SmartPTT Enterprise
Guia de Instalação
...
...
Sumário
1 Introdução ...2
2 Software de instalação do SmartPTT...2
3 Programação de equipamento MOTOTRBO ...5
3.1 MOTOTRBO Programação da Repetidora MOTOTRBO... 6
3.2 Programação do Rádio MOTOTRBO... 7
4 Configuração do SmartPTT Radioserver ...10
1 Introdução
A instalação do sistema SmartPTT Enterprise é uma tarefa complexa e é composta por 3 passos principais: 1. Configuração dos dispositivos MOTOTRBO, no caso, repetidoras e rádios.
2. A Instalação do SmartPTT Radioserver Configurator e a configuração do mesmo. 3. Instalação e configuração do SmartPTT Dispatcher.
Existem várias maneiras de configurar o sistema . Isso vai depender da rede usada e quais dispositivos estão sendo usados. Nesse documento, você irá aprender como instalar e configurar o sistema baseado na topologia IP Site Connect, com uma repetidora MOTOTRBO, sendo ela master, e o SmartPTT Radioserver tratado como peer.
Nesse caso a instalação ocorrerá nas seguintes etapas: 1. Instalação do software SmartPTT ;
2. Repetidora MOTOTRBO programada via “Customer Pro gr amm ing Sof tware (também conhecido como MOTOTRBO CPS);
3. Programação do rádio MOTOTRBO via MOTOTRBO CPS 4. Configuração do SmartPTT Radioserver
5. Configuração do SmartPTT Dispatcher/ D e s p a c h a d o r
2 Instalação do Software SmartPTT
2. Execute o autorun.exe.
3. Instale o SmartPTT Radioserver e depois o SmartPTT Dispatcher. Para ambas as instalações utilizarão o Setup Wizard.
4. Prossiga o Setup W izard.
Observação: Quando instalar o SmartPTT Radioserver, não se esqueça do Microsoft SQL Server que é usado pelo SmartPTT Radioserver para registrar os dados. Esse recurso é opcional para o radioserver e é desativado de forma padrão.
Observação: Quando instalar o SmartPTT Dispatcher, tenha certeza que o SQL Server esteja instalado. Se não estiver, instale o.
Ele aparece na janela abaixo, cuja esta relacionada com o console de despacho.
3 Programação do Equipamento MOTOTRBO
Para programar o equipamento MOTOTRBO você irá precisar do MOTOTRBO Customer Programming Software (CPS). 1. Conecte seu dispositivo ao PC via cabo de programação e rode o MOTOTRBO CPS.
2. Ligue o dispositivo e clique no botão “Ler” na barra de ferramentas para verificar as configurações do que está conectado.
3. Na aba “Exibir”, selecione a opção “Avançado” para ter acesso à uma gama de configurações para serem ajustadas.
4. Na parte “Informação do do Dispositivo” tenha certeza que a versão do firmware é sempre a mais atual.
Se for necessário fazer o download de um firmware mais atual, entre em contato com algum fornecedor.
5. Aperte o botão “ Gravar” (ao lado do botão “Ler” na barra de ferramentas) para aplicar as mudanças que foram feitas.
3.1 Programação da Repetidora MOTOTRBO
Para conectar o SmartPTT Radioserver com a topologia IP Site Connect siga as orientações à seguir com suas repetidoras:
1. Na aba “Configurações Gerais” troque o “ID do Rádio” para 125. O “ID do Rádio” precisa ser único.
2. Na aba “ Rede” coloque Tipo de Link = Master, Ethernet IP, Porta UDP = 50000. Deixe as configurações
3. Nos “Canais” adicione um “Canal Digital”. IP Site Connect = Slot 1 & Slot 2. Sempre verificar se o
“Código de Cores” da repetidora é o mesmo da configuração dos rádios.
Insira as frequências de RX e de TX em cada canal.
