• Nenhum resultado encontrado

cômoda NÁPOLI INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ASSEMBLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "cômoda NÁPOLI INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ASSEMBLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE"

Copied!
5
0
0

Texto

(1)

Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação), pelo prazo de seis meses a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.

La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación), por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor. The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),

for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.

TERMO DE GARANTIA

TERMO DE GARANTIA

TERMO DE GARANTIA /

TERMO DE GARANTIA /

Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação. Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.

Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.

1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto. 1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra. 1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.

2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se: 2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if: 2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:

O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);

El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales (contacto directo con agua, fuego, etc.);

The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions (direct contact with water, fire, etc.).

Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos; The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products; Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos; Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor; Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario; When the product is not installed by professionals trained by the dealer;

3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.

3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria. En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.

3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry. In no event will be held the exchange of the product.

Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación

*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela umedecida em solução de água e alcool, na mesma proporção. *Evite exposição ao sol.

*To clean or remove stains, use a piece of flannel dampened with a water and alcohol solution, in the same proportion. *Avoid direct sunlight.

*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela humedecida en solución de agua y alcohol, en la misma proporción. *Evite la exposición directa al sol.

cômoda NÁPOLI

Rod. Hermínio Antonio Pennachi. PR 444 KM 05

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

ASSEMBLING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

347.7 - Teca/Preto

348.7 - Branco/Lilás

349.7 - Cinza/Preto

354.7 - Branco/Rosa

355.7 - Branco/Azul

358.7 - Branco/Preto

360.7 - Amendoa/Rovere

361.7 - Rovere/Amendoa

347.7 - Teca/Preto

348.7 - Branco/Lilás

349.7 - Cinza/Preto

354.7 - Branco/Rosa

355.7 - Branco/Azul

358.7 - Branco/Preto

360.7 - Amendoa/Rovere

361.7 - Rovere/Amendoa

Altura / Alto / Heigth - 920mm

Profundidade / Profundidad / Depth - 450mm

Largura / Ancho / Width - 1020mm

Linha 2014

Linha 2014

(2)

FERRAGENS / HARDWARE LIST / LISTA DE MATERIALES

Descrição peças / Descripcion piezas / Piece description

A - Parafuso/Tornillo/Screw - 4,5 x 40mm - 18 un.

B - Parafuso/Tornillo/Screw - 3,5 x 25mm - 08 un.

C - Parafuso / Tornillo / Screw - 6,0 x 10mm - 16 un.

D - Parafuso / Tornillo / Screw - 4,0 x 14mm - 50 un.

F - Prego / Clavo / Naill - 12 x 12 - 06 un.

E - Prego / Clavo / Naill - 10 x 10 - 56 un.

G - Cavilha / Tarugo / Dowel - 6x30mm - 48 un.

H

I

J

K

L

M

N

P

Q

R

S

O

Puxador Vialli 128mm / Manijas / Handles - 04 UN.

Puxador Latina 192mm / Manijas Handles - 01 UN.

Cantoneira metalica / Esquinera Corner - 18 x 18 - 08 un.

Logo/Logo/Logo - 01 un

POLIMAN

Cola/ Cola/

Glue - 02 x Cavilha de naylon preta/Tarugo / Dowel - 09 un.

Corrediça metalica/Corredeira/ Sliding - 04 x Porca cilindrica/Tuerca

cilindrica/Cylindrical nut - 04

Sapata 15x20/Apoyo plástico/

Low shoes 06 x Perfil plastico para porta de correr 0991mm 02 un.

Suporte Angular/Soporte requadro/Finishing support 05x

Kit p/ porta deslizante /Kit Trillo/ Raill kit 01 x

T - Parafuso Flanjeado / Tornillo / Screw - 4,0 x 14mm - 02 un.

01 02 03 04 06 07 08 09 10 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18

Característica

Qtd

Dim

(mm)

Matéria.

