Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
TERMOS E CONDIÇÕES
Multirisco
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
Sumário
CONTACT
3
TABELA DAS GARANTIAS
4
INTRODUÇÃO
5
DEFINIÇÕES
7
TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS MULTIRISCO
10
1. CELEBRAÇÃO DO CONTRATO 10 2. DURAÇÃO 10 3. ÁREA GEOGRÁFICA 10 4. DIREITO DE CANCELAMENTO 10 5. PRÉMIO 11 6. LIQUIDAÇÃO DO SINISTRO 11
7. FALSAS DECLARAÇÕES OU NÃO DIVULGAÇÃO 11
8. AUMENTO OU REDUÇÃO DO RISCO 11
9. OBRIGAÇÃO DE SALVAMENTO 11
10. SUBROGAÇÃO 11
11. OUTRO SEGURO 11
12. LEI APLICÁVEL E JURISDIÇÃO 11
13. NOTIFICAÇÃO DE RECLAMAÇÕES 11
14. PRESCRIÇÃO 12
15. CESSÃO 12
16. PROTEÇÃO DE DADOS PESSOAIS 12
17. PARA NOS CONTACTAR PARA APRESENTAR UMA RECLAMAÇÃO 14
TERMOS E CONDIÇÕES PARTICULARES
16
SECÇÃO A: CANCELAMENTO E ENCURTAMENTO 16
SECÇÃO B: DESPESAS MÉDICAS 22
SECÇÃO C: INTERNAMENTO HOSPITALAR 28
SECÇÃO D: BENS PESSOAIS, DOCUMENTOS DE VIAGEM E BAGAGEM ATRASADA 32
SECÇÃO E1: DINHEIRO PESSOAL 39
SECÇÃO E2: ROUBO E ASSALTO DE ATM 43
SECÇÃO F1: ATRASO DE VIAGEM 47
SECÇÃO F2: DESISTÊNCIA DE FÉRIAS 47
SECÇÃO G: PARTIDA PERDIDA 52
SECÇÃO H: INTERRUPÇÃO DE VIAGEM 57
SECÇÃO I: RESPONSABILIDADE CIVIL 61
SECÇÃO J: DESPESAS LEGAIS 66
SECÇÃO K: SEGURO DE FALÊNCIA DE COMPANHIA AEREA REGULAR 70
SECÇÃO L: RYANAIR TRAVEL PLUS (se aplicável) – SEGURO DE INCUMPRIMENTO DE PROGRAMA
POR PARTE DA COMPANHIA AÉREA 72
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
Contact
ASSISTÊNCIA MÉDICA
Em caso de emergência pode contactar-nos por telefone para o seguinte número:
+34 91 514 0000
PARA APRESENTAR UMA
RECLAMAÇÃO
Se pretender apresentar uma reclamação, pode ir ao Nosso site , o qual é fácil de usar:
https://ryanair.eclaims.europ-assistance.com Esta é a forma mais rápida de nos contactar. Também nos pode escrever para o seguinte endereço
Europ Assistance Service Indemnisations GCC P.O. Box 36347 - 28020 Madrid – SPAIN
Email: [email protected]
RECLAMAÇÃO
Esforçamo-nos por oferecer o mais elevado nível de serviço. Porém, caso fique insatisfeito deverá enviar primeiro a Sua reclamação por correio para o seguinte endereço:
INTERNATIONAL COMPLAINTS
P. O. BOX 36009 - 28020 Madrid, Espagne E-mail :
PARA DIREITO DE
CANCELAMENTO
O Membro tem o direito de cancelar a Adesão à apólice se esta tiver sido adquirida mais de 30 dias antes da Data da Partida e se o período coberto for mais de um mês e a Adesão à Apólice tiver sido feita através de técnicas de vendas à distância (por ex. por telefone, e-mail ou Internet).
Neste caso, pode cancelar a Apólice dentro de um prazo de 14 dias contados da data de início da Adesão à apólice enviando um e-mail para: [email protected]
PARA DE DADOS PESSOAIS
Se tiver quaisquer questões referentes ao Tratamento dos seus Dados Pessoais ou se pretender exercer um direito referente aos seus Dados Pessoais, contacte o DPO no seguinte endereço:
Europ Assistance S.A
Ground Floor, Central Quay, Block B, Riverside IV, SJRQ, Dublin 2, DO2 RR77, Ireland
E-mail :
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
Tabela das Garantias
Os montantes apresentados abaixo estão sujeitos à aplicação de qualquer exclusão e às condições descritas nas Condições Gerais e Particulares.
