• Nenhum resultado encontrado

OC OX 3100 RC RC 4130 RC RC 4350 RC RC 4370 RC RC 4401 RX 4450

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "OC OX 3100 RC RC 4130 RC RC 4350 RC RC 4370 RC RC 4401 RX 4450"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

Noti ce d’installati on et d’uti lisati on

Français

Instructi ons for installati on and use

English

Montage- und Gebrauchsanleitung

Deutsch

Installati e en gebruikshandleiding

Nederlands

Manual de instalación y de uso

Espanõl

Manual de instalação e uti lização

Português

Manuale di installazione e di uso

Italiano

More documents on:

www.zodiac.com

PT

OC 3400 - OX 3100

RC 4100 - RC 4130

RC 4300 - RC 4350

RC 4360 - RC 4370

RC 4400 - RC 4401

RX 4450

(2)

ÍNDICE

❶ Característi cas

2

1.1 I Descrição

2

1.2 I Característi cas técnicas e identi fi cação

3

❷ Instalação

4

2.1 I Colocação em situação

4

2.2 I Fixação no pedestal ou montagem no carrinho

5

❸ Uti lização

6

3.1 I Princípio de funcionamento

6

3.2 I Preparação da piscina

6

3.3 I Imersão do robot

6

3.4 I Ligação da alimentação elétrica

7

3.5 I Lançar o ciclo de limpeza

8

3.6 I Terminar o ciclo de limpeza

10

❹ Manutenção

10

4.1 I Limpeza do fi ltro

11

4.2 I Limpeza da hélice

11

4.3 I Substi tuição das escovas

12

4.4 I Substi tuição das lagartas

13

❺ Resolução de problemas

14

• Antes de qualquer ação sobre o aparelho, é imperati vo que tome conhecimento deste manual de instalação e uti lização, assim como do documento "segurança e garanti a" entregue com o aparelho, sob pena de danos materiais, de lesões graves, ou mesmo mortais, assim como da anulação da garanti a.

• Conservar e transmiti r estes documentos para uma consulta ulterior ao longo da vida do aparelho.

• É proibido difundir ou modifi car este documento por qualquer meio que seja sem a autorização da Zodiac®.

• A Zodiac® faz evoluir constantemente os seus produtos para melhorar a sua qualidade, as informações conti das neste documento podem ser modifi cadas sem aviso prévio.

(3)

❶ Característi cas

1.1 I Descrição

(x2) (x2) (x2) (x2)

OC 3400 3100OX 4100RC 4130RC 4300RC 4350RC 4360RC 4370RC 4400RC 4401RC 4450RX

A Robot A + cabo fl utuante B Robot B + cabo fl utuante C Caixa de comando D Carrinho em kit E Pedestal para a caixa de comando

F

Filtro detritos fi nos 100µ Filtro detritos grandes

200µ

Filtro detritos muito fi nos 60µ

G Escovas lâminas clássicasEscovas lâminas Invólucros Poliéster H azulejos, esmalteEscovas PVA

(4)

Símbolo Designação 3400OC 3100OX 4100RC 4130RC 4300RC 4350RC 4360RC 4370RC 4400RC 4401RC 4450RX Início/ Desligamento do aparelho Indicador de "Controlo"

Surface Control System

= Controlo da superfí cie Indicador

"Limpeza do fi ltro" Superfí cie a limpar

Só fundo Fundo + paredes + linha de água Aumentar / reduzir o tempo de limpeza : Disponível

1.2 I Característi cas técnicas e identi fi cação

1.2.1 Característi cas técnicas

OX 3100 - RC 4300

RC 4100 - RC 4130 RC 4350 - RC 4360 -

RC 4370 - OC 3400 - RX 4450 RC 4400 - RC 4401

Tensão de alimentação da caixa

de comando 220-240 VAC, 50 Hz

Tensão de alimentação do robot 30 VDC

Potência máxima absorvida 150 W

Comprimento do cabo 15 m 18 m

Dimensões robot (C x P x A) 41 x 42 x 28 cm

Dimensões embalagem (C x P x A) 56 x 56 x 38 cm 56 x 56 x 46 cm

Peso robot 9 kg

Peso com a embalagem 14,3 kg 18,4 kg

Largura teórica de limpeza 220 mm

Duração dos ciclos

(5)

