204
Pontos de Regulagem da Porta/ Puntos de Regulaje de la Puerta
Abrir a porta ajustando +- par
alelismo regulando
br
aço inferior observ
ando
que a abertur
a mínima
dev
erá ser no mínimo de
620mm. Abrir la puerta ajustando +/- el paralelismo, regulando el brazo inferior. Observar que la abertura mínima sea 620mm.
R
egular o ponto de amortecimento que dev
erá ser
de 20mm antes do fechamento total da porta. Ajustar el punto de amortiguación que deberá ser 20mm antes del cierre total de la puerta.
Mínimo 620 mm Mínimo 620 mm
Trinco com tr
av
amento
Pestillo con trabamiento
Válvula de emergência da porta. Br
aço guia da porta.
Brazo guía de la puerta.
Manter lubrificado
.
Mantener lubricado.
20 mm
Válvula de atenuação Válvula de atenuación
Cha ve e ferrolho . Manter lubrificado .
Llave y cerrojo. Mantener
lubricado.
Observação/
Observación
Fazer ajustes, reapertos e lubrificação periodi- camente aprox. a cada 30 dias. Hacer ajustes, aprietos y lubricación aproxi- madamente a cada 30 días.
Oper
ação/
206
Folga da Porta/
Abertura de la Puerta
Oper
ação/
Operación
Instruções para Ajuste de Portas
/ Instrucciones para Ajuste de las Puertas
Para el ajuste correcto de las puertas de servicio, delantera, central o trasera en las carrocerías Marcopolo, se deben seguir los puntos que están descritos abajo. El sistema de puertas es muy importanté para el funcionamiento del autobús ya que su uso es frecuente y necesita de ajustes. Se considera también que éste es un ítem de seguridad pues la puerta debe quedarse trabada en las cuñas y así evitar accidentes. 1 - Ajuste de la fuerza: El único punto que va a cambiar la fuerza de la puerta es la presión que se da al resorte del conjunto superior. Sin el ajuste correcto la puerta no va a tener fuerza para cerrar hacia a dentro trabando bien las cuñas. También tendrá di
fi
cultad de cerrar
cuando el autobús esté en desnivelado, por ejemplo, a la orilla de la carretera.
ERRADO/
ERRADO
A r
anhur
a da bucha não está alinhada com a parte
superior do tubo
. Procedimento par
a o ajuste correto:
1 - Afrouxar a porca 2 - Gir
ar o par
afuso
3 - V
oltar a apertar a porca
Hay distancia entre la línea del tope del tubo negro y la ranura. Para ajustar se debe: 1 - A
fl
ojar la tuerca
2 - Girar el tornillo 3 - Volver a apretar la tuerca
CORRETO
A r
anhur
a da bucha dev
e
estar alinhada com o tubo de
fi
xação dos br
aços.
CORRECTO
La ranura del buje debe estar alineada con el tubo de
fi
jación de los brazos.
1
3
2
BODE MASATS: Para
ajuste correto das portas de serviço
, dianteir
a,
centr
al ou tr
aseir
a nas carrocerias Marcopolo dev
e-se e-seguir os pontos descritos abaix
o.
O sistema de
portas é muito importante par
a o funcionamento
do ônibus, já que seu uso é freqüente e necessita de ajustes. Este item é consider
ado de segur
ança,
pois a porta dev
e permanecer tr
av
ada nas cunhas e
assim evitar acidentes. 1 - Ajuste da força: O único ponto que v
ai alter
ar a força da porta é a
pressão dada à mola do conjunto superior
. Sem o
ajuste correto
, a porta não v
ai ter força par
a fechar
e tr
av
ar corretamente nas cunhas. T
ambém terá
di
fi culdade de fechar quando o ônibus estiv
er em um desnív el, o meio fi o da rua, por ex emplo .
Manutenção/
Mantención
210
2 - Ajuste da velocidade: A v
elocidade da porta dev
e ser ajustada de modo
que esta não “golpeie” afro
xando os par
afusos com
o tempo de uso
.
2 - Ajuste de la velocidad: La velocidad de la puerta debe ser ajustada de manera que no golpee a
fl
ojando los tornillos en el
tiempo de uso. 3 - Ajuste do amortecimento: O equipamento possui um recurso de amortecimento antes que a porta abr
a e feche completamente. A
porta não pode “golpear
” contr
a os batentes, pois irá
desregular com o tempo
.
