• Nenhum resultado encontrado

Phocos CIS-CU-LCD. Bedienungsanleitung User Manual Manual de Instrucciones Guide de l'utilisateur Manual do Usu ãrio 用户说明书 CID:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Phocos CIS-CU-LCD. Bedienungsanleitung User Manual Manual de Instrucciones Guide de l'utilisateur Manual do Usu ãrio 用户说明书 CID:"

Copied!
31
0
0

Texto

(1)

Phocos CIS-CU-LCD

Bedienungsanleitung

User Manual

Manual de Instrucciones

Guide de l'utilisateur

Manual do Usu

ã rio

用户说明书

(2)

CONTENTS

1 - 5

6 - 9

10 - 14

15 - 19

20 - 24

25 - 29

Bedienungsanleitung

User Manual

Manual de Instrucciones

Guide de l'utilisateur

Manual do Usuário

用户说明书

(3)

Sehr geehrter Kunde,

Wir bedanken uns für den Kauf eines Phocos Produktes. Mit der Fernbedienung CIS-CU-LCD besitzen Sie ein modernes Gerät, das gemäß den neuesten verfugbaren technischen Standards entwickelt wurde. Vor der Benutzung lesen Sie sich bitte die Anleitung sorgfältig und gründlich durch. Diese Anleitung gibt Ihnen Hinweise zur Installation, zum Betrieb, zur Programmierung und zur Fehlerbehebung. Lesen Sie sich die Anleitung im eigenen Interesse sorgfältig durch.

Gebrauchsanweisung

 Konfigurieren des CIS Ladereglers via Infrarot Übertragung  Klare und einfache Bedienoberfläche

 Bedienoberfläche: LC-Display, Drucktasten  Stromversorgung: 2x AAA Batterien

Funktionen

 Konfiguration der Laderegler-Einstellungen und Übertragung der Einstellungen zum Laderegler

 Auslesen der Einstellungen vom Laderegler und LC Display  Speicherung aller Einstellungen lokal in einer Datei

 Herunterladen der lokalen Datei zur Übertragung an den Regler oder zur Neueinstellung

Tasten und Anzeige

 Tasten-Funktionen

Taste SymbolDisplay Funktion

/ (automatisches Ausschalten)Einschalten

Controller type

(Lade-regler Typ) 4

Wählen Sie den Ein- oder Doppellast-Laderegler. Bitte wählen Sie das Symbol für eine Last, wenn Ihr Laderegler nur einen Lastausgang* hat. Bitte wählen Sie das Symbol für die Doppel-Last, wenn Ihr Laderegler einen Doppel-Last-Ausgang** hat. Beim Drücken der Taste werden die Einlast-und Zwei-Last-Symbole abwechselnd angezeigt. Battery

type

(Batterie-Typ) 5

Wählen sie Flüssigsäure- oder GEL Batterie aus und drücken Sie “OK”. Die Symbole werden abwechselnd blinken. Drücken Sie OK und wählen Sie einen Batterie-Typ aus.

Load select (Last-auswahl)

6, 12

Wählen Sie “Load 1” oder “Dimming” für den Laderegler mit nur einem Lastausgang oder “Load 1/2” für den Doppellast-Laderegler. Beim Einlast-Laderegler drücken Sie bitte einmal die „Load select“ Taste. Das Symbol 6 wird angezeigt und die erste Last kann ausgewählt werden. Drücken Sie bitte erneut. Symbol 12 wird angezeigt und „Dimming“ kann ausgewählt werden. 6, 9 Wenn sie einen Doppellast-Laderegler verwenden, drücken Sie bitte diese Taste um zwischen Last 1

und Last 2 zu wählen.

Time mode (Zeit-

modus) 16

Stellt den Zeitschalter-Modus basierend auf der Abenddämmerung und Morgengrauen oder auf Basis der Mitte der Nacht ein. Wenn das Symbol der Last 1 (6) angezeigt wird, ist dieser Zeitschalter-Modus der Zeitschalter-Modus der Last 1. Wenn das Symbol der Last 2 (9) angezeigt wird, dann ist dies der Zeitschalter der Last 2. Wenn das Dimmen Symbol 12"Dimming" angezeigt wird, ist dies der Zeitschalt-Modus zum Dimmen. Hinweis: Wenn beide Abend- und Morgenzeit auf “OFF” eingestellt sind oder Morgen-Zeit ist auf D2D eingestellt, dann ist der Zeitmodus auf D2D eingestellt und kann nicht verändert werden. Wenn Sie den Zeitmodus ändern möchten, ändern Sie bitte zuerst Abend- und Morgenzeit in Stunden anstelle des Ausschaltens von D2D*** Protect mode (Schutz-modus) 7, 13, 14

Erstellt einen Batterie-Tiefentladeschutz-Modus zum LVD oder Ladezustand. Falls Ihr Laderegler ein Lastausgang hat, wird “Load 1” (Symbol 6) oder “Dimming” (Symbol 12) angezeigt. Bitte drücken Sie diese Taste und wählen Sie entweder Ladezustand oder Tiefentladeschutz und drücken “+” oder “-“ um den Wert zu ändern. Zur Bestätigung drücken Sie bitte die Taste “OK”. Falls Ihr Laderegler ein Doppellast-Regler ist, wird das Symbol 6 für die Last 1 angezeigt. Die Anzeige für Symbol 9 ist für die Last 2. Tiefentladeschutz (LVD) Spannungsweite: 11,0-11,9/22,0-23,8 V (Schrittweite: 0,1/0,2V) Ladezustand: 1-6 (Schrittweite 1) Reconnect voltage (Zuschalt-spannung) 13, 14, 15

Einrichten einer Systemzuschaltspannung. Drücken Sie die "+" oder "-" Tasten, passen Sie den Wert an und drücken Sie "OK", um zu bestätigen. Einstellbarer Spannungsbereich: 11,0 bis 12,8 / 22,0 bis 25,6 V (Schritt: 0,1 / 0,2 V) Night detect, Dimming value (Nacht-erkennung, Dimmwert) 8, 12, 13, 14

Erstellt eine Nachterkennungs-Spannung und einen Dimmwert. Drücken Sie einmal, um die Nachterkennungs-Spannung einzustellen, wählen Sie hierfür “+” oder “-“, dann “OK”. Drücken Sie noch einmal, um den Dimmwert in Prozent einzustellen. Bei einem Doppellast-Regler kann das Dimmen nicht eingestellt werden. Bei einem Einlast-Regler wird “Dimming” (Symbol 12) angezeigt, drücken Sie noch einmal für die Nachterkennung. Drücken Sie wieder für den Dimmwert in Prozent. Sie

(4)

können den Dimmwert in Prozent einstellen indem Sie dies mit der “+” oder “-“ Taste wählen und dann “OK” drücken.

Nachterkennungs-Spannungsweite: 2,5-10/5,0-20 V (Schritt: 0,5/1,0 V)

Dimmwert: 0% bis 100% (Schritt: 10%) Evening time Morning time (Abend-zeit, Morgen-zeit) 10, 11, 14

Stellt die Abend-und Morgenzeit ein. Drücken Sie einmal, um die Abendstunden durch die “+” oder “-“ Taste einzustellen und “OK”. Drücken Sie noch einmal, um die Morgenstunden einzustellen. Wenn die Last 1 (Symbol 6) angezeigt wird, dann sind diese Stundenwerte für die Last 1 An/Aus Zeit. Wenn die Last 2 (Symbol 9) angezeigt wird, dann ist dies für die Last 2 An/Aus Zeit. Wenn Symbol 12 “Dimming” angezeigt wird, sind diese Werte für Dimmen An/Aus Zeit bei Einzellast-Regler.

Abendstunden: 0-15h Aus Morgenstunden: 0-14h D2D*** Aus

+ /

Erhöht den Wert des Tiefentladeschutzes (LVD) / Ladezustands (SOC )/ Zuschaltspannung / Nacht-Erfassungsspannung / Dimmen in Prozent / Abendzeit / Morgenzeit

- /

Mindert den Wert des Tiefentladeschutzes (LVD)/ Ladezustands (SOC )/ Zuschaltspannung / Nacht- Erfassungsspannung / Dimmen in Prozent / Abendzeit / Morgenzeit

OK /

Bestätigt die geänderten Werte des

Tiefentladeschutzes (LVD) / Ladezustands (SOC ) / Zuschaltspannung / Nacht Erfassungsspannung / Dimmen in Prozent / Abendzeit / Morgenzeit

Send (Senden) 1, 2, 3

Alle Einstellungen werden zum Laderegler übertragen. Beim Übertragen blinkt das Symbol 3 “Transmit”. Bei einer erfolgreichen Übertragung blinkt das Symbol 2 fünfmal. Beim Auftreten eines Übertragungsfehlers, wird Symbol 1 “Error” angezeigt. Bitte stellen Sie sicher, dass immer nur ein Laderegler zur gleichen Zeit programmiert wird.

Save

(Spei-chern) 20, 21

Speichert alle Einstellungen in einer Datei. Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie einmal, um die Funktionen zu sichern. Speichern Sie die Datei als “1”, “2” oder “3”, benutzen Sie dabei “+” oder “-“ und die “OK” Tasten. Drücken Sie noch einmal, um aus dem Menü heraus zu gelangen und zu den Funktionseinstellungen zu kommen.