1.2.2 Identi fi cação : Fecho tampa de acesso ao fi ltro “Push’n’Go™” : Escovas : Lagartas : Pega : Janela transparente (segundo o modelo) : Cabo fl utuante : Cassetes Robot A Robot B 1.2.3 Conformidade do produto

Este aparelho foi concebido e construído de acordo com as seguintes normas: Direti va baixa tensão: 2006/95/EC

Direti va de compati bilidade eletromagnéti ca: 2004/108/EC EN 55014-1: 2000 +A1:2001 +A2:2002; EN 55014-2: 1997 +A1:2002

EN 60335-1: 2002 + A1:2004 + A2:2006 +A11:2004 + A12:2006; EN 60335-2-41: 2003 +A1:2004 E está em conformidade com as mesmas. O produto foi testado nas condições normais de uti lização. NORMAS DE SEGURANÇA:

Os robots são classifi cados pela ETL como conformes às exigências perti nentes da IEC 60335-2-41.

❷ Instalação

2.1 I Colocação em situação

3.5 metros Mínimo : Caixa de comando : Carrinho : Robot : Cabo fl utuante : Tomada de corrente : Cabo de alimentação

PT

(6)

2.2 I Fixação no pedestal ou montagem no carrinho

2.2.1 Fixação no pedestal

2.2.2 Montagem do carrinho

• Montagem sem ferramentas

(x2)

(x2) (x2)

(7)

❸ Uti lização

3.1 I Princípio de funcionamento

Independente do sistema de fi ltração e simplesmente ligado a uma tomada, o robot elétrico é autônomo.

Ele se move de maneira ideal para limpar as zonas da piscina para quais foi concebido (segundo o modelo: fundo, paredes, linha de água). Os detritos são aspirados e armazenados no fi ltro do robot.

A caixa de comando permite lançar, escolher, e programar a limpeza (segundo o modelo).

3.2 I Preparação da piscina

• Este produto desti na-se a uma uti lização em piscinas instaladas de maneira permanente. Não deve ser uti lizado em piscinas desmontáveis. Uma piscina permanente é construída no solo ou sobre o solo e não pode ser facilmente desmontada e guardada.

• O aparelho deve funcionar numa água de piscina cuja qualidade seja a seguinte: Temperatura da água Entre 15°C e 35°C

pH Entre 6.8 e 7.6

Cloro < 3 mg/l

• Quando a piscina está suja, nomeadamente aquando da colocação em serviço, reti rar os detritos muito grandes uti lizando uma rede para oti mizar as performances do aparelho.

• Reti rar termómetros, brinquedos e outros objetos que poderiam danifi car o aparelho.

3.3 I Imersão do robot

• Estender todo o comprimento do cabo ao lado da piscina para evitar o enrolamento do cabo durante a imersão (ver imagem ).

• Mergulhar o robot verti calmente na água (ver imagem ).

• Movê-lo ligeiramente em todas as direções para que o ar conti do no robot se escape (ver imagem ).

• É indispensável que o aparelho desça sozinho e se pouse no fundo da piscina. Durante a sua imersão, o robot arrasta consigo o comprimento de cabo necessário na piscina (ver imagem ).

(8)

3.4 I Ligação da alimentação elétrica

• É proibido uti lizar uma extensão elétrica para a ligação à caixa de comando.

• Certi fi car-se de que a tomada esteja sempre facilmente acessível e ao abrigo da chuva e de salpicos.

• A caixa é estanque a projeções, mas não à imersão. Não deve ser instalada num lugar inundável; afastá-la de pelo menos 3,5 metros do bordo da piscina e evitar expô-la diretamente ao sol. • Colocar a caixa de comando à proximidade da tomada elétrica.

• Conecte o cabo fl utuante à caixa de comando (ver imagem ).

• Insira o conector até ouvir 2 "cliques" (ver imagem ). Certi fi que-se de que o conector está bem inserido. Caso contrário, repita a operação.

