• Nenhum resultado encontrado

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:"

Copied!
64
0
0

Texto

(1)

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: são fornecem os conselhos de uso, descrevem os comandos e as operações correctas de limpeza e manutenção do aparelho.

INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao técnico qualificado que tem de realizar a instalação, a activação e os testes funcionais do aparelho.

Informações adicionais sobre os produtos encontram-se disponíveis no sítio www.smeg.com

@

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 258

2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ... 260

3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE ... 262

4. CONHEÇA O SEU FORNO ... 263

5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ... 264

6. UTILIZAÇÃO DO FORNO... 269

7. COZEDURAS COM O FORNO ... 290

8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO... 299

9. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA... 312

(2)

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE O CICLO DE VIDA DO APARELHO.

ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, É ACONSELHÁVEL UMA LEITURA ATENTA DO MANUAL, ASSIM COMO DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR A SEGUINTES FUNÇÃO: COZINHAR ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS.

O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.

NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.

ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).

ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.

NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.

NÃO SE APOIE OU SENTE SOBRE A PORTA ABERTA DO APARELHO.

A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO, COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ APLICADA DE FORMA VISÍVEL NO APARELHO.

A CHAPA NUNCA DEVERÁ SER REMOVIDA.

ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE SE ENCONTREM DENTRO E FORA DELE.

PRESTE ATENÇÃO PARA QUE NÃO FIQUEM OBJECTOS ENCAIXADOS NA PORTA DO FORNO.

O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PARA QUALQUER OPERAÇÃO ACONSELHA-SE VIVAMENTE A UTILIZAÇÃO DE LUVAS TÉRMICAS APROPRIADAS.

(3)

EVITE EM ABSOLUTO A UTILIZAÇÃO DE ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO-SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA.

EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXANDO-OS SECAR DURANTE MUITO TEMPO, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.

NÃO UTILIZE LOIÇAS OU RECIPIENTES CONSTRUÍDOS COM MATERIAL PLÁSTICO. AS TEMPERATURAS ELEVADAS ATINGIDAS NO INTERIOR DO FORNO PODERÃO DERRETER ESTE MATERIAL CAUSANDO DANOS AO APARELHO.

NÃO UTILIZE LATAS DE CONSERVAS OU RECIPIENTES FECHADOS NO APARELHO. DURANTE A COZEDURA PODEM OCORRER PRESSÕES EXCESSIVAS NO INTERIOR DOS RECIPIENTES CRIANDO PERIGOS DE EXPLOSÃO.

NÃO DEIXE O APARELHO ABANDONADO DURANTE AS COZEDURAS QUE POSSAM LIBERTAR GORDURAS OU ÓLEOS.

AS GORDURAS E OS ÓLEOS PODEM INCENDIAR-SE.

DURANTE A COZEDURA NÃO CUBRA O FUNDO DO FORNO COM FOLHAS DE ALUMÍNIO OU DE ESTANHO E NÃO COLOQUE PANELAS OU TABULEIROS PARA EVITAR DANIFICAR A SUPERFÍCIE ESMALTADA.

SE DURANTE UMA COZEDURA AS SUPERFÍCIES AINDA ESTIVEREM MUITO QUENTES, NÃO DEITE ÁGUA NOS TABULEIROS. O VAPOR DE ÁGUA PODERÁ CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES E DANOS NAS SUPERFÍCIES ESMALTADAS.

(4)

2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS APARELHOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO.

NO SEU INTERESSE E PARA SUA SEGURANÇA, ESTÁ DETERMINADO POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA A TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS SEJAM EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES.

OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO.

OS APARELHOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.

ANTES DE LIGAR O APARELHO À CORRENTE ELÉCTRICA VERIFIQUE OS DADOS INDICADOS NA CHAPA COM OS DA PRÓPRIA CORRENTE ELÉCTRICA.

ANTES DE REALIZAR OS TRABALHOS DE INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO, ASSEGURE-SE QUE O APARELHO NÃO ESTEJA LIGADO À CORRENTE ELÉCTRICA.

A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA DEVERÁ SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR.

A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA TIRE A FICHA DA TOMADA PUXANDO-A PELO CABO.

QUANDO O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, CONTACTE IMEDIATAMENTE O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUE PROCEDERÁ À SUA SUBSTITUIÇÃO.

É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO SEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À TERRA SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.

IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, TESTE O APARELHO DE MODO BREVE SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. NO CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA CORRENTE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO.

NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.

NUNCA INTRODUZA OBJECTOS INFLAMÁVEIS NO FORNO: NO CASO DE ACTIVAÇÃO ACIDENTAL DO FORNO PODERÁ PROVOCAR UM INCÊNDIO.

O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.

(5)

A UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO NÃO É PERMITIDA A PESSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÃO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE APARELHOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADOS OU INSTRUÍDOS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SEGURANÇA.

NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DO APARELHO DURANTE O FUNCIONAMENTO OU QUE FAÇAM DELE OBJECTO DE BRINCADEIRA.

NÃO UTILIZE JACTOS DE VAPOR PARA LIMPAR O APARELHO.

O VAPOR PODERÁ ATINGIR AS PARTES ELÉCTRICAS DANIFICANDO-AS E PROVOCAR CURTOS-CIRCUITOS.

NÃO MODIFIQUE ESTE APARELHO.

NÃO VAPORIZE PRODUTOS DE SPRAY NAS PROXIMIDADES DO ELECTRODOMÉSTICO QUANDO ESTE SE ENCONTRAR EM FUNCIONAMENTO.

O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de peças sobresselentes não originais.

(6)

3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE

3.1 A nossa preocupação com o ambiente

De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como à eliminação dos resíduos, o símbolo do caixote com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido em separado dos outros resíduos. O utilizador deverá, portanto, destinar o aparelho em fim de vida aos centros adequados de recolha selectiva dos resíduos eléctricos e electrónicos, ou entregá-lo ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um. A recolha selectiva apropriada para o encaminhamento do aparelho destinado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ecologicamente compatível contribuem para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e favorecer a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador acarreta a aplicação de sanções administrativas.

3.2 A sua preocupação com o ambiente

Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes, por conseguinte, compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação.

Não abandone ou deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico.

Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho.

Importante: entregue o aparelho à empresa da área, autorizada para recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.

Antes de deitar fora o seu aparelho é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas no seu interior. É necessário, além disso, cortar o cabo de ligação à corrente eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.

(7)

4. CONHEÇA O SEU FORNO

Painel de comandos

Ventoinha do forno

Protecção superior Fundo inferior (só em alguns modelos)

Lâmpadas Alojamento para placa para

pizza / tampa (só em alguns modelos)

Armações de suporte das grelhas e tabuleiros

Painéis laterais autolimpantes (apenas em alguns modelos) Inserção para o espeto rotativo (apenas em alguns modelos)

(8)

5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

NOTA: Em modelos nem todos os acessórios estão

presentes.