RYANAIR DE VIAGEM E TRAVEL PLUS DE SEGURO
Benefícios do Seguro de Viagem Ryanair* - Franquia de Cancelamento de APENAS 15€ *Sujeito aos Termos e Condições
Programa de Benefícios
Secção Descrição Limite (por pessoa) Franquia
A Cancelamento/encurtamento 500€ 15€**
Benefícios do Seguro Ryanair Travei Plus* (se pagou por um Travei Plus)
- Documentos de Viagem Perdidos ou Roubados - Compensação por Bagagem Atrasada - Assistência Médica de Emergência 24 Horas - Despesas Médicas até 1 50,000€ - Perda ou danos de Bens Pessoais
*Sujeito aos Termos e Condições
**N.B. OS SEGURADOS COM 65 ANOS OU MAIS NA DATA DA RESERVA ESTÃO SUJEITOS AO DOBRO DAS FRANQUIAS Secção Descrição Limite (por pessoa) Franquia
B Despesas médicas 150,000€ 50€**
Alívio de emergência de dor de dentes 200€ 50€
C Internamento hospitalar (máximo) 125€ —
Internamento hospitalar (por dia) 25€ —
D Bagagem (máximo) 1,500€ 50€
Limite de objecto único 300€ —
Limite de objectos valiosos 300€ —
Passaporte/B.I./ou Visto perdido 400€ 50€
Bagagem atrasada 200€ —
E1 Dinheiro pessoal 500€ 50€
Dinheiro vivo 100€ —
Dinheiro vivo (idade inferior a 1 8 anos) 50€ —
E2 Roubo E assalto de ATM 350€ —
F1 Atraso de viagem máximo 240€ (20€ depois de decorridas 12 horas após a Hora de Partida , 20 € por cada horas de atraso subsequente.) — F2 Desistência de Férias 500€ 50€** G Partida perdida 150€ — H Interrupção de viagem 150€ — I Responsabilidade civil 100,000€ 350€ J Despesas legais 2,000€ 100€
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
Prezado Segurado,
Obrigado pela sua confiança
Estamos gratos pela confiança que depositou na Europ Assistance S.A
Queira ler atentamente esta documentação. Em caso de dúvidas ou para qualquer esclarecimento, telefone-nos ou escreva-telefone-nos e teremos o prazer de ajudá-lo.
INTRODUÇÃO
Este contrato de seguro celebrado pelo Tomador de Seguro que tenha adquirido uma Viagem através da Internet, por email, por telefone ou no estabelecimento de um distribuidor (incluindo o Agente de Viagens).
Este contrato de seguro não é obrigatório.
SANÇÕES INTERNACIONAIS
A Seguradora não cobrirá nem pagará qualquer reclamação nem prestará qualquer serviço ou benefício nos termos da Apólice se tal resultar na aplicação à Seguradora de qualquer sanção, proibição ou restrição ao abrigo das resoluções da Organização das Nações Unidas, ou sanções económicas ou de comércio, leis ou regulamentos da União Europeia ou dos Estados Unidos da América. Para informações adicionais, por favor consulte: https://www.europ-assistance.com/en/who-we-are/international-regulatory-information
ADVERTÊNCIA
Só estará coberto pela presente Apólice se tiver respeitado as recomendações oficiais de viagens emitidas por uma autoridade governamental do seu país de residência à data da partida. As recomendações incluem as "contraindicações de viagens ou de efetuar qualquer viagem salvo as indispensáveis".
EXPLICAÇÕES E ORIENTAÇÃO
LEIA ISTO PRIMEIRO: EXPLICAÇÕES E ORIENTAÇÃO IMPORTANTES
O segurador chama a sua atenção para algumas características importantes da sua apólice de seguro de viagem. Se desejar mais informação, por favor contacte a Ryanair, caso sinta que o seguro poderá não ir ao encontro das suas necessidades.
Condições de Saúde
A sua apólice exclui condições médicas pré-existentes que sejam do seu conhecimento e relativas a si, seus familiares, companheiros de viagem, parceiros de negócios, ou qualquer outra pessoa cuja saúde debilitada o forçaria a cancelar ou encurtar a sua viagem. Por favor, leia a definição de condição médica pré-existente mais abaixo.
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
Acordo de Saúde Recíproco
Os viajantes para os países da União Europeia devem levar consigo o Cartão Europeu de Seguro de Doença (CESD), que pode ser obtido no Ministérioda Saúde. Este proporcionará os benefícios dos acordos recíprocos de saúde que existem entre certos países europeus. No caso de participação aceite por despesas médicas que tenham sido reduzidas pela utilização de um Cartão Europeu de Seguro de Saúde, ou por Seguro de Saúde Privado, a dedução da franquia especificada na Secção B não se aplica.