• Conectar o cabo de alimentação (ver imagem ). Ligar imperati vamente a caixa de comando a uma tomada elétrica protegida por um dispositi vo de proteção de corrente diferencial residual de 30mA no máximo (no caso de dúvida, contatar um técnico qualifi cado).

• Para desconectar o cabo fl utuante da caixa de comando, aperte os 2 clips na extremidade do conector e puxe-o ao mesmo tempo (ver imagem ).

Conselho: localização da caixa para um melhor funcionamento

Posicionar a caixa de comando no centro do comprimento da piscina observando as condições de segurança relati vas à ligação elétrica.

(9)

3.5 I Lançar o ciclo de limpeza

• Banhos são proibidos quando o robot esti ver dentro da piscina.

• Não uti lizar o aparelho quando fi zer uma cloração de choque na piscina. • Não deixar o aparelho sem vigilância durante um período prolongado. • Quando a caixa de comando está sob tensão, os símbolos acendem-se para indicar:

- A ação em curso

- A escolha da limpeza (segundo o modelo) - Uma conservação necessária

• A caixa de comando coloca-se em stand-by no fi m de 10 minutos, o ecrã apaga-se. Basta premir uma tecla para sair do modo stand-by. A colocação em stand-by não para o funcionamento do aparelho se este esti ver em curso de limpeza. 3.5.1 Seleção do ciclo de limpeza (segundo o modelo)

• Por predefi nição, um ciclo de limpeza já está parametrizado: os símbolos estão acesos.

• É possível personalizar o ciclo de limpeza a qualquer momento, antes do arranque do aparelho ou durante o funcionamento do aparelho. O novo ciclo será lançado instantaneamente.

• O aparelho adapta a sua estratégia de deslocação em função da seleção de limpeza para oti mizar a taxa de cobertura.

Superfí cie a limpar

Só fundo

Fundo + paredes + linha de água 3.5.2 Lançar o ciclo de limpeza

• Premir

Conselho: melhorar a performance da limpeza

No início da temporada dos banhos, lançar vários ciclos de limpeza em modo só fundo (após ter reti rado os detritos grandes com uma rede).

Uma uti lização regular do robot de limpeza (sem exceder 3 ciclos por semana) permiti r-lhe-á usufruir de uma piscina sempre limpa e o fi ltro será menos colmatado.

3.5.3 Ajustar a duração da limpeza (segundo o modelo)

• Pode a qualquer momento reduzir ou aumentar o tempo de limpeza (+/- 0.5 H).

• Premir o botão: Duração

normal

(10)

3.5.4 Controlo da superfí cie

• Certi fi que-se de que o fi ltro do robot está limpo para não alterar o comportamento do robot.

• Uma vez lançado o ciclo de limpeza, observe o comportamento do robot quando este subir nas paredes e quando escovar a linha de água.

• A qualquer momento, pode uti lizar o botão (Surface Control System) segundo o comportamento do robot: ver o quadro seguinte.

• A nova parametrização será ti da em conta na próxima subida nas paredes. • Por predefi nição, os 2 Leds estão acesos .

Comportamento do robot a observar Signifi cado Ação O robot sobe lentamente pelas paredes e para antes da

linha de água: Aumentar o número de Leds.

Premir:

O robot sobe rapidamente pela parede e ultrapassa a linha de água até aspirar ar: Reduzir o número de Leds.

Conselho: Oti mizar a limpeza das paredes e o escovamento da linha de água

Consoante o tipo de revestimento da piscina, o robot comporta-se de maneira diferente ao subir pelas paredes. O robot dispõe da função que permite otimizar a limpeza das paredes, e depois o escovamento da linha de água em todos os tipos de revestimentos.

Qualquer que seja o ajuste da função em todos os tipos de revestimentos. , a potência de aspiração permanece sempre máxima quando o robot se desloca no fundo da piscina.

(11)

3.6 I Terminar o ciclo de limpeza

• Uti lizar unicamente a pega para reti rar o robot da água, não o levantar pelo cabo fl utuante. • Não deixar o aparelho secar em pleno sol após a uti lização.

