• Nenhum resultado encontrado

CrédiTos Técnicos. Técnico de gravación, mesturas e masterización: Ramón Campos.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CrédiTos Técnicos. Técnico de gravación, mesturas e masterización: Ramón Campos."

Copied!
16
0
0

Texto

(1)
(2)

crédiTos arTísTicos Roi Casal: voz, arpa céltica, arpa jarocha, bouzouki (en 1), zanfona, ocarina. Silvia Ferre: voz.

Carlos Calviño: Guitarra eléctrica, guitarra acústica, jarana, coros.

Alfonso Merino: violín, bouzouki (en 2,5 e 7), voz.

Alfredo Susavila: teclados.

Alberte Rodríguez: baixo eléctrico, contrabaixo.

Dani Riveiro: batería, percusións.

Colaboración:

Nando Casal: gaita e tin whistle.

CrédiTos Técnicos 1º edición, Marzo 2014.

Gravado e mesturado nos Estudios Cormorán (Padrón, Galicia) nos meses de xaneiro e febreiro de 2014.

Técnico de gravación, mesturas e masterización: Ramón Campos.

Concepto gráfico, deseño e maquetación: ECO360.

Fotografía: Marcial Sanmartín.

Produción executiva: Harpazul Producións S.C.

Management e contratación: www.roicasal.com

agradeceMenTos

A Maribel dos Anjos, polo seu bo facer e incansable traballo no management da banda.

A Mon G. Buhigas, polo seu asesoramento na gravación de “The captain of my soul”.

A Alfonso Franco, pola súa axuda desinteresada.

A Henrique Monteagudo, por contribuir novamente a manter a esencia do noso idioma.

A José María Besteiro, por todo o apoio e agarimo recibidos!

(3)
(4)
(5)

Música: Roi Casal / Tradicional Letra: Rosalía de Castro, “Cantares Gallegos”, Poemas II e X Nacín cando as prantas nacen,

no mes das frores nacín, nunha alborada mainiña, nunha alborada de abril. Por eso me chaman rosa,

mais a do triste sorrir, con espiñas pra todos,

sen ningunha pra ti. Des que te quixen ingrato,

todo acabou para min, que eras ti para min todo,

a miña gloria o meu vivir. De que pois te queixas Mauro,

de que pois te queixas di ? con este teu pedir tolo, que non sei que quer de min.

O meu corazón che mando, cunha chave para o abrir, nin eu teño máis que darche,

nin ti máis que me pedir. Quíxente tanto meniño tívenche tan grande amor

que para min eras lúa, Branca aurora e craro sol. Auga limpa en fresca fonte,

rosa do xardín de Dios, alentiño do meu peito, vida do meu corazón.

Así che falei un día, caminiño de San Lois, toda oprimida de angustia,

toda ardente de pasión. Mentres que ti me escoitabas,

depenicando unha fror, porque eu non vise os teus ollos,

que refrexaban traición. O meu corazón che mando,

cunha chave para o abrir, nin eu teño máis que darche,

nin ti máis que me pedir.

(6)

o

s

ol na

corda

Música: Roi Casal Letra: X. Mª Diaz Castro. “Nimbos”. Poema “Coma un anxo airado” O sol na corda está enterrado, morto e enterrado hastra a metá.

Nadan na lus somente un budio e o ladro perdido dun can. A sombra de tódalas cousas

vai resultando que é verdá. E no oco do lusquefusque vanse perdendo as miñas maus:

apalpo, cadora máis donda, a oculta mentira da paz.

Vigilate et orate – dixo Xesús, na Noite do Olivar.

¿Onde foron os que se erguían coma deuses? Xa non están. Treman no budio escuro bágoas,

rola unha estrela, dorme o can. Derrétense os bronces da gloria nas sombras da noite que cai.