Grelha: útil para apoiar recipientes com alimentos para cozinhar.

Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar.

Tabuleiro do forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados na grelha sobre ele.

Tabuleiro do forno fundo: útil para cozer bolos, pizzas e doces de forno.

Manípulo: útil para extrair as grelhas e tabuleiros quentes.

Armação metálica para espeto rotativo: serve de suporte ao espeto rotativo.

(9)

Espeto rotativo: útil para assar frango e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície.

Placa para pizza: desenvolvida especificamente para a cozedura de pizzas e derivados.

Pá para pizza: útil para enfornar comodamente a pizza na placa apropriada.

Cobertura da placa para pizza: útil para cobrir a placa para pizza quando não for utilizada.

Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos, são construídos com materiais conformes ao prescrito pela directiva CEE 89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.

• Acessórios a pedido:

Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os acessórios originais fornecidos ou opcionais.

(10)

5.1 Utilização da grelha ou do tabuleiro

As grelhas ou os tabuleiros estão equipados com um bloqueio mecânico de segurança que lhes impede a extracção acidental. Para uma introdução correcta da grelha ou do tabuleiro verifique que este bloqueio esteja voltado para baixo (como mostrado na figura ao lado). Para a extracção, levantar ligeiramente na frente a grelha ou o tabuleiro.

O bloqueio mecânico (ou o friso, quando presente) deve estar sempre voltado para a parte de trás do forno.

Introduza completamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.

5.2 Utilização da grelha de apoio

A grelha de apoio é introduzida no interior do tabuleiro (como mostrado na figura).

Deste modo é possível realizar cozeduras de alimentos recolhendo a gordura, separando-a do alimento que se está a cozinhar.

5.3 Utilização do manípulo

O manípulo é útil para extrair os tabuleiros ou grelhas quentes do forno.

Utilize o acessório como mostrado nas figuras ao lado.

(11)

5.4 Utilização do espeto rotativo

Nas cozeduras com espeto rotativo coloque o tabuleiro metálico na terceira prateleira (ver 6.2.1 Prateleiras de introdução). A parte modelada, uma vez introduzido o espeto metálico, deve ficar para o exterior (como mostrado na figura).

Prepare depois o espeto rotativo com o alimento, utilizando os garfos com clip fornecidos.

Para movimentar comodamente o espeto com o alimento, aparafuse a pega apropriada fornecida.

Após ter preparado o espeto rotativo com o alimento, coloque-o sobre a guia do tabuleiro como mostrado na figura.

Introduza o espeto no orifício (detalhe B) de tal modo que encaixe no motor rotativo.

Preste atenção para que a roda de encontro esteja correctamente colocada na guia do tabuleiro (detalhe A).

(12)

5.5 Utilização da placa para pizza (só em alguns modelos)

Com o forno frio, retirar do fundo a tampa circular (como mostrado na figura) e colocar a placa para pizza.

Preste atenção para que a placa seja introduzida correctamente no compartimento predeterminado.

Para a cozedura siga as indicações sobre o uso das receitas (ver 6.12 Selecção de uma receita).

Não utilize a placa para pizza de maneira diferente da descrita, por exemplo, não a utilize sobre placas de cozedura a gás ou em vitrocerâmica nem em fornos não preparados para tal.

No caso de pretender condimentar a pizza com azeite, aconselhamos a fazê-lo depois de extrair a pizza do forno porque eventuais manchas de óleo podem prejudicar a estética e as características funcionais da placa para pizza. Nos modelos onde está previsto, se a placa para pizza não for utilizada, cubra o fundo com a cobertura adequada fornecida.

5.6 Utilização da pá para pizza (só em alguns modelos)

Pegue na pá para pizza sempre pelo punhos em madeira ou em plástico e enforne ou desenforne o alimento.

Aconselha-se a espargir ligeiramente a superfície de aço com farinha para facilitar o deslizamento dos produtos frescos que, estando húmidos, poderão aderir ao aço.

(13)

6. UTILIZAÇÃO DO FORNO

6.1

Antes de utilizar o aparelho

• Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados técnicos) dos tabuleiros, dos recipientes para recolha de pingos ou do compartimento de cozedura.

• Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho incluindo os acessórios, como tabuleiros, recipiente para recolha de pingos, placa para pizza ou tampa do fundo.

• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, remova todos os acessórios do compartimento do forno e lave-os como indicado no capítulo “8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.

Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura, para remover eventuais resíduos de fabricação que poderão provocar cheiros desagradáveis aos alimentos.

6.2 Descrição geral

6.2.1 Prateleiras de introdução

O forno dispõe de 5 prateleiras para colocar os tabuleiros e grelhas a várias alturas. As alturas de introdução entendem-se de baixo para cima (ver figura).

(Durante a utilização das receitas será visualizada no display a prateleira aconselhada para a receita seleccionada).

6.2.2 Ventilação de refrigeração

O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o forno.

(14)

6.2.3 Lâmpadas de iluminação interna

As lâmpadas do forno acendem-se abrindo a porta ou seleccionando uma função ou uma receita qualquer, excepto , e (quando presentes). Na condição de ON é possível acender/apagar as lâmpadas do forno premindo brevemente a tecla

.

Zona ON-OFF

6.3 Advertências e conselhos gerais de utilização

Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.

Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do forno.

Para uma óptima cozedura, aconselha-se a repor as loiças no centro da grelha.

(15)

Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra-a completabra-amente. Se for necessário mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura.

No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interior do forno, é aconselhável não deixar os alimentos quentes dentro do aparelho durante muito tempo.

(16)

6.4 Descrição dos comandos do painel frontal

Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se reunidos no painel sensíveis ao toque.

Zona de temperatura Zona ON-OFF

Através desta zona sensível ao toque é possível: ajustar a hora, seleccionar uma temperatura, a duração de cozedura e definir cozeduras programadas.

Através desta zona sensível ao toque é possível aceder às três condições de funcionamento do forno ou seleccionar uma função/receita de cozedura.

Funções seleccionáveis

Menus seleccionáveis

(Apenas nos modelos pirolíticos)

(Apenas nos modelos multifunções)

Indica a temperatura de cozedura definida ou predefinida para a função ou receita seleccionada

Indica a hora actual. Se for activada uma cozedura programada o display apaga-se automaticamente. Nas cozeduras programadas mostra o tempo restante de cozedura ou a hora do término. ECO

(17)

O acendimento dos símbolos situados ao lado do display indica:

Indica a intervenção do bloqueio da porta (apenas nos modelos pirolíticos). Nos modelos multifunções este símbolo é substituído por que indica a introdução do modo show room (ver 6.15 Menu secundário). Aparelho em fase de cozedura. Bloqueio de comandos acidentais (ver 6.8 Bloqueio de comandos acidentais) Modifica os parâmetros relativos as receitas de cozedura. Número de prateleiras aconselhadas com base na receita seleccionada.

Número de prateleiras aconselhadas com base na receita seleccionada.

