• Nenhum resultado encontrado

Macromedidores Série ZF

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Macromedidores Série ZF"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)
(2)

2

WPH-ZF

Tamanhos DN 40 - DN 500

WPH-K-ZF-I-N DN 50

WPH-K-ZF-N DN 200

No desenvolvimento da série de hidrômetros W-ZF foi utilizada uma abordagem modular. Isto pode ser percebido pela ampla gama de aplicações nas quais o hidrômetro pode ser utilizado. Na sua forma mais simples, o hidrômetro pode ser usado meramente como um medidor mecânico que utiliza uma técnica de medição de estilo Woltman. Contudo, este medidor básico também tem um inserto removível, que pode ser facilmente substituído. Além disso, o medidor pode ser rapidamente equipado para gerar uma série de diferentes pulsos que permitem conectar o medidor a uma rede de comunicações complexas.

O desenvolvimento W-ZF é baseado em um conceito de “soluções totais”. Os medidores dos tamanhos DN 80 a DN 150 empregam um inserto de medição exaustivamente testado, que fornece alta precisão e durabilidade usualmente associada com a tecnologia Woltman. Os tamanhos DN 40/65 e DN 200 representam um aprimoramento em termos de precisão. O medidor é desenhado para trabalhar com água em temperaturas de até 50°C e, como um medidor de água superaquecida ou unidade de medida de volume para hidrômetros medidores de

Carcaça e inserto de medição

energia térmica, em temperaturas de até 130°C. As principais características são:

m Aprovação Européia de ModeloAprovação Européia de ModeloAprovação Européia de ModeloAprovação Européia de Modelo classe BAprovação Européia de Modelo de DN 50 a DN 200.

m Apoio da turbina:Apoio da turbina:Apoio da turbina:Apoio da turbina: a versão padrão do apoioApoio da turbina: da turbina consiste de apoio de metal duro e coríndon que favorece o mínimo desgaste, garantindo alta durabilidade.

m Apoio do pinhão:Apoio do pinhão:Apoio do pinhão:Apoio do pinhão: o pinhão que conecta aApoio do pinhão: turbina e a relojoaria fica apoiado em ambas extremidades em safiras (coríndon). m O inserO inserO inserO insertoO insertotototo é removível e, com isso, de fácil

manutenção.

m Todos parafusos e porcasTodos parafusos e porcasTodos parafusos e porcasTodos parafusos e porcas no inserto são emTodos parafusos e porcas aço inoxidável.

m Blindagem magnética:Blindagem magnética:Blindagem magnética:Blindagem magnética: o medidor estáBlindagem magnética: protegido contra a interferência de campos magnéticos externos.

m Para instalação horizontal e vertical. A carcaça é totalmente revestida com pintura epóxi,

oferecendo durabilidade e proteção contra corrosão e impactos. As carcaças-padrão foram desenvolvidas para pressão de trabalho PN 16 (1600kPa). Flanges PN 10 e PN 16 de acordo com as normas ISO 7005-2 . Versões de alta pressão, PN 25, também estão disponíveis para todos os tamanhos de hidrômetros.

O inserto de medição assegura, a longo prazo, elevado grau de precisão dentro da classe Bclasse Bclasse Bclasse Bclasse B de precisão. O modelo WPWPWPWPWPH-ZH-ZH-ZH-ZH-ZFFFFF está construído de acordo com os padrões da norma ISO 4064, classe B e atende aos padrões europeus de certificação para hidrômetros de água fria.

(3)

WPH-ZF

Relojoaria

A relojoaria é um desenvolvimento completamente novo e vai ao encontro das exigências para um medidor moderno e atual A relojoaria multi-funcional,relojoaria multi-funcional,relojoaria multi-funcional,relojoaria multi-funcional,relojoaria multi-funcional, com seis (6)seis (6)seis (6)seis (6)seis (6)

grandes roletes totalizadores grandes roletes totalizadores grandes roletes totalizadores grandes roletes totalizadores

grandes roletes totalizadores e dois (2) ponteiros sobre escalas circulares, permite fácil leitura, possuindo uma concepção moderna e atraente. A relojoaria pode ser equipada com visor plástico ou de vidro.

O revestimento anti-condensação (revestimento-nano) garante ótima leitura da relojoaria. A mesma pode, também, ser ajustada à posição desejada, tornando possível a leitura simples e correta do mostrador.

A relojoaria encapsulada e evacuadaencapsulada e evacuadaencapsulada e evacuadaencapsulada e evacuadaencapsulada e evacuada, selada com um anel O’ring está protegida contra inundaçãoprotegida contra inundaçãoprotegida contra inundaçãoprotegida contra inundaçãoprotegida contra inundação e pode ser equipada com um dispositivo anti-dispositivo anti-dispositivo anti-dispositivo anti-dispositivo anti-umidade

umidade umidade umidade

umidade (sílica-gel) adicional, sob encomenda. Tampa de fechamento em aço: Tampa de fechamento em aço: Tampa de fechamento em aço: Tampa de fechamento em aço:

Tampa de fechamento em aço: protege a relojoaria contra sujeira e possíveis danos. Uma tampa de fechamento plástica, a qual pode ser girada 360°, também está disponível sob encomenda. A tampa de fechamento de plástico pode ser ajustada de acordo com a posição e condições de montagem do hidrômetro.