Pro están eí as falsas mortas, as serpes douradas de paz, sombras na sombra confundidas,

donda la no teu cabezal. ¡ Erte, fillo, coma anxo airado, rompe a paz, e ponte a loitar!

(7)

Música: Roi Casal Letra: William Ernest Henley, “A book of verses” . 1875

Out of the night that covers me, Black as the pit from pole to pole,

I thank whatever gods may be For my unconquerable soul. In the fell clutch of circumstance I have not winced nor cried aloud. Under the bludgeonings of chance My head is bloody, but unbowed. Beyond this place of wrath and tears

Looms but the Horror of the shade, And yet the menace of the years

Finds and shall find me unafraid. It matters not how strait the gate, How charged with punishments the scroll,

I am the master of my fate: I am the captain of my soul.

THE

c

ap

Tain

of

MY

s

oul

(8)

NO ADEU

s

Pódoo lembrar cal se fora onte:

foi un adeus pra non voltar. Collerme as mans E un bico na fronte: “Escribirei, adeus mamá!” Tres fotos cen pesos pena e pouco máis só algo de roupa pra me abrigar, e un mundo incerto alén do mar e a choiva fina de bágoas

no meu ollar.

Podo lembrar o bafo no alento

e luz tan feble ao espertar. A vida enteira ansiando o momento

de ver aos meus só unha vez máis, o paso do tempo nunca ha borrar a orixe máis fonda

do meu pesar. Hoxe pecho os ollos

e aínda creo estar naquela casiña

no meu fogar. Música: Roi Casal

(9)

Cando chegue a miña hora quero ter eterno acougo ao carón dos meus irmáns. Desde onde ver as corredoiras

que de neno teño andado da manciña dos meus país.

Dareille verde cor á herba serei canto da serea cando voa o cormorán, e fundireime ao fin coa terra

fluirei nas súas veas nun inmenso manantial.

(10)

s

B

u

r

B

u

l

l

a

No peito un diamante na man un gran reloxo no leito a miña amante e no ceo o meu señor.

Non reparo en gastos son un triunfador pra min xa era o mesmo pagar cen que un millón.

Si señor!

Era un gran negocio era a solución un camiño curto e fácil

pra ser campión. Só eran necesarias doses de valor. Música: Roi Casal

(11)

burbullas!

Non puido haber nada mellor burbullas!

Todo marchaba ben burbullas!

Non puido haber nada mellor burbullas!

unha época dourada de esplendor Unha parte en “B” ou nada

esa é a condición asina esta hipoteca co teu sangue e a túa suor,

dáme unha entrada é a túa ocasión 30 anos non son nada

tes patio interior! Non era un misterio:

tiña certo don, un instinto necesario

pra ser tiburón erguín un gran imperio

dicíanme señor.

burbullas!

Non puido haber nada mellor burbullas!

Todo marchaba ben burbullas!

Non puido haber nada mellor burbullas!

unha época dourada de esplendor Recalifica o meu solar eu sei o que ti precisas -ou adxudica unha obra máis terás un voto en cada esquina

-contratarás ao meu curmán que eu sei facer as cousas limpas

-e ax-eonllarans-e ao t-eu pasar. burbullas!

Non puido haber nada mellor burbullas!

Todo marchaba ben burbullas!

Non puido haber nada mellor burbullas!

(12)

Música: Roi Casal / Tradicional Letra: Roi Casal

Non houbo altar con flores nin un vestido branco de shantung

pra a ocasión. Non houbo alianzas tampouco data para a lembranza, non

meu amor.

Somente convidados ti e mais eu no intre máis íntimo, entre os dous non hai testigos nin damas de honor

fraguando a nosa unión. Son túa, por sempre

meu amor. Non fun raíña un día pero hei ser túa toda a vida, amor

meu amor. Ninguén que nos bendiga ningún papel que certifique o amor

o noso amor.