Se estiver a piscar indica a regulação da hora, se fixo, a visualização

Cozedura por tempo com início adiado activo

Cozedura por tempo activada.

Temporizador contador de minutos activo.

(18)

6.5 Condições de funcionamento

Este aparelho possui três condições de funcionamento activáveis através do símbolo .

Posição de STAND-BY: o aparelho mostra a hora actual (obtida apenas confirmada a hora).

Posição ON: a partir da posição de stand-by, prima uma vez o símbolo .

Acendem-se as zonas sensíveis ao toque para indicar que agora é possível seleccionar uma função de cozedura ou uma receita.

Se dentro de 20 segundos não for seleccionada qualquer função, o forno passa automaticamente para a posição de STAND-BY.

Posição OFF: a partir da posição ON, mantenha premido o símbolo até que desligue. Apenas permanecerá aceso o símbolo .

6.6 A primeira utilização

Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho apresentará no display central o símbolo a piscar. Para poder iniciar qualquer cozedura, é necessário ajustar a hora actual.

(19)

6.7 Regulação da hora actual

Prima os símbolos ou para diminuir ou aumentar a hora visualizada.

Mantenha premido o símbolo para avançar rapidamente.

Zona de temperatura Depois de alguns segundos da última pressão a

visualização do hora ficará fixa e piscarão os dois pontos que separam as horas dos minutos para indicar o início da contagem.

Pode ser que seja necessário modificar a hora actual, por exemplo nas alturas da mudança de hora de Verão e de Inverno. Partindo da posição de stand-by (ver parágrafo “6.5 Condições de funcionamento”) mantenha premidos os símbolos ou para entrar no modo de regulação da hora e aumentar ou diminuir o valor.

Zona de temperatura

6.8 Bloqueio de comandos acidentais

Este bloqueio é útil para evitar qualquer contacto acidental com as zonas sensíveis ao toque, entra em funcionamento decorridos 30 segundos da última pressão de qualquer símbolo e em qualquer condição de funcionamento. No display, quando for activado, será apresentado o símbolo .

Para poder activar os comandos após a sua intervenção é necessário manter premido qualquer símbolo brevemente até que ocorra um ligeiro sinal acústico. Se a pressão for executada durante um tempo superior ao indicado, o aparelho considerará a intervenção de desbloqueio como um comando acidental e será ignorada, emitindo um sinal acústico de maior duração.

No caso do procedimento de desbloqueio ter sido realizado correctamente, o símbolo desligar-se-á e será emitido um sinal acústico de confirmação para indicar que os comandos se encontram agora activados.

(20)

6.9 Selecção de uma função de cozedura

Só é possível seleccionar uma função de cozedura na condição ON, premindo simplesmente os símbolos ou .

A função seleccionada iluminar-se-á e será apresentada a temperatura de cozedura predefinida.

Zona ON-OFF

Assim que a função desejada for seleccionada, o forno começará a cozedura à temperatura predefinida e acender-se-á o símbolo . A cozedura é antecedida por uma fase de pré-aquecimento que permite ao forno atingir a temperatura de cozedura mais rapidamente. Esta fase é assinalada pelo sinal intermitente do símbolo

. No fim do pré-aquecimento, o símbolo permanecerá fixo e soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento do forno.

Nos modelos pirolíticos as funções especiais de descongelação e fermentação reúnem-se na mesma função do símbolo .

Ver “7.4 Funções de fermentação e descongelação” para mais detalhes. É possível interromper uma cozedura a qualquer momento mantendo premida durante, pelo menos, dois segundos a tecla .

6.9.1 Modificação da temperatura predefinida A temperatura predefinida para cada função pode ser modificada pelo utilizador de acordo com as suas necessidades.

Em qualquer momento durante a cozedura prima os símbolos ou para aumentar ou diminuir em cerca de 5 graus a temperatura de cozedura. (mantenha premido os símbolos para fazer um

aumento ou uma diminuição mais rápidos).

Zona de temperatura

(21)

6.10 Utilização do contador de minutos

Atenção: o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o utilizador quando decorreram os minutos definidos.

O temporizador contador de minutos pode ser activado em qualquer condição do aparelho. Prima o símbolo , no display aparecem os dígitos

fixos e o símbolo a piscar. Zona de temperatura

Prima as teclas ou para definir os minutos de (00:01 a 04:00).

Alguns segundos após ter seleccionado da duração desejada, o símbolo parará de piscar ficando fixo e, a partir deste momento, começará a contagem decrescente.

Zona de temperatura

Nesta altura, é possível seleccionar a função desejada para a cozedura e esperar que o sinal acústico assinale o fim do tempo de cozedura. Prima o símbolo para desligar o sinal acústico (o símbolo pisca), é, então possível seleccionar um tempo posterior premindo os símbolos ou

.

Zona de temperatura

Se o contador de minutos tiver sido definido no modo STAND-BY, a activação do forno no modo ON (selecção de uma cozedura) a contagem será anulada.

(22)

6.10.1 Modificação dos dados definidos Uma vez iniciada a contagem decrescente, prima o símbolo . O símbolo começa a piscar.

Zona de temperatura

Prima os símbolos ou para modificar a duração definida. Ao fim de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a contagem decrescente recomeça a partir do novo valor.

A modificação da função de cozedura não anula a contagem regressiva anteriormente definida.

6.11 Cozeduras programadas

6.11.1 Cozedura temporizada

Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.

Seleccione uma função de cozedura como descrito no parágrafo 6.9 Selecção de uma função de cozedura.

Prima duas vezes o símbolo . No display aparecem os dígitos e o símbolo a piscar.

Zona de temperatura

Prima os símbolos ou para definir os minutos de cozedura de 00:01 a 12:59 (mantenha

premido os símbolos para realizar um aumento ou

diminuição mais rápidos). Zona de temperatura Alguns segundos após ter seleccionado a duração

desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento, começa a cozedura temporizada.

(23)

Ao terminar será apresentada a palavra STOP.

A cozedura será interrompida e soará um sinal acústico desactivável ao premir o símbolo . É além disso possível seleccionar um tempo adicional de cozedura em modo temporizado premindo os símbolos ou a partir da zona de selecção da temperatura.

Zona de temperatura

Para prolongar a cozedura em modo manual (no caso dos alimentos não estarem bem cozinhados), prima novamente o símbolo . O aparelho retomará o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente seleccionadas.

Zona de temperatura

Para desligar completamente o aparelho, prima o símbolo durante 2 segundos.

Zona ON-OFF

Modificação dos dados definidos

Depois de iniciada a cozedura temporizada, é possível mudar a sua duração.

Quando o símbolo está fixo e o aparelho se encontra na fase de cozedura, prima o símbolo .

Zona de temperatura

O símbolo começa a piscar e premindo os símbolos ou é possível alterar a duração

da cozedura anteriormente definida. Zona de temperatura

A modificação da função de cozedura não anula a contagem regressiva anteriormente definida.