3 - Ajuste de la amortiguación: El sistema trae un recurso que frena la puerta an- tes del cierre y de la abertura total de la puerta. La puerta no puede golpear en los topes, pues con el tiempo se va a desajustar. A condição ideal de amortecimento dev
e ser da
seguinte maneir
a:
La condición ideal de amortiguación debe ser de la siguiente manera:
Os par
afusos de ajuste da v
elocidade estão nas conexões
de entr ada de ar . O superior ajusta a v elocidade de fechamento e o inferior a v elocidade de abertur a da
porta. El tornillo de ajuste se encuentra en la conexión de entrada de aire. El de arriba ajusta la velocidad el cierre y lo de abajo la velocidad de abrir. Da mesma forma, o par
afuso superior ajusta o
amortecimento quando a porta fecha e o inferior quando a porta abre. De la misma manera el tornillo de arriba ajusta la amortiguación cuando la puerta cierra y la inferior cuando la puerta abre. No fechamento dev
e amortecer cerca de 50mm antes de
tocar no marco
.
Para cerrar debe frenar alrededor de 50 milímetros antes de tocar el marco. Na abertur
a a porta dev
e amortecer cerca de 50mm
an-tes de bater na borr
acha.
Para abrir la puerta debe frenar alrededor de 50 mm an- tes de tocar en la goma.
Instruções para Ajuste de Portas/
Instrucciones para Ajuste de las Puertas
Manutenção/
4 - Ajuste do guia estabilizador: Quando este guia estiv
er montado sob o primeiro
degr
au, poderá bater em algo e desregular a porta,
não permitindo que esta feche corretamente. 4 - Ajuste de la varilla estabilizadora: Esta varilla cuando esta ubicada abajo del primer escalón puede golpear en algo y desajustar la puerta y no va permitir que cierre bien. 5 - Ajuste das cunhas: É muito importante manter a mesma distância entre as cunhas da porta e do marco
. T
odas as cunhas
dev
em ter a mesma distância par
a que o esforço
seja dividido igualmente entre elas. 5 - Ajuste de las cuñas: Es muy importante mantener la misma distancia entre las cuñas de la puerta y del marco. Todas as cuñas deben tener la misma distancia para que el esfuerzo sea compartido entre todas. 6 - Ajuste da posição da porta: Para
“enquadr
ar
” corretamente a porta no vão
, dev e-se gir ar as abr açadeir as de fi xação dos br aços.
6 - Ajuste de la posición de la puerta: Para cuadrar la puerta se debe girar las abrazaderas de
fi
jación de los brazos.
O ajuste é feito aumentando ou diminuindo o comprimento do guia . É importante que a porta feche par
alela a carroceria.
El ajuste se hace aumentando o disminuyendo la varilla en los puntos de
fi
jación. Es importante que la puerta
cierre paralela a la carrocería. É importante observ
ar nos modelos que tr
az
em o guia
acima do degr
au que este não tenha atrito com o per
fi l
de alumínio
. P
ar
a regular esta altur
a dev
e-se elev
ar o
suporte ou a porta. Es importante veri
fi
car que en los modelos que traen la
varilla arriba del escalón que ella no toque en el per
fi l
de aluminio. Para arreglar esto se debe subir el soporte o la puerta. A distância entre a cunha do marco e da porta dev
e ser
mínima (de 2 a 4mm). La distancia debe ser de mínimo 2 a 4 milímetros de distancia entre la cuña del marco y de la puerta. Abr
açadeir
a inferior
Abrazadera inferior
Instruções para Ajuste de Portas
/ Instrucciones para Ajuste de las Puertas
Manutenção/
212
As v
ez
es é necessário mo
ver a porta par
a frente
ou par
a trás. Este é o último ponto que dev
e ser alter ado . Primeiro dev e-se procur ar ajustar a porta atr
avés dos pontos descritos acima. Não sendo
possív
el, pode-se mo
vê-la nos suportes de
fi xação
.
A veces se necesita mover la puerta para adelante o para atrás. Esté el último punto que se debe mover. Primero hay que intentar ajustar la puerta por los puntos descritos arriba. No siendo posible ajustarla se puede moverla en los soportes de
fi jación.
Pa
ra
ajustar o suporte superior dev
e-se retir
ar a capa de acabamento e afrouxar as 3 porcas, mo
vendo-o par
a trás ou par
a frente
.
Para ajustar el soporte superior se debe sacar la capa de la terminación y a
fl
ojar las tres tuercas y golpear para atrás o adelante.