“O céu é o limite” no que tange às opções de saída pulsada. Geradores de pulsos Reed*, Opto eGeradores de pulsos Reed*, Opto eGeradores de pulsos Reed*, Opto eGeradores de pulsos Reed*, Opto eGeradores de pulsos Reed*, Opto e Namur

NamurNamur Namur

Namur podem ser diretamente adaptados nas relojoarias de medidores WPH até DN 500. Uma característica-chave destes hidrômetros é que estes geradores de pulsos podem ser instalados sem danificar o lacre dos mesmos. Um instalador no campo pode montar o gerador de pulsos sem a necessidade de lacrar novamente o medidor. O gerador de pulsos também pode ser adicionalmente lacrado. Esta gama de produtos pode ser atrelada ao sistema CHEKKER® com o módulo contador de

pulsos Visio.

Uma relojoaria eletrônica está atualmente em desenvolvimento. Este módulo será adaptado diretamente no medidor, substituindo a atual relojoaria com suas engrenagens e roletes. O mesmo fornecerá níveis sem precedentes de precisão e extensa possibilidade de comunicação e acesso de dados.

Estão disponíveis inúmeras soluções técnicas de manuseio e processamento dos pulsos gerados pelo medidor.

Aprovações

Curvas de perda de carga

Curva de erros

* Versão com Reed adicional contra manipulação em

desenvolvimento.

WPH-K-ZF

D DD D DN 1N 1N 1N 1N 10000000000 325.10B99 DDDDDN 1N 1N 1N 1N 12525252525 B00325.15 DDDDDN 1N 15555500000N 1N 1N 1 B99325.12 DN 200DN 200DN 200DN 200DN 200 B00325.14 DN 40 DN 40DN 40 DN 40

(4)

4

Instalação

Dados técnicos

WPH-ZF

* Aprovação em andamento. Diâmetro nominal DN mm 40 50 65 80 100 125 Vazão nominal Qn m³/h 15 15 25 40 60 100

Vazão máxima (curto prazo) Qmax m³/h 60 90 120 150 250 300

Vazão máxima (permanente) m³/h 30 45 60 90 125 170

Vazão de transição Qt m³/h 0,9 0,9 1,2 6 6 8

Vazão mínima Qmin m³/h 0,35 0,35 0,45 0,8 1,5 3

Vazão a 0.1 bar perda de carga m³/h 20 30 50 70 100 150

Perda de carga em Qmax bar 0,2 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2

Temperatura máxima da água °C 50

Pressão máx. de funcionamento bar 16

Indicação máxima da relojoaria m3 9.999.999

Indicação mínima da relojoaria l 0,2

Classe metrológica B

Diâmetro nominal DN mm 150 200 250 300 400 500

Vazão nominal Qn m³/h 150 250 400 600 1000 1500

Vazão máxima (curto prazo) Qmax m³/h 350 650 1200 1500 2500 4000

Vazão máxima (permanente) m³/h 250 325 600 700 1250 2000

Vazão de transição Qt m³/h 12 12 20 50 100 200

Vazão mínima Qmin m³/h 3,5 6,5 12 18 30 45

Vazão a 0.1 bar perda de carga m³/h 200 650 1000 1500 2500 4000

Perda de carga em Qmax bar 0,2 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05

Temperatura máxima da água °C 50

Pressão máx. de funcionamento bar 16

Indicação máxima da relojoaria m3 99.999.999 999.999.999

Indicação mínima da relojoaria l 20 200

Classe metrológica B para cima para o lado Face do medidor horizontal vertical diagonal Tubulação

(5)

WPH-ZF

Mostradores

Dimensões

Diâmetro nominal DN mm 40 50 65 80 100 125 Vazão nominal Qn m³/h 15 15 25 40 60 100 Comprimento L mm 200 200 200 225 250 250 Altura H mm 206 200 208 255 275 290 Flange Ø D mm 150 165 185 200 220 250 Peso kg 9,8 10,6 11,6 15,4 17,8 21,6 Diâmetro nominal DN mm 150 200 250 300 400 500 Vazão nominal Qn m³/h 150 250 400 600 1000 1500 Comprimento L mm 300 350 450 500 600 800 Altura H mm 305 375 470 495 635 740 Flange Ø D mm 285 340 395 445 565 670 Peso kg 31,5 46 94 114 199 340 Diâmetro nominal

