• Nenhum resultado encontrado

TERMO DE REFERÊNCIA TR SAMR 10/2014

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "TERMO DE REFERÊNCIA TR SAMR 10/2014"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

COMPANHIA HIDRO ELÉTRICA DO SÃO FRANCISCO

DIRETORIA ADMINISTRATIVA – DA DEPARTAMENTO DE SERVIÇOS GERAIS – DSG

DIVISÃO DE TRANSPORTES - DATR

SERVIÇO DE MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DE TRANSPORTES DO RECIFE – SAMR

TERMO DE REFERÊNCIA

TR – SAMR – 10/2014

LOCAÇÃO DE UM GUINDASTE DE 30.500 kgf COM OPERAÇÃO

(2)

ÍNDICE

1. DO OBJETO DO SERVIÇO ... 2

2. ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DOS SERVIÇOS ... 3

3. PRAZO ... 3

4. DAS CONDIÇÕES DE ATENDIMENTO ... 5

5. INÍCIO DOS SERVIÇOS ... 5

6. MEDIÇÃO DO SERVIÇO ... 5

7. OBRIGAÇÕES DA CONTRATADA ... 6

8. OBRIGAÇÕES DA CHESF... 7

9. DOS DIREITOS DA CHESF ... 8

(3)

1. DO OBJETO DO SERVIÇO

Contratação de serviço de locação de um veículo com operador equipado com guindaste para ficar nas instalações da CHESF, por um período de quinze dias. Esta operação ocorrerá na cidade de Natal e Região metropolitana.

1.1. DEFINIÇÕES E TERMINOLOGIA

Sempre que figurem neste Termo de Referência ou em quaisquer documentos ou instrumento dos quais a mesma venha fazer parte, os termos abaixo terão as seguintes definições:

CHESF: Companhia Hidro Elétrica do São Francisco

GRL: Gerência Regional de Operação Leste

SLMN: Serviço de manutenção de subestações de Natal

SAMR: Serviço de Manutenção e Operação de Transportes do Recife

SLCC: Serviço de compras e contratação da Regional Leste

ADMINISTRADOR DO CONTRATO: Empregado da CHESF, lotado no SLCC, responsável pela supervisão e coordenação de todos os assuntos relativos ao contrato.

CONTRATADA: Empresa contratada para prestação de serviços de Transporte visando o atendimento ao objetivo deste Termo de Referência.

PROPONENTE: Empresa responsável pela apresentação de proposta para prestação de serviços de escolta, objeto deste Termo de Referência.

(4)

2. ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DOS SERVIÇOS

2.1. O veículo/equipamento designados pela CONTRATADA deverão obedecer às especificações deste termo de referência, como também atender os requisitos necessários ao transporte conforme solicitação da CHESF;

2.2. O funcionário da CONTRATADA deve estar uniformizado e portando identificação própria da CONTRATADA com nome e matrícula. O motorista deverá se identificar ao responsável do SLMN em Recife;

2.3. O serviço de locação se dará por meio de um caminhão, com tração 6x4 ou 8x4, contendo um guindaste hidráulico de cabo com capacidade mínimia de 30.500 kgf. em um raio de 3,0 m;

2.3.1. As características dos veículos descritas no item 2.3 devem ser consideradas mínimas para este contrato, cabendo à CONTRATADA colocar ou não, veículos de maior capacidade; 2.4. O funcionário da CONTRATADA envolvido nesta operação deverá estar

devidamente habilitado, possuir capacitação baseada conforme a Norma Regulamentadora do ministério do Trabalho para segurança em instalações e serviços em eletricidade (NR 10), capacitação e experiência suficientes para operar o guindaste referenciado no item 2.3 deste termo; 2.5. No caso de avaria no conjunto transportador, ou da indisponibilidade dos

veículos provocada por outro motivo, a CONTRATADA deve comunicar de imediato por telefone e e-mail à CHESF na pessoa do fiscal de contrato a ser indicado pelo SLMN. A CHESF permitirá uma tolerância de até 48 horas para que a empresa efetue a substituição do(s) veículo(s) nesses casos, estando sujeito às penalizações administrativas caso esse prazo não seja cumprido.

3. PRAZO

(5)
(6)

4. DAS CONDIÇÕES DE ATENDIMENTO

4.1. Os serviços serão solicitados à CONTRATADA através de correspondência, contendo o visto do Administrador do Contrato e da chefia subordinada, onde deverão ser discriminados os serviços a serem executados;

4.2. Os serviços serão realizados em pátios de subestações e estações repetidoras energizadas com tensões de até 230.000 Volts, dentro da área operacional de Recife e Região metropolitana;

4.3. Toda a manutenção nos caminhões e guindastes locados correrá por conta da CONTRATADA.

5. INÍCIO DOS SERVIÇOS

5.1. A Ordem de Início dos Serviços será dada por meio de correspondência (fax ou e-mail) enviada pela CONTRATANTE.

6. MEDIÇÃO DO SERVIÇO

6.1. A medição dos serviços será considerada por diárias e esta será considerada iniciada, para efeitos de medição, a partir da saída do veículo/equipamento da garagem da CONTRATADA;

6.2. A locação será considerada concluída quando definido pela CHESF, e o seu faturamento poderá ser efetuado logo depois que a CONTRATADA receber esta declaração por escrito do fiscal do contrato;

6.3. A Empresa CONTRATADA deverá apresentar um boletim de medição, ao responsável designado pela CHESF, para que o mesmo seja assinado pelo fiscal do contrato, como forma de acompanhamento das diárias excedentes caso existam;

(7)

6.4. Na apresentação da proposta, a Empresa proponente, deverá apresentar o quadro abaixo devidamente preenchido com os preços de cada item a ser medido:

COMPOSIÇÃO ORÇAMENTÁRIA DOS SERVIÇOS DE TRANSPORTE PREVISTOS Item Descrição Quantidade

(estimativa) Unidade Valor unitário (R$) Valor total (R$) 1 Locação de um guindaste de 30.500 kgf. com operação 2 Diárias TOTAL 7. OBRIGAÇÕES DA CONTRATADA

Sem prejuízo dos deveres inerentes à natureza deste serviço e dos derivados de normas legais e regulamentares, a CONTRATADA assume, especialmente, as seguintes obrigações:

7.1. Apresentar o veículo ao local determinado pela CHESF em perfeitas condições para a prestação do serviço devendo os mesmos atender as exigências dos órgãos fiscalizadores de trânsito;

7.2. Arcar com as despesas de diárias do motorista, abastecimento ou manutenção, além dos seguros obrigatórios ou não dos veículos envolvidos nesta atividade sem ônus para CHESF;

7.3. Assumir qualquer reclamação trabalhista que porventura venham a ser intentada na justiça do trabalho, pelo seu pessoal envolvido nos serviços ora contratados, isentando a CHESF de qualquer parcela de responsabilidade em lides dessa natureza;

7.4. Observar as recomendações da Legislação específica e da CHESF, relativas à segurança do trabalho em suas instalações;

(8)

7.5. Responsabilizar-se pelo estado de conservação do veículo, bem como por quaisquer danos ou prejuízos causados à propriedade da CHESF ou de terceiros, desde que por culpa ou dolo imputável à própria CONTRATADA;

7.6. Substituir as suas expensas, no total ou em parte, o objeto deste contrato naquilo em que se verifiquem vícios, defeitos ou incorreções resultantes da execução dos serviços;

7.7. Substituir de imediato o veículo quando o mesmo não apresentar condições de uso e ainda caso de deficiência que venha a ser constatada durante as prestações dos serviços observando-se o disposto no item 2 deste Termo de Referência;

7.8. Arcar com todos os encargos trabalhistas, judiciais, previdenciários, fiscais e comerciais resultantes da execução deste contrato;

7.9. O preposto da CONTRATADA poderá reunir-se, sempre que necessário, com o responsável pelo órgão de transporte da CHESF, para tratar de assuntos pertinentes a este contrato;

7.10. Fazer com que seus empregados cumpram fielmente todas as instruções que lhes forem transmitidas pela CHESF, no que diz respeito às instruções, normas disciplinares e de comportamento vigentes em seus estabelecimentos;

7.11. Adotar as medidas de segurança ao bom andamento dos serviços.

8. OBRIGAÇÕES DA CHESF

8.1. Facilitar o acesso do preposto da CONTRATADA nas instalações da CHESF;

8.2. Repassar à CONTRATADA todos os dados e informações necessárias à execução dos serviços e dirimir eventuais dúvidas, quando esta o solicitar, visando à boa e fiel execução dos serviços;

8.3. Notificar por escrito à CONTRATADA quando da aplicação de eventuais advertências e/ou multas, pelo não cumprimento de obrigações

(9)

9. DOS DIREITOS DA CHESF

9.1. Realizar uma vistoria nos veículos que serão apresentados pela CONTRATADA para prestação dos serviços descritos neste Termo; 9.2. Intervir em qualquer fase da execução dos serviços, de forma direta ou

através de terceiros, visando assegurar o normal andamento dos trabalhos.

10. DAS DISPOSIÇÕES GERAIS

10.1. Todos os impostos e taxas exigidas por lei assim como seguros, obrigatórios ou não, devem estar inclusos na proposta de preços;

10.2. Os serviços terão a coordenação técnica e fiscalização do SAMR, com sede em Recife - PE;

10.3. A responsabilidade pela guarda do veículo, durante a execução dos serviços, será da CONTRATADA;

10.4. A presente contratação não constituirá exclusividade no serviço, reservando-se a CHESF, o direito de contratar quantas empresas seja necessário;

10.5. A CHESF fica isenta de qualquer responsabilidade pelos compromissos que a CONTRATADA vier a assumir em relação a terceiros para prestação dos serviços contratados;

10.6. A CONTRATADA fornecerá o nome do preposto e o número de telefone para contato para comunicação entre as partes;

Referências

Documentos relacionados

O preposto, uma vez indicado pela empresa e aceito pela Administração do Sesc/DF, deverá apresentar-se ao Fiscal do contrato, empregado designado pelo Sesc/DF

Para disciplinar o processo de desenvolvimento, a Engenharia de Usabilidade, também conceituada e descrita neste capítulo, descreve os métodos estruturados, a

Policial Militar Particular Combatente (QPMP-0), por não atender o que consta no item 04, do acordo datado de 19 de agosto de 2015, consignado na Ata da reunião havida entre os

A Lei nº 2/2007 de 15 de janeiro, na alínea c) do Artigo 10º e Artigo 15º consagram que constitui receita do Município o produto da cobrança das taxas

Os resultados deste estudo mostram que entre os grupos pesquisados de diferentes faixas etárias não há diferenças nos envoltórios lineares normalizados das três porções do

Os testes de desequilíbrio de resistência DC dentro de um par e de desequilíbrio de resistência DC entre pares se tornarão uma preocupação ainda maior à medida que mais

Portinhola chanfrada medindo 7,8 cm de largura e 6,5 cm de comprimento, com fechamento por fecho de contato (velcro) medindo 5,0 cm de comprimento na cor caqui, sendo o fecho

Reginaldo diz-lh Reginaldo diz-lhe, então, que esse e, então, que esse reino já não existe, que fora reino já não existe, que fora dividido dividido em dois e oferecidos às