3.2 Programação dos rádios MOTOTRBO
1. Nas “Configurações gerais” defina o “ID do Rádio” . O ID de cada rádio precisa ser único no seu sistema de comunicação. Selecione a opção “GPS” para saber a localização de cada rádio, se o rádio suportar essa funcionalidade, é claro.
2. Em “Rede” marque a opção “ARS”. Lembre se que o ID deve corresponder com o Slot ID da rede IP Site Connect, que é configurada mais tarde. Nesse caso, “ID do Rádio” = “Slot ID” = 1.
Deixe “Encaminhar para o PC” desabilitado.
3. Na aba “Zone1” adicione um “Canal Digital” e configure o da seguinte maneira: Modifique o valor do Slot da
repetidora como “Slot 1”, “ARS= Ligado”, I”P Site Connect= Ligado”. O Código de Cores precisa ser igual ao que foi estabelecido na configuração da repetidora.
Coloque os valores das frequências de Rx e Tx para esse canal. E s t a b e l e ç a o s ” C r i t é r i o s d e
A d m i s s ã o ” e d e “ C h a m a d a ” p a r a : “ C a n a l L i v r e ” e “ S e g u i r C r i t é r i o s d e A d m i s s ã o ” .
1010
4 SmartPTT Radioserver Configuration
Para fazer a rede funcionar, é preciso fazer as alterações no SmartPTT Radioserver. Nesse documento consta as principais configurações do radioserver que são necessárias para a configuração de um IP Site Connect.
As configurações devem ser feitas da seguinte forma:
1. Execute o SmartPTT Radioserver Configurator, o qual já deveria estar instalado, como explicado no item 2. Instalação do Software SmartPTT.
2. Na árvore de configurações, que fica à esquerda, clique com o botão direito “Redes de Conexão de Sites por
IP”, depois, em “Adicionar” e depois selecione em IP Site Conncet.
4. Na janela que se abriu especifique as seguintes configurações da rede IP Site Connect:
ID da rede – ID único que identifica a rede do IP Site Connect n o s i s t e m a d o Sm a r t P T T . Ele não deve
corresponder a outro ID da rede.
Peer ID – ID único que identifica uma repetidora virtual na rede IP Site Connect. O radioserver instalado faz o
papel de repetidora virtual. O Radioserver também pode ser configurado para cumprir o papel de uma repetidora Master.
Interface, Porta – e n d e r e ç o IP e a porta do radioserver no IP Site Connect IP. O número deve ser o mesmo
correspondente ao parâmetro programado em todas as repetidoras IP Site Connect (“Porta UDP Master” e
“Porta UDP MOTOTRBO CPS”)
Tipo de Link – especificar Peer ou Master, dependendo da funcionalidade do radioserver. N o s s o c a s o é Peer.
1212
5. Você pode configurar os slots do IP Site Connect, clicando na árvore de configurações que aparecerá abaixo do IP Site Connect que você adicionou.Nome – nome do slot – ou apelido, q u e s e r a e x i b i d o n o c o n s o l e d o
S m a r t P T T D i s p a t c h e r .
ID – o I D d a e s t a ç ã o d e c o n t r o l e v i r t u a l p r e c i s a s e r c o r r e s p o n d e n t e c o m o S l o t d o I P S i t e
C o n n e c t . E , t a m b é m , c o r r e s p o n d e n t e a o s p a r â m e t r o s d o r á d i o , n o m e a d o I D AR S d o R á d i o – que
foi programado – no CPS MOTOTBO em um rádio que esta operante no Slot (No MOTOTRBO CPS: Rede> ID do Rádio ARS).
Ative o checkbox para ativar o slot. Configure o slot 2 do IP Site Connect da mesma forma.
6. Salve as alterações clicado em “Salvar” . Se quiser cancelar as alterações feitas, clique em
“Restaurar” .
Todas as mudanças, feitas após o salvamento/gravação, serão restauradas. Para que as mudanças salvas sejam aplicadas, você precisa reinicar o serviço. O serviço é gerenciado pelos seguintes botões:
5 Configurações - SmartPTT Dispatcher
Nesta parte do documento você irá aprender como fazer as configurações básicas do Console do SmartPTT Dispatcher. A configuração básica da rede IP Site Connect que o operador conseguirá se comunicar com os rádios presentes na rede, e seus usuários poderão se comunicar uns com os outros.