DN Menor valor daescala 40 / 125 mm 0,2 l 150 / 300 mm 20 l 400 / 500 mm 200 l

Mostrador de DN 400 até DN 500

Posição do sensor Namur Opto

Posição Reed 1 10 m3/p

Posição Reed 2 100 m3/p

Mostrador de DN 150 até DN 300

Posição do sensor Namur Opto

Posição Reed 1 1000 l/p

Posição Reed 2 10 m3/p

Mostrador de DN 40 até DN 125

Posição do sensor Namur Opto

Posição Reed 1 100 l/p

(6)

6

Sistema CHEKKER

®

Série ZF-V

Medidor eletrônico para 12 anos Dígito verificador para leitura 100% correta Detector de panes programável Detector de vazamento programável L.D.E. (Leitura em Data Especificada) pode ser programada no local de instalação Modelos compacto e remoto: adequação a todas situações de leitura

Módulo eletrônico Visio para woltman

Todos os medidores Woltman da série ZF preparados para receber gerador de pulsos podem ser rápida e facilmente equipados com o módulo contador de pulsos VISIO com a função Chekker®, tornando-se

medidores eletrônicos medidores eletrônicos medidores eletrônicos medidores eletrônicos

medidores eletrônicos do sistema Chekker® com

dígito verificador.

O módulo eletrônico VISIO está equipado com a mais nova geração de contadores de pulsos micro-processados, com uma autonomia de 12 anos.autonomia de 12 anos.autonomia de 12 anos.autonomia de 12 anos.autonomia de 12 anos. A memória interna armazena todos os dados importantes em intervalos regulares de tempo. No modo de leituramodo de leituramodo de leituramodo de leituramodo de leitura, o valor de consumo, bem como o respectivo dígito verificador, são mostrados pelo simples apertar de um botão.

A precisão da leitura pode ser verificada através do dígito verificador. Dígitos trocados ou valores coletados incorretamente são reconhecidos imediatamente. Somente os valores de leitura 100% testados são utilizados para emissão de contas. Para maiores informações sobre o sistema CHEKKER® e a tecnologia de medição CHEKKER®,

por favor, solicite nosso catálogo “ S i s t e m a“ S i s t e m a“ S i s t e m a“ S i s t e m a“ S i s t e m a C

CC

CC HHHHH EEEEE KKKKK KKKKKEEEEE RRRRR®®®®®”””””.

Os seguintes dados podem ser acessados no modomodomodomodomodo ser

serser serserviço:viço:viço:viço:viço:

m L.D.E. (Leitura em Data Especificada); m valores mensais;

m validade da calibração; m manipulação; m mensagens de erro.

Adicionalmente os dispositivos podem ser programados na fábrica para reconhecer situações operacionais especiais:

m Detecção de panes:Detecção de panes:Detecção de panes:Detecção de panes:Detecção de panes: falhas no medidor são identificadas pelo detector de panes programável e codificado no dígito verificador.

m Detecção de vazamentos:Detecção de vazamentos:Detecção de vazamentos:Detecção de vazamentos:Detecção de vazamentos: com o dector de vazamentos programável, vazamentos na tubulação são identificados e codificados no dígito verificador.

O módulo VISIO está disponível nas versões compacta e remota. O dispositivo compacto é anexado diretamente sobre a relojoaria. A versão remota é conectada através de um cabo e, para uma leitura ideal, deve ser instalada com um suporte de parede.

Sistema CHEKKER

®

Valores de leitura 100% corretos devido ao dígito verificador

O sistema CHEKKER® consiste dos seguintes

componentes:

m tecnologia de medição com dígito verificador para todos os produtos;

m software de controle,

melhorando a qualidade da leitura de dados.

Série ZF-V

WPH-K-ZF-V-N DN 50

Módulo CHEKKER® Visio

na versão compacta

Após pressionar o botão:

Troca automática após 4 segundos:

Retorno à posição inicial após 30 segundos Teste do visor

Dígito verificador valor do consumo Consumo total

(7)

Robustez para aplicações extremas Baixíssima perda de carga, apesar do filtro integrado

WS-ZF

m Fácil manutenção devido ao inserto de medição removível.

m Regulagem no inserto de medição (não na carcaça).

m Revestimento anti-condensação para perfeita leitura da relojoaria.

m Adequado para vazões flutuantes devido à ótima amplitude de medição. Usos típicos são, por exemplo, escolas, hotéis, campings e plantas industriais.

m Baixo início de funcionamento e alta sensibilidade.

m Filtro integrado de aço inoxidável.

m Mancais de alta durabilidade devido a materiais especiais de elevada resistência ao desgaste. m Relojoaria seca com seis roletes totalizadores

com números grandes.

m Mancal do eixo: o eixo que conecta a turbina à relojoaria se apoia em mancais de safira em ambas as extremidades.

m Proteção magnética contra interferências de campos magnéticos externos.

m Baixa perda de carga.