O A

M

OR

D

UN

H

A VI

D

A

(13)

Por ceremonia ter o día a día por arras ter un simple solpor por compromiso as penas e alegrías

fraguando a nosa unión. Son túa, por sempre

meu amor. Cear baixo as estrelas como banquete de celebración

sen temor sentindo a túa ollada que quence a noite fría ao teu carón

meu amor.

Somente convidados ti e máis eu no intre máis íntimo, entre os dous non hai testigos nin damas de honor

fraguando a nosa unión. Son túa, pra sempre

(14)

Música: Roi Casal Letra: Roi Casal Dende o mar ate as montañas dende o val dos campos con flor

sentimento de esperanza que enche o corazón. Cando o vento voa ceibe hai paxaros que emprenderán rumbo aos vellos castros verdes

da súa terra nai. Hai un lugar onde quero vivir, onde quero soñar que o meu soño

é posíbel.

Hai un lugar onde quero vivir, onde quero soñar e cantar.

Son mil ríos de augas claras van xuntado o seu caudal traen a forza que atesoura

o seu camiñar. A lúa baila na noite con andares de marchar

vai abrir un novo día vai alborexar. Hai un lugar onde quero vivir, onde quero soñar que o meu soño

é posíbel.

Hai un lugar onde quero vivir, onde quero soñar e cantar.

VAI

(15)

Música: tradicional mexicana (repertorio “La Negra Graciana”) / tradicional galega Letra: copla popular mexicana

Una vieja que yo conocía debajo la cama un gallo tenía Cada vez que la vieja rezaba el

gallo cantaba y así le decía De tin marín de do pingüé,

cúcara mácara títere fue Que me gustan, que me gustan, que me gustan los ojos de Usted

Una vieja que yo conocía debajo la cama un loro tenía Cada vez que la vieja rezaba el

loro le hablaba y así le decía De tin marín de do pingüé, cúcara mácara títere fue Que me gustan, que me gustan, que me gustan los ojos de Usted

Una vieja que yo conocía debajo la cama un chango tenía Cada vez que la vieja roncaba el

chango brincaba y así le decía De tin marín de do pingüé,

cúcara mácara títere fue Que me gustan, que me gustan, que me gustan los ojos de Usted

Una vieja que yo conocía debajo la cama dos hombres tenía Cada vez que la vieja rezaba uno se

bajaba y el otro subía De tin marín de do pingüé,

cúcara mácara títere fue Que me gustan, que me gustan, que me gustan los ojos de Usted

(16)

Referências

Documentos relacionados

X4 - Absoluto Adulto Masculino Marrom 2º LUGAR ANDRÉ LUIZ TAVAREZ PSLPB CICERO COSTHA. X4 - Absoluto Adulto Masculino Marrom 3º LUGAR RODRIGO ACIOLI PSLPB

Com o objetivo de proporcionar um debate rico acerca do jogo de interesses geopolíticos por trás da Segunda Guerra Mundial, nós, diretores, decidimos ampliar as

3) nome de domínio em disputa registrado com o fim de prejudicar diretamente a Samsung e seus consumidores, criando um risco de confusão com a marca notoriamente conhecida

§ 4º - Nenhum pagamento será realizado pela CONTRATANTE sem que antes seja procedida prévia e necessária consulta ao Sistema de Cadastro de Fornecedores – SICAF – para

É importante ressaltar que a presente scoping review agrupou informações de estudos internacionais sobre o perfil epide- miológico de crianças e adolescentes com a COVID-19 que, por

Com o objetivo de compreender como se efetivou a participação das educadoras - Maria Zuíla e Silva Moraes; Minerva Diaz de Sá Barreto - na criação dos diversos

No entanto, é importante considerar que não é possível formar professores sem fazer escolhas ideológicas (PERRENOUD, 2000). Conforme o modelo de so- ciedade e de ser humano que

A área de hardware já trabalha há muito tempo para padronizar as interfaces, de forma a permitir que diferentes fornecedores possam construir aparatos similares,