(24)

6.11.2 Cozeduras programadas

Por cozedura programada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura a uma hora estabelecida e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.

Seleccione uma função de cozedura como descrito no parágrafo “6.9 Selecção de uma função de cozedura”.

Prima duas vezes o símbolo . No display aparecem os dígitos e o símbolo a piscar.

Zona de temperatura

Prima os símbolos ou para definir os minutos de cozedura de 00:01 a 13:00 (mantenha

premido os símbolos para realizar um aumento ou

diminuição mais rápidos). Zona de temperatura Alguns segundos depois de ter seleccionado a

duração pretendida, o símbolo deixará de piscar e a partir desse momento é possível premir o

símbolo para definir a hora de fim de cozedura. Zona de temperatura Por razões de segurança, para definir a cozedura programada é necessário programar primeiro uma duração de cozedura e depois a hora do fim da mesma. Não é possível definir apenas a hora de fim da cozedura sem definir a sua duração.

Aparecerá o símbolo e a hora do fim da cozedura. Para modificar o valor, prima os símbolos

ou . Zona de temperatura

Após alguns segundos da última pressão os símbolos - deixarão de piscar e a partir desse momento o aparelho ficará à espera da hora de início da cozedura.

(25)

No fim da cozedura aparecerá a palavra STOP, será interrompida a cozedura e soará um sinal acústico que pode ser desactivado premindo .

É além disso possível seleccionar um tempo adicional de cozedura em modo temporizado premindo os símbolos ou a partir da zona de selecção da temperatura.

Zona de temperatura

Para prolongar a cozedura em modo manual (no caso dos alimentos não estarem bem cozinhados), prima o símbolo . O aparelho retomará o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente seleccionadas.

Para desligar completamente o aparelho e anular uma cozedura programada, prima o símbolo durante 2 segundos.

Zona de temperatura

Modificação dos dados definidos

Quando os símbolos e estiverem fixos, prima o símbolo . O símbolo começa a piscar e premindo os símbolos ou é possível alterar a duração definida.

Zona de temperatura

Prima novamente o símbolo , o símbolo desliga-se, começará a piscar o símbolo e será apresentada a hora do fim da cozedura. Através dos símbolos ou é possível antecipar ou adiar a hora do fim da cozedura.

Alguns segundos depois da última variação, aparecem os símbolos e fixos e a cozedura programada recomeça com as novas definições.

Uma vez programada a cozedura, antes do início da mesma, permanecerá aceso o símbolo da função ou receita seleccionada e os símbolos , .

(26)

6.12 Selecção de uma receita

O aparelho está dotado de receitas predefinidas e uma receita livre.

Uma receita é um conjunto de predefinições de função, temperaturas e tempos de cozedura.

Só é possível seleccionar uma receita na condição ON, premindo simplesmente os símbolos ou .

Zona ON-OFF A receita seleccionada iluminar-se-á no display. A

cozedura terá início com os parâmetros predefinidos (símbolos acessos). Ao atingir a temperatura predefinida, será emitido uma sequência de sinais acústicos, o display e o botão de selecção da temperatura começarão a piscar para indicar que é possível enfornar.

O forno manterá a temperatura no seu interior e permanecerá nesta condição até que um dos três símbolos da zona da temperatura ( , ou

) seja premido para dar início à cozedura. A partir deste momento iniciar-se-á o tempo de cozedura indicado na tabela “6.13 Tabela de receitas predefinidas:”.

Para desligar completamente o aparelho, prima o símbolo durante 2 segundos.

(27)

6.12.1 Modificação dos dados definidos

Durante a cozedura com uma receita é possível modificar a temperatura predefinida premindo os símbolos ou .

Para modificar a duração, prima o símbolo e, em seguida, os símbolos ou .

Zona de temperatura As operações de modificação dos dados definidos devem ser efectuadas quando ambos os símbolos , estiverem acesos de forma estável. 6.12.2 Cozedura programada com uma receita

Depois de ter seleccionado o menu desejado é possível definir a cozedura programada bastando para tal premir o símbolo dentro de 5

segundos. Zona de temperatura

Aparecerá o símbolo e a hora do fim da cozedura. Per modificare il valore premere i simboli o .Para modificar o valor, prima os símbolos ou

.

Zona de temperatura

Após alguns segundos da última pressão os símbolos - deixarão de piscar e a partir desse momento o aparelho ficará à espera da hora de início da cozedura.

Para desligar completamente o aparelho e anular uma cozedura programada, prima o símbolo durante 2 segundos.

(28)

6.13 Modificação permanente de uma receita

O aparelho está dotado de receitas predefinidas e uma receita livre assinalada pelo símbolo . Para alterar ou definir uma receita de forma permanente:

Na condição ON seleccione a receita a modificar premindo os símbolos ou .

Zona ON-OFF

Dentro de 5 segundos mantenha premido o símbolo durante, pelo menos, 2 segundos. O símbolo piscará para indicar a fase de alteração da receita seleccionada.

Zona de temperatura

Premindo as teclas ou é possível modificar a função de cozedura associada a receita.

Zona de temperatura

Prima o símbolo para confirmar a modificação e passar à modificação da temperatura.

Zona de temperatura

Premindo as teclas ou é agora possível modificar a temperatura de cozedura associada a receita.

Zona de temperatura

Prima o símbolo para confirmar a modificação e passar à modificação da duração da cozedura.

(29)

Prima os símbolos ou para modificar a duração da cozedura associada a receita.

Zona de temperatura

Prima o símbolo para confirmar a modificação e passar à modificação da prateleira aconselhada.

Zona de temperatura

Premindo os símbolos ou para modificar a prateleira aconselhada ao menu.

Zona de temperatura

Prima o símbolo para sair do procedimento de modificação. O símbolo deixará de piscar.

(30)

6.14 Tabela de receitas predefinidas: Classe Tipo Quantidade Temp.

(°C) Duração da cozedura (minutos) Função Prateleira Novilho Rosbife 0.7 Kg 200 30 1 Kg 200 40 1.5 Kg 200 65 Porco Assado 0.5 Kg 180 50 1 Kg 190 80 1.5 Kg 180 110 Frango Frango assado 0.5 Kg 190 40 1 Kg 200 60 2 Kg 180 90 Cordeiro Pernil assado 1.0 Kg 190 65 1.5 Kg 190 90 Peixe Robalo assado

em papel alumínio 0.7 Kg 200 35 1.0 Kg 200 45 Vegetais Pimentos recheados 1 Kg 170 45 1.5 Kg 160 50 2 Kg 160 60 Pizza Pizza recheada (em tabuleiro) 1 pizza 280 8* Torta Tarte de maçã 8 pessoas 180 60 Biscoitos Biscoitos de limão 1 tabuleiro 180 18

(31)

*Nos modelos pizza (munidos de placa para pizza) o tempo de cozedura na placa reduz-se para 4 minutos.

