• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DO UTILIZADOR PERGUNTAS? CUIDADO. Modelo nº. PETL Nº. de série. Etiqueta do Número de Série. Como fabricantes, comprometemo-nos

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DO UTILIZADOR PERGUNTAS? CUIDADO. Modelo nº. PETL Nº. de série. Etiqueta do Número de Série. Como fabricantes, comprometemo-nos"

Copied!
34
0
0

Texto

(1)

Etiqueta do Número de Série

Modelo nº. PETL51305.0 Nº. de série

CUIDADO

Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para referência futura.

MANUAL DO UTILIZADOR

PERGUNTAS?

Como fabricantes, comprome-temo-nos em satisfazer

completamente os nossos clien-tes. Se tiver perguntas, se falta-rem algumas peças ou se alguma peça estiver danificada, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.

(2)

ÍNDICE

PRECAUÇÕES IMPORTANTES . . . .3

ANTES DE COMEÇAR . . . .5

MONTAGEM . . . .6

COMO USAR O SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO . . . .9

FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO . . . .10

COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE . . . .24

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . .26

DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO . . . .29

LISTA DE PEÇAS . . . .30 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES . . . .Contra-capa Nota: Pode ver um DIAGRAMA AMPLIADO na parte central deste manual.

(3)

1. O proprietário deste equipamento tem a res-ponsabilidade de garantir que todos os utili-zadores deste tapete rolante estão devida-mente informados acerca de todas as ad-vertências e precauções.

2. Use o tapete rolante apenas da forma descrita. 3. Coloque o tapete rolante numa superfície

nive-lada, com pelo menos 2,5 m de espaço vazio atrás e 0,5 m de espaço vazio de cada lado. Não coloque o tapete rolante numa superfície que bloqueie as aberturas de ventilação. Para proteger o chão ou a carpete de danos, colo-que um tapete debaixo do tapete rolante. 4. Mantenha o tapete rolante dentro de casa e

afastado de fontes de humidade e pó. Não co-loque o tapete rolante numa garagem ou pátio coberto, nem perto de água.

5. Não utilize o tapete rolante numa área onde sejam utilizados produtos aerossóis ou onde esteja a ser administrado oxigénio.

6. Mantenha sempre crianças de idade inferior a 12 anos e animais afastados do tapete rolante. 7. O tapete rolante apenas deve ser utilizado por

indivíduos que pesem 135 kg ou menos. 8. Nunca permita que mais do que uma pessoa

utilize o tapete rolante simultaneamente. 9. Use vestuário de exercício apropriado para

utilizar o tapete rolante. Não use vestuário de-masiado largo que pode ficar preso no tapete rolante. Recomendamos a utilização de roupa interior de suporte tanto para homens como mulheres. Use sempre sapatilhas. Nunca uti-lize o tapete rolante descalço, apenas com meias calçadas ou com sandálias.

10. Ao ligar o cabo de alimentação eléctrica (veja a página 10), ligue-o a um circuito ligado à terra. Não deve ter nenhum outro electrodo-méstico ligado ao mesmo circuito.

11. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, uti-lize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m.

12. Mantenha o cabo de alimentação eléctrica afastado de superfícies quentes.

13. Nunca mova a cinta de caminhar enquanto a electricidade estiver desligada. Não opere o tapete rolante se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou se o tapete ro-lante não estiver a funcionar adequadamente. (Consulte a secção ANTES DE COMEÇAR na página 26, se o tapete rolante não estiver a funcionar adequadamente).

14. Nunca inicie o tapete rolante enquanto estiver em cima da cinta de caminhar. Segure-se sempre ao apoio para as mãos enquanto esti-ver a utilizar o tapete rolante.

15. O tapete rolante pode alcançar velocidades elevadas. Ajuste a velocidade em pequenos incrementos para evitar mudanças súbitas da velocidade.

16. Nunca deixe o tapete rolante a funcionar so-zinho. Retire sempre a chave, desligue o cabo de alimentação eléctrica e desligue o inte-rruptor de ligar/desligar quando o tapete ro-lante não estiver a ser utilizado. (Consulte o desenho na página 5 para ver a localização do interruptor de ligar/desligar).

17. Não tente elevar, baixar ou mover o tapete ro-lante até este estar devidamente montado. (Veja a secção MONTAGEM na página 6 e COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE RO-LANTE na página 24). Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.

18. Certifique-se de que o fecho de armazena-mento está completamente encaixado antes de dobrar ou mover o tapete rolante.

19. O sensor das pulsações não é um dispositivo médico. Diversos factores, incluindo os movi-mentos do utilizador, podem afectar a exac-tidão das leituras dos batimentos cardíacos. O sensor das pulsações destina-se apenas a au-xiliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus batimentos cardíacos durante o exercício.

ADVERTÊNCIA:

Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio e choques eléctricos ou lesões corporais, leia as seguintes informações e precauções importantes antes de trabalhar com o tapete rolante.

(4)

Os autocolantes mostrados foram colados no tapete ro-lante. Note que o texto dos autocolantes está escrito em Inglês. Procure os autocolantes em Português e cole-os em cima dos autocolantes em Inglês. Se faltar um autocolante ou se ele não for legível, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto (consulte a contracapa deste ma-nual). Cole o autocolante no local indicado.

20. Ao utilizar os programas da iFIT.com, um sinal sonoro alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante estiver prestes a mudar. Esteja sempre alerta para ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para mudanças de velocidade e/ou inclinação. Em algumas instâncias, a velocidade e/ou a incli-nação podem mudar antes do treinador pes-soal descrever a mudança.

21. Quando utilizar os programas da iFIT.com, poderá cancelar manualmente as configu-rações de velocidade e inclinação em qual-quer altura, pressionando os botões da velo-cidade e da inclinação. No entanto, quando ouvir um sinal sonoro, a velocidade e/ou a in-clinação mudarão para as configurações se-guintes do programa do CD ou vídeo.

22. Remova os CDs e vídeos da iFIT.com do seu leitor de CDs ou do seu gravador de vídeo e desligue o seu leitor de MP3 quando não esti-ver a usá-los.

23. Inspeccione e aperte adequadamente todas as peças do tapete rolante com regularidade. 24. Nunca introduza nenhuns objectos em

nen-huma abertura.

25.

PERIGO:

Desligue sempre o cabo de alimentação eléctrica imediatamente depois da utilização, antes de limpar o tapete rolante e antes de efectuar quaisquer procedimentos de manutenção e ajuste descritos neste ma-nual. Nunca retire a cobertura do motor a não ser que tal lhe seja solicitado por um repre-sentante de serviço autorizado. Qualquer tipo de reparação ou serviço para além dos proce-dimentos descritos neste manual, devem ser efectuados apenas por um representante de serviço autorizado.

26. Este tapete rolante destina-se apenas a ser utilizado em casa. Não utilize este tapete ro-lante em instalações comerciais, institucio-nais ou de aluguer.

ADVERTÊNCIA:

Consulte o seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro pro-grama de exercício físico. Isto é especialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de idade ou que têm problemas de saúde pré-existentes. Leia todas as instruções antes de utilizar. A ICON não assume qualquer responsabilidade por lesões pessoais ou danos à propriedade causados por ou derivados da utilização deste produto.

(5)

Agradecemos a sua aquisição do revolucionário tapete rolante PROFORM®570 V. O tapete rolante 570 V ofe-rece uma variedade impressionante de características para o ajudar a alcançar as suas metas de exercício fí-sico na conveniência e privacidade do seu lar. Quando não estiver a fazer exercício, o tapete rolante 570 V pode ser dobrado, necessitando de menos de metade do espaço utilizado por outros tapetes rolantes.

Para seu benefício, leia cuidadosamente este ma-nual antes de utilizar o tapete rolante. Se tiver per-guntas adicionais, contacte o estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante. O número do modelo do ta-pete rolante é PETL51305.0. O número de série está indicado num dos autocolantes colocados no tapete rolante (veja a capa deste manual para ver o local). Antes de continuar a ler, consulte o desenho abaixo e familiarize-se com as peças indicadas.

ANTES DE COMEÇAR

Apoio para as Mãos

Levantado Fecho de Armazenamento Tabuleiro de Acessórios Chave/Clipe Interruptor de Ligar/Desligar Cinta de Caminhar

Plataforma de Caminhar Amortecida para conforto máximo durante o exercício Berma de Apoio para os Pés Interruptor de Circuito LADO DIREITO Pinos de Ajuste do Rolo Posterior Consola Sensor de Pulsações para a Mão

Ventoinha

PARTE POSTERIOR

(6)

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está desligado.

Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante cuidado-samente as Barras Verticais (97) para a posição mos-trada. Insira uma das Pernas de Extensão (115) na base da Barra Vertical Direita. (Nota: Pode ser útil inclinar li-geiramente as Barras Verticais para a frente ao inserir a Perna de Extensão). Certifique-se de que o Autocolante de Aviso (91) está colado na posição indicada.

Insira a outra Perna de Extensão (não é mostrada) da mesma forma. 1 Anilha Interna em Forma de Estrela (113)–4 Anilha de 1/4 pol. (39)–4 1 Internal Star Washer (77)–4 Console Bolt (76)–4 Parafuso Auto-Atarrachante de 1 pol. (40)–4 Latch Screw (46)–2 Pino da Consola (89)–4 Pino da Perna de Extensão (80)–4

MONTAGEM

O processo de montagem requer a presença de duas pessoas. Coloque o tapete rolante numa área vazia e retire todos os materiais de embalagem. Não descarte os materiais de embalagem até terminar a montagem. Nota: O verso da cinta de caminhar do tapete rolante está revestido com um lubrificante de alto desempenho. Durante o envio, algum desse lubrificante pode ter sido transferido para o topo da cinta de caminhar ou da emba-lagem de envio. Isto é uma condição normal e não afecta o desempenho do tapete rolante. Se existir lubrificante presente no topo da cinta de caminhar, basta limpá-lo com um pano macio e um detergente suave não- abrasivo. O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas, uma chave de fendas Phillips

e um alicate de cortar arame .

Utilize os desenhos abaixo para identificar as peças de montagem. O número entre parênteses debaixo de cada desenho é o número de referência da peça, da LISTA DE PEÇAS mostrada nas páginas 30 e 31. O número mostrado depois dos parênteses indica a quantidade necessária para a montagem. Nota: Se lhe faltar alguma das peças no saco, verifique se ela vem presa a alguma das outras peças.

(7)

4. Remova o botão do pino. Certifique-se de que a bucha e a mola estão inseridas no pino. (Nota: Se houver duas buchas, coloque cada uma num dos extremos da mola) Insira o pino no Encaixe do Bloqueio (114) da Barra Vertical (97) esquerda e aperte novamente o botão no pino. 114 Botão Bucha Mola Pino 97 4 2. Com a ajuda de uma segunda pessoa, incline

cuidado-samente as Barras Verticais (97) para baixo da forma mostrada. (Nota: Pode ser útil colocar o seu pé numa das Pernas de Extensão [115] ao inclinar ligeiramente as Barras Verticais.) Certifique-se de que as Pernas de Extensão permanecem colocadas nas Barras Verticais.

Fixe cada uma das Pernas de Extensão (115) com dois Pinos das Pernas de Extensão (80) e duas Anilhas de 1/4” pol. (39), tal como mostrado.

80 115 80 80 115 97 39 39 2 39 39

3. Fixe as quatro Protecções da Base (99) à base das Barras Verticais (97) com quatro Parafusos Auto-Atarrachantes de 1 pol. (40).

Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante cuidadosa-mente as Barras Verticais (97) para a posição vertical.

40 40 97 99 99 3 40 99 99 40

(8)

7. Certifique-se de que o todas as peças estão devidamente apertadas antes de utilizar o tapete rolante. Nota: Poderá ter peças extra incluídas. Mantenha as chaves sextavadas incluídas num lugar seguro. A chave sextavada grande é utilizada para ajustar a cinta de caminhar (veja a página 27). Para proteger o chão ou a carpete, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Se a Consola estiver coberta com películas plásticas finas, retire-as.

6. Coloque a Base da Consola (101) nas Barras Verticais (97). Enfie os quatro Pinos da Consola (89) com quatro Anilhas Internas em Formas de Estrela (113) nas Barras Verticais e na Base da Consola. Certifique-se de que os Fios (que não são mostrados) não são trilhados nas Barras Verticais. Aperte primeiro os dois Pinos da Consola indicados pelas setas; a seguir, aperte os res-tantes dois Pinos da Consola.

Certifique-se de que os Tabuleiros Esquerdo e Direito

(111, 112) estão encaixados na Base da Consola (101). 89

89 113 101 89 113 111 112 97 97 6 113 5. Veja o desenho 4c. Com a ajuda de uma segunda

pes-soa, segure a Base da Consola (101) junto das Barras Verticais (97). Olhe debaixo da Base da Consola e loca-lize os Fios nos lados da Base da Consola. Certifique-se de que os Fios não estão encaminhados pelas aberturas dos Tabuleiros (111, 112). O desenho 4a mostra o curso correcto dos Fios. O desenho 4b mostra um per-curso incorrecto.

Veja o desenho 4c. Corte os atilhos plásticos que pren-dem o Cablagem (74) e o fio de pulsações nas Barras Verticais (97). Ligue o Cablagem e o fio de pulsações aos conectores nos lados da Base da Consola (101). Certifique-se de que liga os conectores adequada-mente (veja os desenhos incluídos). SE OS CONEC-TORES NÃO FOREM LIGADOS ADEQUADAMENTE, A CONSOLA PODE SER DANIFICADA QUANDO LIGAR A CORRENTE. Os conectores devem encaixar facilmente no devido lugar. Se os conectores não en-caixarem facilmente no devido lugar, ligue um conector e depois tente inseri-lo. Insira o excesso de Cablagem e de fio de pulsações para dentro da Base da Consola.

101 97 97 5c 74 Fio de Pulsações 5a 5b Correcto Incorrecto 74 112 111

(9)

COMO COLOCAR O SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO

O sensor de pulsações para o peito tem dois compo-nentes: a faixa para o peito e o sensor (veja o dia-grama abaixo). Insira a patilha numa das extremidades da faixa para o peito numa das extremidades do sen-sor, da forma mostrada no desenho. Prenda a extremi-dade do sensor debaixo do fecho da faixa para o peito. A patilha deve ficar alinhada com a frente do sensor.

A seguir, coloque o sensor de pulsações para o peito à volta do seu peito e insira a outra extremidade da faixa para o peito no sensor. Se neces-sário, ajuste o com-primento da faixa

para o peito. O sensor de pulsações para o peito deve ser colocado por baixo do vestuário, bem apertado contra a pele e o mais alto possível mesmo abaixo dos músculos peitorais ou seios tanto quanto lhe seja con-fortável. Certifique-se de que o logo do sensor está apontado para a frente e virado para cima.

Afaste o sensor alguns centímetros do seu corpo e lo-calize as duas áreas dos eléctrodos no lado interior (as áreas dos eléctrodos estão cobertas por sulcos rasos). Humedeça ambas as áreas dos eléctrodos com uma solução salina tal como saliva ou solução de lentes de contacto. Volte a colocar o sensor contra o peito. SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO CUIDA-DOS E MANUTENÇÃO

• Seque completamente o sensor de pulsações de-pois de cada utilização. O sensor de pulsações para o peito é activado quando as áreas do eléctrodo são humedecidas e o monitor de batimentos cardíacos é colocado; o sensor de pulsações para o peito pára de funcionar quando é retirado e as áreas do eléc-trodo são secadas. Se o sensor de pulsações para o peito não for secado depois de cada utilização, ele poderá ficar activado durante mais tempo do que o

necessário, terminando prematuramente a pilha. • Guarde o sensor de pulsações para o peito num local quente e seco. Não guarde o sensor de pul-sações para o peito num saco plástico ou noutro re-cipiente que possa reter humidade.

• Não exponha o sensor de pulsações para o peito à luz directa do sol durante longos períodos de tempo; não o exponha a temperaturas superiores a 50° C ou inferiores a -10° C.

• Não dobre, nem estique excessivamente o sensor, ao guardá-lo.

• Limpe o sensor com um pano húmido—nunca use álcool, produtos abrasivos ou químicos. A faixa para o peito pode ser lavada à mão e secar ao ar. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO

As instruções nas páginas a seguir explicam como o sensor de pulsações para o peito é utilizado com a consola. Se o sensor de pulsações para o peito não funcionar adequadamente, tente os passos a seguir. • Certifique-se de que tem o sensor de pulsações para

o peito colocado da forma descrita à esquerda. Nota: Se o sensor de pulsações para o peito não funcionar quando é colocado da forma descrita, mova-o ligeira-mente para baixo ou para cima na zona do peito. • Humedeça ambas as áreas dos eléctrodos do sensor

com uma solução salina, como a saliva ou uma so-lução para lentes de contacto. Se as leituras dos bati-mentos cardíacos não aparecerem até começar a transpirar, volte a humedecer as áreas dos eléctrodos. • À medida que caminha ou corre no tapete rolante,

po-sicione-se no centro da cinta de caminhar. O utiliza-dor tem de estar posicionado a cerca de um braço de distância da consola, para a consola poder apresentar as leituras dos batimentos cardíacos. • O sensor de pulsações para o peito foi concebido

para indivíduos com ritmos cardíacos normais. Os problemas com as leituras dos batimentos cardíacos podem ser causadas por problemas como con-tracções ventriculares prematuras (pvcs), ímpetos de taquicardia e arritmia.

