• Nenhum resultado encontrado

Manual de Instruções

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Instruções"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

Manual de Instruções

MAQUINA DE COSTURA OVERLOQUE PORTÁTIL – TMCOP80

ATENÇÃO: A fim de evitar acidentes, por favor, leia atentamente às instruções de

operação antes de utilizar este produto. Por favor, conserve este manual para referência futura.

(2)

1 - PREFÁCIO: A série de máquinas overloque são ideais para toda a indústria de vestuário. Com peso leve, foi produzida com uma construção funcional, com uma aparência agradável e com um consumo de energia menor. A série inclui modelos com altíssima qualidade, novo design e com propriedades de costura confiáveis que foram comprovadas por testes.

LEIA ATENTAMENTE ANTES DE OPERAR A MÁQUINA: 2 - DADOS TÉCNICOS:

I VELOCIDADE MÁXIMA 1200RPM

II MÁXIMA PROFUNDIDADE DO TECIDO 3.5MM

III COMPRIMENTO DO PONTO 2.6-3.5MM

IV

LARGURA DA BIGHT OVEREDGE PARA 2 E

3 THREAD 2.5-3.5MM

V AGULHA CURSO BAR 3.2MM

VI AGULHA CURSO BAR 25.8MM

VII AGULHA 15X#12; 15X#14

VIII PESO LÍQUIDO 7KG

IX TAMANHO TOTAL 205 X 106 X 240 MM X MOTOR ELÉTRICO 80W AC MOTOR ROTAÇÃO NO SENTIDO HORÁRIO

XI TIPO DE ROSCA

#4-100 COTTON

(3)

I- INSPEÇÕES GERAIS

Devido ao fato de que a máquina pode estar sujeita a solavancos e choques durante o uso, podendo ocasionar ferimentos, deve-se ter extrema atenção ao inspecioná-la antes do uso. Certifique-se de que a máquina gira livremente, sem sons anormais, sem peças enferrujadas ou frouxas e que o lubrificante não está oxidado. Limpe o óleo em excesso com um pedaço de tecido. Após este procedimento, execute a máquina em baixa velocidade pôr em média 15 min e se não ocorrer problemas, está pronta para uso. 3 - PRECAUÇÕES ANTES DE OPERAR

(4)

II- SELEÇÃO E MONTAGEM DO MOTOR ELÉTRICO

A- Use o motor elétrico 80W na rotação do sentido horário. B- Solte os parafusos M4 na cabeça da máquina para montar o

motor com os parafusos já citados.

C- Coloque a correia na ranhura da polia da cabeça da máquina e em seguida encaixe a outra ponta do cinto na ranhura da polia do motor elétrico. Tenha certeza que as polias estão firmes e alinhadas, caso o contrário alinhe soltando os parafusos de fixação da polia e gire para a esquerda e/ou direita conforme necessário.

D- A tensão da correia deve ser adequada, porque muita tensão pode causar sobrecarga do motor e baixa tensão pode causar o deslizamento da correia. Para ajustar a tensão da correia, afrouxe os parafusos de fixação e mova o motor no slot frontal ou traseiro, conforme o necessário.

E- Ligue o pedal de velocidade na tomada de regulação sobre o motor. A máquina será executada com o pedal sendo pressionado para baixo e irá correr mais rápido conforme mais afundado o pé for no pedal.

4 – O PROCESSO DE COSTURA A-

(5)

I. Montando o suporte de cone de fio.

Montar o suporte de cone de fio como mostrado na figura. 3. Note que a linha pontilhada na Fig.3 é especificamente para as máquinas de 4 fios.

Monte o suporte do cone de fio inserindo o parafuso M6 nos furos respectivos na cabeça da máquina e aperte-os.

II. Rosqueamento da máquina.

Ajuste a linha superior dos ganchos ao fundo do cone de corte (Fig.4). De acordo com a Fig.5 e Fig. 7, passe a agulha na máquina, no looper e o looper inferior. Certifique-se de que o fio esteja na posição correta. Tirar sobre o comprimento 40mm de fio e colocá-lo sobe o pé-calçador.

(6)

III. Ajuste para o teste de costura

Pressione um pedaço de tecido sob é pé calçador com a borda de tecido alinhado com a lâmina, em seguida, vire o volante para a direita com a mão como mostrado na

Fig.9

Se cadeia de rosca é formada e a borda do tecido está sendo cortada, a máquina está pronta para ser usada. As máquinas devem estar sobre uma mesa plana e lisa, como chapa ou coberta de plástico. As quatro ventosas de borrahca montadas no fundo da máquina irão realizar a ação pela sucção. Coloque o pedal do motor no chão pelo qual a velocidade do motor pode ser regulada de acordo com a profundidade do pedal pressionado.