Participações relativas a bens
Estas participações são pagas com base no valor dos bens no momento em que estes tenham sido perdidos, e não com base num custo de substituição ou «novo por velho». Será deduzido um valor para uso, desgaste e depreciação. Certos objectos de carácter pessoal não estão cobertos. São necessários relatórios de polícia para todas as perdas que impliquem roubo, e outras perdas requerem relatórios alternativos adequados, como um Relatório de Irregularidades em Bens de uma companhia aérea, um relatório de um Gerente de Hotel, etc.
Documento de Apólice
Deverá ler este documento cuidadosamente.
Dá-lhe todos os pormenores daquilo que está e não está coberto e das condições da cobertura. A cobertura varia de apólice para apólice e de segurador para segurador.
Condições, Exclusões e Garantias
Condições e exclusões aplicar-se-ão a secção individuais da sua apólice, enquanto as exclusões e condições gerais se aplicam a toda a sua apólice. É condição desta apólice que todos os factos materiais deverão ser revelados no momento de aceitação deste seguro. O incumprimento disto poderá resultar na não assunção de responsabilidades pelas participações.
Actividades Aceitáveis
Está automaticamente coberto pelas secções de despesas médicas desta apólice quando participar em qualquer das Actividades Desportivas e de Lazer Aceitáveis listadas nesta apólice. Quaisquer participações derivadas da participação noutras actividades que não constem da lista não estarão cobertas.
Responsabilidade Civil
Não há cobertura para participações de Responsabilidade Civil derivadas directamente ou indirectamente de, ou devidas a, propriedade, posse ou uso de quaisquer eículos motorizados ou mecânicos, incluindo reboques ou caravanas, quaisquer aeronaves (sejam quais forem), quaisquer embarcações ou meios aquáticos (a não ser de propulsão manual) nem por qualquer forma de equipamento de lazer motorizado; ou a sua participação em qualquer desporto ou actividade de lazer não listados como Actividades Desportivas e de Lazer Aceitáveis.
Limites de Apólice
Todas as secções da sua apólice têm limites quanto aos valores que o segurador pagará ao abrigo dessa secção. Há limites específicos na secção Bens Pessoais e Bagagem para: objectos únicos, valores e objectos para os quais um recibo, prova de compra ou avaliação de seguro (obtido antes da perda) não seja fornecido.
Franquias da Apólice
Ao abrigo da maioria das secções desta apólice, as participações estão sujeitas a franquia. As franquias serão aplicadas por pessoa, por secção e por sinistro ao abirgo dos quais seja 'feita a participação. Isto significa que será responsável pela primeira parte da participação. O valor que terá de pagar é a franquia.
Atenção razoável / Propriedade não vigiada
Terá de usar de cuidados razoáveis para prevenir doença, ferimento ou perda ou roubo ou danos à sua propriedade, como se não estivesse segurado. Não há cobertura para bens deixados sem vigilância em local de acesso geral público. Não há cobertura para perdas de dinheiro que não estivesse a ser transportado consigo, a não ser quando depositado num cofre ou.
Foro e Lei aplicável
Esta Apólice e todas as questões que possam surgir em relação a ela são reguladas pela legislação do seu país de residência.
Procedimento em caso de Participação
Se tiver algum motivo para participação relativamente a este seguro, por favor veja os procedimentos em caso de participação.
Trabalho manual
Não estará coberto em nenhuma participação derivada de qualquer emprego ou trabalho manual, a não ser trabalho de bar e apanha de fruta (que não implique utilização de maquinaria agrícola ao nível do solo).
Condução no estrangeiro
A cobertura sob a secção de Despesas Médicas desta apólice é extensível à inclusão de participações em consequência da sua viagem, como passageiro ou condutor, em qualquer veículo motorizado privado ou motociclo até aos 125cc. Deve ser notado que não existe cobertura ao abrigo da secção de Responsabilidade Civil desta apólice para participações derivadas do uso ou posse de um veículo motorizado. Assim aconselha-se que procure confirmação por parte do proprietário do veiculo ou locador de que essa área de cobertura está garantida sob outra apólice de seguro alternativa.
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
Travel Plus
Se pagou um Travel Plus (Seguro De Falência De Companhia Aerea Regular) a cobertura, termos e condições estão detalhadas separadamente no final deste documento.
DEFINIÇÕES
Acidente, Acidental
Um evento súbito e imprevisto que cause Lesões corporais não intencionais a qualquer pessoa.
Acção Legal
Trabalho desenvolvido em apoio de uma participação que o segurador tenha aceite. Inclui negociações de acordos, audiências em Tribunal Civil, arbitragem e quaisquer recursos resultantes dessas audiências, mas não quaisquer acções interpostas por si: • Ao Tribunal Europeu de Justiça, Tribunal Europeu de Direitos Humanos ou qualquer organização internacional similar; ou • Para execução de um Julgamento ou
decisão legalmente imposta.