• Armazenar todos os elementos ao abrigo do sol, da humidade e das intempéries. • Parar o aparelho premindo .

• Para trazer o robot ao bordo da piscina, puxar pelo cabo fl utuante.

• Quando o robot esti ver ao alcance da mão, segurá-lo pela pega e reti rá-lo lentamente da piscina para que a água conti da no seu interior seja evacuada (ver imagem e ).

• Colocar o robot na posição verti cal no lugar previsto no carrinho (segundo o modelo) para que seque rapidamente (ver imagem ).

• Depois guardá-lo com a caixa de comando ao abrigo do sol assim como de qualquer projeção de água . Uma capa de proteção está disponível como opção (ver imagem ).

Conselho: limitar o enredamento do cabo fl utuante

O comportamento do aparelho é fortemente infl uenciado pelo enredamento do cabo. Um cabo corretamente desenrolado favorecerá uma melhor cobertura da piscina.

• Desenredar o cabo e estendê-o ao sol para que recupere a sua forma inicial.

• Depois enrolá-lo cuidadosamente e dispô-lo na pega do carrinho (segundo o modelo), ou num suporte fi xo.

❹ Manutenção

• O aparelho deve ser limpo regularmente com água limpa ou ligeiramente adicionada de sabão. Não uti lizar solvente. • Enxaguar abundantemente o aparelho com água limpa.

• Não deixar o seu aparelho secar em pleno sol à beira da piscina. Conselho: substi tuir o fi ltro e as escovas a cada 2 anos

É recomendado substi tuir o fi ltro e as escovas a cada 2 anos para preservar a integridade do aparelho e garanti r o seu nível óti mo de performance.

(12)

4.1 I Limpeza do fi ltro

• A performance do aparelho pode diminuir se o fi ltro esti ver cheio ou sujo. • Limpar regularmente o fi ltro com água limpa para uma limpeza efi caz.

4.2 I Limpeza da hélice

Para evitar lesões graves:

• Desligar eletricamente o robot.

• Usar obrigatoriamente luvas para manipular a hélice . • Desaparafusar o parafuso da grelha (ver imagem ).

• Reti rar a grelha com precaução (ver imagem ).

• Usar luvas, e puxar a hélice mantendo-a fi rmemente (ver imagem ). Reti rar os detritos (folhas, seixos,...) que poderiam bloquear a hélice.

(13)

4.3 I Substi tuição das escovas

• As escovas estão equipadas com um indicador de desgaste (ver imagem ).

• Para reti rar as escovas usadas, reti rar as linguetas dos furos nos quais estão fi xadas (ver imagem ). • Para posicionar novas escovas, introduzir o bordo sem lingueta sob o suporte de escova (ver imagem ).

• Enrolar a escova em torno do seu suporte e inserir as linguetas nos furos de fi xação e puxar a extremidade de cada lingueta para fazer passar o seu rebordo através da fenda (ver imagem ).

• Cortar as linguetas com uma tesoura para que fi quem ao nível das outras lâminas (ver imagem ).

(14)

4.4 I Substi tuição das lagartas

• Para os robots OX 3100 - RX 4450 a substi tuição das lagartas deve ser feita pelo revendedor. • Colocar o robot sobre um dos seus lados (ver imagem ).

• Começando por uma das rodas, puxar pelo interior da lagarta para separá-la da roda (ver imagem ). Reti re em seguida a lagarta do robot.

• Para instalar a nova lagarta, posicione o lado interior da lagarta nas ranhuras da primeira roda (ver imagem ).

• Esti que a lagarta em torno da segunda roda, e depois em torno da últi ma. Pressione a lagarta de maneira a posi-cioná-la corretamente nas ranhuras das rodas (ver imagem ). Assegure-se de que a lagarta passa sob as guias (ver imagem ).

(15)

❺ Resolução de problemas

• Antes de contatar o seu revendedor, recomendamos proceder a verifi cações simples em caso de mau funcionamento, com o auxílio dos seguintes quadros.