Os tempos de cozedura descritos na tabela referem-se aos alimentos indicados na receita, são indicativos e podem variar de acordo com o peso.

A tabela apresenta os dados definidos de fábrica. Se se desejar reutilizar um menu com as definições originais após uma eventual modificação, basta introduzir os dados evidenciados apresentados na tabela.

Se foi activado o modo de potência limitada (ver 6.15 Menu secundário) os tempos de cozedura podem variar em relação aos indicados.

Aconselha-se a não utilizar a função de cozedura programada nas cozeduras que precisam de um forno pré-aquecido como pizza e doces.

(32)

6.15 Menu secundário

Este produto está equipado com um menu secundário oculto que permite ao utilizador:

• Activar ou desactivar a segurança para as crianças

• Activar ou desactivar o modo Show Room (que desactiva todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos). • Active ou desactive o modo de baixa potência

Com o aparelho no estado de OFF (Desligado) prima e mantenha premidos simultaneamente os símbolos em ambos os comandos (zona de temperatura e zona ON-OFF) pelo menos durante 5 segundos.

Zona de temperatura

Premindo os símbolos ou é possível mudar a condição da definição (ON / OFF).

Prima o símbolo para passar à definição seguinte.

(33)

6.15.1 Modo de segurança para crianças

Activando este modo após dois minutos de funcionamento, sem a intervenção por parte do utilizador, os comandos bloquear-se-ão automaticamente e acenderá o símbolo . Para desactivar temporariamente o bloqueio durante uma cozedura, mantenha premido o botão de selecção da temperatura durante, pelo menos, 5 segundos. Após dois minutos a partir da última

definição o bloqueio voltará a ficar activo. Zona de temperatura No caso de serem premidos os símbolos na zonas sensíveis ao toque será apresentada a palavra “BLOC” durante dois segundos.

6.15.2 Modo show room (apenas para expositores) Activando este modo o aparelho desactiva todos os elementos de aquecimento mantendo porém o painel de comandos activo (em alguns modelos também é mostrado o símbolo ). Para utilizar o forno normalmente é necessário definir para OFF este modo.

6.15.3 Modo de baixa potência

Activando este modo o aparelho limitará a potência utilizada.

Po: HI ; potência normal Po: LO ; baixa potência

Activando o modo de baixa potência os tempos das cozeduras podem prolongar-se.

(34)

7. COZEDURAS COM O FORNO

ECO:

A combinação entre o grelhador e a resistência inferior mais a ventoinha está particularmente indicada para a cozedura de pequenas quantidades de alimento, a baixo consumo de energia.

ESTÁTICO:

O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, faz com que este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática ou termodinâmica, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou pato. GRELHADOR:

O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne.

GRELHADOR COM ESPETO ROTATIVO: (apenas no modelo pirolítico) O espeto rotativo funciona em combinação com a resistência

do grelhador, permitindo um perfeito dourado dos alimentos.

ESTÁTICO VENTILADO:

O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente a muitos níveis.

(Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira).

GRELHADOR VENTILADO:

O ar produzido pela ventoinha suaviza a onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo também um grelhado óptimo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco).

(35)

SOLEIRA VENTILADA:

A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento.

Nos modelos pirolíticos as funções especiais de descongelação e fermentação reúnem-se nesta mesma função (Ver “7.4 Funções de fermentação e descongelação” para mais detalhes).

CIRCULAR:

A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao

mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.

(Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira).

TURBO:

A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores.

Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.

(Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira).

DESCONGELAÇÃO: (apenas no modelo multifunções) A descongelação rápida é favorecida pela activação rápida da ventoinha apropriada e da resistência superior que asseguram uma repartição uniforme do ar a baixa temperatura no interior do forno.

FERMENTAÇÃO: (apenas no modelo multifunções)

A fermentação favorecida pelo calor proveniente de cima permite fermentar massas de qualquer tipo, garantindo um óptimo resultado em pouco tempo.

(36)

7.1 Conselhos e dicas de cozedura

7.1.1 Conselhos gerais

Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido. Deste modo, só introduza os alimentos no compartimento do forno depois do símbolo no display parar de piscar e depois de soar o sinal acústico de confirmação que a temperatura definida foi atingida.

Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras.

Geralmente, não é possível abreviar os tempos de cozedura aumentando as temperaturas (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).

Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderá verificar-se o fenómeno de excessiva condensação no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção.

7.1.2 Conselhos para a cozedura de carne

Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador. Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante os assados ou simplesmente a carregar com uma colher no assado, se estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos. 7.1.3 Conselhos para a cozedura de doces e biscoitos

De preferência, utilizar formas escuras de metal para doces, ajudam a absorver melhor o calor.

A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.

Verifique se o doce está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito dos dentes no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido.

Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura.

7.1.4 Conselhos para a descongelação e fermentação

(37)

Os alimentos devem ser descongelados antes da confecção.

Colocar os alimentos a descongelar de forma homogénea evitando a sua sobreposição.

Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha colocada na segunda prateleira onde devem ser colocados os alimentos e um tabuleiro colocado na primeira. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.

As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.

Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com água no fundo do forno.

7.1.5 Conselhos para as cozeduras com Grelhador e Grelhador ventilado Com a função Grelhador , o grelhado de carnes também pode ser efectuado enfornando com o forno frio, aconselha-se o pré-aquecimento se se pretende mudar o efeito da cozedura.

Na função Grelhador ventilado , é, pelo contrário, recomendado o pré-aquecimento do forno antes de grelhar.

No caso de ter sido definido o modo de baixa potência (ver 6.15.3 Modo de baixa potência) recomenda-se que se limite a disposição do alimento ao centro da grelha.

7.2 Para poupar energia

Para poupar energia durante a utilização do aparelho é possível adoptar as seguintes dicas:

• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente usado. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.

• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.

• Desligar as lâmpadas de iluminação interna durante a cozedura (Ver 6.2.3 Lâmpadas de iluminação interna).

• Desligue completamente o aparelho quando não estiver a ser utilizado colocando-o na condição OFF (Ver 6.5 Condições de funcionamento). • Utilize a função ECO, indicada para cozeduras de pequenas quantidades de

alimento.

• Active o modo de baixa potência (Ver 6.15.3 Modo de baixa potência) • Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.