Prima

Preto Preto

Lilás Rosa Azul Preto Branco Teca

Branco Branco Branco Cinza

x x x x x x PB2241 PL2500 PR2152 PT2342 PR2407 PD2345 PL2499 PT2340 PF2607 PF2389 ---PT2341 PP3374 PL0269 PR4214 PG2296 Pf2608 PB2350 PL2709 PR2152 PT2489 PR2615 PD2493 PL2708 PT2487 PF2607 PF2389 ---PT2488 PP3373 PL0269 PR4214 PG2183 PF2608 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 01 01 01 08 04 04 04 0992 x 448 0900 x 448 0992 x 050 1017 x 065 0490 x 414 0835 x 414 0900 x 448 1024 x 465 0506 x 431 0506 x 427 0490 1018 x 047 0825 x 497 0350 x 100 0442 x 090 0483 x 191 0465 x 352 MDP 15mm MDP 12mm MDF 15mm MDF 15mm MDP 12mm MDP 12mm MDP 12mm MDP 15mm MDP 03mm MDP 03mm MDF 15mm MDP 15mm MDP 12mm MDP 12mm MDF 15mm MDP 03mm 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Base Lateral esquerda Rodapé trazeiro Testeira (rodapé) Prateleira Divisão Lateral direita Tampo Fundo Fundo Perfil H 490mm Testeira (superior) Porta Lateral gaveta Contra fundo Frente Gaveta Fundo Gaveta PB2241 PL2500 PR2152 PT2342 PR2407 PD2345 PL2499 PT2340 PF2607 PF2389 ---PT2341 PP3375 PL0269 PR4214 PG2174 Pf2608 PB2241 PL2500 PR2152 PT2342 PR2407 PD2345 PL2499 PT2340 PF2607 PF2389 ---PT2341 PP3376 PL0269 PR4214 PG2173 Pf2608 PB2528 PL3017 PR2152 PT2675 PR2894 PD2707 PL3016 PT2673 PF2607 PF2389 ---PT2674 PP3373 PL0269 PR4214 PG2183 Pf2608 PB2241 PL2500 PR2152 PT2342 PR2407 PD2345 PL2499 PT2340 PF2607 PF2389 ---PT2341 PP3373 PL0269 PR4214 PG2183 Pf2608 Amendoa x Rovere Rovere x Amendoa PB2558 PL3072 PR2152 PT2716 PR3378 PD2744 PL3071 PT2714 PF2607 PF2389 ---PT2715 PP3377 PL0269 PR4214 PG2344 Pf2608 PB2559 PL3074 PR2152 PT2719 PR2894 PD2745 PL3073 PT2717 PF2706 PF2389 ---PT2718 PP3379 PL0269 PR4214 PG2345 Pf2608

(3)

ETAPA DE PREPARAÇÃO DAS PEÇAS.

STAGE OF PREPARATION OF THE PIECES.

FASE DE PREPARACIÓN DE LAS PIEZAS.

PREPARE TODAS AS PEÇAS ANTES DE INICIAR A MONTAGEM.

ASPECTO MONTADO

ASPECTO MONTADO

A A QQ CC HH SS G G

2

2

PassoPassoStepStep

Paso Paso 06x06x 02x02x 02x02x 08x08x 02x02x 04x04x

A

A

08 08 04 04 O + L O + LSS C C

1

1

PassoPassoStepStep

Paso Paso A A QQ CC HH G G 12x 12x 08x08x 04x04x 02x02x

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

G

G

H

H

H

H

A

A

01 01 02 02 03 03 02x 02x

G

G

(4)

6

6

PassoPassoStepStep

Paso Paso 16x16x 16x16x

G

G

C

C

Q

Q

E

E

17 17 15 15 15 15 16 16 16x 16x 08x08x

5

5

PassoPassoStepStep

Paso Paso E E 40x 40x 11 11 11 11 10 10 10 10 01x 01x R R MM J J 01x 01x 01x01x

4

4

PassoPassoStepStep

Paso Paso

3

3

PassoPassoStepStep

Paso Paso P P FF KK DD LL G G 09x 09x 09x09x 06x06x 06x06x 16x16x 04x04x 13 13 09 09

F

F

P

P

G

G

K

K

(5)

7

7

PassoPassoStepStep

Paso Paso 12x12x 08x08x

E

E

H

H

II

B

B

04x 04x 08x08x

18

18

L

L

C

C

C

C

C

C

C

C

E

E

Referências

Documentos relacionados

Em se tratando de empresa que possua, além da matriz, filiais, na base territorial atingida pelo presente acordo, será computado, para os efeitos da presente cláusula, o total

Tratando-se de rescisão contratual sem justa causa pelo empregador, se o empregado obtiver novo emprego antes do término do período de aviso prévio e comunicar, por escrito,

A respeito do assunto, mencionamos a Teoria da Encampação. Essa teoria se aplica nos casos em que a autoridade superior hierarquicamente não se limita a informar sua

Ao pesquisar, pergunte sobre as taxas de fluxo de ar, para ver quantas vezes por hora o ar passará pelo purificador de ar e se estes usarem carvão, então,

Como não aconteceu, na primeira convocação, o preenchimento de todas as vagas para bolsistas divulgadas, o edital PROEX Nº 52/2017 trouxe a convocação que completou

rendibilidade potencial inferior à do fundo CAIXAGEST OBRIGAÇÕES MAIS MENSAL (anteriormente denominado Caixagest Renda Mensal), mas que tenda a acompanhar não só a evolução das

se exclusivamente ao atendimento de seus usuários. C) Para o funcionamento das farmácias de qualquer natureza, exige-se, dentre outras condições, que disponha de

Este trabalho aborda algumas das lesões brancas bucais mais freqüentes na clínica odontológica diária, mais especificamente: candidíase, líquen plano, leucoplasia,