Test /

Die Last wird für eine Minute eingeschaltet. Beim Drücken der Taste wird ein Lastabwurf erzeugt (Tiefentladeschutz (LVD) / Ladezustand (SOC), Überstrom) und die Lasten werden abgeschaltet.

Local

(Lokal) 19, 20

Laden Sie die Daten der lokalen Einstellungen herunter. Drücken Sie einmal, um zur Lokalfunktion zu gelangen. Wählen Sie einen Dateinamen und benutzen Sie die Tasten “+” oder “-“ und “OK”. Sie können jede Einstellung mit der entsprechenden Taste überprüfen, jedoch nicht verändern. Sie können diese Einstellungen zum Laderegler senden. Bitte drücken Sie dafür “Local” noch einmal. Nun ist es in der “SET” Funktion. Sie können die Einstellungen verändern und sie zum Laderegler senden.

Read (Aus-lesen) 1, 2, 17

Liest die Einstellungen vom Laderegler aus. Bei der Übertragung ist das Symbol 17 “READ“ an. Bei einer erfolgreichen Übertragung blinkt das Symbol 2 “OK“ fünfmal. Beim Auftreten eines Übertragungsfehlers wird Symbol 1 “Error” angezeigt. Bitte stellen Sie sicher, dass immer nur ein Laderegler zur gleichen Zeit ausgelesen wird. * Einzel-Last Laderegler: CIS, N, MPPT, LED, N-LED, CIS-MPPT-LED

** Doppel-Last Laderegler: CIS-2L, CIS-N-2L

*** D2D: Dusk to Dawn (Abenddämmerung bis zum Morgengrauen)

 Anzeige

Symbol 18 "SET" an Display Einstellungen Symbol 17 "READ" an Auslesen des Ladereglers Symbol 3 "Transmit" blinkt Übertragung zum Laderegler Symbol 2 "OK" blinkt fünfmal

nach "Transmit" Erfolgreiche Übertragung der Einstellungen Symbol 1 "Error" an nach

"Transmit" Fehlerhafte Übertragung der Einstellungen Symbol 2 "OK" blinkt fünfmal

nach "READ" Daten erfolgreich vom Laderegler importiert Symbol 1 "Error" an nach

"READ" Fehlerhaftes Importieren der Daten vom Laderegler

Tiefentladeschutz-Funktion

Spannungsgesteuert (LVD): Lastabwurf bei einer fixen Spannung zwischen 11,0/22,0 V und 11,9/23,8 V (Schritt 0,1 V)

Ladezustandsgesteuert (SOC): Lastabwurf bei 11,00 V/22,00 V bis 11,70 V/23,40 V (SOC 1), 11,12 V/22,24 V bis 11,76 V/23,52 V (SOC 2), 11,25 V/22,50 V bis 11,83 V/23,63 V (SOC 3), 11,38 V/22,72 V bis 11,89 V/23,78 V (SOC 4), 11,51 V/23,02 V bis 11,96 V/23,92 V (SOC 5), 11,64 V/23,28 V bis 12,02 V/24,04 V (SOC 6).

Last-Steuerfunktion (ohne Dimmen)

 Abend/Morgen Modus

Stunden basierend auf Mitte der Nacht

Stunden basierend auf Abend- und Morgendämmerung

 Abend- bis Morgendämmerung (D2D) Modus

 Standard Laderegler Modus (Morgen h und Abend h aus) Schalten Sie Morgen- und Abendstunden aus, um den

Standardladeregler-Modus zu aktivieren. Lasten sind immer an, wenn keine Lastunterbrechung (LVD/SOC, Überstrom) eintritt.

Last-Steuerfunktion (mit Dimmen)

 Abend/Morgen Modus

1. Stunden basierend auf Mitte der Nacht

(5)

3. Last Abend/Morgen, Dimmen D2D (Abend- bis Morgendämmerung)

4. Last Abend/Morgen, Dimmen Aus Modus 1)

1) Schalten Sie Morgen- und Abendstunden aus, um den ”Dimmen Aus” Modus zu aktivieren. Lasten sind immer an, wenn kein Lastabwurf (LVD/SOC, Überstrom) eintritt.

 Abend- bis Morgendämmerungs-Modus

1. Last D2D Abend- bis Morgendämmerungs-Modus, Dimmen Abend/Morgen Modus

2. Last D2D Abend- bis Morgendämmerungs-Modus, Dimmen D2D Abend- bis Morgendämmerungs-Modus

3. Last D2D Abend- bis Morgendämmerungs-Modus, Dimmen Aus Modus

 Standard Laderegler Modus (Morgen h und Abend h aus) Schalten Sie Morgen- und Abendstunden aus, um den

Standardladeregler-Modus zu aktivieren. Lasten sind immer an, wenn keine Lastunterbrechung (LVD/SOC, Überstrom) eintritt.

1. Last Standard, Dimmen Abend/Morgen Modus

2. Last Standard, Dimmen D2D Abend- bis Morgendämmerungs-Modus

3. Last Standard, Dimmen Aus Modus

HINWEIS: Dimmen kann abhängig vom Ladezustand der Batterie sein bzw.

vom Tiefentladeschutz (SOC/LVD). Falls die Batteriespannung unter diesen Werten fällt, wird die Dimm-Funktion aktiviert.

Nachterkennungs-Funktion

Nachterkennung wird benutzt, um die Nachterkennungsspannung festzulegen. Für den Laderegler startet die Abenddämmerung, wenn die Panel-Spannung auf diesen Wert fällt. Die Morgendämmerung startet, wenn die Spannung wieder bis zur Tagerkennungsspannung steigt. Diese entspricht der Nachterkennung +1,5 V. Um den geeigneten Wert zu finden, empfehlen wir, die Leerlaufspannung der Solaranlage zu messen, wenn die Dämmerung den Wert erreicht hat, an dem der Laderegler den Beginn der Nacht erkennen soll. Die CIS Werkseinstellung beträgt 8 V.

CIS-CU-LCD Reichweite

Die CIS-CU-LCD kann den CIS Laderegler in einer Reichweite von bis zu 8 m Entfernung ansteuern. Vorausgesetzt Sie sind so positioniert, dass die CIS-CU-LCD direkt auf den CIS Laderegler ausgerichtet ist. Um sicher zu sein, behalten Sie einen kurzen Abstand zum Laderegler und eine große Entfernung zu den anderen Ladereglern, wie unten dargestellt.

Beispiel-Konfigurationen

 CIS05/10/20-2L (Doppellast)

Last 1: Doppelter Zeitschalter (Last bis 4 h zur Mitte der Nacht, ab 3 h nach Mitte der Nacht), LVD: 11,4 V.

Last 2: Standardladeregler, LVD: 11,4 V.

Batterie-Typ: Flüssigsäure, Nachterkennung: 5,5 V, Zuschaltspannung: 12,5V

Last Steuer-Funktion:

Nacht- und Tagerkennungs-Spannung (Leerlaufspannung): 8 m

(6)

Taste Display Symbol Einstellungen

/ Einschalten (automatisches Ausschalten) Controller type 4 Bitte wählen Sie Doppellast-Regler aus

Battery type 5 Bitte wählen Sie Flüssigsäure-Batterie aus und drücken die “OK“ Taste

Load select 6 Wählen Sie “Load1”

Protect mode 7, 13, 14Wählen Sie den LVD Modus und drücken Sie“+“ oder “-“, der Wert ändert sich auf 11,4 V, dann drücken Sie “OK” zum bestätigen Reconnect

voltage 13, 14, 15

Drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie bitte den Wert auf 12,5 V ein, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen

Night detect Dimming value 8, 13, 14

Drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie bitten den Wert auf 5,5 V ein, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen

Evening time Morning time 10, 11, 14

Wenn das Symbol 10 “Evening“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“. Stellen sie bitte den Wert auf 4 h ein, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.

Drücken Sie die Taste nochmals. Wenn das Symbol 11 “Morning“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“. Stellen Sie bitte den Wert auf 3 h ein, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen. Timer mode 16 Die Einstellung des Zeitschalter-Modus basiert auf der Nachtmitte.

Load select 9 Wählen Sie bitte “Load 2” aus

Protect mode 7, 13, 14Wählen Sie den LVD Modus, und drücken “+“ oder “-“. Ändern Sie den Wert auf 11,9 V, dann drücken Sie “OK” zum bestätigen.

Evening time Morning time 10, 11, 14

Wenn das Symbol 10 “Evening“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“. Stellen Sie den Wert auf “OFF“, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.

Drücken Sie die Taste nochmals. Wenn das Symbol 11 “Morning“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“. Ändern Sie den Wert auf “OFF“, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.

Time mode 16

Der Zeitschalter-Modus basiert auf der Abend- und Morgendämmerung. Wenn beides Abendzeit und Morgenzeit auf “OFF“ eingestellt sind, dann ist der Zeitschalter-Modus auf D2D (Abend- u. Morgendämmerung) eingestellt und kann nicht verändert werden!

Send 1, 2, 3

Übertragung aller Einstellungen zum Laderegler. Beim Übertragen blinkt das Symbol 3 “Transmit“. Bei erfolgreicher Übertragung blinkt Symbol 2 “OK“ fünfmal. Bei einer fehlerhaften Übertragung wird das Symbol 1 “ERROR“ angezeigt.

