• Nenhum resultado encontrado

cantigas de amor O meu amor é meu... Cantigas de amor Chansons d amour Paola Afonso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "cantigas de amor O meu amor é meu... Cantigas de amor Chansons d amour Paola Afonso"

Copied!
29
0
0

Texto

(1)

O meu amor é meu...

Cantigas de amor Chansons d’amour

(2)

Cantigas de amor

! Quelque part, dans les villages reculés, au de-là des collines, de jeunes gens tout naturellement adviennent à l’amour, comme partout. Rien ne peut y faire, aucune loi, aucun sort, si ce n’est celui que porte le destin sur tout être qui vient naître et grandir...

! Il était une fois l’amour. L’amour qui ne vient jamais d’un coup, amour en devenir, amour en découverte. L’amour,un sentiment fidèle.

(3)

I

AMOURS PREMIERES

ELLE

! Il était une fois Maria, une toute jeune fille prise par l’envie d’aimer. Tout en elle pousse le désir vers la connaissance de cet autre qui est l’homme. Avec l’innocence du premier amour, elle part à la découverte de cette joie qui explose en elle et tombe amoureuse de João. Ravie par sa beauté, remplie par l’impétuosité de son désir, elle connait pour la première fois le sentiment amoureux avec son amant du bout du jardin, qui paresse à l’attendre...

1- Agora já tenho já me não importa 1 / Maria

Quando eu não tinha desejava ter Amores ao longe para lhe escrever Quando eu não tinha toda me ralava Vinha um domingo nem me penteava

Coro

Agora já tenho já me não importa Eu só me penteio quando vou a horta

(4)

Quando vou a horta quando vou e venho Passo sempre à porta dum amor que tenho Quando vou a horta vou sempre a correr Só paro à porta p’ro meu amor me ver

Coro ) bis

Quando vou a horta buscar hortaliça Vejo o meu amor cheio de preguiça Quando vou a horta passo pela rua E digo à porta meu amor sou tua

Dizem os da rua do bairro dalém Só tem alegria quem amores tem ) x3

! La vie réserve un tragique destin à ces amours naissantes... João, qui n’avait rien d’un ange, est fait prisonnier, une sombre histoire de trafic. A distance, Maria lui écrit sa flamme et lui, le mauvais garçon, s’éveille à l’amour... La solitude carcérale le transforme. L’amour le libère du joug de l’oppression et transfigure ses sentiments. Sublime, il lui déclare son affection... Au loin, elle lui écrit, elle l’attendra. N’était-ce pas son premier amour ?

(5)

2- Calçadinha abaixo 2 / Maria & João

Coro

Calçadinha abaixo! ! )

Vai ao Limoeiro3!! ! )

Leva-me esta carta! ! )

Ao meu amor primeiro! ) bis

ó Maria olha o pai

As calças novas que ele tem Que lhas fez o alfaiate ó ai! )

Da saia velha da mãe! ! ) bis

Coro

O cravo também se muda Do jardim para o deserto

Também se ama de longe! ! )

Quem não se pode amar de perto! ) bis

Coro

Charguaço redondinho

2Cancioneiro popular, Elvira dos Anjos.

(6)

A flor que dá é branca

Como queres que eu te deixe! )

Se a minha amizade é tanta! ! ) x4

LUI

! Au même moment, il était une fois José... un autre jeune homme, fou d’amour lui aussi, dans un autre village. Il est amoureux de Rosinha. Il joue la séduction pour la conquérir et ces premiers émois le transporte, il est heureux. Fougueux, il est emporté par la force de l’amour.

3- O minha Rosinha 4 / José

ó minha Rosinha eu hei-de te amar De dia ao sol de noite ao luar

De noite ao luar de noite ao luar O minha Rosinha eu hei-de te amar

Coro

Bailaste bailaste bailaste bailei ) Bailaste no adro que eu bem te mirei ) bis

ó minha Rosinha cartas são papeis! Não quero que gastes comigo dereis

(7)

Comigo dereis comigo dereis ó minha Rosinha cartas são papeis

Coro

ó minha Rosinha eu queria eu quero Entrar no teu peito formar um castelo Formar um castelo formar um castelo ó minha Rosinha eu queria eu quero

Coro

! Rosinha est charmeuse, non seulement par sa beauté naturelle mais

aussi par son imagination. L’amour est une joie immense, une magie qui enchante, il donne à celle qui sait le prendre les ressources pour enchanter. Il transforme la glace en feu, le solide en liquide... Miracle ou alchimie ? Elle chante en variations sur le même thème et transfigure son amant.

