• Nenhum resultado encontrado

EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL Na Escola Superior de Educação

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL Na Escola Superior de Educação"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

IDENTIFICAÇÃO PESSOAL

Maria Luísa de Solla Mendes da Fonseca Data de nascimento: 7 de Novembro de 1950 BI nº 6065179– Lisboa

Rua Sacadura Cabral, 76, 1ºEsq.- Cruz Quebrada 1495-713 Lisboa Telefone: 965009978

solla@mail.telepac.pt

FUNÇÕES ACTUAIS

• Professora adjunta de nomeação definitiva do Departamento de Línguas da Escola Superior de Educação do Instituto Superior Politécnico de Setúbal.

• Coordenadora do Departamento de Línguas

FORMAÇÃO ACADÉMICA E PROFISSIONAL

Mestrado em Relações Interculturais pela Universidade Aberta de Lisboa (1996). ( Dissertação - Projecto ensino - aprendizagem da Língua Portuguesa no ensino básico da Guiné-Bissau - uma estratégia de cooperação para o desenvolvimento?)

Estágio pedagógico no Ensino Secundário em Português/Francês (1975-1976). Licenciatura em Filologia Românica pela Faculdade de Letras de Lisboa (1974).

Qualificação de Estatuto de Formador, pelo Conselho Científico-Pedagógico da Formação Contínua, nas seguintes áreas: Didácticas Específicas (Português/Francês) e Educação Multicultural (Registo CCPFC/RFO- 04986/97).

EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL

Na Escola Superior de Educação

• Docência nos cursos de formação inicial: Metodologia de Ensino de Línguas; Comunicação e Expressão - Língua Portuguesa; Seminário de apoio às Áreas Científicas –Português.

• Francês; Ensino, Cooperação e Desenvolvimento; Comunicação Intercultural (opções).

Co- docência no Mestrado em Didáctica das Línguas : Metodologia de Ensino da Especialidade e Teorias e Processos de Aquisição Verbal; Multiculturalismo e Educação (opção).

(2)

• Docência nos cursos de complemento de Formação Científica e Pedagógica de Professores do 1º ciclo.

No Ensino Secundário

Professora de Português e Francês (1973- 1985)

Delegada à profissionalização em exercício do 8º grupo B (1980- 1985)

Formação Contínua

Supervisão e Ensino de Línguas (10 horas)( 1997-1998).

Em torno da Educação Multicultural (A língua portuguesa enquanto língua segunda (10 horas) (1997-1998)

Em torno da Educação Multicultural Materiais de ensino - aprendizagem da língua portuguesa como 2ª língua (9 horas) (1998-1999).

Gestão Flexível do Currículo -um projecto a conceber e a desenvolver com os professores (12 horas) (1999)

A dimensão transversal da língua de ensino - o Português e as outras disciplinas – Curso de formação, Associação de Professores de Matemática (25 horas) (2006)

CARGOS DIRECTIVOS E DE COORDENAÇÃO

• Membro do DEFI–ESE (Desenvolvimento da Formação Inicial), grupo de trabalho para a construção dos curricula de formação inicial (de 1988 a 1992).

• Membro da UF1– ESE (Unidade de Formação para o Desenvolvimento da Formação Inicial) (de 1996 a 2000).

• Presidente do Júri dos concursos de Reingresso, Transferências e Mudanças de curso (de 1998 a 2000).

• Membro da Comissão Coordenadora do Conselho Científico (de 2000 até 2006).

• Vice-presidente do Conselho Científico da ESE de Setúbal (de Setembro de 2004 a Julho de 2005).

(3)

ACTIVIDADES DE CONSULTORIA

• Consultora para a área da Animação da Leitura do Projecto do Fundo Bibliográfico -União Europeia (1999).

• Consultora do Projecto “Diversidade Linguística nas Escolas Portuguesas”. ILTEC/Fundação Calouste Gulbenkian (desde 2003)

COMUNICAÇÕES

Aprender uma segunda língua/ Aprender numa língua segunda”. Seminário Internacional de Português como Língua Estrangeira. Macau, Maio, 1997.

• “A dimensão investigativa dos projectos de cooperação da Escola Superior de Educação de Setúbal.” VIII Encontro da AULP. Macau, Abril, 1998.

“Comunicar em Português – um projecto de cooperação? Um projecto de investigação?”. I Encontro Internacional sobre Manuais Escolares. Braga, Novembro, 1998.

• “Português, língua de ensino em contextos multiculturais”, IX Encontro AULP. Maputo, Abril, 1999.