• Se o problema persisti r, contatar o seu revendedor. : Ações reservadas a um técnico qualifi cado

5.1 I Comportamentos do aparelho

Durante o funcionamento, o robot não adere bem ao fundo da piscina

Pode haver 3 moti vos:

• Resta ar na caixa do aparelho. Repita as operações de imersão do robot (ver § “3.3 I Imersão do robot”).

• O fi ltro está cheio ou sujo: basta limpá-lo.

• A hélice está danifi cada, contate o seu revendedor:

O robot não sobe ou deixou de subir pelas paredes

Pode haver 2 moti vos:

• O fi ltro está cheio ou sujo: basta limpá-lo.

• Embora a água pareça límpida, algas microscópicas, invisíveis a olho nu, estão presentes na sua piscina e tornam as paredes escorregadias, o que impede o robot de subir. Efetue então uma cloração choque e diminua ligeiramente o pH.

Não deixe o robot na água durante o tratamento choque. Se o problema persisti r, contate o seu revendedor: Não deixe o robot na água durante o tratamento choque.

Ao arranque, o robot não executa nenhum movimento

• Verifi que se a tomada elétrica à qual a caixa de comando está conectada é devidamente alimentada.

• Verifi que se lançou efeti vamente um ciclo de limpeza e verifi que se os indicadores luminosos estão acesos.

Se o problema persisti r, contate o seu revendedor:

O cabo está embaraçado • Não desenrolar todo o comprimento do cabo dentro da piscina.• Desenrole na piscina o comprimento de cabo necessário e coloque o resto do cabo à beira da piscina.

O armário elétrico não reage a

nenhuma pressão nas teclas • Desconectar o cabo elétrico da tomada de corrente, aguardar 10 segundos e reconectar o cabo à rede elétrica.

5.2 I Alertas ao uti lizador

LED intermitente: Soluções

• Verifi car se o robot está bem conectado à caixa de comando. Se necessário, desligar e voltar a ligar segundo o procedimento.

• Verifi car que nada impede a rotação das escovas e das rodas. Para o efeito, rodar as rodas (1/4 de volta) para soltar os eventuais detritos presos.

• Funcionamento do robot fora da piscina. Certi fi car-se de fazer o robot arrancar na água (ver § “3.3 I Imersão do robot”).

• Verifi car a ausência de seixos ou cabelos na hélice. • Limpar ou substi tuir o fi ltro se necessário.

(16)

y d’ Anjou cede x - S. A.S. U. au c apit al de 1 267 140 € / SIREN 395 068 679 / R CS P ARIS Votre revendeur Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number

Trouvez plus d’informations et enregistrez votre produit sur

More informations and register you product on

Referências

Documentos relacionados

É importante que as Entidades tenham foco em seus objetivos estatutários, razão de sua existência, mas tão importante quanto prestar seus serviços à sociedade, é registrá-los

results m2 m3 m1 m2 m3 m1 OUTPUT (consolidated) REPLICATED STATE MACHINE INPUT (disseminated) Client 1 Client 2 m2 m3 m1. Replicated

Podemos notar que nos orifícios ipsilateral do membro esquerdo da tarefa simples, que são os orifícios 1, 2 e 3, ocorreu uma leve mudança de preferência manual, onde

Seleccione a posição de referência para a posição TOF ao colocar automaticamente papel contínuo a partir da parte posterior da impressora.. (Até à secção intermédia dos

Mesmo aquelas mulheres em que não foram inibidas as contrações involuntárias do detrusor, referiram aumento do volume urinado, diminuição da freqüência, da urgência urinária,

como, em menos de nada, só no Facebook, a transmissão se espa- lhou como um rastilho com vários milhares de pessoas a assistir em directo e à gravação em mais uma confirmação

O estudo deste trabalho é do tipo quali-quantitativo onde a matéria-prima utilizada no desenvolvimento experimental consistiu de amostras de água tratada,

Apresentamos nosso Relatório Anual - Comunicação de Progresso 2019 com grande prazer, pois ele reflete nossas iniciativas para um mundo melhor, seguindo nossa proposta de atender os