4- Trigueirinha me chamaste 5 / Rosinha

Trigueirinha me chamaste Ai eu não me escandalizei Trigueira é a pimenta! )

(8)

E vai a mesa do rei ! ) bis

Trigueirinha me chamaste Ai eu tenho nisso vaidade Não há trigueiras maldosas! ) E dizem sempre a verdade! ) bis

Trigueirinha me chamaste Ai eu sou da cor da cereja

E quando alguém por mim passa! )

A minha cor me deseja!! ! ) bis

5- Chamaste-me trigueirinha 6 / Rosinha

Chamaste-me trigueirinha! E eu não me escandalizei Trigueira é a pimenta E vai a mesa do rei

Coro

Minha trigueirinha! )

Olaré meu bem! ! )

Ai tu és só minha! )

E de mais ninguém! ) bis

(9)

Chamaste-me trigueirinha E eu tenho nisso vaidade Não há trigueiras maldosas E dizem sempre a verdade

Coro

Chamaste-me trigueirinha E eu sou da cor da cereja

E quando alguém por mim passa A minha cor me deseja

(10)

II

TRAHISON

LUI

! José ne peut lui résister, il est fou d’elle, prêt à braver n’importe quel obstacle, la nuit pour complice, il déploie son désir jusqu’à dépasser ses limites. Mais l’illusion se dissipe. Le charme obscure de l’amour idéalisé est un mirage. Elle ne répondra pas à ses attentes. Il se sent trahi. Que font les douleurs laissées à l’amour ?

6- O candeia 7 / José

Alumeia-me ó candeia Or anda desanda

Daqui ao bairro d’além

Coro

Já é de noute8

Já fai luar

Meu amorzinho Eu hei-de te amar

7Cancioneiro popular, Professor Afonso. 8 Regionalismo do Norte.

(11)

De dia ao sol De noute ao luar

Dali até outro lado Or anda desanda

Alumeia-me o meu bem

Coro

A candeia por estar alta Or anda desanda

Não deixa de alumiar

Coro

O meu amor por estar longe Or anda desanda

Não deixa de me lembrar

(12)

Alumeia-me ó candeia Or anda desanda

Daqui até que me deite

Coro

Como te hei-de alumiar Or anda desanda

Sem torcida nem azeite

Coro

Os sete estrelos cairam Or anda desanda

Sobre a esquina do tanque

Coro

Quem vem aqui para te ver Or anda desanda

Já te tem amor bastante

(13)

ELLE

! Après sa libération, Maria, très amoureuse de João, se donne à lui entièrement. Plus elle le désire, plus il la fuit. Cet amour ne lui aura laissé aucun répit ! Délaissée, elle le supplie encore. João s’est lassé d’elle une fois l’avoir conquise... Le goût de la conquête lui fait fuir l’amour à sa porte, égoïste, il s’en va.

7- Salta o muro do quintal 9 / Maria & João

Coro

Meu pai ralha-me a valer E vou à janela só para te ver Salta o muro do quintal E vem falar-me ao roseiral

Nalgum tempo para te ver Dava voltinhas à rua

Agora também as dou P’ra não ver sombra tua

Coro

Nalgum tempo era eu

(14)

Do teu prato a melhor sopa Agora é só ressalgar

Da língua da tua boca

Coro

! Maria est blessée par l’abandon douloureux alors qu’elle le désirait... premier amour, premiers questionnements.... Il y a les idées reçues, ces sortes de rêves communs qui voudraient nous indiquer le chemin à suivre et qui désorientent et fissurent. Elle s’accroche à l’espoir et à la liberté. L’envie d’être amoureuse et heureuse sera toujours sa meilleure boussole.

8- Não há flor como a camélia 10 / Maria

Não há flor como a camélia Apesar de não ter cheiro Nem tempo como o passado Nem amor como o primeiro

Nem amor como o primeiro Todos dizem que não há mas há Hei-de seguir meu intento

Se este fôr outro vira

(15)

III

SEDUCTION

LUI

! José décide de prendre le large. Il part vers la mer, l’immensité, noyer son chagrin, une illusion, dans les flots, ouvrir ses horizons et embrasser un nouveau destin.

! Sur le chemin, il fait de jolies rencontres... Pourquoi s’en priver ? Si tout le monde est d’accord ! C’est simplement merveilleux ! Il tombe sous le charme d’une sirène : Elena.

9- Eu sou filha dum pobre marinheiro 11 / Elena

Coro

Eu sou filha dum pobre marinheiro A minha vida é andar no mar

A minha cama é feita na areia Durmo sozinha de noite ao luar

Vem comigo meu amor vem comigo Passear ao celeste jardim

E não te esqueças de mim ó meu anjo

(16)

Que eu não me esqueço meu anjo de ti

Coro

Sou pequena e ando descalça E dizem que já pareço mãe Tenho ouvido dizer aos rapazes Que lindos olhos a pequena tem

Coro

! José comprend que c’est dans la volupté de la chair qu’il aura repris le gout à la vie. Quand l’amour charnel est là, tout va. L’amour, s’embrasser, exister, il ne dira pas non à la tendresse, il ne s’en privera pas. Même si dans l’errance, il sentira battre la souffrance.