(38)

7.3 Tabela de cozeduras

ALIMENTOS FUNÇÕES

PRIMEIROS PRATOS

LASANHA Estático

MASSA NO FORNO Estático

CARNE

VITELA ASSADA Estático ventilado LOMBO DE PORCO Estático ventilado

PÁ DE PORCO Turbo

COELHO ASSADO Circular

PEITO DE PERU Estático ventilado CACHAÇO DE PORCO NO FORNO Turbo

FRANGO ASSADO Turbo

CARNE PARA GRELHAR

COSTELETA DE PORCO Grelhador ventilado FILETE DE PORCO - Grelhador

FILETE DE NOVILHO - Grelhador

ISCAS DE FÍGADO Grelhador ventilado

SALSICHAS Grelhador ventilado

ALMÔNDEGAS - Grelhador

ESPETADAS

(39)

POSIÇÃO DA CALHA A PARTIR DE BAIXO TEMPERATURA °C TEMPO EM MINUTOS 1 220 - 230 40 - 50 1 220 - 230 40 2 180 - 190 70 - 80 2 180 - 190 70 - 80 2 180 - 190 90 - 100 2 180 - 190 70 - 80 2 180 - 190 110 - 120 2 180 - 190 190 - 210 2 190 - 200 60 - 70 1º LADO 2º LADO 4 250 - 280 7 - 9 5 - 7 3 250 - 280 9 - 11 5 - 9 3 250 - 280 9 - 11 9 - 11 4 250 - 280 2 - 3 2 - 3 3 250 - 280 7 - 9 5 - 6 3 250 - 280 7 - 9 5 - 6 Na vareta 250 - 280 60 - 70

(40)

ALIMENTOS FUNÇÕES

PEIXE

TRUTA SALMONADA Soleira ventilada

PIZZA Estático ventilado

PÃO Circular

FOGAÇA Turbo

DOCES

ROSCA Estático ventilado

TARTE Estático ventilado

MASSA FOLHADA Circular

TORTELLINI RECHEADOS Turbo

TORTA PARAÍSO Estático ventilado

ÉCLAIR Turbo

PÃO-DE-LÓ Circular

BOLO DE ARROZ Turbo

BRIOCHE Circular

Os tempos indicados nas seguintes tabelas não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos. Realize sempre o pré-aquecimento e enforne quando o símbolo ficar aceso de forma estável.

(41)

POSIÇÃO DA CALHA A PARTIR DE BAIXO TEMPERATURA °C TEMPO EM MINUTOS 2 160 - 170 35 - 40 1 250 - 280 6 -10 2 190 - 200 25 -30 2 180 - 190 15 -20 2 160 55 - 60 2 160 30 - 35 2 160 - 170 20 - 25 2 160 20 - 25 2 160 55 - 60 2 150 - 160 40 - 50 2 150 - 160 45 - 50 2 160 40 - 50 2 160 25 - 30

(42)

7.4 Funções de fermentação e descongelação

Nos modelos pirolíticos as funções especiais de descongelação e fermentação reúnem-se na mesma função assinalada pelo símbolo . A selecção da temperatura determinará se se realiza a descongelação ou a fermentação com base na tabela apresentada a seguir.

Nos modelos multifunções nas funções de descongelação e de fermentação não é possível variar a temperatura.

Temperatura (°C)

Função Posição da guia de baixo Tempo em minutos 30 Descongelação 1 De acordo com a quantidade 40 Fermentação 1

(43)

8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

NÃO UTILIZE UM JACTO DE VAPOR PARA LIMPAR O APARELHO.

Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante. Não utilize nas partes em aço ou tratadas superficialmente com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens), produtos para a limpeza que contêm cloro, amoníaco ou lixívia.

8.1 Limpeza do aço inoxidável

Para uma boa conservação do aço inoxidável, é necessário limpar regularmente o forno no final de cada utilização, após deixar arrefecer.

8.2 Limpeza diária normal

Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.

Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.

8.3 Manchas de alimentos ou resíduos

Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.

Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.

Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex.: marmelada). Deixando-os muito tempo secos podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.

(44)

8.4 Limpeza dos vidros da porta

Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.

Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros da porta (por ex.: produtos em pó, removedores de manchas e esfregões metálicos).

Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfície.

8.5 Limpeza do interior do forno

Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer.

• Extraia todas as partes susceptíveis de remoção.

• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque.

• Para facilitar as operações de limpeza, é possível retirar a porta (ver parágrafo “9.2 Desmontagem da porta”).

É aconselhável fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/ 20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno.

Apenas nos modelos pizza, para limpar o fundo do forno precisa primeiro de realizar as seguintes operações:

(45)

Remova por ordem a tampa e a base sobre a qual está colocada. A base deve ser levantada em alguns milímetros e, em seguida, extraída.

Levante em alguns centímetros a extremidade da resistência inferior e limpe o fundo.

Volte a adaptar a base de apoio da placa para pizza empurrando-a até à retenção contra a parte de trás do forno e baixe-a até que a pequena placa da resistência encaixe na base da mesma.

(46)

8.5.1 Remoção das armações das guias A remoção das armações da guia

permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais, além disso é uma operação a efectuar sempre que se utilize o ciclo de limpeza automática (apenas em alguns modelos). • Para remover as armações

das guias puxe para o interior do forno de forma a desprendê-las do encaixe A, em seguida, deslizá-las das cavidades situadas na parte de trás B.

• No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever para voltar a colocar as armações das guias.

(47)

8.6 Limpeza da placa para pizza

A placa para pizza (quando presente) é lavada separadamente de acordo com as seguintes dicas:

Modelos pirolíticos: deixe a pedra para pizza no interior e active a função de pirólise, no fim, quando a pedra tiver arrefecido até ficar tépida, passe um pano em microfibra humedecido para remover eventuais resíduos.

Modelos multifunção: a pedra deve ser limpa depois de cada utilização. Não proceder a um novo aquecimento se esta estiver incrustada.

Para a limpeza, verte 50 cc de vinagre sobre a placa, deixe actuar durante 10 minutos, depois remova-o esfregando com uma esponja com malha metálica ou abrasiva.

Enxagúe com água e deixe secar.

• Antes de proceder à limpeza propriamente dita, remova a sujidade queimada da pedra com o auxílio de uma espátula metálica ou de um raspador utilizado para a limpeza das placas de cozinha de vitrocerâmica; • Para obter a melhor limpeza, a pedra deve estar ainda morna ou então deve

ser lavada com água quente.

• Utilize esponjas com malha metálica ou scotch-brite abrasivas, embebidas em limão ou vinagre.

• Não utilize detergentes.

• Não lave em máquinas de lavar louça. • Não deixe a pedra de molho.

• A pedra húmida não deve ser utilizada antes de 8 horas do término das operações de limpeza.

• Com o passar do tempo, podem aparecer gretas na superfície da pedra. Este fenómeno é normal, sendo causado pela dilatação dos esmaltes que revestem a pedra quando submetidos a elevadas temperaturas.

(48)

8.7 Pirólise: limpeza automática do forno (apenas em alguns modelos)

A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade.

Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho; trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece depois do primeiro ciclo de limpeza.

Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de cozeduras anteriores.

Durante o ciclo de pirólise, um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer tentativa de abertura.

SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE COZEDURA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU PLACA ELÉCTRICAS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.

8.7.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática

A pirólise pode ser feita um qualquer momento do dia ou da noite (para aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica).

• Retire completamente todos os acessórios do interior do forno junto com a protecção superior.

(49)

• Remova as armações das guias, ver “8.5.1 Remoção das armações das guias”.