• O funcionamento do sensor de pulsações para o peito pode ser afectado por interferências magnéti-cas causadas por linhas de alta tensão e outras fon-tes. Se suspeitar que este é o problema, tente mudar a localização do tapete rolante.

• A pilha CR2032 pode precisar de ser substituída (veja a página 28).

COMO USAR O SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO

Faixa para o Peito Patilhas

Sensor

Patilha

(10)

CINTA ROLANTE PERFORMANT LUBE™

O seu tapete rolante apresenta uma cinta rolante revestida com PERFORMANT LUBE™, um lubrificante de alto ren-dimento. IMPORTANTE: Nunca aplique spray de silicone ou outras substâncias na cinta rolante ou na plata-forma de exercício. Esse tipo de substâncias deteriorará a cinta rolante e causará desgaste excessivo. COMO LIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO

Este produto tem de ter ligação à terra. Se funcionar mal ou ava-ria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência à corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este pro-duto está equipado com um cabo com um conpro-dutor de ligação à terra e uma ficha de ligação à terra. Importante: Se o cabo de ali-mentação estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo recomendado pelo fabricante.

Consulte o desenho 1. Ligue a extremidade indicada do cabo de alimentação à tomada existente no tapete rolante. Consulte o de-senho 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra, de acordo com todos os códigos e leis locais.Importante: O tapete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI (interruptor à

terra do circut da falha).

FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO

FR/SP

IT

1 2 Tomada no Tapete Rolante Tomada

PERIGO:

A ligação inadequada do fio condutor de ligação à terra poderá resultar em risco acrescido de choque elétrico. Confirme junto de um electricista qualificado ou técnico de as-sistência, se tiver dúvidas de que o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha fornecida com o produto—se não servir na tomada, peça a um electricista qualificado para lhe insta-lar uma tomada apropriada.

(11)

COLAR O AUTOCOLANTE DE ADVERTÊNCIA A advertência na consola está escrita em Inglês. Esta advertência está disponível noutros idiomas na folha de autocolantes incluída. Cole o autocolante em Português na consola.

CARACTERÍSTICAS DA CONSOLA

A consola do tapete rolante oferece uma gama im-pressionante de características, que o ajudarão a tirar o melhor partido das suas sessões de exercício. Quando o modo manual da consola está seleccio-nado, a velocidade e a inclinação do tapete rolante podem ser mudadas com o toque de um botão. À me-dida que completa o exercício, a consola mostrará in-formações instantâneas acerca do exercício. Pode até medir os seus batimentos cardíacos com o sensor de pulsações para as mãos ou com o sensor de pul-sações para o peito.

Adicionalmente, a consola apresenta quatro programas de velocidade e inclinação que controlam a velocidade e a inclinação do tapete rolante enquanto o orientam em sessões de exercício eficazes, e quatro programas de velocidade que controlam a velocidade do tapete ro-lante durante as suas sessões de exercício.

A consola oferece também dois programas de controlo de pulsação que controlam a velocidade e a inclinação do tapete rolante, de forma a manter o seu ritmo cardí-aco próximo de um ritmo cardícardí-aco alvo durante as suas sessões de exercício.

A consola oferece também tecnologia interactiva da iFIT.com. A tecnologia da iFIT.com é como ter um trei-nador pessoal em sua casa. Com o cabo de áudio in-cluído, pode ligar o tapete rolante à sua alta-fidelidade, estéreo portátil, computador ou vídeo e reproduzir pro-gramas de MP3, CD, e vídeo da iFIT.com (os progra-mas de MP3, CDs, e vídeos da iFIT.com estão disponí-veis separadamente). Os programas da iFIT.com CD controlam automaticamente a velocidade e inclinação do tapete rolante, da mesma forma que um treinador pessoal o guiaria por cada passo da sua sessão de exercício. A música animada também proporciona mo-tivação adicional. Para descarregar programas MP3 da iFIT.com, vá a www.iFIT.com. Para comprar CDs ou cassetes vídeo da iFIT.com, ligue para o número telefónico indicado na capa frontal do seu manual. Com o tapete rolante ligado ao seu computador, pode também visitar o nosso Website www.iFIT.com na Internet e aceder programas directamente pela Internet. Em breve teremos também outras opções disponíveis. Consulte o endereço www.iFIT.com na Internet, para obter mais informações.

Para utilizar o modo manual da consola, siga os passos que começam na página 12. Para usar um programa de velocidade e inclinação, consulte a pá-gina 14. Para usar um programa de velocidade, consulte a página 15. Para usar um programa de controlo de pulsação, consulte a página 16. Para utilizar um programa de CD ou vídeo iFIT.com, con-sulte a página 20. Para utilizar programas iFIT.com directamente a partir do nosso Website, consulte a página 22.

Clipe Chave

Nota: Se a consola estiver coberta com películas plásticas finas, retire-as. CONSOLE DIAGRAM

Advert-ência

(12)

COMO LIGAR A CORRENTE

Nota: Para impedir danos na plataforma de camin-har, calce sapatos limpos quando usar o tapete ro-lante.

Ligue o cabo de alimen-tação eléctrica (veja a pá-gina 10). A seguir, Localize o interruptor de ligar/desli-gar localizado no tapete ro-lante junto ao cabo de

ali-mentação. Certifique-se de que o interruptor está na posição de ligado.

A seguir, coloque os seus pés nas bermas de apoio para os pés do tapete rolante. Procure o clipe preso à chave (veja o desenho na página 11) e coloque o clipe na cintura do seu vestuário. Depois, insira a chave na consola, o ecrã iluminar-se-á. Teste o clipe, dando cuidadosamente alguns passos para trás, até que a chave seja retirada da consola. Se a chave não for retirada da consola, ajuste a posição do clipe.

COMO USAR O MODO MANUAL

Insira completamente a chave na consola. Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE acima.

Seleccione o modo manual. Quando a chave esti-ver inserida, o modo se-leccionado é o modo ma-nual. Se

tiver sido seleccionado um programa, volte a se-leccionar o modo manual premindo repetidamente o botão do Programa de Controlo de Pulsação [PULSE CONTROL] até aparecer uma pista na parte inferior do ecrã.

locidade da cinta de ca-minhar conforme dese-jar, premindo os botões Velocidade + e –. Cada vez que um dos botões for premido, a

veloci-dade alterar-se-á em incrementos de 0,1 milhas por hora (0,16 kms por hora); se um botão for mantido em baixo, a velocidade alterar-se-á em incrementos de 0,5 milhas por hora (0,8 kms por hora). Nota: Depois de os botões serem premi-dos, poderá demorar um momento até que a cinta de caminhar atinja a velocidade seleccionada. Se for premido um dos oito botões numerados, a cinta de caminhar aumentará gradualmente a sua velocidade, até atingir a velocidade seleccionada. Para parar a cinta de caminhar, pressione o botão Parar [STOP]. O tempo começará a piscar no ecrã. Para reiniciar o movimento da cinta de ca-minhar, prima o botão Iniciar, o botão Velocidade +, ou um dos oito botões numerados.

Nota: A primeira vez que utilizar o tapete rolante, observe o alinhamento da cinta de caminhar, e alinhe-a, se necessário (veja as páginas 27 a 28). Mude a inclinação do tapete rolante da forma desejada.

Para alterar a inclinação do tapete rolante, prima os botões de aumentar ou diminuir a Inclinação [INCLINE]. Cada vez que um dos botões for

pre-mido, a inclinação alterar-se-á em 0,5%. Nota: Depois de os botões serem premidos, poderá de-morar um momento até que o tapete rolante atinja a inclinação seleccionada.

Acompanhe a sua progressão pelo ecrã. Quando esti-ver seleccio-nado o modo manual ou o modo

5

4

2

1

Pista Pista Posição Ligado

(13)

O lado esquerdo do ecrã exibirá o nível de incli-nação do tapete rolante, o tempo decorrido e a distância que caminhou ou correu. Nota: Quando

um programa está seleccionado (excepto no caso do programa de controlo de pulsações 1), o ecrã mostrará o tempo de exercício restante do pro-grama, em vez do tempo decorrido.