Actos de Terrorismo
Qualquer acto, incluindo mas não limitado a uso de força ou violência e/ou ameaça disso, por qualquer pessoa ou grupo(s) de pessoas, quer agindo individualmente, ou em nome de, ou em ligação com qualquer organização ou organizações ou governo(s), cometido com intentos políticos, religiosos, ideológicos ou similares, incluindo a intenção de influenciar qualquer governo e/ou de colocar o público, ou qualquer parte do público, em situação de medo. Qualquer ato de terrorismo terá de ser considerado oficialmente como tal por uma autoridade pública do local onde ocorreu.
Actividades Desportivas e de Lazer Aceitáveis
As actividades desportivas e de lazer aceitáveis estão automaticamente incluídas na cobertura quando participar na qualidade de amador. A lista completa de actividades aceitáveis consta no apêndice deste documento de apólice.
Aconselhamento Nomeado
O advogado ou pessoa, firma ou empresa adequadamente qualificada escolhida por si na sua participação e pedido de compensação.
Apólice
O presente contrato de seguro.
O contrato de seguro é composto pelos presentes Termos e Condições Gerais e complementado pelos Termos e Condições Particulares e pela sua Confirmação do Seguro. Em caso de contradição, os Termos e Condições Particulares prevalecem sobre os Termos e Condições Gerais e a Confirmação do Seguro prevalece sobre os Termos e Condições Gerais e aos Termos e Condições Particulares.
Artigo único, Par ou conjunto de artigos
Qualquer artigo único, dois ou mais objectos entre bens pessoais que sejam complementares ou possam ser usados ou vestidos em conjunto.
Bens Pessoais
Bagagem, roupa, valores e objectos pessoais que sejam de sua propriedade e que tenham sido levados consigo para a viagem ou adquiridos durante o decurso da viagem.
Excluindo: antiguidades, qualquer bem mantido ou usado para quaisquer finalidades de negócios ou profissionais, bicicletas, binóculos, títulos, cupões, documentos de qualquer natureza, dinheiro, acções, chaves ou porta-chaves, selos, ou travellers cheques, telefones móveis ou celulares, equipamento informático e de telecomunicações de qualquer tipo (com excepção de iPods/Leitores de MP3), jogos de computador, todo o equipamento áudio e audiovisual e seus acessórios e computadores de mão (p. e. PalmPilot. IPad, aparelhos Kindle), lentes de contacto ou de córnea, equipamento de mergulho, peles, instrumentos musicais, aparelhos de navegação por satélite, óculos, óculos de sol.
Companheiro em União de Facto
A pessoa que viva com o segurado em condições análogas às dos cônjuges há mais de dois anos.
Condição Médica Pré-existente
Qualquer condição médica que tenha sido sofrida, ou para a qual tenha sido recebido aconselhamento médico, tratamento ou medicação durante um período de 24 meses antes da data de emissão desta apólice.
Confirmaçao do Seguro
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
Custos Legais
Honorários ou despesas relacionadas (incluindo IVA ou imposto equivalente local sobre bens e serviços) que os seguradores concordam pagar em relação à sua acção legal.
Quaisquer custos que lhe sejam impostos por um Tribunal ou árbitro.
Dinheiro
Notas bancárias ou moedas que tenha consigo durante a Viagem.
Desemprego / Despedimento
Ficar desempregado de acordo com as definições da Lei de Protecção do Emprego do Reino Unido. Terá de ter recebido Notificação de Despedimento e estar a receber pagamento ao abrigo da legislação em vigor relativa ao subsídio de desemprego.
Doença
Qualquer alteração ao estado de saúde, por razões que não sejam lesões corporais.
Doença grave
Doença diagnosticada por um médico licenciado e mais especificamente:
a. Quando uma Doença Grave estiver relacionada com o Segurado, é necessário que o mesmo médico declare que não pode realizar a Viagem;
b. Em relação às pessoas que não sejam o Segurado, é necessário que o mesmo médico declare que um tratamento hospitalar é necessário por mais de 48 horas consecutivas.
Equipamento de desporto
Objectos que são habitualmente vestidos, levados ou usados durante a participação numa actividade desportiva.
Estrangeiro
Qualquer país que não seja o Seu País de Residência nem um dos Países Sancionados especificados infra.
Facto Material
Qualquer facto que seja do seu conhecimento e que possa provavelmente influenciar o segurador na aceitação ou avaliação deste seguro.
Franquia
Quantia que será suportada por Si.
Lesao Grave
Lesão causada por um Acidente e, mais especificamente:
a. Quando a Lesão Grave estiver relacionada com o Segurado, é necessário que o mesmo médico declare que não pode realizar a Viagem.
b. Em relação às pessoas que não sejam o Segurado, é necessário que o mesmo médico declare que um tratamento hospitalar é necessário por mais de 48 horas consecutivas.