 CIS 05/10/20 (Eine Last, kein Dimmen)

1. Doppelter Zeitschalter (Last an für 4 Stunden nach dem Sonnenuntergang, 3 Stunden vor Sonnenaufgang), LVD (Tiefentladeschutz): 11,4 V, kein Dimmen, GEL Batterie, Nachterkennung: 5,5 V, Zuschaltspannung: 12,8 V

Last Steuer-Funktion:

Nacht- und Tagerkennungsspannung (Leerlaufspannung):

Taste Symbol EinstellungenDisplay

/ Einschalten (automatisches Ausschalten) Controller type 4 Wählen Sie bitte Einlast-Laderegler aus

Battery type 5 Wählen Sie “sealed” Batterie, und drücken die “OK“ Taste

Load selection 6 Wählen Sie “Load 1” aus

Protection mode 7, 13, 14

Wählen Sie den LVD Modus, und drücken “+“ oder “-“ um den Wert auf 11,4 V zu ändern, dann drücken Sie “OK” zum bestätigen.

Reconnect voltage 13, 14, 15

Drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie den Wert auf 12,8 V, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.

Night detection Dimming value 8, 13, 14

Drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie den Wert auf 5,5 V, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen

Evening time Morning time 10, 11, 14

Wenn das Symbol 10 “Evening“ an ist, drücken Sie bitte “+“ oder “-“. Stellen Sie den Wert auf 4 h, und drücken “OK“ zum bestätigen.

Drücken Sie die Taste nochmals. Wenn Symbol 11 “Morning“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie den Wert auf 3 h, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen. Timer mode 16 Die Einstellung des Zeitschalter-Modus basiert auf der Abend- und

Morgendämmerung.

Send 1, 2, 3

Übertragung aller Einstellungen zum Laderegler. Beim Übertragen blinkt das Symbol 3, “Transmit“. Bei erfolgreicher Übertragung blinkt Symbol 2 “OK“ fünfmal. Bei einer fehlerhaften Übertragung wird das Symbol 1 “ERROR“ angezeigt.  CIS 05/10/20 (Einfache Last, Dimmen)

Doppelter Zeitschalter (Last an für 4 Stunden nach Sonnenuntergang, 3 Stunden vor Sonnenaufgang), LVD (Tiefentladeschutz): 11,4 V, Dimmen (Abend 2 h, Morgen 1 h, Dimmen LVD: 11,9 V), GEL Batterie, Dimmwert: 60%, Nachterkennung: 5,5 V, Zuschaltspannung: 12,6 V.

HINWEIS: Das Dimmen wird auch aktiviert, falls die Batterie unter 11,9 V fällt

und kehrt zur normalen Lichtstärke zurück, sobald 12,6 V erreicht sind. Last Steuer-Funktion:

Nacht- und Tagerkennungs-Spannung (Leerlaufspannung):

Taste Symbol EinstellungDisplay

/ Einschalten (automatisches Ausschalten) Controller type 4 Wählen Sie bitte Einlast-Laderegler aus

Battery type 5 Wählen Sie “sealed” Batterie, und drücken die “OK“ Taste

Load selection 6 Wählen Sie “Load 1” aus

Protection mode 7, 13, 14

Wählen Sie den LVD Modus, und drücken “+“ oder “-“ um den Wert auf 11,4 V zu ändern, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.

Reconnect

voltage 13, 14, 15

Drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie den Wert auf 12,6 V, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.

(7)

Night detection Dimming value 8, 13, 14

Drücken Sie “+“ oder “-“ stellen Sie den Wert auf 5,5 V, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.

Evening time Morning time 10, 11, 14

Wenn das Symbol 10 “Evening“ an ist, drücken Sie bitte “+“ oder “-“. Stellen Sie den Wert auf 4 h, und drücken “OK“ zum bestätigen.

Drücken Sie die Taste nochmals. Wenn Symbol 11 “Morning“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie den Wert auf 3 h, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen. Timer mode 16 Die Einstellung des Zeitschalter-Modus basiert auf Abend-/Morgendämmerung

Load selection 12 Wählen Sie “Dimming” aus

Protection mode 7, 13, 14Wählen Sie den LVD Modus und drücken “+“ oder “-“, stellen Sie den Wert auf 11,9 V, dann drücken Sie “OK” zum bestätigen. Night detection

Dimming value 8, 12, 13, 14

Drücken Sie die Taste zweimal, Symbol 12 “Dimming“ erscheint. Drücken Sie “+“ oder “-“ um den Wert auf 60% einzustellen, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.

Evening time Morning time 10, 11, 14

Wenn Symbol 10 “Evening“ an ist, drücken Sie bitte “+“ oder “-“ um den Wert auf 2 h zu stellen, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.

Drücken Sie die Taste nochmals. Wenn das Symbol 11 “Morning“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“ um den Wert auf 1h einzustellen, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen. Timer mode 16 Die Einstellung des Zeitschalter-Modus basiert auf Abend-/Morgendämmerung

Send 1, 2, 3

Übertragung aller Einstellungen zum Laderegler. Beim Übertragen blinkt das Symbol 3, “Transmit“. Bei erfolgreicher Übertragung blinkt Symbol 2 “OK“ fünfmal. Bei einer fehlerhaften Übertragung wird das Symbol 1 “ERROR“ angezeigt.

Speichern der Einstellungen

Die CIS-CU-LCD kann alle Einstellungen in einer Datei speichern. Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, drücken Sie einmal, um die Daten zu speichern. Symbol 11 wird angezeigt. Speichern Sie die Daten unter “1“, “2“ oder “3“ mit den Tasten “+“ oder “-“ und “OK“. Drücken Sie erneut, um aus dem Menü und zurück zu den Funktionseinstellungen zu gelangen.

Herunterladen der lokalen Datei

Mit der CIS-CU-LCD kann eine lokale Datei heruntergeladen werden, um diese an den Regler zu übertragen oder neu einzustellen. Drücken Sie bitte einmal die Taste “Local”. Die CIS-CU-LCD schaltet auf die lokale Funktion. Wählen Sie den Dateinamen durch die Tasten “+“ oder “-“ dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen. Sie können jede Einstellung nachprüfen durch die entsprechende Taste aber Sie können die Einstellungen nicht ändern. Sie können die Einstellungen zum Laderegler senden. Dafür drücken Sie bitte die “Local” Taste noch einmal. Es ist jetzt in der “SET” Funktion. Sie können die Einstellung entsprechend der lokalen Datei ändern und zum Laderegler senden.

Auslese-Funktion

Die CIS-CU-LCD kann Einstellungen vom Laderegler auslesen. Drücken Sie bitte einmal die Taste “Read“, die CIS-CU-LCD schaltet auf die Auslese-Funktion. Bei der Übertragung ist das Symbol 17 “READ“ an. Falls die Übertragung erfolgreich war, blinkt das Symbol 2 “OK“ fünfmal. Sie können jede Einstellung durch die entsprechende Taste nachprüfen. Bei einer fehlerhaften Übertragung wird das Symbol 1 “ERROR“ angezeigt. Stellen Sie sicher, dass Sie nur immer einen Laderegler zur gleichen Zeit programmieren.

Werkseinstellungen

Taste Display Symbol Werkseinstellung

Controller type 4 Einzellast-Laderegler

Battery type 5 GEL Batterie

Load selection 6, 12 “Load 1” oder “Dimming” für Einzellast-Laderegler

Timer mode 16 Basiert auf Abend-/Morgendämmerung

Protection mode 7, 13, 14 SOC 4

Reconnect voltage 13, 14, 15 12,8/25,6 V

Night detection

Dimming value 8, 12, 13, 14 Nachterkennung: 8/16 VDimmwert: 50% Evening time

Morning time 10, 11, 14 Abendstunden: 15 hMorgenstunden: D2D Die Werkseinstellungen sind bei der CIS-CU-LCD unter der Datei 4 abgespeichert. Sie können die lokale Datei 4 zur Übertragung zum Regler verwenden oder zur Neueinstellung.

Technische Daten

Energieverbrauch Max. 100 mA (bei Gebrauch)

Laufzeit Bis zu 20.000 Übertragungen mit

2000 mAh Batterien

Umgebungstemperatur -20 bis +50 °C

Abmessungen 180 x 54 x 28 mm

Gewicht 136 g (ohne Batterien)

Schutzart IP22

Haftungsausschluss

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, insbesondere an der Batterie, die durch eine nicht wie vorgesehene oder wie im Handbuch beschriebene Verwendung entstehen, oder wenn die Empfehlungen des Batterieherstellers missachtet werden. Der Hersteller haftet nicht, wenn Reparaturen oder Kundendienst von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden, bei unsachgemässer Gebrauch, falscher Installation oder falscher Systemauslegung.

Änderungen vorbehalten. Version: 20150727

Hergestellt in einem der folgenden Länder: Deutschland - China - Bolivien - Indien Phocos AG - Deutschland

www.phocos.com

ISO9001

(8)

Dear Client,

Thank you very much for buying a Phocos product. With your new CIS-CU-LCD remote control you own a state-of-the-art device which was developed according to the latest technical standards available.

This manual gives important recommendations for installing, using and programming etc. In your own interest, please read it carefully.

General Product Description

 Configures CIS charge controllers via infrared data link  Simple and clear configuration interface

 User interface: LC display, keys  Power supply: 2x AAA batteries

Functions

 Sets controller settings and sends all settings to controller  Reads settings from controller and LC display  Saves all settings to local file

 Downloads local file for sending directly or setting up again

Keys and Display

 Key function

Key Display icon Function

/ Power on (auto power-off)

Controller

type 4

Selects single or dual load controller. If your controller is a single load type*, please select single load icon before setting up, if it is a dual load type**, please select dual load icon. Press it, one load and two load icons will be displayed in turns. Battery

type 5

Selects flooded or GEL battery and press “OK”. Icons will flash in turns. Press “OK“ and select one battery type.