Curva de erros

Também disponível como uma unidade de medição volumétrica para medidores de energia

m Propriedades metrológicas de acordo com a ISO 4064 classe B, porém melhores do que classe B.

m Proteção máxima contra corrosão pelo revestimento em tinta epóxi.

m Preparado para emissores de pulso tipo Reed*, Opto e Namur.

m Versão opcional com módulo eletrônico contador de pulsos.

m WS para água fria até 40° C (seguro até 50°C), para água quente até 90°C (seguro até 120°C), para água superaquecida até 130°C e como unidade de medida de volume para medidores de energia térmica.

m Pressão operacional até PN 16. m Versão de alta pressão até PN 25. m Para instalação horizontal.

m Disponível na versão Chekker® ou

subseqüente atualização possível com módulo VISIO contador de pulsos Chekker®.

m Aprovação européia de modelo para comprimentos segundo normas ISO e DIN classe B para água fria.

m Outras aprovações de modelo nacionais. WS-K-ZF-I-N DN 100

(8)

8

Diâmetro Nominal DN mm 50 65 80 100 150

Comprimento L mm 270/300 300 300/350/370 350/360/370 500

Altura H mm 228 238 290 306 435

Diâmetro externo da flange D mm 165 185 200 220 285

Diâmetro dos centros dos furos D1 mm 125 145 160 180 240

Número de parafusos

Diâmetro dos furos mmpc. Ø184 8(4)Ø18 Ø188 Ø228

Peso kg 14 23 29 31 78

WS-ZF

Dados técnicos

Curva de perda de carga

Dimensões

Mostrador

Diâmetro nominal DN mm 50 65 80 100 150

Vazão nominal Qn m³/h 15 25 40 60 150

Vazão máxima (curto prazo) Qmax m³/h 30 70 110 180 350

Vazão máxima (permanente) m³/h 20 40 55 90 200

Vazão de transição Qt m³/h 1 3 3 5 10

Vazão mínima Qmin m³/h 0,15 0,2 0,2 0,3 0,8

Pressão máx. de funcionamento bar 16

Vazão a 0.1 bar de perda de carga m³/h 20 35 40 70 150

Perda de carga em Qmax bar 0,2 0,2 0,2 0,3 0,6

Indicação máxima da relojoaria m3 99.999.999,99

Indicação mínima da relojoaria m3 0,2

Classe metrológica Melhor que ISO 4064 classe B

Posição do sensor Namur Opto

Posição Reed 1 100 l/p

(9)

Diâmetro nominal DN mm 50 65 80 100 125 150 200 250

Comprimento L mm 200 200 225 250 250 300 350 450

Altura H mm 176 193 224 234 245 277,5 363 395

Diâmetro externo da

flange D mm 165 185 200 220 250 285 340 395

Dâmetro dos centros

dos furos D1 mm 125 145 160 180 210 240 295 350

Número de parafusos

Diâmetro dos furos mmpc. Ø194 Ø194 Ø198 Ø198 Ø198 Ø238 Ø238 Ø2312

Peso kg 12,4 13,8 15,1 17,7 26,9 35,8 58,5 95

Filtro

FWZ DN 50 - 250

Filtro magnético para unidade de medida

de volume de medidores de energia

WMF DN 50 - 250

Curvas de perda de carga

O filtro consiste de uma carcaça fundida, uma

tampa fixada com parafusos e um elemento filtrante removível de aço inoxidável.

m Proteção adicional do mecanismo do medidor de água pela montagem à montante pois evita a obstrução das tubulações por corpos estranhos.

m Fácil manutenção pela simples limpeza do elemento filtrante após remoção da tampa da carcaça.

m Deve-se prestar atenção à direção do fluxo da água durante a instalação.

m Pressão de operação de 16 bar.

m Aplicação para água fria de até 50°C (PN 10/ 16-4 ou PN 10/16-5)* e água quente até 130°C (PN 10/16-4 ou PN 10/16-5)*. m Versão com barra magnética para limpar a

água de partículas oxidadas também está disponível.

m Também disponível na versão para alta pressão, sob encomenda.

Dimensões

PN 10-4 e PN 16-4

PN 10-5 e PN 16-5

* PN 10/16-4: dimensão do orifício hexagonal do filtro = 4 mm

(10)

10

Retificador de fluxo combinado

Para resultados perresultados perresultados perresultados perresultados per feitos de mediçãofeitos de mediçãofeitos de mediçãofeitos de mediçãofeitos de medição, os medidores woltman requerem que a água chegue a eles em um fluxo estável, sem turbilhões. A fim de evitar turbulência eturbulência eturbulência eturbulência eturbulência excessivaxcessivaxcessivaxcessiva no fluxo,xcessiva recomenda-se secções (trechos) estabilizadoras à montante do medidor. Esta tarefa também é realizada pelos estabilizadores de fluxo, que são colocados antes e após o medidor.

