• Nenhum resultado encontrado

F ICHA T ÉCNICA D A B ICICLETA M OZAMBIKES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "F ICHA T ÉCNICA D A B ICICLETA M OZAMBIKES"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

p o w e r e d b y

w w w . m o z a m b i k e s . c o m

F

I C H A

T

É C N I C A

D

A

B

I C I C L E T A

M

O Z A M B I K E S

(2)

SEAT

ASSENTO

BRAKE LEVER

TRAVÃO DE MÃO

BELL

CAMPAINHA

CARRIER

BAGAGEIRA

TIRE RIM

JANTES

TIRE VALVE

VÁLVULA DO

PNEU

CHAIN

CORRENTE

PEDAL

PEDAL

CRANK

CRENCO

CHAIN WHEELS

PRATO/CRAMALHEIRA

TIRE

PNEU

WHEEL HUB

CUBO

SPOKE

RAIOS

FORK

GARFO

BASKET

CESTA

MUDGUARD

GUARDA-LAMA

HANDLEBARS

VOLANTE

BRAKES

TRAVÕES

FRAME

QUADRO

SEAT POST

TUBO DO ASSENTO

PARTES DA BICICLETA

PARTS OF A BICYCLE

componentes

components

(3)

Detalhes técnicos das bicicletas

Features

Quadro e componentes principais

a. Barra superior diagonal que permite utilização de ambos os homens e mulheres com a mesma facilidade;

b. Banco e Guiador ajustáveis a altura da pessoa;

c. Quadro leve - Peso total de bicicleta de 15 kilos (sem cesta), o que faz uma diferença substancial quando comparada com bicicletas comuns no mercado, com mais de 25 kilos d. Guiador de alloy com punhos de borracha - Aumenta o conforto e protecção de oxidação e. Guarda-lamas de aço resistentes afixadas à roda na frente e traseira de guarda-lama f. Travão calibrado chamado V-Brake;

Rodas

a. Jantes de 26” - Tamanho mais apropriado para Moçambique;

b. Jantes de alumínio - Dá uma vida mais longa ao pneu e a bicicleta (menos peso); c. Jantes com 36 raios - Permite carregar mais peso do que as normais jantes

com 32 raios;

d. Pneus reforçados e largos - Reduz a probabilidade de furos e aumenta a durabilidade;

Frame and main components

a. Diagonal top tube that allows men and women to ride more comfortably. b. Seat and handlebar adjustable to the cyclist height.

c. Light frame. Bike total weight is 15 Kilos (without the basket). This makes a huge difference when compared with the regular brands on the market, which are more than 25 kilos. d. Alloy handlebars with rubber grips – give more comfort and rust protection.

e. Steel fender fixed onto both wheels. f. V-brake brakes system.

Wheels

a. 26” rim, more appropriate height for Mozambican use.

b. Aluminum rims give a longer life for the tires and the bike (less weight). c. Rims with 36 spokes. Allows for loading more weight when compared with

tradi-tional 32 spokes rim.

d. Reinforced and wider tires – Reduces the probability of a flat tire and enhances the durability.

(4)

Características adicionais

a. Bagageira grande (40cm) e reforçada - Estende-se ao final da roda para permitir o trasporte de mercadorias;

b. Descanso duplo com fechadura de segurança, muito importante para o transporte de mercadoria, para a bicicleta ter estabilidade quando estiver parada;

c. Lanterna da frente – Luz LCD removivel possibilita uso em casa ou noutras tarefas domésticas, se não tiver electricidade em casa;

d. Refletor traseiro para aumentar a segurança na estrada e. Campainha no guiador;

f. Cesta frontal;

g. Válvulas de enchimento como válvulas de carro - Retém ar melhor e por muito mais tempo e permite aos clientes encher os pneus em qualquer bomba de gasolina ou compressor existente em todas as aldeias;

h. Bomba pessoa para cada bicicleta, se encaixa na bicicleta com um suporte especial para a bomba sob o quadro;

i. 2 ferramentas especializadas com os tamanhos necessários para esta bicicleta

Additional features

a. Big and reinforced luggage carrier (40 cm) – Extends to the end of the wheel, allowing the sturdy transport of goods.