O lado direito do ecrã exibirá a velocidade da cinta de caminhar, o número aproximado de calorias que queimou e o seu ritmo de

anda-mento (em minutos por milha). O ecrã exibirá também o seu ritmo cardíaco, quando usar o sen-sor de pulsação do punho ou o sensen-sor de pul-sação para o peito.

Nota: A consola pode exibir a velocidade e a distância quer em milhas, quer em quilómetros. Para determinar qual a unidade de medida que está seleccionada, ou para alterar a unidade de medida, veja O MODO DE INFORMAÇÃO/ DEMONSTRAÇÃO na página 23. Nota: Para maior simplicidade, todas as instruções nesta secção se referem a milhas.

Para reconfigurar os ecrãs, pressione o botão Parar, retire a chave e, em seguida, volte a inserir a chave.

Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar. Para usar o sensor de pulsação para o peito, con-sulte a página 9. Para usar o sensor de pulsação do punho, consulte as instruções abaixo. Nota: Se usar o sensor de pulsação para o peito e o sensor de pulsação do punho em simultâneo, a consola não exibirá o seu ritmo cardíaco com precisão. Para usar o sensor de pulsação do punho, co-mece por remover as folhas de plástico transpa-rente dos contactos de metal do apoio para as mãos. Seguidamente, coloque-se sobre as

ber-mas de apoio para os pés e agarre os con-tactos de meta— evite mover as mãos. Quando a pulsação for de-tectada, apare-cerá o símbolo

do coração no lado direito do ecrã, bem como um ou dois traços, e depois será exibido o ritmo car-díaco. Para conseguir uma leitura mais precisa do ritmo cardíaco, continue a agarrar os con-tactos durante cerca de 15 segundos.

Ligue a ventoinha, se desejar.

Para ligar a ventoinha, prima o botão da

Ventoinha [FAN]. Para ligar a ventoinha a grande velocidade, pressione o botão novamente. Para desligar a ventoinha, pressione o botão uma ter-ceira vez. Nota: Se a ventoinha for deixada ligada quando parar a cinta de caminhar, ela desligar-se-á automaticamente após alguns minutos. Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.

Coloque os seus pés nas bermas de apoio para os pés, pressione o botão Parar, e ajuste o nível de inclinação do tapete rolante para o nível mais baixo. A inclinação tem de estar no nível mais baixo, quando o tapete rolante é dobrado para a posição de armazenamento, caso con-trário o tapete rolante poderá ser danificado. A seguir, retire a chave da consola e coloque-a num local seguro. Nota: Se os ecrãs e os vários indi-cadores da consola permanecerem acesos de-pois de retirar a chave, a consola está no modo de demonstração. Consulte a página 23 e desligue o modo de demonstração.

Quando tiver terminado de utilizar o tapete ro-lante, coloque o interruptor de ligar/desligar junto ao cabo de alimentação eléctrica na po-sição de desligado e desligue o cabo de ali-mentação eléctrica.

8

7

6

(14)

Insira completamente a chave na consola. Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 12.

Seleccione um dos programas de velocidade e inclinação. Para selec-cionar um dos progra-mas de velo-cidade e in-clinação, prima repeti-damente o botão de

Programa de Velocidade e Inclinação [SPEED & INCLINE]. À medida que cada programa de velo-cidade e inclinação é seleccionado, as configu-rações de velocidade máxima e de inclinação má-xima desse programa serão exibidas intermitente-mente no ecrã durante alguns segundos. O ecrã exibirá também a duração do programa. A matriz na parte inferior do ecrã exibirá as primeiras sete configurações de velocidade do programa. Pressione o botão Iniciar ou o botão Velocidade + para iniciar o programa.

Um momento depois de pressionar o botão, o ta-pete rolante ajustará automaticamente para as configurações iniciais de velocidade e inclinação do programa. Segure-se aos apoios para as mãos e comece a caminhar.

Cada programa está dividido em segmentos de 30 ou de 50 minutos. Cada segmento tem uma configuração de velocidade e inclinação progra-mada. Nota: Pode programar a mesma configu-ração de velocidade e/ou inclinação para dois ou mais segmentos consecutivos.

A

configu-Quando restarem apenas três segundos no pri-meiro segmento do programa, a coluna Segmento Actual e a coluna à direita ficarão intermitentes e soarão em série de sinais sonoros. Se a veloci-dade e/ou a inclinação do tapete rolante estiver prestes a mudar, a configuração da velocidade e/ou da inclinação piscará no ecrã principal para o alertar.

Quando o primeiro segmento terminar, todas as configurações de velocidade deslocar-se-ão uma coluna para a esquerda. A configuração da

veloci-dade do segundo segmento aparecerá então na coluna Segmento Actual intermitente e o tapete ro-lante ajustar-se-á automaticamente para as confi-gurações de velocidade e inclinação do segundo segmento. Nota: Se todos os indicadores da co-luna Segmento Actual estiverem acesos depois das configurações de velocidade terem passado para a esquerda,as configurações da velocidade podem deslocar-se para baixo, de forma a que

apenas os indicadores mais elevados surjam na matriz.

O programa continuará desta forma até as confi-gurações da velocidade do último segmento sur-girem na coluna Segmento Actual e não restar nenhum tempo no programa. A cinta de caminhar começará então a diminuir a velocidade até parar. Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa durante o programa, pode cancelar manualmente essa configuração em qual-quer altura ao pressionar os botões Velocidade ou Inclinação. Em algumas das vezes que um botão de Velocidade for premido, aparecerá ou desapa-recerá um indicador adicional na coluna do Segmento Actual; se alguma(s) das colunas à di-reita da coluna do Segmento Actual tiver(em) o mesmo número de indicadores iluminados que a coluna do Segmento Actual, poderá também apa-recer ou desapaapa-recer um indicador nessa(s) co-luna(s). Importante: Quando termina o seg-mento actual do programa, o tapete rolante ajustará automaticamente as configurações de velocidade e inclinação para o segmento se-guinte.

Para parar o programa em qualquer altura,

pres-3

2

1

COMO USAR UM PROGRAMA DE VELOCIDADE E INCLINAÇÃO

(15)

Siga o seu progresso com os ecrãs. Ver passo 5 na página 12.

Meça os seus batimentos cardíacos, se desejar. Ver passo 6 na página 13.

Ligue a ventoinha, se desejar. Ver passo 7 na página 13.

Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.

Quando o programa terminar,certifique-se de que a inclinação do tapete rolante está colo-cada no nível mais baixo. Seguidamente, retire a chave da consola e coloque-a em lugar seguro. Nota: Se o ecrã se mantiver iluminado após re-tirada a chave, a consola está em modo de “demonstração”. Consulte a página 23 e desli-gue o modo de demonstração.

Quando tiver terminado de utilizar o tapete ro-lante, coloque o interruptor de ligar/desligar junto ao cabo de alimentação eléctrica na posição de desligado e desligue o cabo de alimentação eléc-trica.

COMO USAR UM PROGRAMA DE VELOCIDADE

Insira completamente a chave na consola. Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 12.

Seleccione um dos programas de velocidade. Para selec-cionar um dos progra-mas de velo-cidade, prima repetida-mente o botão de Programa de

Velocidade [SPEED]. À medida que cada pro-grama de velocidade é seleccionado, a configu-ração de velocidade máxima desse programa será exibida intermitentemente no ecrã durante alguns segundos. O ecrã exibirá também a du-ração do programa. A matriz na parte inferior do ecrã exibirá as primeiras sete configurações de velocidade do programa.

Pressione o botão Iniciar ou o botão Velocidade + para iniciar o programa.

Nota: O programa de velocidade funcionará da mesma forma que um programa de velocidade e inclinação, só que o programa de velocidade ape-nas controla a velocidade do tapete rolante. Para alterar a inclinação do tapete rolante durante o programa, prima os botões de aumento e dimi-nuição da Inclinação.

Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.

Ver passo 7 à esquerda.

4

3

2

1

7

6

5

4

(16)

O programa de controlo de pulsação 1 ajusta automati-camente a velocidade e a inclinação do tapete rolante para manter o seu ritmo cardíaco próximo de uma con-figuração de ritmo cardíaco alvo seleccionada por si. O programa de controlo de pulsação 2 manterá o seu ritmo cardíaco dentro de um intervalo predefinido.

Siga os passos abaixo para usar um programa de con-trolo de pulsação.