Ocorrendo, apesar disto, grandes distorções no fluxo, devem ser tomadas providências adicionais para evitar que a medição seja prejudicada. Este problema ocorre quando os medidores são instalados imediatamente após registros e curvas ou quando

várias bombas alimentam uma única tubulação. Um retificador de fluxo combinado resolve Um retificador de fluxo combinado resolve Um retificador de fluxo combinado resolve Um retificador de fluxo combinado resolve Um retificador de fluxo combinado resolve este problema

este problema este problema este problema

este problema. 32 canais axiais quadrados acabam com o movimento angular da água na tubulação. Na entrada do estabilizador se encontra uma placa perfurada, cujo diâmetro é equivalente à metade do diâmetro da tubulação. A água que passa é freada e os canais quadrados que se seguem acabam com qualquer movimento angular que a água possa ter.

A perda de carga na passagem pelo retificador, a uma velocidade de 3 m/s, é de aproximadamente 0.1 bar. A flange metáica na placa perfurada é utilizada para fixar o retificador entre duas flanges com os canais apontando para a direção do fluxo. Antes do medidor deve ser instalada uma tubulação com um intervalo livre de turbulência de pelo menos 5 vezes o diâmetro da mesma. Se a distância entre o hidrômetro e o retificador for menor, podem ocorrer distorções para baixo nos valores medidos.

O retificador de fluxo é feito de aço inoxidável. DN 50 - 500 mm

Æ flange de fixação - Æ vedação

Freqüências de pulsos

Sensores de pulsos

Aplicáveis a todos medidores WPH-ZF e WS-ZF

Sensor de pulsos Valor de pulsoDN 40 .. 125 Valor de pulsoDN 150 .. 300 Valor de pulsoDN 400 .. 500

Sensor Reed KG-R 0,1 and 1 m³ 1 and 10 m³ 10 and 100 m³

Sensor Opto IG-IR 0,001 m³ 0,01 m³ 0,1 m³

Sensor Namur IG-IN 0,001 m³ 0,01 m³ 0,1 m³

(11)

Dimensões

Módulo contador de pulsos

O módulo contador de pulsos IIIII ZZZZZ M 20M 20M 20M 20M 20 88888 pode receber informações de até 3 medidores de saída pulsada e integrá-los em um sistema bus. Os conectores mais robustos, com montagem na parede ou em calhas segundo normas DIN, bem como várias opções ou módulos de função adaptáveis, permitem ao usuário resolver todo tipo de exigência de medição.

As principais caraterísticas incluem:

m Indicação da vazão média dos últimos 30 minutos. Mesmo se a freqüência de pulsos for de 30 minutos, o algorítimo continuará a fornecer uma vazão média precisa.

m Armazenamento de dados configurável pelo usuário para maximizar a capacidade. Usando a modularidade plug-in, a memória pode ser facilmente expandida.

m A intensidade dos pulsos é aumentada com o módulo de alimentação embutido de 230 V. Devido a isto, as interferências são minimizadas e os pulsos podem ser enviados a maiores distâncias.

m Todos os dispositivos são fornecidos com uma interface ótica para acessar os dados armazenados, bem como programar os parâmetros específicos.

m Todas as opções disponíveis em um único medidor: RS232, ZR, M-Bus, módulo rádio 433 MHz ou 868 MHz.

m Gerenciamento de dados com softwares ZENNER®.

O módulo contador de pulsos pode funcionar com todos os tamanhos de medidores

todos os tamanhos de medidorestodos os tamanhos de medidores todos os tamanhos de medidores todos os tamanhos de medidores.

Uma memória não-volátil capta e armazena, em intervalos regulares, todos os dados essenciais. Falhas operacionais e erros são detectados automaticamente e podem ser mostrados no visor local com data, duração e tipo de erro.

Além disso, o data logger integrado permite o acesso a dados mais completos, que foram armazenados, mas não estão acessíveis no visor. Devido ao relógio e calendário integrados, a leitura em data específicada não é problema para nosso módulo contador de pulsos IZM 208. Os volumes dos hidrômetros são escritos na memória, na data especificada pelo usuário, ano após ano, e podem ser lidos ou transmitidos à distância.

Além de mostrar os dados de consumo no visor local, o IZM 208 também disponibiliza estes dados no sistema bus, quando solicitado. Medidores de baixo custo, com saída pulsada, podem ser usados para estabelecer uma rede M-bus sem o alto custo normalmente associado aos medidores compatíveis com a rede M-bus.

A robusta carcaça plástica do módulo contador de pulsos, a porca com anel O’ring embutido e os conectores PG com segmentos de plástico fornecem proteção ideal para o sistema eletrônico, contra água. Se os conectores não forem utilizados, capas plásticas padrão ou de plástico duro previnem contra a entrada de sujeira e umidade.

