• Nenhum resultado encontrado

Instrução de Montagem e de Regulagem

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instrução de Montagem e de Regulagem"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

Instrução de Montagem

e de Regulagem

(2)

Í

NDICE DO

CONTEÚDO

Legenda 3

SWITCHmaster®-Montagem e Regulagem

dos Cames de Contato 5

Dados técnicos 14

Ilustrações para a Instrução de Montagem 25

(3)

2

Marcações verdes

3

Anel vermelho

4

Ferramenta de regulagem

5

Cames de contatos universais

6

Anel verde

7

Eixo de cames

8

Microinterruptor h

9

Réguas para terminais

10

Interruptor indutivo

11

Placa de montagem

12

Caixa

1

Tampa transparente com fecho baioneta

1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 13

L

EGENDA

(4)

I

NDICAÇÕES DE

SEGURANÇA

Antes da colocação em operação, favor ler esta Instrução de Montagem. Com a não observação desta Instrução, a reivindicação de garantia fica cancelada.

- O SWITCHmaster® foi projetado para indicação óptica e indicação de

retorno elétrica das posições finais de dispositivos de acionamento de regulagem, que comandam válvulas com um ângulo giratório nominal de 90°.

- A aplicação indevida e a utilização contrária à determinação levam a perda do direito da garantia.

- Antes da montagem ou seja, antes de colocar em operação o

SWITCHmaster® deve controlar os parâmetros técnicos, em particular,

os dados da temperatura e da tensão.

- Na área de proteção contra explosões, conecte o SWITCHmaster®

somente a circuitos protegidos se mesmos contra explosões. - Para efetuar quaisquer trabalhos no SWITCHmaster®deve sempre

- desligar o acionamento da rede de ar comprimido

- e o próprio SWITCHmaster®da fonte de alimentação de tensão.

- Trocar o equipamento quando constatar danificações, principalmente quando estas possibilitam a entrada de umidade.

- Em caso de áreas de proteção contra explosões, pode haver necessidade de uma cobertura para proteção da superfície contra aquecimento inadmissível devido a irradiações solares.

- Para a limpeza do SWITCHmaster®só deve usar detergentes que não

agridem os materiais utilizados. Não usar meios abrasivos, álcool ou solventes.

(5)

Página

Indicação geral 6

A. Conteúdo da embalagem 6

B. Montagem dos pés 6

C. Conexão elétrica 8

D. Regulagem das cames de contato 8

E. Posicionamento do indicador óptico 12

F. Fechar a tampa transparente 13

S

WITCH

master

®

Montagem e regulagem das

cames de contato

(6)

Puxar os dois pés para fora do corpo do SWITCHmaster®

Antes da montagem, deve observar o posicionamento interior ou exterior dos pés:

Posicionamento interior 80 mm Posicionamento exterior 130 mm

B. Montagem dos pés

O objetivo desta Instrução é facilitar ao usuário a montagem do SWITCHmaster®, assim como a regulagem das cames de contato para que o indicador de retorno de posição possa ser utilizado de uma forma otimizada.

1 SWITCHmaster®completo com 2 pés 1 cartucho com

• 2 clips: para travar (fixar) os pés

• 4 parafusos: para fixação dos pés sobre o dispositivo de acionamento de regulagem

1 Instrução de Montagem e de Regulagem

Para os números até do texto que segue, deve abrir a página 25 no final desta Instrução.

A. Conteúdo da embalagem

1

1

16

2

3

Indicação geral

(7)

Após a determinação da posição dos pés, deve fixar os pés com os parafusos auto-atarrachantes em anexo. Montagem do SWITCHmasters®sobre o acionamento com válvula

Válvulas de duas vias fecham Montagem do acionamento na direção da tubagem: girar o achatado duplo do eixo de cames do SWITCHmasters® à posição indicada

Montagem do acionamento na transversal à tubagem: girar o achatado duplo do eixo de cames do SWITCHmasters® à posição indicada

Empurrar o SWITCHmaster®sobre os dois pés até que as duas partes lisas do eixo de cames penetrem no corte da engrenagem de acionamento. Não empurrar além da posição de entalhe dos dois pés!

O ressalto do entalhe pode ser de 20, 30, 40 ou 50 mm.

Pressionar os clips nas aberturas laterais, até que eles se encaixem. Cada uma das 4 aberturas

redondas laterais dos pés e das guias dos pés devem ficar exatamente sobrepostas.

4

5

6

7

(8)

Para o indicador de retorno de posição elétrico.

Atenção!

Antes da regulagem das cames de contato, a válvula e o

acionamento devem estar ajustados - em caso deacionamentos reguláveis com "ângulo giratório".

Para o ajuste, é necessário um equipamento de teste

apropriado. Por exemplo, o nosso Uni-SwitCheck. Desligar o SWITCHmaster® do fornecimento elétrico!

D. Regulagem das cames de contato

Retirar a tampa transparente.

Retirar os anéis vermelho e verde da caixa.

Retirar a placa de montagem de forma vertical para cima.

Soltar a porca de capa do passa-cabo e introduzir o cabeamento de comando.