Coloque o sensor das pulsações para o peito. Tem de usar o sensor de pulsações para o peito para poder utilizar um programa de con-trolo de pulsações.

Insira completamente a chave na consola. Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 12.

Seleccione um programa de controlo de pul-sação.

Para seleccionar um programa de controlo de pul-sação, prima o botão de Programa de Controlo de Pulsação [PUSLE CONTROL] uma ou duas vezes. Quando for seleccio-nado o pro-grama de Quando for seleccio-nado o pro-grama de controlo de pulsação 2, a matriz

exi-birá as primeiras sete configurações de ritmo car-díaco alvo do programa.

Introduza uma configuração de ritmo cardíaco alvo.

Se for seleccionado o programa de controlo de pulsação 1, a confi-guração de ritmo cardí-aco alvo do programa piscará no ecrã. Se

de-sejar, prima os botões de aumento ou diminuição da Inclinação para alterar a configuração de ritmo cardíaco alvo (consulte INTENSIDADE DE EXERCÍCIO na página 29) Nota: A mesma confi-guração de ritmo cardíaco alvo será programada para todo o programa.

Se for seleccionado o programa de controlo de pulsação 2, a configuração máxima de ritmo cardíaco alvo piscará no ecrã (ver imagem acima). Se desejar, prima os botões de aumento ou diminuição da Inclinação para alterar a confi-guração máxima de ritmo cardíaco alvo (consulte INTENSIDADE DE EXERCÍCIO na página 29). Nota: Se a configuração máxima de ritmo cardí-aco alvo for aumentada ou diminuída, também aumentará ou diminuirá o nível de intensidade de todo o programa.

Pressione o botão Iniciar ou o botão Velocidade + para iniciar o programa.

Um momento depois de pressionar o botão, o ta-pete rolante ajustará automaticamente para as configurações iniciais de velocidade e inclinação do programa. Segure-se aos apoios para as mãos e comece a caminhar.

O programa de controlo de pulsação 1 está divi-dido em 40 segmentos de um minuto. A mesma

5

4

3

2

1

CUIDADO:

Se tiver problemas de coração, se tiver mais de 60 anos de idade e se tem tido um estilo de vida sedentário, não use os programas de pulsações. Se tomar me-dicamentos regularmente, consulte o seu mé-dico para saber se esses medicamentos afec-tarão o nível de batimentos cardíacos quando se exercitar.

COMO USAR UM PROGRAMA DE CONTROLO DE PULSAÇÃO

(17)

controlo de pulsação 2 está dividido em 30 seg-mentos de um minuto. Para cada segmento é pro-gramada uma configuração de ritmo cardíaco alvo. Nota: A mesma configuração de ritmo cardí-aco alvo pode ser programada para dois ou mais segmentos consecutivos. Se for selec-cionado o programa de controlo de pulsação 2, a configu-ração de

ritmo cardíaco alvo para o primeiro segmento será exibida na coluna intermitente do Segmento Actual da matriz. As configurações de ritmo cardí-aco alvo para os quatro segmentos seguintes serão exibidas nas colunas para a direita. Quando restarem apenas três segundos do pri-meiro segmento, tanto a coluna do Segmento Actual como a coluna da direita piscarão e escu-tar-se-á uma série de sons. Quando terminar o pri-meiro segmento, todas as configurações de ritmo cardíaco alvo se deslocarão uma coluna para a esquerda. A configuração de ritmo cardíaco alvo para o segundo segmento será então exibida na coluna intermitente do Segmento Actual.

No decurso de ambos os programas de controlo de pulsação, a consola comparará regularmente o seu ritmo cardíaco com a configuração de ritmo cardíaco alvo actual. Se o seu ritmo cardíaco esti-ver muito abaixo ou muito acima da configuração de ritmo cardíaco alvo, a velocidade da cinta de caminhar aumentará ou diminuirá para fazer apro-ximar o seu ritmo cardíaco da configuração de ritmo cardíaco alvo. Se a velocidade da cinta de caminhar atingir as 7,5 milhas por hora (aproxi-madamente 12 kms por hora) e o seu ritmo cardí-aco continuar muito afastado da configuração de ritmo cardíaco alvo, também aumentará a incli-nação do tapete rolante.

Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa durante o programa, pode ajustar a configuração com os botões Velocidade ou Inclinação. No entanto, sempre que a consola comparar os seus batimentos car-díacos ao alvo de batimentos carcar-díacos actual, a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante po-derá mudar automaticamente para aproximar os seus batimentos cardíacos do alvo seleccionado. Se a sua pulsação não for detectada no decurso do programa, piscarão no ecrã as letras “PLS” e a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante po-derão diminuir. Se isto ocorrer, veja a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO na página 9. Para parar o programa em qualquer altura, pres-sione o botão Parar.O tempo começará a piscar no ecrã. Para reiniciar o programa, prima o botão Iniciar ou o botão Velocidade +. A cinta de camin-har começará a mover-se a 1 milha por hora (1,6 kms por hora). Quando a consola comparar o seu ritmo cardíaco com a configuração de ritmo cardí-aco alvo, a velocidade e/ou a inclinação do tapete rolante poderão ser automaticamente alteradas para fazer aproximar o seu ritmo cardíaco da con-figuração de ritmo cardíaco alvo.

Siga o seu progresso com os ecrãs. Veja o passo 5 na página 12.

Ligue a ventoinha, se desejar. Veja o passo 7 na página 13.

Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.

Veja o passo 7 na página 15.

8

7

6

Segmento Actual

(18)

Para usar programas iFIT.com em MP3 ou CD, o ta-pete rolante deve estar ligado ao seu leitor de MP3, leitor de CDs, aparelhagem portátil, aparelhagem de casa ou computador. Vejas as páginas 18 e 19 para ler as instruções de ligação. Para utilizar programas da iFIT.com directamente do nosso Website, o ta-pete rolante tem de estar ligado ao seu computador. Veja a páginas 19 para ler as instruções de ligação. Para utilizar os vídeos iFIT.com, o tapete rolante tem de estar ligado ao seu vídeo. Veja a páginas 20 para ler as instruções de ligação.

COMO LIGAR O SEU LEITOR DE MP3 OU LEITOR DE CDs

A. Ligue um dos terminais do cabo de áudio estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm incluído à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal a uma tomada do seu leitor de MP3 ou leitor de CDs. Ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.

COMO LIGAR O SEU ESTÉREO PORTÁTIL

Nota: Se o seu estéreo tiver uma tomada saída de áudio [AUDIO OUT] do tipo RCA, veja as ins-truções A abaixo. Se o seu estéreo tiver uma to-mada de saída de linha de 3,5 mm, vejas as ins-truções B. Se o seu estéreo apenas tiver uma to-mada auscultadores, veja as instruções C.

A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída de áudio da sua aparelhagem.

B. Veja o desenho acima. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída de linha da sua aparelha-gem. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à to-mada de saída de linha, não ligue os seus ausculta-dores à tomada de auscultaausculta-dores da consola. C. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio

estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de tadores da sua aparelhagem. Ligue os seus auscul-tadores à tomada de ausculauscul-tadores da consola.

LINE OUT

PHONES LINE OUT

PHONES Cabo de Áudio Auscultadores A

A

PHONES AUDIO OUT RIGHT LEFT LINE OUT Cabo de Áudio A/B

A

PHONES AUDIO OUT RIGHT LEFT LINE OUT C COMO LIGAR O TAPETE ROLANTE PARA USAR

(19)

COMO LIGAR A SUA ALTA-FIDELIDADE

Nota: Se a sua alta-fidelidade tiver uma tomada de saída de linha [LINE OUT] disponível, veja as ins-truções A abaixo. Se a tomada de saída de linha estiver ocupada, veja as instruções B abaixo. A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio

estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída de linha da sua aparelhagem. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à tomada de saída de linha, não ligue os seus auscultadores à tomada de auscultadores da consola.

B. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo a um adaptador RCA Y (disponível em lojas de electrónica). Seguidamente, retire o fio que está introduzido na tomada de saída de linha da sua aparelhagem e ligue-o ao lado não usado do adaptador Y. Ligue o adaptador Y à to-mada de saída de linha da sua aparelhagem. Nota: Enquanto o adaptador Y estiver ligado à tomada de saída de linha, não ligue os seus auscultadores à to-mada de auscultadores da consola.

COMO LIGAR O SEU COMPUTADOR

A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – 3,5 mm (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída de linha do seu computador. Nota: Enquanto o cabo estiver ligado à tomada de saída de linha, não ligue os seus auscultadores à tomada de ausculta-dores da consola.