• “ Novas funções e novos desafios para as línguas estrangeiras”. VIII Congresso da Sociedade Portuguesa de Ciências da Educação. Castelo Branco, Abril, 2005.

PUBLICAÇÕES

• Manuais de Língua Portuguesa “COMUNICAR… em PORTUGUÊS” (Manual do aluno)(Co-autoria) para os seis anos do Ensino Básico da Guiné-Bissau. Prémio Expolíngua.1996.

• Manuais de Língua Portuguesa “COMUNICAR… em PORTUGUÊS” (Manual do professor) (Co-autoria) para os seis anos do Ensino Básico da Guiné-Bissau.

Língua e Escola (co-autoria),(módulo de formação),Projecto Consolidação dos Sistemas Educativos, Fundação Calouste Gulbenkian, 1995.

Actividades para o desenvolvimento da oralidade,(módulo de formação), Projecto Consolidação dos Sistemas Educativos, Fundação Calouste Gulbenkian,1996.

Planificação de actividades de aprendizagem,(módulo de formação), Projecto Consolidação dos Sistemas Educativos, Fundação Calouste Gulbenkian ,1997.

• Comunicar em Francês (com Lúcia Soares e Helena Camacho). Instituto do Emprego e Formação Profissional, 2001.

(4)

• Manuais de Língua Portuguesa “Amigos” (Manual do aluno)(Co-autoria) para a 1ª, 3ª e 6ª classes do EP de Moçambique , 2003 (aguarda publicação).

• Manuais de Língua Portuguesa “Amigos” (Manual do professor)(Co-autoria) para a 1ª, 3ª e 6ª classes do EP de Moçambique, 2003 (aguarda publicação).

• Português Língua do País de Acolhimento (com Adelina Gouveia) ME/ACIME, 2004. • “Um projecto para viver, manuais para aprender e uma história para contar”. In,

Mateus, M.H., Pereira, L.T. Língua Portuguesa e Cooperação para o Desenvolvimento. Lisboa, Edições Colibri e CIDAC,2005.

• “Princípios para o ensino da língua portuguesa em contextos de diversidade linguística”, CD-ROM Diversidade Linguística na Escola Portuguesa, ILTEC/ME Novembro 2006.

COMUNICAÇÕES ORAIS POR CONVITE

“Valores culturais e aprendizagem da Língua Portuguesa”. Seminário Ensino da Língua Portuguesa como 2ª língua. Ministério da Educação/Departamento de Educação Básica. Junho, 1995.

• “Inovação pedagógica em educação intercultural - um projecto de elaboração de manuais escolares para a Guiné - Bissau”. Colóquio Um Olhar sobre o Outro. Departamento de Educação Básica – NEREE. Lisboa. Novembro, 1997.

“Ensino da Língua Portuguesa como segunda língua”. Mesa-redonda no Centro Cultural Português. Maputo - Moçambique, 1998.

Seminário do Instituto Internacional de Língua Portuguesa (IILP) participação na delegação portuguesa que, com a delegação angolana, teve a seu cargo a intervenção no tema “ Promoção, difusão e enriquecimento da Língua Portuguesa”. Centro Cultural de Belém. Junho de 2000.

Encontro de Professores de Francês do Distrito de Setúbal, subordinado ao tema “ Aprender a aprender Francês”. Participação no Painel sobre “Novas competências para os alunos, novos desafios para os professores. E que formação para os professores de línguas?” - Escola Superior de Educação de Setúbal. Novembro de 2001

• “ Aprender na diversidade, Aprender com a Diversidade”. Intervenção na Mesa-Redonda A Língua Portuguesa e a Diversidade: Contexto Social e Político, Colóquio sobre Políticas de Língua Portuguesa. Fundação Gulbenkian. Novembro, 2006.

(5)

“Vemos, ouvimos e lemos não podemos ignorar - A diversidade linguística nas escolas portuguesas”. Intervenção no Painel Os Estudos Europeus. EUROMOB– Semana da Europa. Escola Superior de Educação de Setúbal, Abril de 2007.

INTERVENÇÕES ESCRITAS DE ÂMBITO INSTITUCIONAL

“Proposta para o Desenvolvimento Estratégico da ESE” (com Joana Brocardo, Nelson Matias e António Vasconcelos) para discussão em reunião de Conselho Científico, Janeiro de 2003

“O presente e o futuro da formação contínua e pós-graduada no Instituto Politécnico de Setúbal”, com Isabel Mota de Castro (ESCE), José Dias Pereira (EST), Rodrigo Gonçalves (ESTB) e Helena Caria (ESS). Painel sobre Formação Contínua e Pós-Graduada. 1º Congresso IPS– o local e a região. Setúbal, Maio de 2004.