Médico
Um profissional registado na Ordem dos Médicos que não seja seu familiar, nem de qualquer pessoa que viaje consigo.
Membro da Familia
Marido, mulher ou unido de fato, pais, sogros, filhos, genros e noras, irmãos e irmãs, cunhados e cunhadas, avós e netos do Segurado. .
Parceiro de Negócios Próximo
Pessoa empregada pela mesma empresa que o segurado no seu país de residência, cuja ausência do trabalho ou local de trabalho por um ou mais dias completos ao mesmo tempo que o segurado impede a continuação efectiva dos negócios dessa empresa.
País de Residência
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
Período de Seguro de uma Viagem Única
A duração da viagem, conforme evidenciado no seu Confirmaçao de Seguro.
A cobertura ao abrigo da secção de cancelamento da sua apólice começa na data de emissão do Confirmaçao de Seguro e termina quando se inicia a viagem.
A cobertura ao abrigo de todas as outras secções da sua apólice começa no momento da partida da sua viage m e termina quando regressa a Residencia ou quando expirar a apólice, consoante o que suceder primeiro.
Residencia
O seu local de residência legal no seu País de Residência onde a Apólice foi celebrada.
Sem vigilância
Significa quando não o seu veículo ou bens não estão completamente visíveis e você não está em posição de impedir interferência não autorizada neles.
Segurador/ Nos
EUROP ASSISTANCE S.A., uma sociedade francesa de responsabilidade limitada regida pelo Código dos Seguros Francês, com sede em 1, promenade de la Bonnette, 92230 Gennevilliers, França, com o capital de 46 926 941 EUR, registada no registo de comércio e das sociedades de Nanterre sob o número 451 366 405, que subscreveu esta Apólice de Seguro de Grupo através da sua sucursal irlandesa EUROP ASSISTANCE S.A. SUCURSAL IRLANDESA, cujo estabelecimento principal se encontra em Ground Floor, Central Quay, Block B, Riverside IV, SJRQ, Dublin 2, DO2 RR77, Ireland que se encontra registada junto da Conservatória de Registo das Sociedades Irlandês sob o número 907089
A Europ Assistance S.A. é regulada pela Autoridade de Supervisão Francesa (ACPR), 4 Place de Budapest, CS 92459, 75436 Paris Cedex 09, França. A sucursal irlandesa opera de acordo com o Código de Conduta das Empresas de Seguros (código de ética para as companhias de seguros) publicado pelo Banco Central da Irlanda, está registada na República da Irlanda sob o número 907089 e opera no Seu país ao abrigo do regime da liberdade de prestação de serviços conforme poderá consultar em www.asf.com.pt.
Segurado/ Você/ Seu/ Si/ Consigo
O Tomador de Seguro e a(s) pessoa(s) que viajam com o Tomador de Seguro e para as quais o prémio tenha sido expressamente pago.
Tomador De Seguro
Aquele que celebrar a Apólice.
Transporte Público
Serviço de comboio, autocarro ou barco ou voo marcado de uma companhia aérea que opere de acordo com um horário publicado e a adicionar ao itinerário de viagem reservado.
Valores
Peles de animais, artigos feitos de ou contendo ouro, prata ou outros metais preciosos, câmaras, joalharia, bens em couro, equipamento fotográfico, pedras preciosas ou semi-preciosas, sedas, telescópios, relógios.
Viagem, Duração de Viagem
Um percurso que começa quando sai de casa e termina quando regressa, durante o período do seguro a • Sua Residencia, ou
• Um hospital ou instituição de saúde no
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS
Multirisco
1. CELEBRAÇÃO DO CONTRATO
O consentimento do Tomador de Seguro para celebrar a Apólice pode ser dado eletronicamente (através de um site na internet ou e-mail) ou verbalmente no caso das vendas à distância por telefone, ou por escrito no caso de compra nas instalações de um distribuidor.
A cobertura da Apólice está sujeita ao pagamento do prémio pelo Tomador de Seguro.
2. DURAÇÃO
Duração da Apólice
Sujeito ao pagamento do prémio pelo Tomador de Seguro, a data de início da Adesão à Apólice é:
a. no caso da venda no estabelecimento de um distribuidor (incluindo o Agente de Viagens): a data em que o Tomador de Seguro expressou o seu consentimento em celebrar a Apólice.
b. em caso de venda pelo telefone: a data em que o Tomador de Seguro recebeu as condições aplicáveis por e-mail por ter expressado o seu consentimento em celebrar a Apólice, pelo telefone;
c. em caso de venda através do site ou e-mail a data em que o Tomador de Seguro recebeu confirmação da adesão à Apólice por e-mail;
Esta Apólice termina na data mencionada na Confirmação do Seguro ou, supletivamente, no dia do fim da cobertura, conforme explicado infra. Esta Apólice não se renova tacitamente.