(12)

12

Error display (only if present)

Operating hours

Menu principal

Nível 1

Main volume meter

Additional volume 1

Volume adicional 2

Teste de segmento (piscando)

Vazão

horas de operação Erro no mostrador (somente se existir)

Medidor de volume principal

Volume adicional 1

Additional volume 2

Segment test (flashing)

Flow rate

O módulo contador de pulsos possui 3 pontos de fixação para uma instalação confiável de paredeinstalação confiável de paredeinstalação confiável de paredeinstalação confiável de paredeinstalação confiável de parede. O gancho da parede superior e os orifícios oblongos laterais são desenhados para parafusos com diâmetro de até 5 mm.

As dimensões da carcaça de 130 x 175 x 55 mm e o alinhamento normatizado dos conectores também O módulo contador de pulsos IZM 208 pode ser encomendado com módulos adicionais. Posterior adaptação dos módulos também é possível, como mostra a ilustração, indicando as combinações possíveis. A seqüência de montagem dos módulos adaptáveis é bastante simplificada em função da engenharia dos módulos. Contudo, somente uma interface pode ser montada em cada caso. O seguintes módulos podem ser encomendados ou são adaptáveis: Módulo de Módulo de Módulo de Módulo de Módulo de alimentação alimentação alimentação alimentação alimentação 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V Módulo de inter Módulo de inter Módulo de inter Módulo de inter Módulo de interfacefacefacefaceface (M-Bus, R (M-Bus, R (M-Bus, R (M-Bus, R

(M-Bus, RS-232, ZS-232, ZS-232, ZS-232, ZS-232, ZR-Bus)R-Bus)R-Bus)R-Bus)R-Bus) Módulo de Módulo deMódulo de Módulo de Módulo de memória memóriamemória memória memória 3 pontos de fixação 3 pontos de fixação 3 pontos de fixação 3 pontos de fixação 3 pontos de fixação diretos diretos diretos diretos diretos C CC

CC alha de montagemalha de montagemalha de montagemalha de montagemalha de montagem segundo D segundo D segundo D segundo D segundo DIIIIINNNNN 3 x PG9 3 x PG93 x PG9 3 x PG93 x PG9 3 x PG7 3 x PG7 3 x PG7 3 x PG7

3 x PG7 IP68IP68IP68IP68IP68 base de base de base de base de base de platina platina platina platina platina IP65 IP65 IP65 IP65 IP65

Medidor de energia microprocessado

Temperatura de funcionamento 5°C ... 50°C

Mostrador 8-dígitos, casas decimais variáveis

Unidades de medida m³ / l

Alimentação Bateria integrada com 6 anos de vida útil (3V or 3.6 V) ou transformador Corrente gerada pelo impulso ~1 µA / 1 mA para uma alimentação de 230 V

Grau de proteção IP 65, correspondendo à DIN 40050

Seqüências do mostrador

Módulo contador de pulsos

Dados técnicos

Módulo de comunicação Adaptável para módulo de alimentação de 230 V Interface ótica padrão Os menus podem ser configurados Estrutura de menu mais flexível para usuários Modo de serviço imperceptível para usuário final

Soluções de montagem

permite uma prática ligação em locais para

instalação de medidores de energia.

Uma instalação em calhas de montagem Dcalhas de montagem Dcalhas de montagem Dcalhas de montagem Dcalhas de montagem DIIIII NNNNN também é possível em armários embutidos com nosso conjunto de montagem snap-spring SFH-M4, que também está disponível como acessório (pedido nº 651.094). Módulo de memória LP: 8K 32K 96K Módulo de interface: Módulo de alimentação: 230V M-Bus RS 232 ZR-Bus Módulo de rádio 433 MHz Módulo de rádio 868 MHz

(13)

Medidores estão cada vez mais sendo lidos eletronicamente através de uma rede de comunicação. No futuro, todos os medidores serão lidos automaticamente. A ZENNER® tem a

tecnologia, hoje, para alcançar esta meta no futuro. Para a série de medidores W-ZF, 4 sistemas de leitura estão disponíveis:

1. Leitura on site: a leitura é tirada no local ou perto da localização do medidor. Isto pode ser feito usando nosso terminal manual (Psion, Ipaq) ou usando um PC.

2. Leitura automatizada de medidores: o medidor é lido de maneira totalmente automática, usando modems.

3. Leitura através de rádio: a leitura do medidor é transmitida através de ondas de rádio utilizando-se, por exemplo, o módulo de rádio compacto unidirecional RDM 802 para leitura de medidores woltmans instalados em caixas de inspeção.

4. Leitura remota por módulo GSM: operado com baterias para medidores onde o acesso à localização do mesmo for difícil. Transmissão de dados via modem GSM em intervalos de tempo pré-determinados.

A ZENNER® reconhece que o hardware é somente

uma pequena parcela de um sistema de leitura de medidores. Em alguns aspectos, um bom software é a parte mais significativa do sistema. Por isso a ZENNER® tem desenvolvido softwares com o

objetivo de fazer a passagem do sistema de leitura de medidores para o sistema de cobrança tão

desenvolvimento de softsoftsoftsoftwaresoftwarewareware é um conceito aberware aberaberaberabertototototo e modular

e modulare modular e modular

e modular chamado Gerencimento Global deGerencimento Global deGerencimento Global deGerencimento Global deGerencimento Global de Medidores (GGM)

Medidores (GGM)Medidores (GGM) Medidores (GGM) Medidores (GGM).