• No fim do ciclo de limpeza, quando o forno tiver arrefecido, introduza as armações repetindo de forma inversa as operações anteriormente efectuadas.

• Verifique se a porta do forno está bem fechada.

Para não danificar o vidro interno, antes de activar o ciclo de limpeza automática, aconselha-se vivamente a limpá-lo conforme as indicações normais de limpeza (ver 8.4 Limpeza dos vidros da porta).

No caso de incrustações mais resistentes, bloqueie a porta com os pernos fornecidos e remova o vidro. Pulverize sobre o vidro um produto para a limpeza dos fornos (preste atenção às advertências apresentadas no produto); deixe-o actuar durante 60 minutos e depois enxágue e enxugue o vidro com papel de cozinha ou com um pano de microfibra. No final destas operações, recoloque o vidro na porta e remova os pernos que a bloqueiam.

Consulte o esquema seguinte para definir a duração do ciclo de limpeza: DURAÇÃO DA

LIMPEZA

POUCA SUJIDADE

SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE

120 MIN. 150 MIN. 180 MIN.

Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação; é um funcionamento de todo normal projectado para favorecer a dissipação do calor.

No fim da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período suficiente para evitar o sobreaquecimento das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.

Se o resultado da pirólise na duração mínima não for satisfatório, é aconselhável programar um tempo maior nos próximos ciclos de limpeza.

(50)

8.7.2 Programação do ciclo de limpeza

No modo ON (ver 6.5 Condições de funcionamento), através dos símbolos ou seleccione um

dos dois ciclos de limpeza entre e Zona de temperatura

Para iniciar o ciclo de limpeza (Pirólise) é necessário premir o símbolo . Acenderá o símbolo para indicar que agora é possível definir a duração

do ciclo. Zona de temperatura

Prima os símbolos ou para aumentar ou diminuir a duração do ciclo entre um mínimo de 2 horas e um máximo de 3 horas (com excepção do

ciclo onde a duração é fixa no valor de 2 horas). Zona de temperatura No display aparecerá a palavra “Piro” para indicar

que o forno está a realizar a limpeza.

Também será mostrado o tempo restante para terminar o ciclo de limpeza.

Decorridos dois minutos do início do ciclo de limpeza (Pirólise) intervirá um bloqueio da porta que impedirá a abertura da mesma. A intervenção deste bloqueio é assinalada pelo acendimento do símbolo

.

No final do ciclo de limpeza o bloqueio da porta ficará activo até que a temperatura no interior do forno tenha atingido um patamar de segurança. Quando o forno tiver arrefecido, recolha com um pano húmido de poliéster os resíduos da limpeza automática.

(51)

Para seleccionar um ciclo de limpeza com início retardado, depois de seleccionar a duração, prima o símbolo . No display aparecerá o símbolo

juntamente com a hora actual. Zona de temperatura

Prima os símbolos ou para aumentar ou diminuir a hora a que se deseja que a cozedura tenha início.

Zona de temperatura

Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos e permanecem acesos e, a partir deste momento, o forno espera pela hora definida para iniciar o ciclo de limpeza.

Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver activado. Espere que o indicador apague.

No caso de se tornar necessário interromper a função de limpeza, desligue totalmente o aparelho premindo o símbolo durante 2 segundos.

(52)

8.8 VAPOR CLEAN: limpeza assistida do forno (apenas em alguns modelos)

VAPOR CLEAN é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção seguinte.

Antes de iniciar o ciclo de limpeza assistida, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de cozeduras anteriores.

Realize as operações de limpeza relativas à limpeza assistida apenas com forno frio.

8.8.1 Antes de activar o ciclo de limpeza assistida • Remova completamente todos os

acessórios do interior do forno. A protecção superior pode ser mantida no interior do forno.

NOS MODELOS MULTIFUNÇÕES • Verta cerca 40 cl de água no fundo do

forno (como mostrado na figura). Preste atenção para que não saia da cavidade.

(53)

NOS MODELOS PIZZA

• Retire os eventuais acessórios. Aconselha-se, com a finalidade de poupar energia, a retirar a placa de pizza e de colocar a tampa no respectivo compartimento.

• Coloque um tabuleiro no fundo do forno com mostrado na figura. • Deite cerca de 40 cl de água no

tabuleiro. Preste atenção para que não saia da cavidade.

• Nebulize uma solução de água e detergente de loiça no interior do forno com um nebulizador de borrifar. Dirija o borrifo para as paredes laterais, tecto, soleira e para o deflector (ao lado está indicado através da zona colorida onde é possível nebulizar a solução).

Não exceda na nebulização da solução de água e detergente. Aconselha-se a efectuar no máximo cerca de 20 nebulizações.

• Feche a porta e proceda à programação do ciclo de limpeza assistida.

(54)

8.8.2 Programação do ciclo de limpeza assistida

O ciclo de limpeza assistida pode ser apenas activado com o forno frio. Em caso de ser activada quando o forno ainda estiver quente no interior, será apresentado no display a informação STOP.

No modo ON (ver 6.5 Condições de funcionamento), rode para a direita ou para a esquerda o botão ON/ OFF para seleccionar o ciclo de limpeza VAPOR

CLEAN . Zona ON-OFF

Para iniciar o ciclo de limpeza (VAPOR CLEAN) é necessário premir o botão de selecção da temperatura. Acender-se-á o símbolo para

indicar que a fase de limpeza está em curso. Zona de temperatura No display será apresentada a temperatura em que é efectuado o ciclo de limpeza e o tempo restante.

Os parâmetros como a duração e a temperatura do ciclo de limpeza não são alteráveis.

(55)

8.8.3 Final do ciclo de limpeza assistida

A água residual no fim do ciclo de limpeza assistida não pode ser deixada no interior do forno durante muito tempo (por exemplo durante a noite).

Aconselha-se a calçar um par de luvas durante estas operações.

No final do ciclo de limpeza, abra a porta e trate da sujidade menos resistente com um pano em microfibra, enquanto que para as incrustações mais resistentes utilize uma esponja anti-arranhões com filamentos de arame (aconselha-se retirar a porta para facilitar o acesso às partes estreitas). Secar o forno com um pano em microfibra.

No caso do ciclo de VAPOR CLEAN ser activado após cozeduras de alimentos gordurosos, particularmente de carnes, no fim do ciclo de limpeza pode ser necessário utilizar algum produto para a limpeza de fornos, de modo a facilitar a remoção da sujidade.

Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos ganhem um cheiro desagradável, aconselha-se que efectue uma secagem do forno com uma função ventilada a 160°C durante cerca de 10 minutos. Para definir a função consulte “6.9 Selecção de uma função de cozedura”.

(56)

9. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para executar cada um destes tipos de intervenção.

Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica.

9.1 Substituição da lâmpada de iluminação

No caso de ser necessária a substituição de uma lâmpada, visto que está fundida ou queimada, remova as armações das guias, ver “8.5.1 Remoção das armações das guias”.