Não puxar ou empurrar o tecido durante a costura. Você deve apenas segurar o tecido levemente e deixá-lo ir na direção por si só. Tenha cuidado com as mãos e dedos. Quando uma peça de costura estiver concluída, execute a máquina de maneira que forme uma cadeia de discussão entre a agulha e linha. Cortar a linha com uma tesoura, nunca fazer com a mão, dentes ou objetos inapropriados.

(7)

5 - AJUSTE E POSICIONAMENTO DOS COMPONENTES DA MÁQUINA

I-Posicionamento da agulha

Pare o motor e garanta que a máquina é desligada motor. Vire o lado do volante com a mão, levante a barra da agulha para posição do topo. Afrouxe a porca da agulha, desenrosque a agulha, conecte a haste da agulha no orifício da barra da agulha e empurre-o para o fundo do buraco. O espaço da haste da agulha deve estar para trás e para a ranhura longa da agulha deve estar afastada do operador. Após, reaperte a porca da agulha.

O método de posicionamento da agulha de 4 fios é o mesmo descrito acima.

(8)

Empurre a agulha até o fundo do buraco da barra da agulha, defina a distância entre as linhas de centro de duas agulhas igual a 2,2mm, e a distância entre as pontas de duas agulhas igual a 0,8mm. Em seguida, aperte a porca da agulha.

II. Ajuste de comprimento do ponto

De acordo com o tipo de material a ser costurado, o comprimento da agulha pode ser ajustado até certo ponto. Retire a placa de proteção à esquerda, solte a porca reguladora de comprimento e mova para cima para pontos menores ou para baixo para pontos de maior comprimento, após isso, aperte a porca.

III- Ajuste de largura do ponto

A largura overloque pode ser ajustada pelo método a seguir: solte o parafuso no prensador (fig 13), a mudança da língua para a esquerda para a largura estreita overloque ou para a direita para a largura maior overloque.

As facas superiores e inferiores devem ser ajustadas também.

(9)

iv. ajuste de tensão da linha.

A Cruz sobre os nós de três pontos overloque é normalmente situada no meio da liha da espessura de tecido costurado.

Desvio da cruz sobre nós para cima significa tensão da linha demais no looper superior ou tensão do fio muito menos nas agulhas retas. Desvio de cruzar para baixo significa tensão de fio muito menor no looper superior ou tensão maior nas agulhas retas.

Os pontos de 4 linhas, 3 linhas e duas linhas são mostrados na fig. 14, 15, 16 e 17. Na fig, 14-17

1 e 2 representam o fio de agulhas retas. a... representar o fio da laçadeira superior. b... representa o fio do looper inferior.

(10)

v. substituição de facas

Depois de utilizada por um período prolongado de tempo, as facasa devem ser afiadas ou substituídas como se segue.

Aperte levemente na face superior da guarda da faca superior de modo que a faca superior se desvie um pouco da parte inferior da faca, em seguida, soltar o parafuso de fixação da faca, e retirar a faca superior.

Agora solte os parafusos pequenos no protetor inferior da faca, e retirar a faca menor.

As facas podem ser afiadas por trituração e por pedra de afiar. É de grande importância para manter as características originais inalteradas. Os planos de referência nunca deve ser aterrado. A calda da faca podem ser um pouco aterrada se necessário. Afiar muito a faca pode desgastá-la. Enquanto pouca afiação não garante o corte correto do tecido.

Na montagem das facas afiadas ou novas, monte primeiramente a superior, e a sobreposição entre as facas superiores e inferiores devem ser ajustadas em aproximadamente 0.5mm, como mostrado na figura 18.

(11)

vii. Posicionamento do looper superior.

Quando o Looper superior alcança sua altura máxima, sua ponta está a uma distância de 7 a 8 mm do centro de linha da agulha reta. Quando cruzar com o looper inferior, a ponta do looper é melhor estar na proximidade do nariz do looper inferior. A folga entre o looper superior e a agulha reta e essa entre os dois loopers são todas iguais a 0.04 a 0.1 mm como mostrado na fig 20.

vi. Posicionamento do looper inferior

A posição inicial da rosca de captura de linha do looper inferior está a uma distância de 3 a 4mm da linha central da agulha reta (fig 19). Quando a ponta do looper inferior alcança a linha central da agulha, deve estar a 3mm acima do topo do olho da agulha. A folga entre eles é de 0,04 a 0,1 mm. (fig 19).

(12)

vii. Posicionamento do alimentador.