Load select 6, 12

Selects load 1 or dimming for single load controller or load 2 for dual load controller. When using a single load controller, press once “Load select“ key. icon 6 is displayed, first load can be set. Press again. icon 12 is displayed, dimming can be set. 6, 9 If using a dual load type controller, press this key to select between load 1 and load 2.

Time mode 16

Sets up timer mode based on dusk & dawn or based on middle of night. If the icon of load 1 (6) is displayed, this timer mode is the timer mode of load 1. If the icon of load 2 (9) is displayed, it is the timer mode of load 2. If the dimming icon 12 “Dimming“ is displayed, it is the timer mode for dimming.

Note: If both evening and morning times are adjusted to “OFF” or morning time is adjusted to D2D, the timer mode is set to D2D and cannot be adjusted. If you want to adjust the timer mode, please adjust evening time and morning time in hours instead of OFF or D2D*** first!

Protect mode 7, 13, 14

Sets up low battery voltage disconnect protection mode to LVD or SOC. When the controller is a single load type, “load 1“ (icon 6) or “Dimming“ (icon 12) is displayed. Press this key, select either SOC or LVD, and press “+“ or “-“ to modify its value, then press “OK“ to confirm. When the controller is a dual load type, display of icon 6 is for load 1 protection and display of icon 9 is for load 2 protection. LVD voltage range: 11.0-11.9/22.0-23.8 V (step: 0.1/0.2 V)

SOC range: 1-6 (step 1) Reconnect

voltage 13, 14, 15

Sets up system reconnect voltage. Press “+“ or “-“, adjust its value then press “OK“ to confirm. Adjustment voltage range: 11.0–12.8/22.0–25.6 V (step: 0.1/0.2 V) Night detect Dimming value 8, 12, 13, 14

Sets up night detection voltage and dimming value. Press once to adjust night detection voltage by selecting “+“ or “-“, then “OK“. Press again to set up dimming value percentage. If the controller is a dual load type, dimming cannot be set. If it is a single load type and “Dimming“ (icon 12) is displayed, press once for night detection. Press again for dimming value percentage. You can adjust dimming percentage value by pressing “+“ or “-“, and “OK“.

Night detection voltage range: 2.5-10/5.0-20 V (step: 0.5/1.0 V)

Dimming value range: 0% - 100% (step: 10% )

Evening time Morning time 10, 11, 14

Sets up evening time and morning time. Press once to set up evening hours by selecting “+“ or “-“, and “OK“, adjust value. Press again to set up morning hours the same way.

If load 1 (icon 6) is displayed, these hour values are for load 1 on/off time. If load 2 (icon 9) is displayed, it is for the load 2 on/off time. If icon 12 “Dimming“ is displayed, these hour values are for dimming on/off time of single controller!

Evening hours: 0-15h OFF Morning hours: 0-14h D2D*** OFF + / Increases the value of LVD / SOC / Reconnect voltage / Night detection voltage / Dimming

percentage / Evening time / Morning time - / Decreases the value of LVD / SOC / Reconnect voltage / Night detection voltage / Dimming

percentage / Evening time / Morning time

OK /

Confirms the modified value of LVD / SOC / Reconnect voltage / Night detection voltage / Dimming percentage / Evening time / Morning time

Send 1, 2, 3

Transmits all settings to the controller. When transmitting, icon 3 “Transmit“ flashes. If the transmission was successful, icon 2 “OK“ flashes 5 times. If an error occurred, icon 1 “ERROR“ is displayed. Make sure to program only one controller at a time. Save 20, 21 Save all settings into a file. After setting up, press

(9)

“3“, using “+“ or “-“ and “OK“. Press again to exit and return to set function.

Test / Load will be on for 1 minute. If pressing the key causes a load disconnect event (LVD/SOC, overcurrent) the loads will be switched off.

Local 19, 20

Downloads local setting file. Press once, the remote control switches to local function. Choose file name using “+“ or “-“, and “OK“. You can check each setting using the corresponding key, but you cannot modify them. You can send these settings to the controller. For this, press “Local“ again. It is now in “SET“ function. You can modify the settings and send them to the controller.

Read 1, 2, 17

Reads setting from the controller. When transmitting, icon 17 “READ“ is on. If the transmission was successful, icon 2 “OK“ flashes 5 times. If an error occurred, icon 1 “ERROR“ is displayed. Make sure to read out only one controller at a time.

* Single load type controller: CIS, CIS-N, CIS-MPPT, CIS-LED, CIS-N-LED, CIS-MPPT-LED

** Dual load type controller: CIS-2L, CIS-N-2L *** D2D: Dusk to Dawn

 Display

Icon 18 "SET" on Setting display Icon 17 "READ" on Reading from controller Icon 3 "Transmit" flashes Transmission to controller Icon 2 "OK" flashes 5 times

after "Transmit" Programing transmission successful Icon 1 "Error" on after

"Transmit" Programing transmission failed

Icon 2 "OK" flashes 5 times

after "READ" Program successfully imported from controller Icon 1 "Error" on after "READ" Program import from controller failed

Low Voltage Disconnect Function

Voltage controlled (LVD): Disconnects at a fixed voltage between 11.0/22.0 V and 11.9/23.8 V (step 0.1 V)

State of charge (SOC) controlled: Disconnects at 11.00 V/22.00 V to 11.70 V/23.40 V (SOC 1), 11.12 V/22.24 V to 11.76 V/23.52 V (SOC 2), 11.25 V/22.50 V to 11.83 V/23.63 V (SOC 3), 11.38 V/22.72 V to 11.89 V/23.78 V (SOC 4), 11.51 V/23.02 V to 11.96 V/23.92 V (SOC 5), 11.64 V/23.28 V to 12.02 V/24.04 V (SOC 6).

Load Control Function (Without Dimming)

 Evening/Morning modes

Hours based on middle of night

Hours based on Dusk & Dawn

 Dusk to Dawn (D2D) mode

 Standard controller mode (Morning h and Evening h OFF) Sets morning and evening hours to activate standard controller mode. Loads are always on if no load disconnect event (LVD/SOC, overcurrent) happens.

Load Control Function (with Dimming)

 Evening/Morning modes

1. Hours based on middle of night

2. Hours based on Dusk & Dawn

3. Load Evening/Morning, Dimming D2D (Dusk to Dawn)

4. Load Evening/Morning, Dimming Off Mode 1)

1) Set both morning and evening hours to activate dimming off mode. Loads are always on if no load disconnect event happens (LVD/SOC, overcurrent).

 Dusk to Dawn mode

1. Load D2D mode, dimming evening/morning mode

2. Load D2D mode, dimming D2D mode

3. Load D2D mode, dimming off mode

 Standard controller mode (Morning h and Evening h OFF) Set off both morning and evening hours to activate standard controller mode. Loads are always on if no load disconnect event (LVD/SOC, overcurrent) happens.

1. Load standard, dimming Evening/Morning mode

Middle of night Middle of night Middle of night Middle of night Middle of night Middle of night Middle of night Middle of night

(10)

2. Load standard, dimming D2D mode

3. Load standard, dimming off mode

NOTE: Dimming can also be activated based on battery SOC/LVD. If the

battery voltage falls below the value, the dimming function is activated.

Night Detection Function

Night detection is used to set the night detection voltage. For the controller, dusk starts when the panel voltage falls to this value. Dawn starts when voltage rises to the day detection voltage, which equals night detection + 1.5 V. To find the appropriate value, we recommend measuring the solar array open circuit voltage at the time when twilight has reached the level when the controller should assume night has begun. CIS factory default is 8 V.

CIS-CU-LCD Working Range

The CIS-CU-LCD can operate at up to 8 m distance from the CIS provided you are positioned and the CIS-CU-LCD is pointed directly in front of the CIS unit. If you would like to configure more than one CIS, make sure to have visual proximity/contact to only one CIS unit at a time. To assure this, keep a minimum angle and distance to the others as shown below.

Configuration Examples

 CIS05/10/20-2L (Dual Load)

Load 1: Dual timer (Load on till 4 hours to middle of night, from 3 hours after middle of night), LVD: 11.4 V.

Load 2: Standard controller, LVD: 11.9 V.

Battery type: flooded, night detection: 5.5 V, reconnect voltage: 12.5 V Load control function:

Night and day detection voltage (solar open circuit voltage):

Key order Display icon Setting

/ Power on (auto power-off)

Controller type 4 Select dual load controller

Battery type 5 Select flooded battery, press “OK“ key

Load select 6 Select load 1

Protect mode 7, 13, 14 Select LVD mode and press “+“ or “-“, change its value to 11.4 V, then press “OK” to confirm.

Reconnect voltage 13, 14, 15 Press “+“ or “-“, adjust its value to 12.5 V, then press “OK“ to confirm. Night detect

Dimming value 8, 13, 14 Press “+“ or “-“. Adjust its value to 5.5 V, then press “OK“ to confirm.

Evening time

Morning time 10, 11, 14

When icon 10 “Evening“ is on, press “+“ or “-“. Adjust its value to 4 h, then press “OK“ to confirm.