B

A

CD VCR

Amp LINE OUT

LINE OUT

CD VCR

Amp LINE OUT

Cabo de Áudio A

B

A

CD VCR

Amp LINE OUT

LINE OUT

CD VCR

Amp LINE OUT

Cabo de Áudio

Adaptador RCA Y

Fio removido da to-mada de saída de linha B

A

LINE OUT

Cabo de Áudio A

(20)

COMO LIGAR O SEU VÍDEO

Nota: Se o seu vídeo tiver uma tomada saída de áudio [AUDIO OUT] disponível, veja as instruções A abaixo. Se a tomada saída de áudio estiver a ser utilizada, veja as instruções B. Se tiver uma tele-visão com um vídeo embutido, veja as instruções B. Se o seu vídeo estiver ligado a uma alta-fideli-dade, veja a secção COMO LIGAR A SUA ALTA-FI-DELIDADE na página 19.

A. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo à tomada de saída de áudio do seu gravador de vídeo.

B. Ligue um dos terminais de um cabo longo de áudio estéreo de 3,5 mm – RCA (disponível em lojas de electrónica) à tomada de entrada da consola. Ligue o outro terminal do cabo a um adaptador RCA Y (disponível em lojas de electrónica). Seguidamente, retire o fio que está introduzido na tomada de saída de áudio do seu gravador de vídeo e ligue-o ao lado não usado do adaptador Y. Ligue o adaptador Y à tomada de saída de áudio do seu gravador de vídeo.

Para usar um programa iFIT.com em MP3, CD ou vídeo, o tapete rolante deve estar ligado ao seu leitor de MP3, leitor de CDs ou gravador de vídeo. Veja a secção COMO LIGAR O TAPETE ROLANTE AO SEU LEITOR DE CDs, VÍDEO OU COMPUTADOR nas pá-ginas 18 a 20. Para descarregar programas

iFIT.com em MP3, vá a www.iFIT.com. Para com-prar CDs ou cassetes de vídeo iFIT.com, ligue para o número telefónico indicado na capa frontal deste manual.

Siga estes passos para utilizar um programa iFIT.com em de MP3, CD, ou vídeo.

Insira a chave na consola.

Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 12.

Seleccione o modo iFIT.com. Para selec-cionar o modo iFIT.com, prima o botão iFIT.

As letras iFIT aparecerão no ecrã.

Prima o botão Play do seu leitor de MP3, leitor de CDs ou gravador de vídeo.

Nota: Se estiver a usar um CD iFIT.com, introduza o CD no seu leitor de CDs; se estiver a usar uma cassete de vídeo iFIT.com, introduza a cassete de vídeo no seu gravador de vídeo.

Pouco depois de ser premido o botão Play, o seu treinador pessoal começará a orientar a sua sessão de exercício. Basta seguir as instruções do seu treinador pessoal. Nota: Se o tempo esti-ver a piscar no ecrã, pressione o botão Iniciar ou o botão Velocidade + na consola. O tapete rolante não responderá a um programa de MP3, CD, ou

3

2

1

B

VIDEO AUDIO ANT. IN RF OUT IN OUT CH 34

A

AUDIO OUT RIGHT LEFT VIDEO AUDIO ANT. IN RF OUT IN OUT CH 34 Cabo de Áudio A VIDEO AUDIO ANT. IN RF OUT IN OUT CH 34

A

AUDIO OUT RIGHT LEFT VIDEO AUDIO ANT. IN RF OUT IN OUT CH 34 B Adaptador RCA Y

COMO UTILIZAR OS PROGRAMAS DE MP3, CD, E VÍDEO iFIT.COM

(21)

Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa, pode cancelar manual-mente essa configuração em qualquer altura, ao pressionar os botões Velocidade ou Inclinação na consola. No entanto,quando ouvir um sinal so-noro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configurações seguintes do programa do CD ou vídeo.

Para parar a cinta de caminhar em qualquer al-tura, pressione o botão Parar na consola. O tempo começará a piscar no ecrã. Para reco-meçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o botão Velocidade +. Apenas um momento depois, a cinta de caminhar começará a mover-se. Quando ouvir um sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configu-rações seguintes do programa do CD ou vídeo.

Quando o programa tiver terminado, a cinta de ca-minhar parará. Nota: Para utilizar outro programa de MP3, CD, ou vídeo, pressione o botão Parar ou retire a chave e passe para o passo 1 na pá-gina 20.

Nota: Se a velocidade ou a inclinação do ta-pete rolante não mudar quando ouvir um sinal sonoro:

• Certifique-se de que as letras iFIT apareçam

no ecrã e de que o tempo não esteja a piscar no ecrã. Se o tempo estiver a piscar, pres-sione o botão Iniciar ou o botão Velocidade + na consola.

• Ajuste o volume do seu leitor de MP3, leitor de CDs ou gravador de vídeo. Se o volume

estiver demasiado alto ou baixo, a consola po-derá não detectar os sinais do programa. • Certifique-se de que o cabo de áudio esteja

correctamente ligado.

• Se estiver a utilizar o seu leitor de CDs portátil e o CD saltar, coloque o leitor de CDs no chão ou noutra superfície plana em vez de o colo-car na consola.

• Consulte as instruções na parte inferior da página 28.

Siga o seu progresso com a matriz e os ecrãs. Veja o passo 5 na página 12.

Meça os seus batimentos cardíacos, sedesejar. Veja o passo 6 na página 13.

Ligue a ventoinha, se desejar. Veja o passo 7 na página 13.

Quando tiver terminado a sessão de exercício, retire a chave da consola.

Veja o passo 7 na página 15.

CUIDADO: Retire sempre os CDs e cassetes de vídeo iFIT.com do seu leitor de CDs e do seu gravador de vídeo e desligue o seu leitor de MP3 quando não estiver a usá-los.

7

6

5

4

(22)

O nosso Website www.iFIT.com na Internet, dá-lhe acesso a programas básicos, programas de áudio e programas de vídeo directamente a partir da Internet. Em breve, teremos opções adicionais disponíveis. Consulte o endereço www.iFIT.com na Internet, para obter mais detalhes.

Para utilizar programas do nosso Website, o tapete ro-lante tem de estar ligado ao seu computador. Veja a secção COMO LIGAR O SEU COMPUTADOR na pá-gina 19. Para além disso, tem de ter acesso à Internet e um contrato com um fornecedor de serviços de Internet. Pode ver uma lista dos requisitos do sistema necessários específicos no nosso Website.

Siga os passos a seguir para utilizar um programa do nosso Website.

Insira a chave na consola.

Veja a secção COMO LIGAR A CORRENTE na página 12.

Seleccione o modo iFIT.com. Para selec-cionar o modo iFIT, prima o botão iFIT. As letras

iFIT aparecerão no ecrã.

Inicie o seu computador e faça uma ligação à Internet.

Se necessário, inicie o seu Web browser e di-rija-se ao nosso Website no endereço

www.iFIT.com.

Siga os links desejados no nosso Website para seleccionar um programa.

Volte ao tapete rolante e coloque os seus pés nas bermas de apoio para os pés. Procure o clipe preso à chave e coloque-o na cintura do seu vestuário.

Quando a contagem decrescente no ecrã terminar, o programa iniciará e a cinta de caminhar mover-se-á. Segure-se aos apoios para as mãos, ponha os seus pés na cinta de caminhar e comece a ca-minhar. Durante o programa, um sinal sonoro elec-trónico alertá-lo-á quando a velocidade e/ou a incli-nação do tapete rolante estiverem prestes a mudar. CUIDADO: Esteja sempre alerta para ouvir o sinal sonoro e esteja preparado para mudanças de velocidade e/ou inclinação. Se a configuração da velocidade ou inclinação for demasiado alta ou baixa, pode cancelar manual-mente essa configuração em qualquer altura ao pressionar os botões Velocidade ou Inclinação na consola. No entanto, quando ouvir o próximo sinal sonoro, a velocidade e/ou a inclinação mudarão para as configurações seguintes do programa.

Para parar a cinta de caminhar em qualquer altura, pressione o botão Parar na consola. O tempo co-meçará a piscar no ecrã principal. Para recomeçar o programa, pressione o botão Iniciar ou o botão Velocidade +. Um momento depois de pressionar o botão, a cinta de caminhar começará a mover-se a 1.0 mph. Quando ouvir o próximo sinal so-noro, a velocidade e a inclinação mudarão para a configuração seguinte do programa.