Duração das coberturas
Se adquiriu uma cobertura de Cancelamento, está coberto desde a data de início da Apólice até a Viagem começar.
Se tiver adquirido uma cobertura Despesas Médicas, Internamento Hospitalar, Bens Pessoais, Bagagem Astrasada, Atraso de Viagem, Partida Perdida, Interrupçao de Viagem, Roubo E Assal to de ATM, Desistencia de férias ou Despesas Legais, está coberto desde a Data da Partida até à Data do Fim da Viagem.
Se tiver adquirido uma cobertura de Responsabilidade Civil, está coberto para lesões ocorridas durante a Viagem.
Se tiver adquirido uma cobertura relativa a Dinheiro Pessoal ou Documentos de Viagem está coberto para sinistros ocorridos durante a Viagem.
3. ÁREA GEOGRÁFICA
O seguro oferece cobertura nos países incluídos na sua Viagem contratada com o Agente de Viagens, exceto nos seguintes países e territórios: Coreia do Norte, Síria, Crimeia, Venezuela, Irã, Argélia, Israel, Líbano e Líbia.
4. DIREITO DE CANCELAMENTO
O Membro tem o direito de cancelar a Adesão à apólice se esta tiver sido adquirida mais de 30 dias antes da Da ta da Partida e se o período coberto for mais de um mês e a Adesão à Apólice tiver sido feita através de técnicas de vendas à distância (por ex. por telefone, e-mail ou Internet).
Neste caso, pode cancelar a Apólice dentro de um prazo de 14 dias contados da data de início da Adesão à apólice enviando um e-mail para:
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
Pode usar o seguinte modelo: Eu, (nome completo, endereço) venho, pelo presente, notificar do cancelamento da Apólice à qual aderi em (data), o qual é comprovado pela Confirmação do Seguro nº. XXXXX. Data e Assinatura.»
Procederemos ao reembolso do valor integral pago no prazo de, no máximo, 30 (trinta) dias de calendário contados da receção do seu pedido, desde que não tenha sido feito qualquer pedido de indemnização ou tenha sido elaborada uma participação, ou que a mesmo esteja em vias de ser reportada, e que não tenha ocorrido qualquer incidente que seja provável que venha a resultar na referida participação.
5. PRÉMIO
O prémio é divulgado ao Tomador de Seguro antes da celebração da Apólice e inclui impostos e taxas. O prémio será pago à Seguradora na data de aquisição da Apólice. A falta de pagamento do prémio implica a não celebração da Apólice.
6. LIQUIDAÇÃO DO SINISTRO
O valor da perda pela qual podemos ser responsáveis será devido no prazo de 30 dias após a prova adequada da perda ser por nós recebida ou tiver sido aceite por nós um acordo de pagamento relativamente ao sinistro.
O pagamento de qualquer indemnização devida ao Segurado será feito na mesma moeda usada pelo Tomador de Seguro para pagar o prémio.
7. FALSAS DECLARAÇÕES OU NÃO DIVULGAÇÃO
Declarações falsas ou incorretas ou omissão pelo Segurado pode prejudicar, total ou parcialmente, o direito de cobertura pelo sinistro, incluindo como consequência da anulação da Apólice, na medida do previsto na lei aplicável.
8. AUMENTO OU REDUÇÃO DO RISCO
O Tomador de Seguro notificará, por escrito, a Seguradora sobre qualquer aumento ou redução do risco coberto pela Apólice, , se e na medida em que seja obrigado a fazê-lo nos termos da lei aplicável.
9. OBRIGAÇÃO DE SALVAMENTO
O Segurado fará tudo o que lhe seja possível para evitar ou minimizar o dano causado pelo evento coberto.
10. SUBROGAÇÃO
Depois de incorrer em custos, a Seguradora assumirá os direitos e créditos que o Segurado possa ter contra quaisquer terceiros responsáveis pelo incidente.
O nosso direito de recuperação está limitado ao custo total incorrido por nós no cumprimento desta Apólice. O Segurado cooperará razoavelmente connosco no exercício dos Nossos direitos de sub-rogação.
11. OUTRO SEGURO
O Tomador de Seguro notificará, por escrito, a Seguradora se tiver celebrado outro contrato de seguro que cubra o(s) mesmo(s) risco(s). Em caso de sinistro o Segurado notificará o sinistro a todas as seguradoras, indicando a cada uma o nome das outras. Cada Seguradora é apenas responsável pelo pagamento da parte da indemnização correspondente à sua participação no risco.