Press the key again. When icon 11 “Morning“ is on, press “+“ or “-“ to adjust its value to 3h, then press “OK“ to confirm.

Time mode 16 Setup timer mode is based on middle of night.

Load select 9 Select load 2

Protect mode 7, 13, 14 Select LVD mode, and press “+“ or “-“. Change its value to 11.9 V, then press “OK” to confirm.

Evening time

Morning time 10, 11, 14

When icon 10 “Evening“ is on, press “+“ or “-“. Adjust its value to “OFF“, then press “OK“ to confirm.

Press the key again. When icon 11 “Morning“ is on, press “+“ or “-“. Adjust its value to “OFF“, then press “OK“ to confirm.

Time mode 16

Now timer mode is based on dusk & dawn.

If both evening time and morning time are set to “OFF“, timer mode is set to D2D and cannot be adjusted!

Send 1, 2, 3

Transmit all settings to the controller. When transmitting, icon 3 “Transmit“ flashes. If the transmission was successful, icon 2 “OK“ flashes 5 times. If an error occurred, icon 1 “ERROR“ is displayed.  CIS 05/10/20 (Single Load, No Dimming)

1. Dual timer (load on for 4 hours after dusk, 3 hours before dawn), LVD: 11.4 V, no dimming, sealed battery, night detection: 5.5 V, reconnect voltage: 12.8 V Load control function:

Night and day detection voltage (solar open circuit voltage):

Key order Display icon Setting

/ Power on (auto power-off)

Controller type 4 Select single load controller

Battery type 5 Select sealed battery, press “OK“ key

Middle of night

Middle of night

(11)

Load select 6 Select load 1 Protect mode 7, 13, 14

Select LVD mode, and press “+“ or “-“ to change its value to 11.4 V, then press “OK” to confirm.

Reconnect

voltage 13, 14, 15 Press “+“ or “-“, adjust its value to 12.8 V, then press “OK“ to confirm. Night detect

Dimming value 8, 13, 14Press “+“ or “-“, adjust its value to 5.5 V, then press “OK“ to confirm. Evening time

Morning time 10, 11, 14

When icon 10 “Evening“ is on, press “+“ or “-“. Adjust its value to 4 h, then press “OK“ to confirm.

Press the key again. When icon 11 “Morning“ is on, press “+“ or “-“, adjust its value to 3 h, then press “OK“ to confirm.

Time mode 16 Set up timer mode is based on dusk & dawn.

Send 1, 2, 3

Transmit all settings to the controller. When transmitting, icon 3 “Transmit“ flashes. If the transmission was successful, icon 2 “OK“ flashes 5 times. If an error occurred, icon 1 “ERROR“ is displayed

 CIS 05/10/20 (Single Load, Dimming)

Dual timer (load on for 4 hours after dusk, 3 hours before dawn), LVD: 11.4 V, dimming (evening h 2, morning h 1, dimming LVD: 11.9 V), sealed battery, dimming value: 60%, night detection: 5.5 V, reconnect voltage: 12.6 V.

NOTE: Dimming will be activated if battery voltage falls below 11.9 V and

returns to normal when battery voltage reaches 12.6 V. Load control function:

Night and day detection voltage (solar open circuit voltage):

Key order Display icon Setting

/ Power on (auto power-off)

Controller type 4 Select single load controller Battery type 5 Select sealed battery, press “OK“ key

Load select 6 Select load 1

Protect mode 7, 13, 14Select LVD mode, and press “+“ or “-“ to change its value to 11.4 V, then press “OK“ to confirm.

Reconnect

voltage 13, 14, 15 Press “+“ or “-“, adjust its value to 12.6 V, then press “OK“ to confirm. Night detect

Dimming value 8, 13, 14Press “+“ or “-“ to adjust its value to 5.5 V, then press “OK“ to confirm. Evening time

Morning time 10, 11, 14

When icon 10 “Evening“ is on, press “+“ or “-“, adjust its value to 4 h, then press “OK“ to confirm.

Press the key again. When icon 11 “Morning“ is on, press “+“ or “-“, adjust its value to 3 h, then press “OK“ to confirm.

Time mode 16 Set up timer mode is based on dusk & dawn.

Load select 12 Select dimming

Protect mode 7, 13, 14 Select LVD mode, and press “+“ or “-“, change its value to 11.9 V, then press “OK” to confirm. Night detect

Dimming value8, 12, 13, 14

Press the key twice, icon 12 “Dimming“ is displayed. Press “+“ or “-“ to adjust its value to 60%, then press “OK“ to confirm.

Evening time Morning time 10, 11, 14

When icon 10 “Evening“ is on, press “+“ or “-“ to adjust its value to 2 h, then press “OK“ to confirm.

Press the key again. When icon 11 “Morning“ is

on, press “+“ or “-“ to adjust its value to 1h, then press “OK“ to confirm.

Time mode 16 Set up timer mode is based on dusk & dawn.

Send 1, 2, 3

Transmit all settings to the controller. When transmitting, icon 3 “Transmit“ flashes. If the transmission was successful, icon 2 “OK“ flashes 5 times. If an error occurred, icon 1 “ERROR“ is displayed

Saving function

The CIS-CU-LCD can save all settings into a file. After setting up, press once for saving function. Icon 11 will be displayed. Save the file as “1“, “2“ or “3“ using “+“ or “-“ and “OK“. Press again to exit and return to set function.

Download local file function

The CIS-CU-LCD can download local file for sending directly or setting up again. Press once the key “Local“. The CIS-CU-LCD switches to local function. Choose the file name using “+“ or “-“ then press “OK“ to confirm. You can check each setting using the corresponding key, but you cannot modify them. You can send these settings to the controller. For this, press “Local“ again. It is now in “SET“ function. You can modify the settings based on the setting from the local file and send them to the controller.

Read function

The CIS-CU-LCD can read the setting from the controller.

Press once the key “Read“, the CIS-CU-LCD switches to reading function. When transmitting, icon 17 “READ“ is on. If the transmission was successful, icon 2 “OK“ flashes 5 times. You can check each setting using the corresponding key. If an error occurred, icon 1 “ERROR“ is displayed. Make sure to program only one controller at a time.

Factory setting

Key Display icon Factory setting

Controller type 4 Single load controller

Battery type 5 GEL battery

Load select 6, 12 Load 1 or dimming for single load controller

Time mode 16 Based on dusk & dawn

Protect mode 7, 13, 14 SOC 4

Reconnect voltage 13, 14, 15 12.8/25.6 V

Night detect

Dimming value 8, 12, 13, 14 Night detection: 8/16 VDimming value: 50% Evening time

Morning time 10, 11, 14 Evening hours: 15 hMorning hours: D2D The CIS-CU-LCD saves factory setting into a file 4. You can download local file 4 for sending directly or setting up again.

Technical Data

Power consumption Max. 100 mA (when in use)

Run-time Up to 20,000 transmission with 2,000

mAh batteries

Ambient temperature -20 to +50 °C

Dimensions 180 mm x 54 mm x 28 mm

Weight 136 g (without batteries)

Type of protection IP22

Liability Exclusion

The manufacturer shall not be liable for damages, especially on the battery, caused by use other than as intended or as mentioned in this manual or if the recommendations of the battery manufacturer are neglected. The manufacturer shall not be liable if there has been service or repair carried out by any unauthorized person, unusual use, wrong installation, or bad system design.

Subject to change without notice. Version: 20150727

Made in one of the following countries: Germany - China - Bolivia - India Phocos AG - Germany

www.phocos.com

ISO9001

RoHS

(12)

Estimado cliente:

Muchas gracias por adquirir un producto Phocos. Con su nuevo mando a distancia CIS-CU-LCD, disfrutará de un dispositivo vanguardista creado en base a los últimos estándares técnicos disponibles.

En este manual encontrará recomendaciones importantes para la instalación, uso y programación, etc. Léalo atentamente por su propio interés.

Descripción general del producto

 Configuración de mandos de carga CIS mediante un enlace de

datos infrarrojos

 Interfaz sencilla y clara de configuración  Interfaz de usuario: Pantalla LC, teclas  Fuente de alimentación: 2 pilas AAA

Funciones

 FSelecciona los ajustes del mando y envía todos los ajustes al mando

 LLee los ajustes del mando y pantalla LC  GGuarda todos los ajustes en un archivo local

 DDescarga el archivo local para el envío directo o para volver a realizar la configuración Teclas y pantalla  Función de tecla Tecla Icono de pantall a Función

/ Encendido (apagado automático)

Controller type (Tipo

de mando) 4

Selecciona un mando de carga única o doble. Si el mando es del tipo único de carga*, seleccione el icono de carga única antes de realizar la configuración, si es doble de carga**, seleccione el icono correspondiente. Pulse el botón, aparecerán uno y dos iconos de carga sucesivamente. Battery

type (Tipo

de batería) 5

Selecciona la batería de GEL o líquida y pulse “OK”. Los iconos parpadearán sucesivamente. Pulse "OK" y seleccione un tipo de batería.

Load select (Selección

de carga) 6, 12

Selecciona la carga 1 o atenuación para un mando de carga única o la carga 2 para un mando de carga doble. Al utilizar un mando de carga única, pulse una vez la tecla "seleccionar carga". Aparece el icono 6, se puede fijar la primera carga. Vuelva a pulsar. El icono 12 aparece, se puede fijar la atenuación.

6, 9 Si está utilizando un mando de carga doble, pulse esta tecla para seleccionar la carga 1 o 2.