Suporte superior Soporte superior Suporte inferior Soporte inferior
Abr
açadeir
a superior
Abrazadera superior
Instruções para Ajuste de Portas
/ Instrucciones para Ajuste de las Puertas
Manutenção/
7- Reaperto: É muito importante reapertar todos os pontos de fi xação depois de ajustar a porta. 7- Reapriete: Es muy importante reapretar todos los puntos de fi jación después de ajustar la puerta. Abr açadeir a Abrazaderas Porca de fi xação . Tuercas de fi jación. Cunhas do marco .
Cuñas del marco.
Porca de
fi xação
.
Tuercas de
fi jación.
Instruções para Ajuste de Portas
/ Instrucciones para Ajuste de las Puertas
Manutenção/
219
Substituição Portas
/ Sustitución de las Puertas
PORTA DO MOTORISTA
PUERTA DEL CONDUCTOR
Abrir a tampa later
al da porta.
Abrir la tapa lateral de la puerta.
Desconectar as mangueir
as.
Desconectar las mangueras.
R
etire capa da dobr
adiça.
Retirar la capa de la bisagra.
R
etire par
afusos da dobr
adiça.
Retirar los tornillos de la bisagra.
R
etire acabamento do par
afuso
.
Retirar la terminación del tornillo.
R
etire par
afusos da capa da dobr
adiça.
Retirar tornillos de la capa de la bisagra.
POR TA P ANT OGRÁFICA PUERTA PANTOGRÁFICA R etir ar par afusos fi xação porta.
Retirar los tornillos de
fi jación de la puerta. R etir ar a porca de fi xação . Retirar la tuerca de fi jación.
1
2
3
4
5
1
Oper
ação/
Operación
220
Substituição Miolo da Fechadura
/ Sustitución del Cilindro de la Cerradura
R etire par afuso de fi xação do manípulo .
Retire el tornillo que
fi ja la manija.
1
R etire o ferrolho . Retire el cerrojo.4
Retire manípulo e anel.
Retire la manija y el anillo.
2
R
etire o miolo da fechadur
a.
Retire el cilindro de la cerradura.
2
Observação/
Observación
Para recolocar o miolo, proceder de maneira inversa. Para recolocar el cilindro de la cerradura, pro- ceder de manera inversa.
Oper
ação/
225
Porta-Estepe Basculante
/ Porta Rueda de Repuesto Basculante
Puxar o pneu par
a for a gir ando o br aço superior do macaco .
Empujar el neumático para fuera, rodando el brazo
superior del gato hidráulico.
Manter lubri
fi
cado com gr
axa.
Mantener lubricado con grasa.
Válvula de alívio de pressão
.
Válvula de alivio de presión.
Abr
a a válvula de alívio lentamente par
a ir baixando o pneu.
Abra la válvula de alivio lentamente para ir bajando el
neumático.
Soltar os par
afusos de
fi
xação do pneu.
Liberar los tornillos de
fi
jación del neumático.
Detalhe suporte do porta-estepe. Detalle del enganche del soporte.
Utilizar a cha
ve
de rodas do v
eículo
.
Utilizar la llave de ruedas del vehículo.
Pa rafuso fi xação do pneu. Tornillo fi
jación del neumático.
3
4
1
Ala
vanca do macaco hidráulico
.
Palanca del gato hidráulico.
2
5
Observação/
Observación
Após o pneu fixado, aliviar a pressão do ma- caco hidráulico. Después de fijar el neumático, aliviar la pre- sión del gato hidráulico.
Oper
ação/
226
Porta-Estepe Dianteiro
/ Puerta Rueda de Repuesto Delantero
Soltar o par
afuso tr
av
a anti-roubo (b).
Soltar el tornillo traba antirobo (b).
R
etir
ada da tampa (a).
Retirada de la tapa (a).
Soltar a tr
av
a do garfo (c).
Soltar la traba de la forquilla (c). Destr
av
e o mecanismo puxando a ala
vanca (d).
Destrabar el mecanismo tirando la palanca (d). Com cha
ve
de rodas acione o redutor (e) que soltará o cabo de aço
bai-xando o estepe. Con la llave de ruedas, accione el reductor (e) que liberará el cable de acero bajando el neumático de auxilio.
2
3
4
1
A B E D C Manter lubri fi cado com gr axa.Mantener lubricado con grasa.
Detalhe redutor Detalle reductor
Oper
ação/
Operación
Importante/
Importante
Para a segurança do veículo, certi
fi que-se
sempre de que a trava de segurança esteja acionada. Para seguridad del vehículo, certifíquese que la traba de seguridad esté accionada.