A abordagem da ZENNER® para o processamento de

dados pode ser resumida como segue: m seleção dos instrumentos adequados; m utilização de transmissão direta de dados do

medidor à aplicação; m software portátil; m interface aberta; m operação simples; m eficiente e barato.

Transmissão de dados

PC, Palmtops equipados com Windows CE

®

ou PSION workabout

®

,

modem, rádio

RDM 802-PK-LP

Palmtops com Windows CE®

e pacote de software GGM

(14)

14

medidores WPH

WPH-K-ZF-N

Versão padrão Gerador de pulsos adaptável Disponível até DN 500

WPH-W-ZF-N

Versão padrão Gerador de pulsos adaptável Disponível até DN 200

WPH-K-ZF-I-N

Versão completa com gerador de pulsos KG-ZR Disponível até DN 500

WPH-W-ZF-I-N

Versão completa com gerador de pulsos KG-ZR Disponível até DN 200

Modelo Vazão nominal

m³/h DN Comprimento l / pulso Tipo Código

WP H-K-ZF-N... WPH-K-ZF-N PN 10/16 40°C 15 40 200 mm opcional ...030200040FL 12B 169 15 50 200 mm opcional ...030200050FL 12B 055 25 65 200 mm opcional ...050200065FL 12B 056 40 80 225 mm opcional ...080225080FL 12B 057 60 100 250 mm opcional ...120250100FL 12B 058 100 125 250 mm opcional ...200250125FL 12B 103 150 150 300 mm opcional ...300300150FL 12B 059 250 200 350 mm opcional ...500350200FL 12B 060 400 250 450 mm 10000 ...800450250FL 12B 061 600 300 500 mm 10000 ...1200500300FL 12B 135 1000 400 600 mm 10000 ...2000600400FL 12B 136 1500 500 800 mm 10000 ...3000800500FL 12B 137 WPH-W-ZF-N... WPH-W-ZF-N PN 10/16 90°C 15 50 200 mm opcional ...030200050FL 12B 071 25 65 200 mm opcional ...050200065FL 12B 158 40 80 225 mm opcional ...080225080FL 12B 159 60 100 250 mm opcional ...120250100FL 12B 160 100 125 250 mm opcional ...200250125FL 12B 161 150 150 300 mm opcional ...300300150FL 12B 162 250 200 350 mm opcional ...500350200FL 12B 163 WPH-K-Z F-I-N... WPH-K-ZF-I-N PN 10/16 40°C 15 40 200 mm 1000 ...030200040FL 12B 181 15 50 200 mm 1000 ...030200050FL 12B 062 25 65 200 mm 1000 ...050200065FL 12B 138 40 80 225 mm 1000 ...080225080FL 12B 139 60 100 250 mm 1000 ...120250100FL 12B 140 100 125 250 mm 1000 ...200250125FL 12B 141 150 150 300 mm 10000 ...300300150FL 12B 142 250 200 350 mm 10000 ...500350200FL 12B 143 400 250 450 mm 10000 ...800450250FL 12B 144 600 300 500 mm 10000 ...1200500300FL 12B 145 1000 400 600 mm 10000 ...2000600400FL 12B 146 1500 500 800 mm 10000 ...3000800500FL 12B 147 WPH-W-Z F-I-N... WPH-W-ZF-I-N PN10/16 90°C 15 50 200 mm 1000 ...030200050FL 12B 182 25 65 200 mm 1000 ...050200065FL 12B 183 40 80 225 mm 1000 ...080225080FL 12B 184 60 100 250 mm 1000 ...120250100FL 12B 185 100 125 250 mm 1000 ...200250125FL 12B 186 150 150 300 mm 10000 ...300300150FL 12B 187 250 200 350 mm 10000 ...500350200FL 12B 188

(15)