Em seguida, remova a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).

Remova a lâmpada deslizando-a como indicado.

Apenas em alguns modelos: as lâmpadas são do tipo halogéneo, por isso não tocar directamente com os dedos, mas use uma protecção isolante.

Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W). Volte a montar a cobertura correctamente deixando a aresta interna do vidro voltada para a porta.

Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.

(57)

9.2 Desmontagem da porta

9.2.1 Com pernos

Abra completamente a porta.

Introduza os dois pernos nos orofícios das dobradiças indicadas A das duas dobradiças atrás das mesmas até prendê-las.

Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30 graus e extraia-a.

Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respectivas fendas situadas no forno assegurando-se que os sulcos C fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e uma vez colocada remova os pernos dos orifícios das dobradiças.

(58)

9.3 Desmontagem do vedante

Apenas para modelos multifunções: Para uma limpeza cuidadosa do forno, o vedante da porta é desmontável.

Nos quatro lados estão colocados ganchos que a fixam ao rebordo do forno. Puxe as arestas do vedante para fora para desprender os ganchos.

9.4 Desmontagem dos vidros interiores

Aconselha-se a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de limpeza é possível remover a porta (ver 9.2 Desmontagem da porta) e colocá-la sobre um pano de prato; ou abri-la e bloquear as dobradiças para a extracção dos vidros.

Os vidros que compõem a porta podem ser completamente desmontados seguindo as instruções fornecidas a seguir.

Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado, pelo menos, uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito nos parágrafos “9.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente.

(59)

Remoção do vidro interior:

• Retire o vidro interior puxando-o delicadamente na parte de trás para cima, seguindo o movimento indicado pelas setas (1).

• Em seguida, puxe o vidro na parte da frente para cima (2).

• Procedendo assim, desprendem-se os 4 pernos fixados ao vidro das suas cavidades na porta do forno.

Remoção dos vidros intermédios: (modelos pirolíticos)

• Nos modelos pirolíticos estão presentes dois vidros intermédios acopulados através de 4 blocos. Retire os vidros intermédios puxando-os para cima. (modelos multifunções)

• Nos modelos multifunções pode existir um vidro intermédio, se for o caso, removê-lo levantando-o.

Limpeza:

• Agora é possível limpar o vidro externo e os vidros retirados anteriormente. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.

Recolocação dos vidros:

• Reintroduza os vidros na ordem inversa à da remoção.

• Recoloque o vidro interior prestando atenção para centrar e encaixar os 4 pernos fixados ao vidro nas suas cavidades na porta do forno com uma ligeira pressão.

(60)

9.5 Que fazer se...

O display do forno estiver totalmente apagado

• Verifique a corrente eléctrica.

• Verifique se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do forno está na posição “On”.

O forno não aquece • Verifique se foi definido o modo “show room”, para mais detalhes ver parágrafo “6.15 Menu secundário”.

Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela.

• Verifique se foi definido o modo “PO”, para mais detalhes ver parágrafo “6.15 Menu secundário”.

Após o ciclo de limpeza automática “pirólise” (apenas em alguns modelos) não se consegue seleccionar uma função.

• Verifique se o bloqueio da porta está desligado, caso contrário o forno está munido de uma protecção que não permite a selecção de uma função enquanto estiver activo o bloqueio da porta. Isto porque no interior do forno encontram-se ainda temperaturas elevadas que não permitirão qualquer tipo de cozedura. O display mostra a

informação ERR 4

(apenas nos modelos pirolíticos):

• O bloqueio da porta não está bem preso na porta, isto é possível porque a porta pode ter ficado aberta acidentalmente durante a execução do mesmo. Desligue e volte a ligar o forno esperando alguns minutos antes de seleccionar de novo um ciclo de limpeza. Abrindo a porta durante

uma função ventilada, a ventoinha pára.

• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.

No caso do problema não ter sido resolvido ou para outro tipo de avarias, chame o serviço de assistência local.

(61)

10. INSTALAÇÃO DO APARELHO

10.1 Ligação eléctrica

A posição da chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de matrícula e a marca está de forma visível colocada no aparelho.

A chapa nunca deverá ser removida.

É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.

Se utilizar uma ligação eléctrica fixa, é necessário aplicar à linha de alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção onmipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm, colocado numa posição de fácil acesso e próximo do aparelho.

Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos e queimaduras.

Funcionamento a 220-240 V~: utilize um cabo tripolar do tipo H05V2V2-F (cabo de 3 x 1,5 mm2). A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio

de terra (amarelo-verde) pelo menos 20 mm mais comprido.

(62)

10.2 Substituição do cabo

Em caso de substituição do cabo de alimentação, remova o cárter traseiro desaparafusando os parafusos para aceder à placa de bornes.

Substituir o cabo. A secção do cabo não deve ser inferior a 1,5mm² ( 3 x 1,5). Assegure-se que os cabos (forno ou eventual placa de cozedura) sejam encaminhados de forma correcta, de modo a evitar qualquer contacto com o forno.

ATENÇÃO: O binário de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5 - 2 Nm.

10.3 Introdução das virolas de fixação

Para uma correcta fixação do aparelho ao móvel, introduza (como mostrado na figura) as virolas fornecidas na parte frontal.

Em seguida e uma vez colocado o aparelho no encaixe, fixe-o ao móvel com os parafusos. A virola permite uma inclinação dos parafusos de cerca de 30°.

Após ter fixado o aparelho, cubra a virola com as tampas fornecidas.

Referências

Documentos relacionados

§ 2º - O Professor Visitante poderá ser contratado para atividades que, escapando à rotina das tarefas de docência e/ou de pesquisa da Unidade, impõem-se para o

Essa teoria é a base da metodologia flat-forward (FF) entre reuniões do Copom, justificando o seu uso na estimação da ETTJ, especialmente na parte de curto prazo, onde as

Um regime geral, previsto no novo artigo 51º C do Código do IRC, de não concorrência para a formação do lucro tributável das mais e menos valias fiscais decorrentes da alienação

A sobretaxa incide sobre todos os contribuintes residentes fiscais em Portugal (incluindo os abrangidos pelo estatuto especial do residente não habitual) sendo aplicável sobre

Tendo em vista o atraso na postagem do comunicado supracitado, informarmos que o prazo para solicitação de movimentações cadastrais foi prorrogado para o dia 20MAR2012,

CONSERVATÓRIA/CARTÓRIO DA REGIÃO DE 2ª CLASSE DE SÃO FILIPE AV. Amílcar Cabral, C.P. nº 50 – Iª Série, que no dia trinta de março de dois mil e vinte um, no Primeiro Cartório

Plugging Point (CFPP) in soybean biodiesel, sunflower biodiesel, cotton biodiesel and jatropha curcas

09 (nove) exemplares do Memorial circunstanciado, sendo 01 (um) devidamente documentado, contendo informações que permitam a avaliação do mérito acadêmico do