A configuração básica do console do SmartPTT Dispatcher segue os seguintes passos: 1. Instalação Licença
2. Criação dos bancos de dados 3. Configuração do Radioserver 4. Configuração de Áudio
5. Registro dos Usuários e dos seus respectivos rádios A descrição dos passos citados estão logo abaixo:
1. Vá até o “Menu Principal”, nas “Configurações”, abaixo das “Configurações do banco de dados” há um
item “Chaves de Ativação” selecione ele. Clique no botão “Instalar arquivo de ativação” :
SmartPTT Enterprise license Additional Radioserver license
1414
Após selecionar as licenças, clique em “Finalizar” para começar a rodar.
2. Ainda em na aba “Configurações” selecione a opção “Configurações do Banco de Dados”. Na janela que
irá se abrir crie um novo banco de dados e, também, checar a conexão.
Para criar um novo banco de dados, preencha o campo “Nome do Banco de Dados”, e clique em “Criar Novo Banco de Dados”. Se for
criado com sucesso, uma mensagem de que o banco de dados foi criado com sucesso aparecerá. Se não houver sucesso, o motivo desse problema aparecerá na parte de baixo da janela.
Observação: para um servidor de banco de dados ser instalado juntamente com o SmartPTT Dispatcher coloque o nome seguindo o exemplo: Nome do PC\SQLExpress (por exemplo: MEUPC\SQLExpress).
Para testar a conexão com o banco de dados, selecione algum dos modos - no c amp o “Modo de autorização”: Autorização SQL Server – para acessar o SQL Server você precisa ter uma conta com login e senha.
Autorização Window s NT – o usuário que estiver logado no sistema do Windows e precisa estar autorizado na lista
Clique em “Checar Conexão”. Se a obtiver sucesso na autorização aparecerá uma mensagem dizendo: “Conexão estabelecida com sucesso!” será mostrada. Se não houver sucesso, o motivo desse problema aparecerá na parte de baixo da
janela.
3. Ainda nas “Configurações” vá em Radioservers para adicionar o radioserver e configura lo de forma
adequada.
Aperte o botão “Adicionar” para abrir para adicionar o Radioserver na lista. Click Add to open the window for adding
radioservers to the list.
Insira o nome do Radioserver no campo “Nome”. O nome será mostrado na console do SmartPTT.
Nos Campos “Endereço” e “Porta” coloque o endereço de e a porta com que se conecta o radioserver com o despachador. Para
1616
4. As c onf igur ações de áu dio de vem fazer c om que oper a dor do D es pa cha d or esta b eleça comu nic aç ã o com o s usu ár io s dos rá dios .
Para configurar o áudio, vá até as “Configurações” e clique em “Som”.
Entrada de Áudio – dispositivo de áudio ao qual o microfone é conectado. Input Line – mixer de áudio usado para conectar o microfone.
Audio Output – dispositivo de audio ao qual alto falantes ou headsets são conectados. Codec – compressor de áudio.
Bitrate – frequência da amostra de áudio. VoIP Port – porta que recebe os dados de áudio.
Especificações simples do formato Codec 8000HZ, 20 ms, 64 (89) kbps:
8000Hz – frequência de amostragem. 20 ms – tamanho do frame.
64 kbps – taxa de transmissão de dados.
89 kbps – taxa total de transmissão (largura de banda necessária na rede)
Para mais informações acesse a “Ajuda” no SmartpTT Dispatcher.
5. R e gistr e os us uár ios d e r ád io q ue v oc ê irá tr ab alhar . U su ár ios que n ão es tiv er em r e gitra dos ap ar ec er ão c om o n ome em itálic o na jan e la “Us uá rios O nli ne ”, no can to da e squ er da ,
e, tam bém, n ã o es tão gra v ados no Banc o de D ad os.