b. Double kickstand with security lock. Very important for goods transportation, it keeps the bike stable when stopped.

c. Front light – Removable LCD light can be used at home or for other tasks at night when there is no electricity in the home.

d. Rear reflector for more safety on the road. e. Bell on the handlebar.

f. Front basket.

g. Valve to fill tire is the same used in cars. It keeps air longer and it can be filled by normal bike pump or in all regular gas stations, and also in the villages. h. Each bike comes with a personal tire pump fixed in a special holder under the

bike.

i. Each bicycles comes with 2 special tools with the right sizes for adjustments on this bike.

Detalhes técnicos das bicicletas

(5)

Detalhes técnicos das bicicletas

Features

Customização

a. Pintura com primário, para evitar ferrugem e oxidação; b. Pintura com tinta automotiva de alta qualidade;

c. Camada de verniz por cima da pintura para proteger a integridade das imagens e logos;

d. Tintas e materiais do branding fornecido localmente para apoiar a indústria Moçambicana

Customization

a. Quality primary coat of paint to prevent rust and oxidation. b. Colors as desired, in high quality automotive paints.

c. Varnish layer over the painting to protect the images and logos.

d. Branding materials and paints are from local suppliers, supporting Mozambi-can businesses

(6)

Detalhe de customização das bicicletas

Bikes customization details

A processo de customização das bicicletas tem dois

componentes:

Pintura

a. O quadro, garfo e guarda lamas vão ser pintadas de uma cor seleccionada pelo cliente na nossa fabrica no Txumene.

b. Os guarda-lamas podem ser pintados como uma segunda cor seleccionada pelo cliente. c. Além de pintura das cores, a bicicleta será primeiramente preparada com um base de tinta

primária para evitar ferrugem e oxidação.

d. Após o branding tem sido aplicada para nas bicicletas, toda a área pintada será coberta com um verniz de protecção e para dar brilho à bicicleta.;

Branding de marcas e logos

a. Logos podem ser aplicados nos lados direito e esquerdo da barra superior, barra inferior, ou placa do quadro

b. Gráficos a serem fornecidos pelo cliente em imagens de alta resolução e imprimidos em materiais de alta qualidade

The customization process has 2 components:

Painting

a. Frame, fork and steel fender will be painted at our factory in Txumene, according the client’s selection of colors.

b. Steel fender can be painted with a second color chosen by the client.

c. In addition to quality color painting, the bike will receive an primary coat that prevents rust and oxidation.

d. After preferred color coats and logos/branding have been applied to the bicycles, all the painted area will be covered with a protective varnish layer giving brightness to the bike and preserving the quality of the branding.

Logo and branding

a. Logos can be applied on the right and left side of top tube, down tube or board frame.

b. Graphic design images must be provided by client in high resolution images as they are to be printed in high quality materials.

Referências

Documentos relacionados

Esta lista inclui termos técnicos e termos de Tecnologia de Informação, de uso freqüentes e que usam Kanjis da primeira série educacional. Parte dos termos aqui listados será

Não tenho documentação precisa para afirmar, com segurança, terem sido os negros de Angola os que inventaram a capoeira ou mais especificamente capoeira Angola, não obstante terem

Como eles não são caracteres que possam ser impressos normalmente com a função print(), então utilizamos alguns comandos simples para utilizá-los em modo texto 2.. Outros

Primeiramentedeve-se identificar as funções do equipamento e relacionar todos os modos de falhas que possam ocorrer em cada etapa, para cada modo de falha encontrado,

A hipótese é de que o processo de construção do psiquismo, como objeto médico, está relacionado à emergência de categorias de doença referidas a sintomas sem explicação

No estudo de Sousa et al, que envolveu crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 10 anos de idade e com hipertrofia das adenóides ou com hipertrofia

Em relação ao ST, também com resultados positivos para os dois períodos, aponta a existência de folga financeira, bem como, um ST positivo indica para a empresa recursos

Assim como nas manufaturas, os desperdícios nas áreas administrativas são atividades que não adicionam valor para o produto, serviço ou para o cliente,