12. LEI APLICÁVEL E JURISDIÇÃO
A Apólice, a sua interpretação, ou qualquer questão relacionada com a sua forma, validade ou funcionamento e cumprimento estarão sujeitos às leis da República Portuguesa.
13. NOTIFICAÇÃO DE RECLAMAÇÕES
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
14. PRESCRIÇÃO
Os direitos decorrentes desta Apólice não podem ser exercidos pelo Segurado depois de decorridos dois anos contados da data do evento que fundamentou o direito.
Relativamente às coberturas de responsabilidade o prazo tem início na data em que o terceiro instaurou a ação contra a parte Segurada.
Relativamente às coberturas de assistência, deverá contactar-nos imediatamente após a ocorrência do evento coberto. Se não interviermos diretamente e, não obstante, for feito o reembolso previsto na cobertura, o segurado fica obrigado a apresentar prova das circunstâncias relevantes.
15. CESSÃO
O Segurado não pode ceder a Apólice sem o nosso prévio consentimento escrito.
16. PROTEÇÃO DE DADOS PESSOAIS
O objetivo desta declaração de privacidade é explicar como e para que efeito usamos os seus Dados Pessoais. Leia atentamente esta declaração de privacidade.
Que entidade jurídica usará os seus Dados Pessoais ?
O Responsável pelo Tratamento é a Europ Assistance S.A., sucursal irlandesa, cujo local principal de exercício da atividade é no Ground Floor, Central Quay, Block B, Riverside IV, SJRQ, Dublin 2, DO2 RR77, Ireland, a sucursal está registada junto do Gabinete de Registo das Sociedades Irlandês sob o número 907089. A Europ Assistance S.A é uma Empresa regulada pelo Código dos Seguros francês, com sede em 1, promenade de la Bonnette, 92230 Gennevilliers, França, uma société anonyme registada no Registo do Comércio e das Sociedades sob o número 450 366 405.
Se tiver quaisquer questões referentes ao Tratamento dos seus Dados Pessoais ou se pretender exercer um direito referente aos seus Dados Pessoais, contacte o DPO no seguinte endereço:
Europ Assistance S.A
Ground Floor, Central Quay, Block B, Riverside IV, SJRQ, Dublin 2, DO2 RR77, Irelanda [email protected]
Como usamos os seus Dados Pessoais ?
A Seguradora usará os seus Dados Pessoais para: - subscrição do seguro e gestão de risco; - subscrição da apólice e administração; - tratamento de reclamações;
- partilha de dados para efeitos de prevenção de fraude
A Seguradora tem o direito de tratar os seus Dados Pessoais com base num requisito contratual.
Que Dados Pessoais usamos ?
Apenas os Dados Pessoais estritamente necessários para os fins mencionados supra serão tratados. Especificamente, a Seguradora tratará:
- Nome, endereço e documentos de identificação - Informação relativa a um processo criminal pendente - Dados bancários
Como quem partilhamos os seus Dados Pessoais?
Podemos partilhar esses Dados Pessoais com outras empresas da Europ Assistance, ou com as empresas das entidades da Generali Group, organizações externas como os nossos auditores, resseguradores ou cosseguradoras, responsáveis pelo tratamento dos sinistros, agentes, distribuidores que ocasionalmente necessitem de prestar o serviço coberto pela sua apólice de seguro e todas as outras entidades que realizem qualquer atividade técnica, organizativa e operacional de apoio ao seguro.
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
Essas organizações ou entidades podem solicitar-lhe um consentimento separado para tratar os seus Dados Pessoais para os seus próprios fins.
Porque é necessário o fornecimento dos seus Dados Pessoais ?
O fornecimento dos seus Dados Pessoais baseia-se no seu consentimento e é necessário para que possamos oferecer e gerir a apólice, gerir a sua reclamação, no contexto de resseguro ou cosseguro, fazer o controlo ou satisfazer verificações, contro lar fugas e fraudes, cumprir obrigações legais e, em geral, realizar a nossa atividade de seguro. Se não fornecer os seus Dados Pessoais, não nos será possível prestar os serviços ao abrigo da Apólice.
Para onde transferimos os seus Dados Pessoais?
Podemos transferir esses Dados Pessoais para países, territórios ou organizações que estejam localizados fora do Espaço Económico Europeu (EEE) e que não sejam reconhecidos como assegurando um nível de proteção adequado pela Comissão Europeia, como os EUA. Nesse caso, a transferência dos seus dados pessoais para entidades fora da UE será realizada de acordo com as salvaguardas apropriadas e adequadas de acordo com a lei aplicável. Tem o direito de obter informação e, se relevante, uma cópia das salvaguardas adotadas para a transferência dos seus Dados Pessoais para fora do EEE contactando o DPO.