Time mode (Modo de

tiempo) 16

Configura el modo de reloj basado en atardecer y amanecer o en el medio de la noche. Si aparece el icono de carga 1 (6), este modo de temporizador será el de la carga 1. Si aparece el icono de carga 2 (9), el modo de temporizador será el de la carga 2. Si aparece el icono de atenuación 12 "atenuación", el modo de temporizador será de atenuación. Observación: Si las horas de tarde y mañana han sido configuradas como "APAGADO", o la hora de la mañana se ha ajustado a D2D, el modo del temporizador estará en D2D y no se podrá ajustar. Si quiere ajustar el modo del temporizador, ajuste primero la hora de tarde y mañana por horas en lugar de APAGADO D2D***. Protect mode (Modo de protección ) 7, 13, 14

Ajusta el modo de protección de desconexión con voltaje de batería baja a LVD o SOC. Cuando el mando está en carga única, aparecerá "carga 1" (icono 6) o "atenuación" (icono 12). Pulse esta tecla, seleccione SOC o LVD, y pulse “+“ o “-“ para modificar este valor, a continuación pulse “OK“ para confirmar. Si el mando está en carga doble, aparecerá el icono 6 para la carga 1 de protección y el icono 9 para la carga 2 de protección. Intervalo de voltaje LVD: 11,0-11,9/22,0-23,8 V (paso: 0,1/0,2 V)

Intervalo SOC: 1-6 (paso 1) Reconnect voltage (Voltaje de reconexió n) 13, 14, 15

Ajusta el voltaje de reconexión del sistema. Pulse “+“ o “-“, ajusta el valor y después, deberá pulsar “OK“ para confirmar.

Ajuste de intervalo de voltaje: 11,0-12,8/22,0-25,6 V (paso: 0,1/0,2 V) Night detect Dimming value (Valor de atenuació n de detección nocturna) 8, 12, 13, 14

Ajusta el voltaje de detección nocturna y el valor de atenuación. Pulse una vez para ajustar el voltaje de detección nocturna seleccionando "+" o "-" y a continuación, "OK". Vuelva a pulsar para ajustar el porcentaje de valor de atenuación. Si el mando está en carga doble, no se podrá ajustar la atenuación. Si está en carga única y aparece "atenuación" (icono 12), pulse una vez para la detección nocturna. Vuelva a pulsar para el porcentaje de valor de atenuación. Puede ajustar el valor de porcentaje de atenuación pulsando "+" o "-", y "OK".

Intervalo de voltaje de detección nocturna: 2,5-10/5,0-20 V (paso: 0,5/1,0 V)

Intervalo de valor de atenuación: 0% - 100% (paso: 10%)

Ajusta la hora de tarde y de mañana. Pulse una vez para ajustar las horas de la tarde seleccionando "+" o "-" y "OK", ajuste el valor. Vuelva a pulsar para

(13)

Evening time Morning time (Hora de tarde Hora de mañana) 10, 11, 14

ajustar las horas de mañana del mismo modo. Si aparece la carga 1 (icono 6), estos valores de horas son para la carga 1, hora encendida/apagada. Si aparece la carga 2 (icono 9), estos valores son para la carga 2, hora encendida/apagada. Si aparece el icono 12 "atenuación", estos valores de horas son para la atenuación, hora

encendida/apagada de un mando. Horas de tarde: 0-15h APAGADO Horas de mañana: 0-14h D2D*** APAGADO

+ /

Aumenta el valor de LVD/SOC/voltaje de reconexión/voltaje de detección nocturna/porcentaje de atenuación/hora de tarde/hora de mañana

- /

Reduce el valor de LVD/SOC/voltaje de reconexión/voltaje de detección nocturna/porcentaje de atenuación/hora de tarde/hora de mañana

OK /

Confirma el valor modificado de LVD/SOC/voltaje de reconexión/voltaje de detección

nocturna/porcentaje de atenuación/hora de tarde/hora de mañana

Send (Enviar) 1, 2, 3

Transmite todos los ajustes al mando. Al transmitir, parpadea el icono 3 “transmisión“. Si la transmisión ha sido correcta, el icono 2 "OK" parpadeará 5 veces. Si se produjera un error, aparecerá el icono 1 "ERROR". Asegúrese de programar un solo mando cada vez. Save

(Guardar) 20, 21

Guarda todos los ajustes en un archivo. Después de realizar la configuración, pulse una vez para guardar la función. Guarda los archivos con el nombre “1“, “2“, o “3“, pulsando “+“ o “-“ y “OK“. Vuelva a pulsar para salir y volver a fijar la función. Test

(Prueba) / La carga estará encendida durante 1 minuto. Si al pulsar la tecla, se provoca una desconexión de carga (LVD/SOC, sobretensión), las cargas se apagarán.

Local 19, 20

Descarga el archivo de ajustes local. Pulse una vez, el mando a distancia cambiará a su función local. Seleccione el nombre del archivo con “+“ o “-“, y “OK“. Puede comprobar cada ajuste con la tecla correspondiente, pero no puede modificarlos. Puede enviar estos ajustes al mando. Para ello, vuelva a pulsar "local". Ahora está en la función de "FIJACIÓN". Puede modificar los ajustes y enviarlos al mando.

Read (Lectura) 1, 2, 17

Realiza una lectura del ajuste del mando. Al transmitir, el icono 17 “LECTURA“ está encendido. Si la transmisión ha sido correcta, el icono 2 "OK" parpadeará 5 veces. Si se produjera un error, aparecerá el icono 1 "ERROR". Asegúrese de realizar lecturas de un solo mando cada vez.

* Mando de carga única: CIS, N, MPPT, LED, N-LED, CIS-MPPT-LED

** Mando de carga doble: CIS-2L, CIS-N-2L *** D2D: Atardecer a amanecer

 Pantalla

Icono 18 "AJUSTE" encendido Ajuste de pantalla Icono 17 "LECTURA"

encendido Lectura del mando

Icono 3 "Transmisión"

parpadea Transmisión al mando

Icono 2 "OK" parpadea 5 veces

después de la "transmisión" Transmisión de programación correcta Icono 1 "Error" encendido

después de la "Transmisión" Transmisión de programación errónea Icono 2 "OK" parpadea 5 veces

después de la "LECTURA" Programa importado correctamente del mando Icono 1 "Error" encendido

después de la "LECTURA" Importación de programa errónea del mando

Función de desconexión de voltaje bajo

Voltaje controlado (LVD): Se desconecta a un voltaje fijo situado entre 11,0/22,0 V y 11,9/23,8 V (paso 0,1 V)

Estado de carga (SOC) controlado: Se desconecta a 11,00 V/22,00 V a 11,70 V/23,40 V (SOC 1), 11,12 V/22,24 V a 11,76 V/23,52 V (SOC 2), 11,25 V/22,50 V a 11,83 V/23,63 V (SOC 3), 11,38 V/22,72 V a 11,89 V/23,78 V (SOC 4), 11,51 V/23,02 V a 11,96 V/23,92 V (SOC 5), 11,64 V/23,28 V a 12,02 V/24,04 V (SOC 6).

Función de control de carga (sin atenuación)

 Modos de tarde/mañana

Horas basadas en mitad de la noche

Horas basadas en atardecer y amanecer

 Modo de atardecer a amanecer (D2D)

 Modo de mando estándar (h mañana y h tarde APAGADAS)

Fija las horas de mañana y tarde para activar el modo de mando estándar. Las cargas siempre están encendidas si no se produce la desconexión de carga (LVD/SOC sobretensión).

Función de control de carga (con atenuación)

 Modos de tarde/mañana

1. Horas basadas en mitad de la noche

2. Horas basadas en atardecer y amanecer

3. Carga de tarde/mañana, atenuación D2D (atardecer a amanecer)

4. Carga de tarde/mañana, modo de atenuación apagado 1)

1) Fija las horas de mañana y tarde para activar el modo de atenuación apagado. Las cargas siempre están encendidas si no se produce la desconexión de carga (LVD/SOC, sobretensión).

(14)

 Modo de atardecer a amanecer

1. Carga el modo D2D, modo de atenuación tarde/mañana

2. Carga el modo D2D, modo de atenuación D2D

3. Carga el modo D2D, modo de atenuación apagado

 Modo de mando estándar (h mañana y h tarde APAGADAS) Acciona las horas de mañana y tarde para activar el modo de mando estándar. Las cargas siempre están encendidas si no se produce la desconexión de carga (LVD/SOC sobretensión).

1. Carga estándar, modo de atenuación tarde/mañana

2. Carga estándar, modo de atenuación D2D

3. Carga estándar, modo de atenuación apagado

OBSERVACIÓN: También se puede activar la atenuación basada en batería

SOC/LVD. Si el voltaje de la batería es inferior al valor, la función de atenuación se activará.

Función de detección nocturna

La detección nocturna se utiliza para fijar el voltaje de detección nocturna. El anochecer empieza cuando el voltaje del panel se reduce a este valor en el mando. El amanecer comienza cuando el voltaje sube al voltaje de detección diurna, lo que sería igual a la detección nocturna + 1,5 V. Para encontrar el valor correcto, recomendamos que se realicen mediciones del voltaje de circuito abierto del panel solar en el momento en que se alcance el nivel en que el mando reconozca que ha empezado la noche durante el atardecer . El valor CIS de fábrica por defecto es de 8 V.