Quando o programa tiver terminado, a cinta de ca-minhar parará. Nota: Para utilizar outro programa, pressione o botão Parar e passe para o passo 5. Nota: Se a velocidade e/ou a inclinação do ta-pete rolante não se alterarem quando escutar um sinal sonoro, certifique-se de que as letras

iFIT apareçam no ecrã e de que o tempo não

esteja a piscar no ecrã. Adicionalmente, certifi-que-se de que o cabo de áudio esteja correcta-mente ligado.

Siga o seu progresso com os ecrãs.

8

7

5

4

3

2

1

COMO USAR UM PROGRAMA IFIT.COM DIREC-TAMENTE A PARTIR DO NOSSO SÍTIO DE INTERNET

(23)

O MODO DE INFORMAÇÃO/DEMONSTRAÇÃO O modo de informação mantém registo do número total de horas em que o tapete rolante esteve em fun-cionamento e do número total de milhas que a cinta de caminhar se deslocou. Adicionalmente, o modo de in-formação permite seleccionar milhas ou quilómetros como unidade de medida e ligar ou desligar o modo de demonstração.

Para seleccionar o modo de informação, comece por manter premido o botão Parar [Stop] enquanto intro-duz a chave na consola. Seguidamente, largue o botão Parar. Aparecerá no ecrã a seguinte infor-mação:

O lado esquerdo do ecrã exi-birá o número total de milhas (ou quilómetros) que a cinta de caminhar se deslocou e o número total de horas em que o tapete rolante esteve

em funcionamento. No lado direito do ecrã aparecerá um “E” para milhas inglesas ou um “M” para quilóme-tros do sistema métrico. Prima o botão Velocidade + para mudar a unidade de medida, se o desejar. IMPORTANTE: Se aparecer um d no lado direito do

ecrã, a consola está em modo de “demonstração”. Este modo destina-se a ser utilizado apenas quando um tapete rolante está a ser apresentado numa loja. Quando a consola está no modo de demonstração, o cabo de alimentação eléctrica pode estar ligado, a chave pode ser retirada da consola e os ecrãs e os in-dicadores da consola iluminar-se-ão automaticamente numa sequência pré-configurada, embora os botões da consola não funcionarão.Se aparecer um d

quando estiver seleccionado o modo de infor-mação, prima o botão Velocidade – para que o d

desapareça.

Para sair do modo de informação, retire a chave da consola.

(24)

COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE

COMO DOBRAR O TAPETE ROLANTE PARA ARMAZENA-MENTO

Antes de dobrar o tapete rolante, ajuste o nível de incli-nação para a posição mais baixa. Se não seguir este proce-dimento, o tapete rolante pode ser permanentemente dani-ficado. A seguir, desligue o cabo de alimentação eléctrica. CUIDADO: Tem que poder levantar 20 kg sem problemas, para elevar, baixar ou mover o tapete rolante.

1. Segure o tapete rolante com as suas mãos nos locais mos-trados à direita. Para diminuir a possibilidade de lesões, dobre as suas pernas e mantenha as costas direitas. Ao elevar o tapete rolante, certifique-se de o fazer com as pernas em vez de utilizar as costas. Eleve o tapete rolante até cerca de meia posição vertical.

2. Mova a sua mão direita para a posição mostrada e segure firmemente o tapete rolante. Com a mão esquerda, puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Eleve o ta-pete rolante até a estrutura ultrapassar o pino de bloqueio. Liberte lentamente o botão de bloqueio. Certifique-se de que a estrutura está firmemente segura pelo pino de blo-queio.

Para proteger o chão ou a carpete de danos, coloque um tapete debaixo do tapete rolante. Mantenha o tapete lante fora da luz directa do sol. Não deixe o tapete ro-lante na posição de armazenamento em temperaturas superiores a 30° C.

COMO MOVER O TAPETE ROLANTE

Antes de mover o tapete rolante, coloque-o na posição de ar-mazenamento da forma acima descrita. Certifique-se de que a estrutura está firmemente segura pelo pino de bloqueio. 1. Segure os apoios para as mãos e coloque um pé contra uma

das rodas.

2. Incline o tapete rolante para trás até este rodar livremente nas rodas frontais. Mova cuidadosamente o tapete rolante para o local desejado. Para reduzir o risco de lesões, tenha extremo cuidado ao mover o tapete rolante. Não mova o tapete rolante sobre uma superfície desnivelada.

Encaixado Estrutura Botão de Bloqueio Pino de Bloqueio

(25)

COMO BAIXAR O TAPETE ROLANTE PARA UTILIZAÇÃO 1. Segure a extremidade superior do tapete rolante com a mão

direita, da forma mostrada. Com a mão esquerda, puxe o botão de bloqueio para a esquerda e segure-o. Baixe o ta-pete rolante até a estrutura ultrapassar o pino de bloqueio. Liberte lentamente o botão de bloqueio.

2. Segure firmemente o tapete rolante com ambas as mãos, e baixe-o até ao chão. Não deixe a estrutura do tapete ro-lante cair bruscamente no chão. Para diminuir a possibili-dade de lesões, dobre as suas pernas e mantenha as costas direitas. Estrutura Botão de Bloqueio Pino de Bloqueio

(26)

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A maioria dos problemas com o tapete rolante pode ser resolvida através dos passos descritos a seguir. Encontre o sintoma aplicável e siga os passos listados. Se precisar de assistência adicional, contacte o estabelecimento onde adquiriu o tapete rolante.

PROBLEMA: A corrente não liga.

SOLUÇÃO: a. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado a uma tomada devidamente li-gada à terra. (Veja a página 10). Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com um comprimento que não exceda 1,5 m. Importante: O ta-pete rolante não é compatível com tomadas equipadas com GFCI.

b. Depois de ter ligado o cabo de alimentação eléctrica, certifique-se de que a chave está completa-mente inserida na consola.

c. Verifique o interruptor do circuito localizado no ta-pete rolante junto ao cabo de alimentação. Se o in-terruptor estiver saliente conforme mostrado, isso significa que o interruptor disparou. Para voltar a configurar o interruptor do circuito, aguarde cinco minutos e, em seguida, volte a ligar o interruptor. d. Verifique o interruptor de ligar/desligar localizado no

tapete rolante junto ao cabo de alimentação. O inte-rruptor tem que estar na posição de ligado.

PROBLEMA: A corrente desliga-se durante a utilização.

SOLUÇÃO: a. Verifique o interruptor do circuito localizado na estrutura do tapete rolante junto ao cabo de ali-mentação (veja a linha c. acima). Se o interruptor do circuito tiver disparado, aguarde cinco mi-nutos e, em seguida, volte a pressionar o interruptor para dentro.

b. Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica está ligado. Se estiver ligado, desligue-o, aguarde cinco minutos e volte a ligá-lo.

c. Retire a chave da consola. Volte a inserir completamente a chave na consola. d. Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar está na posição de ligado.

e. Se o tapete rolante ainda não funcionar, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto. PROBLEMA: Os ecrãs da consola não funcionam correctamente.

SOLUÇÃO: a. Retire a chave da consola e DESLIGUE O CABO DE

ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Com a ajuda de uma a 44 Disparado c Reconfigurado Posição Ligado d

(27)

Com a ajuda de uma segunda pessoa, levante cui-dadosamente a base das Barras Verticais (97) da forma mostrada. Rode cuidadosamente a Cobertura (54) para a retirar.

Localize o Interruptor de Lâmina (22) e o Íman (19) no lado esquerdo do Rolo/Polia Frontal (18). Rode o Rolo até o Íman ficar alinhado com o Interruptor de Lâmina. Certifique-se de que o espaço entre o Íman e o Interruptor de Lâmina é de cerca de 3 mm. Se necessário, desaperte o Parafuso (108) e mova ligeiramente o Interruptor de Lâmina. Volte a apertar o Parafuso. Volte a colocar a Cobertura e ligue o tapete rolante durante alguns minutos para verificar se obtém uma leitura de velocidade correcta.

PROBLEMA: A cinta de caminhar move-se mais lentamente quando alguém está a caminhar nela. SOLUÇÃO: a. Se tiver de utilizar um cabo de extensão, utilize apenas um cabo de 3 condutores, 1 mm2, com

um comprimento que não exceda 1,5 m.

b. Se a cinta de caminhar for apertada em demasia, o desempenho do tapete rolante pode ser afectado e a cinta de caminhar pode ser danificada. Retire a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a esquerda. Quando a cinta de caminhar está adequadamente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de ali-mentação eléctrica, introduza a chave e deixe o

ta-pete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.

c. Se a cinta de caminhar continuar a abrandar quando nela caminhar, contacte o estabelecimento onde adquiriu este produto.