Os dentes do alimentador devem estar a cerca de 0,7 a 1.1 mm da chapa da agulha. O alimentador não deve tocar na chapa da agulha em nenhum momento durante o seu funcionamento e deve estar alinhada o mais próximo possível do operador. (fig 21)

6. Manutenção da Máquina

Manutenção é importante para uma vida longa de sua máquina. Limpe as peças envolvidas na alimentação e as lubrifique quando usar. Todas as partes que se movimentas, especialmente os

rolamentos e os furos do virabrequim devem ser lubrificados com óleo mineral. Não esqueça das partes de difícil acesso à lubrificação. Óleo vegetal nunca deve ser usado na lubrificação pois pode danificar a máquina.

Mantenha limpa! Remova o chapa da agulha e limpe a guarda da agulha e o alimentador toda semana. A velocidade máxima da máquina é 1200 rpm. Velocidade essa que nunca deve ser excedida. Se falhas ocorrerem, leve a uma assistência autorizada, para evitar que novas falhas ocorram e causem estrago para a máquina.

(13)
(14)

TERMO DE GARANTIA

A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas seguintes condições:

1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de venda do produto em questão.

2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses. A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial (intensivamente) e se restringe exclusivamente à substituição e conserto gratuito das peças defeituosas do equipamento.

Não perca sua garantia!

Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a garantia não será concedida.

Regras gerais de garantia

Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnica

autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão, certamente acarretará em outros danos, os quais não poderemos assistir e, também, nos obrigará a extinguir a garantia. É de responsabilidade do agente da assistência técnica a substituição de peças e a execução de reparos em sua oficina. O agente também será responsável por definir se os reparos e substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia.

Itens não cobertos pela garantia:

1. Óleo lubrificante, bateria, graxa, combustíveis etc.;

2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de assistência técnica.

3. Danos causados por fenômenos da natureza;

4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros; 5. Manutenções rotineiras, como:

5.1 Limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc.;

5.2 Peças que requerem manutenção corriqueira, como: elemento de filtro de ar, vela de ignição, lonas e pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, disjuntores, cabos e baterias;

6. Peças de desgaste natural, como: rodas, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, corrente, cora, rolamento, entre outros.

7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou corrosão;

8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado. 9. Substituição do equipamento, motor ou conjuntos.

10. Arranhões, trincas, fissuras ou qualquer outro tipo de dano causado ao equipamento em razão da movimentação, transporte ou estocagem.

11. Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundo da instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil. 12. Danos causados pela oscilação da rede elétrica.

13. Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi criado. Atenção:

Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material.

(15)

Perda da garantia:

A garantia será automaticamente extinta se:

1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;

2. O equipamento não for usado adequadamente (sobrecargas, acidentes etc.

3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no manual de instruções.

4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil. 5. O tipo de combustível ou lubrificante especificados não forem utilizados, misturado

incorretamente (motores de 2 tempos).

6. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS. 7. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil. 8. O prazo de validade estiver expirado.

9. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo. *Obs. Em decorrência da variedade de produtos da NTS, alguns dos itens acima podem não ser aplicáveis ao equipamento adquirido.

(16)

www.tanderequipamentos.com.br

Importado e distribuído por:

NTS DO BRASIL COMÉRCIO DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA.

CNPJ: 05.984.457/0001-00 11 5089-2590

Referências

Documentos relacionados

Foram encontradas, também, as pes- quisas de Soares (2007), sob o título “O Sistema Nacional de Avaliação da Educa- ção Superior e a Gestão Estratégica das

Neste estágio, assisti a diversas consultas de cariz mais subespecializado, como as que elenquei anteriormente, bem como Imunoalergologia e Pneumologia; frequentei o berçário

Os principais resultados obtidos pelo modelo numérico foram que a implementação da metodologia baseada no risco (Cenário C) resultou numa descida média por disjuntor, de 38% no

O trabalho de Silva (2006) estendeu o estudo e a avaliação do comportamento de ligações parafusadas viga-coluna, com base em seções transversais constituídas

Este estudo tem o intuito de apresentar resultados de um inquérito epidemiológico sobre o traumatismo dento- alveolar em crianças e adolescentes de uma Organização Não

A democratização do acesso às tecnologias digitais permitiu uma significativa expansão na educação no Brasil, acontecimento decisivo no percurso de uma nação em

Desta forma, é de grande importância a realização de testes verificando a segurança de extratos vegetais de plantas como Manjerona (Origanum majorana) e Romã

The velocity discretization is performed through a quadrature process, where the discrete norm of the tensor Hermite polynomials of the given order of approximation is made equal