Intervalo de trabajo CIS-CU-LCD

CIS-CU-LCD puede funcionar a una distancia máxima de 8 m con respecto al CIS suministrado desde su posición y CIS-CU-LCD apunta directamente a la unidad CIS. Si quiere configurar más de una unidad CIS, asegúrese de tener contacto/proximidad visual a una sola unidad CIS cada vez. Para garantizarlo, mantenga un ángulo mínimo y distancia con respecto al resto que aparece a continuación.

Ejemplos de configuración

 CIS05/10/20-2L (carga doble)

Carga 1: Temporizador doble (carga activada hasta 4 horas, hasta la mitad de la noche, a partir de 3 horas después de la mitad de la noche), LVD: 11,4 V

Carga 2: Mando estándar, LVD: 11,9 V

Tipo de batería: líquida, detección nocturna: 5,5 V, voltaje de reconexión: 12,5 V

Función de control de carga:

Voltaje de detección nocturno y diurno (voltaje de circuito abierto solar):

Orden de teclas Icono de pantalla Ajuste

/ Encendido (apagado automático)

Controller type

(Tipo de mando) 4 Seleccione el mando de carga doble

Battery type (Tipo

de batería) 5 Seleccione la batería líquida, pulse la tecla "OK" Load select

(Selección de

carga) 6 Seleccione carga 1

Protect mode (Modo de

protección) 7, 13, 14

Seleccione el modo LVD y pulse“+“ o “-“, cambie el valor a 11,4 V, después pulse “OK” para confirmar. Reconnect voltage

(Voltaje de

reconexión) 13, 14, 15 Pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 12,5 V y después, pulse “OK“ para confirmar. Night detect Dimming value (Valor de atenuación de detección nocturna) 8, 13, 14

Pulse “+“ o “-“. Ajusta el valor a 5,5 V, después pulse "OK" para confirmar.

Mitad de la noche

8 m

(15)

Evening time Morning time (Hora de tarde Hora de mañana) 10, 11, 14

Cuando el icono 10 “tarde“ esté encendido, pulse “+“ o “-“. Ajusta el valor a 4 h, después pulse "OK" para confirmar.

Vuelva a pulsar esta tecla. Cuando el icono 11 “mañana“ esté encendido, pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 1 h, después pulse “OK“ para confirmar. Time mode (Modo

de tiempo) 16

La configuración del modo de temporizador está basada en la mitad de la noche.

Load select (Selección de

carga) 9 Seleccione carga 2

Protect mode (Modo de

protección) 7, 13, 14

Seleccione modo LVD y pulse "+" o "-". Cambia el valor a 11,9 V, después pulse "OK" para confirmar.

Evening time Morning time (Hora de tarde Hora de mañana)

10, 11, 14

Cuando el icono 10 “tarde“ esté encendido, pulse “+“ o “-“. Ajusta el valor a "APAGADO", después pulse "OK" para confirmar.

Vuelva a pulsar esta tecla. Cuando el icono 11 “mañana“ esté encendido, pulse “+“ o “-“. Ajusta el valor a "APAGADO", después pulse "OK" para confirmar.

Time mode (Modo

de tiempo) 16

Ahora el temporizador está basado en atardecer y amanecer.

Si las horas de tarde y mañana han sido configuradas a "APAGADO", el modo de temporizador estará en D2D y no se podrá ajustar.

Send (Enviar) 1, 2, 3

Transmite todos los ajustes al mando. Al transmitir, parpadea el icono 3 “transmisión“. Si la transmisión ha sido correcta, el icono 2 "OK" parpadeará 5 veces. Si se produjera un error, aparecerá el icono 1 "ERROR".

 CIS 05/10/20 (carga única, sin atenuación)

1. Temporizador doble (carga encendida durante 4 horas después del atardecer, 3 horas antes del amanecer), LVD: 11,4 V, sin atenuación, batería sellada, detección nocturna: 5,5 V, voltaje de reconexión: 12,8 V

Función de control de carga:

Voltaje de detección nocturno y diurno (voltaje de circuito abierto solar):

Orden de teclas Icono de pantalla Ajuste

/ Encendido (apagado automático)

Controller type

(Tipo de mando) 4 Seleccione el mando de carga única

Battery type

(Tipo de batería) 5 Seleccione la batería sellada, pulse la tecla "OK" Load select

(Selección de

carga) 6 Seleccione carga 1

Protect mode (Modo de protección) 7, 13, 14

Seleccione el modo LVD y pulse“+“ o “-“ para cambiar el valor a 11,4 V, después pulse “OK” para confirmar.

Reconnect voltage (Voltaje

de reconexión) 13, 14, 15 Pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 12,8 V y después, pulse “OK“ para confirmar.

Night detect Dimming value (Valor de atenuación de detección nocturna)

8, 13, 14 Pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 5,5 V y después, pulse “OK“ para confirmar.

Evening time Morning time (Hora de tarde Hora de mañana) 10, 11, 14

Cuando el icono 10 “tarde“ esté encendido, pulse “+“ o “-“. Ajusta el valor a 4 h, después pulse "OK" para confirmar.

Vuelva a pulsar esta tecla. Cuando el icono 11 “mañana“ esté encendido, pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 3 h, después pulse “OK“ para confirmar.

Time mode (Modo de

tiempo) 16

La configuración del modo de temporizador está basada en atardecer y amanecer.

Send (Enviar) 1, 2, 3

Transmite todos los ajustes al mando. Al transmitir, parpadea el icono 3 “transmisión“. Si la transmisión ha sido correcto, el icono 2 "OK" parpadeará 5 veces. Si se produjera un error, aparecerá el icono 1 "ERROR".

 CIS 05/10/20 (carga única, atenuación)

Temporizador doble (carga encendida durante 4 horas después del atardecer, 3 horas antes del amanecer), LVD: 11,4 V, atenuación (tarde h 2, mañana h 1, atenuación LVD: 11,9 V), batería sellada, valor de atenuación: 60%, detección nocturna: 5,5 V, voltaje de reconexión: 12,6 V

OBSERVACIÓN: Se activará la atenuación si el voltaje de la batería es inferior a

11,9 V y vuelve a su estado normal cuando el voltaje de la batería alcanza 12,6 V.

Función de control de carga:

Voltaje de detección nocturno y diurno (voltaje de circuito abierto solar):

Orden de teclas Icono de pantalla Ajuste

/ Encendido (apagado automático)

Controller type (Tipo de

mando) 4 Seleccione el mando de carga única

Battery type (Tipo de

batería) 5

Seleccione la batería sellada, pulse la tecla "OK"

Load select (Selección de

carga) 6 Seleccione carga 1

Protect mode (Modo de protección) 7, 13, 14

Seleccione el modo LVD y pulse“+“ o “-“ para cambiar el valor a 11,4 V, después pulse “OK” para confirmar.

Reconnect voltage (Voltaje

de reconexión) 13, 14,

15 Pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 12,6 V y después, pulse “OK“ para confirmar. Night detect Dimming value (Valor de atenuación de detección nocturna)

8, 13, 14 Pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 5,5 V y después, pulse “OK“ para confirmar.

Evening time

Morning time 10, 11, 14 Cuando el icono 10 “tarde“ esté encendido, pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 4 h, después

(16)

(Hora de tarde Hora de mañana)

pulse “OK“ para confirmar.

Vuelva a pulsar esta tecla. Cuando el icono 11 “mañana“ esté encendido, pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 3 h, después pulse “OK“ para confirmar.

Time mode (Modo de

tiempo) 16

La configuración del modo de temporizador está basada en atardecer y amanecer. Load select

(Selección de

carga) 12 Selección de atenuación

Protect mode (Modo de protección) 7, 13, 14

Seleccione el modo LVD y pulse“+“ o “-“, cambie el valor a 11,9 V, después pulse “OK” para confirmar. Night detect Dimming value (Valor de atenuación de detección nocturna) 8, 12, 13, 14

Pulse la tecla dos veces, aparecerá elicono 12 “atenuación“. Pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 60% y después, pulse “OK“ para confirmar.

Evening time Morning time (Hora de tarde Hora de mañana) 10, 11, 14

Cuando el icono 10 “tarde“ esté encendido, pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 2 h, después pulse “OK“ para confirmar.

Vuelva a pulsar esta tecla. Cuando el icono 11 “mañana“ esté encendido, pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 1 h, después pulse “OK“ para confirmar.

Time mode (Modo de

tiempo) 16

La configuración del modo de temporizador está basada en atardecer y amanecer.

Send (Enviar)

1, 2, 3 Transmite todos los ajustes al mando. Al transmitir, parpadea el icono 3 “transmisión“. Si la transmisión ha sido correcta, el icono 2 "OK" parpadeará 5 veces. Si se produjera un error, aparecerá el icono 1 "ERROR".

Función de guardado

CIS-CU-LCD puede guardar todos los ajustes en un archivo. Después de realizar la configuración, pulse una vez para guardar la función. Aparecerá el icono 11. Guarda los archivos con el nombre “1“, “2“, o “3“, pulsando “+“ o “-“ y “OK“. Vuelva a pulsar para salir y volver a fijar la función.

Función de descarga del archivo local

CIS-CU-LCD puede descargar el archivo local para el envío directo o para volver a realizar la configuración Pulse una vez la tecla "local". CIS-CU-LCD pasa a la función local. Seleccione el nombre del archivo con “+“ o “-“ , después pulse “OK“ para confirmar. Puede comprobar cada ajuste con la tecla correspondiente, pero no puede modificarlos. Puede enviar estos ajustes al mando. Para ello, vuelva a pulsar "local". Ahora está en la función de "FIJACIÓN". Puede modificar los ajustes basados en el ajuste del archivo local y enviarlos al mando.