Conectar o cabeamento de comando conforme o esquema de circuitos sobre a placa de montagem. Engatar novamente a placa de

montagem – alinhada com o desbaste em direção à união roscada – (vide desenho no lado direito). Apertar o parafuso de fixação (A). Instalar os cabos de modo que não restringem o movimento do anel vermelho/verde (10 mm de distância à caixa preta).

Apertar bem a porca de capa do passa-cabos.

O equipamento só deve ser conectado por um técnico elétrico.

C. Conexão elétrica

8

9

10

11

12

13

A

(9)

Para o ajuste dos pontos de contato, é utilizada ferramenta de

regulagem (E).

Fig. A: A came de

contato inferior pode ser ajustada quando a ferramenta de regulagem estiver pressionada para dentro até a marcação 1. Estado de fornecimento! Fig. B: Para o ajuste da

came de contato superior, a ferramenta de regulagem é introduzida até a marcação 2 no desbaste posicionado frontalmente.

Atribuição das cames de contato e dos interruptores (Definição aleatória da atribuição)

A came de contato superior aciona o interruptor alocado

mais alto para a "posição-aberta" da válvula (régua de terminais 1-3)

A came de contato inferior aciona o interruptor alocado mais baixo para a "posição-fechada" da válvula (régua de

terminais 4-6)

Regulagem da "posição aberta-fechada" conforme a matriz (vide Página 10/11). Regule primeiro a came inferior e despois a came superior. Fig. A: Regulagem da came inferior Fig. B: Regulagem da came superior Atenção!

Na Instrução de Regulagem (Página 10/11), parte-se do princípio que a válvula (vista de cima) fecha no sentido horário.

Após a regulagem da posição...

…a ferramenta de regulagem não deve

ser mais girada!

…a ferramenta de regulagem deve ser

E

2 1

(10)

Regulagem das cames de contato

1. Fechar a válvula. 2. Introduzir a ferramenta de

regulagem conforme a Fig. B/ Página 9.

3a O interruptor já foi acionado / suprimido: ( IV) Girar a ferramenta no sentido horário até que o interruptor não seja mais acionado / suprimido. ( V) Em seguida, girar até o ponto de mudança de contato.( VI) 3b O interruptor não foi acionado /

suprimido ( V)

Girar a ferramenta de regulagem no sentido horário até o ponto de mudança de contato. ( VI) Microinter-ruptores Interruptores indutivos Duplo Simples "Aberta" Simples "Fechada" Válvula Suprimido conectando (não suprimido conectando: vide Página 11)

Acionado conectando (não acionado conectando: vide Página 11)

"Fechada" I II III IV V VI 1. Abrir a válvula. 2. Introduzir a ferramenta de regulagem conforme a Fig. A / Página 9 3a O interruptor já foi acionado /

suprimido: ( I)

girar a ferramenta de regulagem no sentido anti-horário, até que o interruptor não seja mais acionado /suprimido. ( II)

Em seguida, girar até o ponto de mudança de contato. ( III) 3b O interruptor não foi acionado/

suprimido: ( II)

girar a ferramenta de regulagem no sentido anti-horário até o ponto

de mudança de contato. ( III)

1. Fechar a válvula. 2. Introduzir a ferramenta de

regulagem conforme a Fig. A / Página 9. 3a O interruptor já foi acionado /

suprimido: ( I) Girar a ferramenta no sentido horário até que o interruptor não seja mais acionado/suprimido. ( II)

Em seguida,girar até o ponto de mudança de contato.( III) 3b O interruptor não foi acionado /

suprimido ( II )

Girar a ferramenta de regulagem no sentid horário até o ponto de mudança de contato. ( III)

(11)

1. Abrir a válvula.

2. Introduzir a ferramenta de regulagem conforme a Fig. B / Página 9.

3a O interruptor não foi acionado / suprimido: ( VII) Girar a ferramenta de regulagem no sentido anti-horário até que o interruptor seja acionado / suprimido.( VIII ) Em seguida, girar até o ponto de mudança de contato.. ( IX) 3b O interruptor já foi acionado /

suprimido: ( VIII) Girar a ferramenta de regulagem no sentido anti-horário o ponto de mudança de contato. ( IX)

1. Fechar a válvula. 2. Introduzir a ferramenta de

regulagem conforme a Fig. A / Página 9.

3a O interruptor não foi acionado / suprimido: ( VII)

Girar a ferramenta no sentido horário até que o interruptor seja acionado / suprimido. ( VIII ) Em seguida, girar até o ponto de

IX “Aberta" 1. Fechar a válvula. 2. Introduzir a ferramenta de regulagem conforme a Fig. A / Página 9.

3a O interruptor não foi acionado / suprimido: ( X)

Girar a ferramenta no sentido horário até que o interruptor seja acionado / suprimido. ( XI) Em seguida girar até o ponto de mudança de contato. ( XII) 3b O interruptor já foi acionado /

suprimido: ( XI )

Girar a ferramenta de regulagem no sentido horário até o ponto de mudança de contato. ( XII)

"Fechada"

Regulagem das cames de contato

Microinter-ruptores Interruptores indutivos Duplo Simples "Aberta" Simples "Fechada"

Não acionado conectando

Não acionado conectando

Válvula

(12)

Para válvulas de duas vias: fechar a válvula.