Modelo Vazão Nominal

m³/h DN comprimento l / pulso Tipo Código

WS-K-ZF-N... WS-K-ZF-N PN 10/16 40°C 15 50 270 mm opcional ...030270050FL 11B 025 25 65 300 mm opcional ...050300065FL 11B 026 40 80 300 mm opcional ...080300080FL 11B 027 60 100 360 mm opcional ...120360100FL 11B 028 150 150 500 mm opcional ...300500150FL 11B 029 W S-W-ZF-N... WS-W-ZF-N PN 10/16 90°C 15 50 270 mm opcional ...030270050FL 11B 036 25 65 300 mm opcional ...050300065FL 11B 098 40 80 300 mm opcional ...080300080FL 11B 078 60 100 360 mm opcional ...120360100FL 11B 079 150 150 500 mm opcional ...300500150FL 11B 080 WS-K-ZF-I-N... WS-K-ZF-I-N PN 10/16 40°C 15 50 270 mm 1000 ...030270050FL 11B 030 25 65 300 mm 1000 ...050300065FL 11B 064 40 80 300 mm 1000 ...080300080FL 11B 065 60 100 360 mm 1000 ...120360100FL 11B 066 150 150 500 mm 10000 ...300500150FL 11B 067 WS-W-ZF-I-N... WS-W-ZF-I-N PN 10/16 90°C 15 50 270 mm 1000 ...030270050FL 11B 099 25 65 300 mm 1000 ...050300065FL 11B 100 40 80 300 mm 1000 ...080300080FL 11B 101 60 100 360 mm 1000 ...120360100FL 11B 102 150 150 500 mm 10000 ...300500150FL 11B 103

WS-K-ZF-N

Versão padrão

Gerador de pulsos adaptável

WS-K-ZF-I-N

Versão completa com gerador de pulsos KG-ZR Disponível até 150 DN

WS-W-ZF-N

Versão padrão

Gerador de pulsos adaptável

Dados para encomendas de

medidores WS

WS-W-ZF-I-N

Versão completa com gerador de pulsos KG-ZR Disponível até 150 DN

(16)

16

acessórios

Reservado o direito a quaisquer modificações técnicas. Não assumimos responsabilidade por erros de impressão. ZENNER® é uma marca registrada da empresa ZENNER GmbH & Co. KGaA..

N°97A006_060303GB

Modelo Tipo Código

Módulo contador de pulsos IZM 208 (todos módulos contadores de pulsos

disponíveis com cone ctores main)

standard IZM208-ST 50W276

para M-Bus IZM208-BM 50W274

para ZR-Bus IZM208-BZ 50W177

para RS 232 IZM208-BR 50W275

Módulo de rádio RDM 802

(versão com ca bo) para medidores woltman

RDM

802-PK-LP 65L150

Modelo Peças por

embalagem DN Comprimento Tipo Código

Sensor Reed para tipo ZF-N 1 KG-R 65B 006

Sensor Opto para tipo ZF-N 1 IG-IR 65B 008

Sensor Namur para tipo ZF-N 1 IG-IN 65B 009

Retificador de fluxo combinado 1 50 WGR-050 65B 010 65 WGR-065 65B 011 80 WGR-080 65B 012 100 WGR-100 65B 013 125 WGR-125 65B 014 150 WGR-150 65B 015 200 WGR-200 65B 018 Filtro para medidor woltman para água fria até 40°C

1 50 PN 10-4 200 FWZ-050 65B 019 65 PN 10-4 200 FWZ-065 65B 034 80 PN 10-4 225 FWZ-080 65B 020 100 PN 10-4 250 FWZ-100 65B 021 125 PN 10-4 250 FWZ-125 65B 035 150 PN 10-4 300 FWZ-150 65B 031 200 PN 10-4 350 FWZ-200 65B 032 250 PN 10-4 450 FWZ-250 65B 037

Filtro magnético para medidor woltman para água quente

até 150°C 1 50 PN 10-4 200 WMF-050 65B 041 65 PN 10-4 200 WMF-065 65B 042 80 PN 10-4 225 WMF-080 65B 044 100 PN 10-4 250 WMF-100 65B 045 125 PN 10-4 250 WMF-125 65B 046 150 PN 10-4 300 WMF-150 65B 047 200 PN 10-4 350 WMF-200 65B 048 250 PN 10-4 450 WMF-250 65B 049

Referências

Documentos relacionados

O Arquivo João Penteado - as novas fontes reunidas sobre a Escola Moderna, e a documentação inédita no que diz respeito às outras instituições de ensino,

A disciplina deverá proporcionar oportunidades de troca direta de experiências e conhecimentos entre os alunos e professores de instrumento dos bacharelados,

Foi solicitado também, por Beth Lima, representante da base, pelo Sindsef/SP, como adendo à pauta da reunião, adiscussão sobre o caso específico de SP, referente a pendência de

Retire o garrafão, esvazie completamente seu bebedouro (água natural e refrigerada), retire a tampa do dreno na parte inferior do produto, esgote toda água e tampe novamente o

que ressuscitou a Jesus dentre os mortos está vivendo dentro de vocês, Aquele que ressuscitou a Cristo dentre os mortos também vivificará os seus corpos mortais através do

Além dos servidores, as diretorias do CPGeo-GeoLab incluíram na lista das equipes de laboratório os profissionais autônomos e bolsistas/estagiários de apoio

1 dose da vacina antes de completar os 5 anos 1 dose única de reforço (com intervalo mínimo de 30 dias entre as doses) Pessoas >5 anos de idade nunca vacinadas ou.. sem

A educação em sexualidade e relações de gênero, por exemplo, deve contemplar reflexões sobre hierarquias de gênero e sexualidade na busca de uma formação que