10- Um abraço é pouco 12 / José

Um abraço é pouco Dois é conta certa Toma lá mais outro Ora arrocha aperta! Toma lá mais outro

(17)

é a conta certa

Coro

Um abracinho! ! )

Bem arrochadinho! )

A pagar desejos! ! )

Ao meu amorzinho! ) bis

Quem me dera ter Amor afeição E vir dar a vida! ) Por teu coração! ) bis

Coro

Vem ao pé de mim E ouve os meus ais

O meu coração! ! )

Não pode sofrer mais! ) bis

(18)

! Qui ne peut tomber sous le charme de Maria ? Pedro ne lui a pas résisté. Mais le voilà dans le doute face à une telle femme, elle ensorcelle et l’amour déchu ne l’a rendue que plus forte.

! Il y a la peur de perdre, l’aveux de faiblesses.

! A la fois convoitée et condamnée, Maria ne peut pas trouver de répit. Une façon d’exercer sa vengeance vis à vis de João en s’en prenant à l’amour des autres hommes.

11- Teus olhos morena que tão lindos são 13 / Pedro

Coro

Teus olhos morena que tão lindos são Minha alma adora o teu coração

Algum tempo era eu ó morena Quem o teu jardim regava

Agora já somos muitas ó morena Do teu poço a tirar água

Coro

Vento não batas à porta ó morena Não vão julgar que sou eu

Foi uma quimera morta ó morena

(19)

Dum amor que já morreu

Coro

Chamaste ao meu cabelo ó morena Açafate das flores

Eu também chamo ao teu ó morena Laço de prender amores

(20)

IV

ABANDON et SOLITUDES

LUI

! José n’a plus d’amarres, il a rompu avec une vie qui ne le satisfaisait plus. Il brise le coeur de celle qui l’a soulagé et il laisse Elena qui le pleure. Il a pris le large emporté par le désir fou de vivre et connaître un ailleurs, insatisfaction galopante. Elle, elle reste et pleure.

12- A roupa do meu amor 14 / Elena

A roupa do meu amor Não é lavada no rio é lavada no mar largo! )

à corrente do navio! ) bis

à corrente do navio

Mesmo à frente do vapor

Não é lavada no rio! )

A roupa do meu amor! ) bis

ó meu amor troca a roupa

(21)

Que t’a quero ir lavar Eu ando envergonhada) De te ver assim andar! ) bis

De te ver assim andar De te ver andar assim

ó meu amor troca a roupa! ) Se queres vir ao pé de mim! ) bis

A roupa do meu amor Não é lavada com sabão é lavada com rosinhas!)

Dentro do meu coração! ) bis

ELLE

! Une lente souffrance s’empare de Maria. Elle désespère, elle ne trouve personne. Le coeur est un labyrinthe. Elle cherche l’Amour...

13- Não sei do meu par 15 /Maria

Não sei do meu par Alguém mo roubou De tanto mirar

(22)

Não sei onde estou

Não sei onde estou Não sei onde moro Alguém me roubou O amor que adoro

Vem cá meu amor Vem cá volta aqui Vem cá meu amor Que eu gosto de ti

Não fujas de mim Não fujas não não Vem cá meu amor Do meu coração

(23)

V

DENOUEMENT AMOUREUX

! Après de longues errances, lorsque le passé s’est érodé au contact du temps et des palpitation nouvelles. On revient souvent au pays de l’enfance, à l’essence du fondement... Il n’y a pas de hasard, il a des rendez-vous.

! Comment un miracle se produit-il ? Il passe au bon moment, elle est là juste là où il faut, il tombe férocement amoureux d’elle, elle tombe forcément sous le charme.

14- Ai ai olha o cheiro que a rosa tem 16 / José

mmmmmmm

Da boca fiz um tinteiro Da língua pena parada Dos dentes letra miúda Dos lábios carta fechada

Coro

Ai ai ai ai! ! ! ! ! )

Olha o cheiro que a rosa tem! )

Ai ai ai ai ! ! ! ! ! )

Chega a janela donzela meu bem! ) bis

(24)

Da boca fiz um tinteiro Da língua pena parada Dos dentes letra miúda Dos lábios carta fechada

Coro

! Elle l’aime et lui aussi, sa pauvreté donne tout son sens au sentiment qui s’empare d’elle, c’est une évidence du coeur. Toute la richesse est dans l’amour.