Para válvulas de três vias: posição de ligação aleatória.

Os anéis vermelho e verde devem ser posicionados conforme representação.

Pegar nos anéis vermelho e verde conforme

representação.

Observar para que os cantos inferiores dos anéis

vermelho e verde estejam nivelados.

Alinhar o achatado duplo do anel vermelho em relação ao achatado duplo do eixo de cames. Inserir as 4 vias do anel verde na guia da caixa.

Por favor controle:

E. Posicionamento do indicador óptico

14

Controlar as marcas em verde e fixa-las, de modo que mostram as vias abertas da válvula.

As cores laterais visíveis do anel vermelho ou do anel verde indicam :

verde = válvula de duas vias aberta. vermelho = válvula de duas vias fechada.

(13)

Dados gerais

Indicação e campo de comando 0˚...90˚ ângulo giratório Passa-cabo com alívio de tração, possível Range da temperatura -20 ˚C até +70 ˚C

Tipo de proteção IP67, VDE 0470/EN 60529 Materiais

Tampa Lexan 143 R

Eixo de comutação Delrin (POM) Juntas de vedação Perbunan (NBR) Uniões roscadas dos cabos/porca Polyamid (PA) Demais peças de material sintético Bayblend T45, ABS Parafusos de sextavado interno Aço inoxidável (A2-70) Dimensões de fixação Conforme VDI/VDE 3845 para

para formadores de flange 30 x 80 e 30 x 130 (vide desenho de medidas)

16

Alinhar a seta vermelha da tampa transparente com amarca  na caixa:

1. Pressionar a tampa para baixo...

2. …e girar, até que a seta vermelha aponta para a marca

l

!

F. Fechar a tampa transparente

(14)

Materiais Versão ATEX

Tampa Lexan 143R CPC revestimento antiestático

Caixa, pés Bayblend T45 (ABS + PC) com revestimento antiestático Identificação ATEX II 2 G EEx ia IIB T6

-20° C < Ta < + 70° C

Versão ATEX (dados que divergem dos „Dados Gerais“)

Versões-SWITCHmaster

Tipo N, sensor indutivo, Tipo SM - 2N (Sinal "aberta + fechada") Namur ~ = DIN EN 60947-5-6 Tipo SM - AN (Sinal "aberta") proteção contra explosão, Tipo SM - ZN (Sinal "fechada")

com LED

Alimentação de tensão Tensão nominal 8V/CC, máx.16V/CC Corrente de saída suprimido < 1mA;

não suprimido > 3mA Função de contato suprimido na posição final

ou não suprimido Potência de comutação máx. 34 mW

Tipo D, sensor indutivo, Tipo SM - 2D (Sinal "aberta + fechada") contatando direto, técnica Tipo SM - AD (Sinal "aberta") tridirecional, com LED Tipo SM - ZD (Sinal "fechada")

Campo de tensão 9V - 36V/CC Corrente contínua 200 mA

Função de contato Contato positivo, relês PNP, na posição final suprimido ou não suprimido

Tipo M, microinterruptor Tipo SM - 2M (Sinal "aberta + fechada") Campo de tensão 4V/CC - 250V/CA

Campo de energia 1mA - 5A

(15)

3

7

11

15

4

8

12

16

1

5

9

13

2

6

10

14

(16)

Ar

matic

Armatic Gesellschaft für automatische Armaturen GmbH Gneisenaustraße 28 Tel: 0 22 41 - 2 51 99 85 Fax: 0 22 41 - 2 51 99 87 Mobil: 0172 - 5 26 87 90

Referências

Documentos relacionados

Segundo relatos do produtor, a partir da regulamentação da produção do Queijo Minas Artesanal Canastra a demanda cresceu. O rótulo na embalagem é personalizado, o qual se

geográfico de disponibilização de gasolina sem chumbo e combustível para motores de ignição por compressão, com um teor máximo de enxofre de 10 mg/kg em territó- rio

Com o objetivo de compreender como se efetivou a participação das educadoras - Maria Zuíla e Silva Moraes; Minerva Diaz de Sá Barreto - na criação dos diversos

• Não utilize o aparelho quando o mesmo ou o cabo de alimentação apresen- tar danos, quando não funcionar correctamente e quando caiu no chão ou na água.. • Mantenha o

A redução de inóculo no solo é conseguida pela inviabilização dos escleródios no solo e pela diminuição da produção de escleródios nas plantas doentes, através de

2013 Estilos de uso do espaço virtual: novas perspectivas para os ambientes de aprendizagem online 87 observação nesta pesquisa exploratória foi: analisar como as pessoas

Não obstante, ressaltamos o comentário do compositor acerca de nossa interpretação da obra mencionada em seu canal do YouTube e em sua página pessoal no Facebook:

Com o advento da inovação e progresso tecnológico no mundo empresarial cria-se uma nova visão voltada para o conhecimento, o modelo tradicional de contabilidade