Manutenção/
227
Compartimento Traseiro
/ Compartimiento Trasero
Detalhe trinco . Detalle pestillo. Pux e par a abrir aportinhola. Puje para abrir la portezuela.
Bloqueio (tipo 1). Bloqueo (tipo 1).
Bloqueio (tipo 2). Bloqueo (tipo 2).
Alojamento porta-estepe.
Alojamiento de la rueda de auxilio.
Saída d’água do compartimento dev
e permanecer no
seu devido lugar e desobstruída. Salida del agua en el compartimiento debe perma- necer en su debido lugar y desobstruida.
Oper
ação/
Operación
Manutenção/
Sistema de Bloqueio Portinholas
/ Sistema de Bloqueo Portezuelas
Fixação pistão do bloqueio
.
Fijación pistón del bloqueo.
R
eserv
atório de impurezas.
Depósito de impurezas.
Drenagem diária. Dreno diario.
Lubre fi l (Opcional) Lubre fi l (Opcional) Lubri fi
cante Usar Óleo
.
Lubricante Usar aceite.
R
egular pressão
, não menos que 7.5 Kg.
Presión no deberá ser inferior a 7.5 Kg.
Sistema eletropneumático
.
Sistema electroneumático. Válvula Válvula
Tecla Tecla Sistema pneumático . S istema neumático. Escape Escape R egulagem v alvula Regulaje válvula Cilindro a
vanço com mola.
Cilindro con avance de resorte.
Trinco Cerre
Mangueir
a
Manguera
Com a rede despressurizada, o sistema permanece bloqueado
.
Con la red despresurizada, el sistema permanece bloqueado.
V
entil Lacre
Pa
ra
desbloquear usar ar dos pneus.
Para desbloquear utilizar aire de los neumáticos.
Oper
ação/
231
Drenos
/ Drenos
Eliminar a pressão de ar do sistema. Quitar la presión de aire del sistema.
1
2
3
4
Purgar o óleo . Purgar el aceite.Limpar ou trocar o elemento filtr
ante.
Limpiar o cambiar el elemento de filtración.
Completar o nív
el do óleo
.
Completar el nivel del aceite.
R
eserv
atório de ar
.
Depósito de aire.
Conjunto de válvulas. Conjunto de válvulas. FILBUS BMP
35cm
3
Óleo com bisulfato de Molibdênio
.
Aceite con Bisulfuro de Molybdeno.
Observação/
Observación
Troca de óleo: A cada 4 MESES, limpar o filtro e trocar o óleo seguindo as instruções abaixo. Cambio de aceite: Cada 4 MESES limpiar el filtro y cambiar el aceite conforme las instrucciones abajo.
Manutenção/
232
Regulagem Portinholas Pantográficas
/ Regulaje Portezuela Pantográfica
R
egulagem br
aço guia.
Regulaje del brazo guia.
Montagem da borr
acha
vedação
.
Montaje goma de vedación.
R egulagem engate do v arão . R egulagem batente. Regulaje batiente. 60 Kg R egulagem br aço pan-tográfico .
Regulaje del brazo pan- tográfico.
ra abrir , empurre par a a esquerda e pux e.
Manutenção/
Mantención
Observação/
Observación
233
Portinholas Pantográ
fi cas
/ Portezuelas Pantográ
fi cas
Abertur a do trinco da portinhola.Abertura del pestillo de la portezuela.
Fechamento do trinco da portinhola. Cerramiento del pestillo de la portezuela.
Bloqueio do mecanismo da portinhola. Bloqueo del mecanismo de la portezuela. Desbloqueio do mecanismo da portinhola. Desbloqueo del mecanismo de la portezuela.
Bloqueio da portinhola aberta. Bloqueo de la portezuela abierta. Trinco portinholas later
ais.
Pestillo de las portezuelas laterales.
Oper
ação/
234
Regulagem Portinholas Dobradiças
/ Regulaje Portezuelas con Bisagra
Pa
rafuso fixação da borr
acha.
Tornillo de fijación del perfil de goma.
Detalhe fixação dobr
adiça.
Detalle fijación de la bisagra.
Mecanismo de sustentação . Mecanismo de sustentación. R egulagem engate do v arão .
Regulaje enganche del varón.
Detalhe pistão de sustentação
.
Detalle pistón de sustentación.
R
egulagem pressão do trinco
.
Regulaje presión del pestillo.
Montagem da borr
acha v
edação
.
Montaje goma de vedación.
Manter lubrificado
.
Mantener lubricado.