“Aprendizagem ao Longo da Vida e Creditação de Competências”. Colaboração no Relatório do Grupo com o mesmo nome, do Eixo - Estratégia Institucional do IPS de Setúbal, Março de 2005.

“Aprendizagem ao Longo da Vida e as aprendizagens linguísticas”, texto incluído no Relatório acima indicado e previamente apresentado para discussão no Departamento de Línguas, Março de 2005.

Relatório de Compatibilização - Colaboração no Relatório Final do Eixo A - Estratégia Institucional do IPS de Setúbal, Maio de 2005.

PROJECTOS NO ÂMBITO DA COOPERAÇÃO COM OS PAÍSES DE EXPRESSÃO PORTUGUESA

• Concepção e organização de vários cursos e produção de materiais para língua portuguesa para formação de professores (desde 1987).

• Coordenadora do Projecto Ensino-Aprendizagem da Língua Portuguesa no Ensino Básico da Guiné–Bissau - formação de professores e elaboração de manuais escolares para o ensino básico (de 1991 a 1994).

• Consultora na Área do Desenvolvimento Curricular e responsável pelo apoio à elaboração dos Programas e Manuais de Língua Portuguesa para o Ensino Primário, 1º ciclo do Ensino Secundário e Formação de Professores - Projecto Educação II- Banco Mundial – Angola (de 1993 a 1996).

(6)

• Consultora na área de Português da CESO/CI para um Curso Intensivo de Contabilistas, autora do programa e de uma antologia de textos, Moçambique. (1994)

• Formadora de Português no Bacharelato em Gestão Pedagógica - (2 cursos) – Moçambique. E ainda: (i) autora do programa e da antologia de textos de apoio, Problemática do ensino da Língua Portuguesa em contexto lusófono ( 2 volumes) e (ii) orientadora das monografias de final de curso (de 1994 a 1998).

• Co-coordenadora do Projecto "Consolidação dos Sistemas Educativos" (União Europeia/Fundação Calouste Gulbenkian) com componentes de formação de professores e produção de materiais para formadores. Nesse projecto, leccionação e autoria de vários módulos de formação para o ensino do Português (de 1995 a 1998). • Membro da equipa coordenadora do Projecto Consolidação e Modernização do Sistema Educativo de Cabo Verde (PROMEF) por parte da Fundação Calouste Gulbenkian. Consultora para a área do Português – currículo e formação de professores (de 1999 a 2002).

• Coordenadora do Projecto de Apoio à reestruturação curricular da Escola 17 de Fevereiro de Bissau (PASEG) e consultora para a área da língua portuguesa. Co-autora de duas antologias de textos para os estudantes: Língua Portuguesa e Metodologia de ensino da Língua Portuguesa (de 2000 a 2006).

COMPETÊNCIAS INFORMÁTICAS

Utilizadora da plataforma Moodle no âmbito da formação inicial: repositório de materiais e meio de comunicação no apoio à aprendizagem.

Luísa Solla Maio de 2007

Referências

Documentos relacionados

MARINONI, Luiz Guilherme. Novas linhas do processo civil. Judiciário como superego da sociedade: o papel da atividade jurisprudencial na “sociedade orfã”. Tradução

Percebo que um objetivo esteve sempre presente desde o princípio, sendo notadamente insistente em muitos momentos do desenvolvimento do trabalho, destacável não só porque faz parte

O modelo matemático que representa o comportamento físico do VSA é composto por equações diferenciais ordinárias cujos principais coeficientes representam parâmetros

intitulado “O Plano de Desenvolvimento da Educação: razões, princípios e programas” (BRASIL, 2007d), o PDE tem a intenção de “ser mais do que a tradução..

Esta dissertação pretende explicar o processo de implementação da Diretoria de Pessoal (DIPE) na Superintendência Regional de Ensino de Ubá (SRE/Ubá) que

O “tempo necessário” para as atividades complementares foi definido no tópico “Objetivos e Metas”, no qual apresentou duas metas referentes ao eixo da jornada de

De acordo com o Consed (2011), o cursista deve ter em mente os pressupostos básicos que sustentam a formulação do Progestão, tanto do ponto de vista do gerenciamento

Muito embora, no que diz respeito à visão global da evasão do sistema de ensino superior, o reingresso dos evadidos do BACH em graduações, dentro e fora da