15- A chita da tua blusa 17 (nas mondas) / Maria & José

A chita da tua blusa Já se não usa

Cheira a café

Não quero a tua riqueza Quero a pobreza

Do meu José

Coro

Baila tu Maria! ! )

(25)

Senão bailo eu! ! ) Teu pai é meu sogro! )

Teu amor sou eu!! ) bis

Pedi-te um beijo Maria Desde esse dia

Morro se minto

Por uma coisa tão pouca Pica-me a boca

Não sei que sinto

Coro

! Depuis, Maria grandit, s’amuse et jouit, elle est profondément

heureuse et invite toutes les femmes à lui ressembler.

16- O meu amor é meu 18 / Maria

Coro x2

O meu amor é meu Não é de mais ninguém Se alguém me tem inveja Que o arranje assim também

(26)

Quem diz qu’ o amor é curto Por certo nunca amou

Eu amei e fui amada Nunca o amor me custou

Coro

ó estrela da manhã Espera mais uma hora Deixa dormir meu amor Que só se deitou agora

Coro

ó estrelinha do Norte Espera por mim já vou Alumeia o meu caminho Já que a lua me enganou

(27)

Liste des chansons

1- Agora já tenho já me não importa ... 3

2- Calçadinha abaixo ... 5

3- O minha Rosinha ... 6

4- Trigueirinha me chamaste ... 7

5- Chamaste-me trigueirinha ... 8

6- O candeia ... 10

7- Salta o muro do quintal ... 13

8- Não há flor como a camélia ... 14

9- Eu sou filha dum pobre marinheiro ... 15

10- Um abraço é pouco ... 16

11- Teus olhos morena que tão lindos são ... 18

12- A roupa do meu amor ... 20

13- Não sei do meu par ... 21

14- Ai ai olha o cheiro que a rosa tem ... 23

15- A chita da tua blusa ... 24

(28)

Table des matières

O meu amor é meu... ... 1

Cantigas de amor ... 2

I- AMOURS PREMIERES ... 3

ELLE ... 3

! 1- Agora já tenho já me não importa ... 3

! 2- Calçadinha abaixo ... 5 LUI ... 6 ! 3- O minha Rosinha ... 6 ! 4- Trigueirinha me chamaste ... 7 ! 5- Chamaste-me trigueirinha ... 8 II- TRAHISON ... 10 LUI ... 10 ! 6- O candeia ... 10 ELLE ... 13

! 7- Salta o muro do quintal ... 13

! 8- Não há flor como a camélia ... 14

III- SEDUCTION ... 15

LUI ... 15

! 9- Eu sou filha dum pobre marinheiro ... 15

! 10- Um abraço é pouco ... 16

! 11- Teus olhos morena que tão lindos são ... 18

IV- ABANDON et SOLITUDES ... 20

(29)

! 12- A roupa do meu amor ... 20

ELLE ... 21

! 13- Não sei do meu par ... 21

V- DENOUEMENT AMOUREUX ... 23

! 14- Ai ai olha o cheiro que a rosa tem ... 23

! 15- A chita da tua blusa ... 24

! 16- O meu amor é meu ... 25

Liste des chansons ... 27

Referências

Documentos relacionados

Evolução do tempo e dos movimentos compensatórios durante a marcha e o subir e descer degraus em crianças com distrofia muscular de Duchenne / Joyce

Introdução: Por consequência de seu perfil laboral, submetidos a altos níveis de exaustão física e emocional, um dos grupos mais susceptíveis à Síndrome de Burnout é o

Q Longa vida útil graças à placa de pressão especial resistente ao calor com revestimento em aço sinterizado, ajustável até 35 °. Nº de pedido Ø Abertura Alcance Dimensão

Número de indivíduos capturados, número de indivíduos recapturados e número total de capturas de Molossus rufus em abrigo localizado na RBPA de novembro de 2000 a outubro

Com relação aos tipos de objetivos pretendidos no estudos, destacaram-se os seguintes temas: significado da experiência ou vivência do aleitamento materno, conhecimento

apreciado pelo Conselho Pedagógico e aprovado pelo CONSUP, nelas admitindo alunos regulares, selecionados pelos Coordenadores de Curso e indicados pelo Coordenador

DINÂMICA DE FUNCIONAMENTO DO PROGRAMA PARCEIROS PARA A EXCELÊNCIA TUTORIA ESTRATÉGICA / DESENVOLVIMENTO DO PROJETO EMPRESARIAL TUTORIAS OPERACIONAIS / MARKETING E VENDAS,

O gênero amoroso é subdividido em: cantigas de amor, de amigo, de amor (pastorela), amor (com motivo de pastorela), amor/amigo (escondit), amor/amigo (com motivo do escondit),