PROBLEMA: A cinta de caminhar não está centrada ou move-se quando é pisada. SOLUÇÃO: a. Se a cinta de caminhar não estiver centrada,

re-tire primeiro a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Se a cinta de ca-minhar se tiver deslocado para a esquerda, use a chave sextavada para rodar o pino do rolo posterior esquerdo meia volta para a direita; se a cinta de caminhar se tiver deslocado para a direita, rode o pino meia volta para a esquerda. Tenha cuidado para não apertar demasiado a cinta de caminhar. Ligue o cabo de alimentação eléctrica, introduza a

chave e deixe o tapete rolante funcionar durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar centrada.

a

Pinos do Rolo Posterior 5 a 7 cm b 19 108 22 Panorama Superior 3 mm 18 54 97

(28)

b. Se a cinta de caminhar se deslocar quando for pisada, primeiro retire a chave e DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA. Utilize a chave sextavada para rodar ambos os pinos de ajuste do rolo posterior um quarto de volta para a di-reita. Quando a cinta de caminhar está adequada-mente apertada, deve poder levantar cada lado da cinta 5 a 7 cm acima da plataforma de caminhar. Tenha o cuidado de manter a cinta de caminhar centrada. Ligue o cabo de alimentação eléctrica,

in-troduza a chave e caminhe cuidadosamente no tapete rolante durante alguns minutos. Repita o procedimento até a cinta de caminhar ficar adequadamente apertada.

PROBLEMA: O ecrã dos batimentos cardíacos não funciona correctamente

SOLUÇÃO: a. Se o ecrã dos batimentos cardíacos não funcionar correctamente, consulte a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO SENSOR DE PULSAÇÕES PARA O PEITO na página 9.

b. Se o ecrã dos batimentos cardíacos ainda não funcionar correcta-mente, deve mudar a pilha. Para mudar a pilha, procure a tampa do compartimento da pilha, na parte posterior do sensor. Insira uma moeda na ranhura da tampa e rode a tampa para a esquerda para a abrir. Retire a tampa.

Retire a pilha do sensor. Coloque uma nova pilha do tipo CR 2032 e certifique-se de que as letras estão viradas para cima. Para além disso, certifique-se de que o encaixe de borracha está colo-cado no devido lugar no sensor. Volte a colocar a tampa do com-partimento da pilha e rode-a para a fechar.

PROBLEMA: A inclinação do tapete rolante não muda correctamente.

SOLUÇÃO: a. Pressione os botões de inclinação com a chave inserida na consola. Enquanto a inclinação está a mudar, retire a chave. Após alguns segundos, volte a inserir a chave. O tapete rolante elevar-se-á automaticamente para o máximo nível de inclinação e, em seguida, regressará ao nível mínimo. Isto recalibrará o sistema de inclinação.

Pilha Encaixe de Borracha Tampa do Compartimento da Pilha b Tampa b

(29)

DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO

As directrizes seguintes ajudá-lo-ão a planear o seu programa de exercícios. Para obter informações mais detalhadas acerca dos exercícios, compre um livro de qualidade ou consulte o seu médico.

INTENSIDADE DE EXERCÍCIO

Quer a sua meta seja perder peso, ou fortalecer o seu sistema cardiovascular, o factor mais importante para alcançar os resultados desejados é executar os exer-cícios com a intensidade adequada. O nível adequado de intensidade pode ser achado ao utilizar os seus ba-timentos cardíacos como guia. A tabela a seguir mos-tra os níveis de batimentos cardíacos recomendados para queimar calorias e exercício aeróbico.

Para saber qual é o nível de batimentos cardíacos ade-quado para si, primeiro procure a sua idade no fundo da tabela (as idades foram arredondadas para cada dez anos). A seguir, procure os três números acima da sua idade. Os três números definem a sua “zona de treino”. Os dois números mais baixos são os níveis de batimentos cardíacos recomendados para queimar ca-lorias; o número mais elevado é o nível de batimentos cardíacos recomendado para exercício aeróbico. Para medir os seus batimentos cardíacos durante o exercício, utilize o sensor de pulsações.

Para queimar calorias

Para queimar calorias eficazmente, tem que se exerci-tar a uma intensidade relativamente baixa durante um certo período de tempo. Durante os primeiros minutos do exercício, o seu corpo utiliza as calorias facilmente acessíveis dos hidratos de carbono para obter energia.

O seu corpo só começa a utilizar as calorias armazena-das em forma de gordura como energia, após alguns

minutos iniciais. Se a sua meta é queimar calorias, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete ro-lante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem dentro do número mais baixo da sua zona de treino. Para queimar o máximo de calorias possível, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem perto do número central da sua zona de treino. Exercício aeróbico

Se a sua meta é fortalecer o seu sistema cardiovascular, o seu exercício tem que ser “aeróbico”. O exercício aeró-bico é uma actividade que requer o consumo de grandes quantidades de oxigénio durante períodos de tempo pro-longados. Isto aumenta o esforço do coração para bom-bear sangue até aos músculos e para os pulmões oxige-narem o sangue. Para fazer exercícios aeróbicos, ajuste a velocidade e o nível de inclinação do tapete rolante até os seus batimentos cardíacos se encontrarem perto do número mais elevado da sua zona de treino.

DIRECTRIZES DE EXERCÍCIO

Cada sessão de exercício deve incluir as seguintes três partes:

Um aquecimento—Comece cada sessão de exercício com 5 a 10 minutos de exercícios leves e exensões. Um aquecimento adequado aumenta a temperatura do seu corpo, os batimentos cardíacos e a circulação em preparação para o exercício.

Exercícios na zona de treino—Depois do aqueci-mento, aumente a intensidade dos seus exercícios até as suas pulsações se encontrar na sua zona de treino, durante 20 a 60 minutos. (Durante as primeiras sema-nas do seu programa de exercício, não mantenha as suas pulsações na zona de treino durante mais de 20 minutos). Respire regular e profundamente ao fazer exercício e—nunca sustenha a respiração.

Um arrefecimento—Termine cada sessão de exercí-cio com 5 a 10 minutos de extensões, para o seu corpo arrefecer. Isto aumentará a flexibilidade dos seus músculos e ajudará a evitar problemas depois de fazer o exercício.

FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO

Para manter ou melhorar a sua condição, exercite-se três vezes por semana, com pelo menos um dia de descanso entre as sessões de exercício. Após alguns meses, poderá exercitar-se até cinco vezes por se-mana, se desejar. O factor mais importante para o seu sucesso, é tornar o exercício uma parte regular e agradável do seu dia-a-dia.

ADVERTÊNCIA:

Consulte o seu médico antes de iniciar este ou qualquer outro programa de exercício físico. Isto é es-pecialmente importante para pessoas com mais de 35 anos de idade ou que têm proble-mas de saúde pré-existentes.

Os sensores de pulsações não são dispositi-vos médicos. Diversos factores, incluindo os seus movimentos, podem afectar a exactidão das leituras dos batimentos cardíacos. Os sensores destinam-se apenas a auxiliá-lo a determinar as tendências gerais dos seus ba-timentos cardíacos.

Referências

Documentos relacionados

No entanto, maiores lucros com publicidade e um crescimento no uso da plataforma em smartphones e tablets não serão suficientes para o mercado se a maior rede social do mundo

libras ou pedagogia com especialização e proficiência em libras 40h 3 Imediato 0821FLET03 FLET Curso de Letras - Língua e Literatura Portuguesa. Estudos literários

Com base em registos etnográficos e nos dados arqueológicos já apresentados (começa- ríamos nesta fase apenas por ter em conta a sobreposição das lajes e a rubefacção) partimos

inulina, pelo processo de fabricação artesanal, através do controle do teor alcoólico, análise 120.. físico química e microbiológica, e da análise de aceitação, sendo o

Partindo da premissa de que o regime de chuvas pode influenciar a vazão de rios onde estão instaladas centrais hidrelétricas e, consequentemente, na geração

1.1 A Assessoria de Assuntos Internacionais do Instituto Federal Sul-rio-grandense lança a presente Chamada Pública com o objetivo de organizar e selecionar

Momento de avaliação do projeto, do evento da Mostra Cultural e do andamento da disciplina, como forma de compreender os impactos individuais e coletivos da eletiva, seja para a

A solução, inicialmente vermelha tornou-se gradativamente marrom, e o sólido marrom escuro obtido foi filtrado, lavado várias vezes com etanol, éter etílico anidro e