Función de lectura

CIS-CU-LCD puede realizar lecturas del ajuste desde el mando. Pulse una vez la tecla "lectura", CIS-CU-LCD pasará a la función de lectura. Al transmitir, parpadea el icono 17 “LECTURA“. Si la transmisión ha sido correcta, el icono 2 "OK" parpadeará 5 veces. Puede comprobar cada ajuste con la tecla correspondiente. Si se produjera un error, aparecerá el icono 1 "ERROR". Asegúrese de programar un solo mando cada vez.

Ajuste de fábrica

Tecla Icono de pantalla Ajuste de fábrica

Controller type (Tipo

de mando) 4 Mando de carga única

Battery type (Tipo de

batería) 5 Batería de GEL

Load select

(Selección de carga) 6, 12 Carga 1 o atenuación para un mando de carga única Time mode (Modo

de tiempo) 16 Basado en atardecer y amanecer

Protect mode (Modo

de protección) 7, 13, 14 SOC 4 Reconnect voltage (Voltaje de reconexión) 13, 14, 15 12,8/25,6 V Night detect Dimming value (Valor de atenuación de detección nocturna)

8, 12, 13, 14 Detección nocturna: 8/16 VValor de atenuación: 50% Evening time

Morning time (Hora de tarde Hora de mañana)

10, 11, 14 Horas de tarde: 15 hHoras de mañana: D2D CIS-CU-LCD guarda el ajuste de fábrica en el archivo 4. Puede descargar el archivo local 4 para su envío directo o para volver a realizar la configuración.

Especificaciones técnicas

Consumo eléctrico Máx. 100 mA (en uso)

Tiempo de ejecución Hasta 20.000 transmisiones con pilas

2.000 mAh

Temperatura ambiente -20 a +50 °C

Dimensiones 180 mm x 54 mm x 28 mm

Peso 136 g (sin baterías)

Categoría de protección IP22

Exención de responsabilidad

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier avería que pueda producirse, en particular en la batería, causada por un uso diferente al intencionado o mencionado en el presente manual, o en caso de ignorar las recomendaciones del fabricante de la batería. El fabricante no asume ninguna responsabilidad si una persona no autorizada realiza una reparación o servicio técnico; en caso de uso anómalo, instalación errónea o un diseño incorrecto del sistema.

Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Versión: 20150727

Realizado en los siguientes países: Alemania - China - Bolivia - India Phocos AG - Alemania www.phocos.com

ISO9001

(17)

Cher client,

Merci d’avoir acheté un produit Phocos. Votre nouvelle télécommande CIS-CU-LCD est un appareil de pointe qui a été développé conformément aux standards techniques les plus récents.

Ce manuel contient des recommandations importantes concernant l’installation, l’utilisation, la programmation etc. Veuillez le lire attentivement.

Description générale du produit

 Configure les régulateurs de charge CIS via une liaison infrarouge  Interface de configuration simple et claire

 Interface utilisateur : écran CL, touches  Alimentation électrique : 2 batteries AAA

Fonctions

 Fixe les paramètres du régulateur et envoie tous ces paramètres au régulateur

 Extrait les paramètres du régulateur et de l’écran CL  Enregistre tous les paramètres dans un fichier local  Télécharge le fichier local pour l’envoyer directement ou

paramétrer à nouveau

Touches et écran

 Fonction des touches

Touche affichéeIcône Fonction

/ Mise en marche (arrêt automatique) Controller

type (Type de régulateur)

4 Sélectionnez le régulateur à charge simple ou double. Si votre régulateur est du type charge simple*, veuillez sélectionner l’icône charge simple avant de paramétrer. S’il s’agit d’un type charge double**, veuillez sélectionner l’icône charge

double. Appuyez, les icônes charge simple et charge double apparaissent à tour de rôle. Battery

type (Typede batterie)

5 Sélectionnez batterie liquide ou GEL et appuyez sur « OK ». Les icônes clignotent à tour de rôle. Appuyez sur « OK » et sélectionnez un type de batterie.

Load select (Sélection de la charge/ des charges) 6, 12

Sélectionnez « Load 1 » ou « Dimming » (gradation) pour un régulateur à charge simple ou « Load 1/2»pour un régulateur à charge double. Si vous utilisez un régulateur à charge simple, appuyez une fois sur la touche « Load selection ». L’icône 6 apparaît. Vous pouvez sélectionner la première charge. Appuyez à nouveau. L’icône 12 apparaît et la gradation peut être sélectionnée.

6, 9 Si vous utilisez un régulateur à double charge, appuyez sur cette touche pour choisir entre les charges 1 et 2. Time mode (Mode temporisat eur) 16

Paramétrez le mode temporisateur en fonction du répuscule et de l’aube ou en fonction du milieu de a nuit. Si l’icône de la charge 1 (6) est affichée, le mode temporisateur correspond au mode temporisateur de la charge 1. Si l’icône de la charge 2 (9) est affichée, le mode temporisateur correspond au mode temporisateur de la charge 2. Si l’icône 12 de gradation « Dimming » est affichée, il s’agit du mode du temporisateur pour la gradation.

Note : Si les heures de matinée et de soirée sont en position « OFF » ou si les heures de matinée sont sur D2D (du crépuscule à l’aube), le mode du temporisateur est fixé sur D2D et ne peut pas être réglé. Si vous désirez régler le mode temporisateur, merci de bien vouloir d’abord régler les heures de soirée et de matinée en nombre d’heures au lieu de « OFF » ou D2D*** ! Protect mode (Mode de protection) 7, 13, 14

Règle le mode de protection contre la déconnexion tension batterie basse soit en tension basse de déconnexion (LVD), soit en état de charge (SOC). Si le régulateur est de type simple charge, l’écran affiche « Load 1 » (icône 6) ou « Dimming » (icône 12). Appuyez sur cette touche, sélectionnez « SOC » ou « LVD », appuyez sur « + » ou « - » pour en modifier la valeur, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.

Si le régulateur est de type double charge, l’icône 6 correspond à la protection de la charge 1 et l’icône 9 à celle de la charge 2.

Plage de tension LVD : 11,0-11,9 / 22,0-23,8 V (par paliers de 0,1 / 0,2 V)

Plage SOC : 1-6 (par paliers de 1) Reconnect voltage (tension de reconne-xion) 13, 14, 15

Règle la tension de reconnexion du système. Appuyez sur « + » ou « - » pour en modifier la valeur, puis appuyez sur « OK » pour confirmer. Plage de réglage de la tension : 11,0-12/22,0-25,6 V (par paliers de 0,1 / 0,2 V) Night detect / Dimming value (détection de la nuit/ valeur de gradation) 8, 12, 13, 14

Règle la tension de détection de la nuit ainsi que la valeur de gradation. Appuyez une fois pour adapter la tension de détection de la nuit en sélectionnant « + » ou « - », puis « OK ». Appuyez à nouveau pour régler le pourcentage de gradation.Si le régulateur est de type double charge, il n’est pas possible de régler la gradation. S’il s’agit d’un régulateur simple charge et que « Dimming » (icône 12) est affiché, appuyez une fois pour la détection de la nuit. Appuyez à nouveau pour régler le pourcentage de gradation en sélectionnant « + » ou « - », puis « OK ». Plage de tension de détection de la nuit : 2,5-10,0/ 5,0-20,0 V (par paliers de 0,5 / 1,0 V)

Plage de gradation : 0% - 100% (par paliers de 10%) Evening time Morning time (Heures de 10, 11, 14

Règle les heures de soirée et de matinée. Appuyez une fois pour régler les heures de soirée en sélectionnant « + » ou « - », puis « OK » et réglez la valeur. Appuyez à nouveau pour régler les heures de matinée de la même manière. Si la charge 1 (icône 6) est affichée, ces valeurs horaires correspondent au temps de marche / d’arrêt de la

Referências

Documentos relacionados

Assim foi delineada a organização dos regimes de prestação dos serviços de telecomunicações no Brasil: foi estabelecido um regime público a ser seguido pelas empresas que

Para encontrar produtos alusivos ao Brasil ou à Copa das Confederações é preciso disposição e muita força de vontade para aventurar-se pelo Centro da cidade.. "Poucos

O Pregoeiro poderá convocar o licitante para enviar documento digital, por meio de funcionalidade disponível no sistema, ou através do e-mail a ser informado pelo

A resistência à fratura dos dentes restaurados com amálgama foi significativamente inferior aos valores obtidos para ambos os grupos de restaurações adesivas em

Hotel Marina All Suites Hotel Meliá Confort Barra Hotel Mengo Palace Hotel Merlin Copacabana Hotel MiradorHotel Mirasol Hotel Orla Copacabana Hotel Othon Aeroporto Hotel

PARÁGRAFO PRIMEIRO - O empregado que desejar aderir ao convênio Saúde Ambulatorial, deverá preencher um requerimento junto à empresa, bem como a autorização de desconto em

Designação oficial de transporte (ADR) : Não aplicável Designação oficial de transporte (IMDG) : Não aplicável Designação oficial de transporte (IATA) : Não aplicável

Há outros procedimentos que também podem ser explicados durante a atividade como, por exemplo: o “gh” que se constituirá como som no final das palavras (como em enough