Os seus direitos referentes aos seus Dados Pessoais ?
Pode exercer os seguintes direitos referentes aos seus Dados Pessoais:
- Acesso – pode solicitar acesso aos seus Dados Pessoais;
- Retificação – pode solicitar à Empresa que corrija os Dados Pessoais que sejam incorretos ou incompletos;
- Apagamento – pode solicitar à Empresa que apague os Dados Pessoais se se aplicar um dos seguintes fundamentos;
a. Se os Dados Pessoais já não forem necessários relativamente às finalidades para as quais foram recolhidos ou tratados, por qualquer forma;
b. O Segurado retirar o consentimento no qual o tratamento se baseia e se não houver qualquer outro fundamento legal para o tratamento;
c. Se o segurado se opuser à tomada de decisão automatizada e não houver fundamentos legítimos fundamental para o tratamento, ou se se opuser ao tratamento para marketing direto;
d. Os Dados Pessoais tiverem sido ilegitimamente tratados;
e. Os Dados Pessoais tiverem de ser apagados em cumprimento de uma obrigação legal na União Europeia ou lei de um Estado Membro à qual a Empresa esteja sujeita;
f. Os Dados Pessoais tenham sido recolhidos em relação à oferta dos serviços da sociedade de informação.
- Restringir – pode solicitar à Empresa que restrinja a forma como trata os Dados Pessoais se se aplicar um dos
seguintes;
a. Contestar a exatidão dos seus Dados Pessoais, por um período que permita à Empresa verificar a exatidão dos seus Dados Pessoais; O tratamento for ilícito e o segurado se opuser ao apagamento dos Dados Pessoais e solicite, em vez disso, a restrição do seu uso;
b. A Empresa já não tiver necessidade dos Dados Pessoais para efeitos de tratamento, mas sejam solicitados por si para o estabelecimento, exercício ou defesa de ações legais;
c. Se o segurado se tiver oposto ao tratamento nos termos do direito de se opor e à tomada de decisão automatizada, pendente da verificação se fundamentos legítimos da Empresa derrogam os seus.
- Portabilidade – pode solicitar à Empresa que transfira os Dados Pessoais que nos forneceu para outra organização
ou / e solicitar para receber os seus Dados Pessoais num formato estruturado, usado habitualmente e legível por máquina.
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
Os seus direitos incluindo o direito de se opor, podem ser exercidos contactando o responsável pe la proteção dos dados da Seguradora em: [email protected]
O pedido para o exercício dos direitos é gratuito, salvo se o pedido for manifestamente infundado ou excessivo.
Como pode apresentar uma queixa
Tem o direito de se queixar à Autoridade de Supervisão. a informação de contacto da autoridade de supervisão é indicada abaixo
Office of the Data Protection Commissioner Canal House, Station Road
Portarlington R32 AP23, Co.Laois
E-mail : [email protected]
Ademais, as reclamações podem ser submetidas à “Comissão Nacional de Proteção de Dados” em https://www.cnpd.pt/bin/duvidas/queixas_frm.aspx
Quanto tempo conservamos os seus Dados Pessoais ?
Conservaremos os seus Dados Pessoais enquanto for necessário para cumprir as finalidades descritas supra, ou enquanto for exigido por lei.
17. PARA NOS CONTACTAR PARA APRESENTAR UMA RECLAMAÇÃO Se pretender apresentar uma reclamação, pode ir ao Nosso site , o qual é fácil de usar: https://ryanair.eclaims.europ-assistance.com
Esta é a forma mais rápida de nos contactar.
Também nos pode escrever para o seguinte endereço:
Europ Assistance Service Indemnisations GCC P.O. Box 36347 - 28020 Madrid – SPAIN
Email: [email protected]
Caso seja um cidadão dos Estados Unidos da América e tenha viajado para Cuba, terá de apresentar comprovativos de que a sua viagem foi realizada em cumprimento das leis dos Estados Unidos da América, de forma a que possamos prestar um serviço ou proceder a um pagamento.
PROCEDIMENTO EM CASO DE PARTICIPAÇÃO TRATAMENTO HOSPITALAR NO ESTRANGEIRO
Se der entrada num hospital tem de contactar imediatamente a Europ Assistance pelo n° 00 34 91 514 0000. Se não o fizer, não daremos cobertura ou reduziremos a quantia que pagaremos por despesas médicas.
Enquanto estiver ausente O que fazer em caso de emergência médica
A assistência de emergência que lhe é proporcionada por este Seguro é operada pela Europ Assistance. Se precisar de tratamento, com ou sem internamento, deve contactar:
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
Europ Assistance Tel: 00 34 91 514 0000
Nota: Deverá guardar todos os recibos de despesas médicas e custos adicionais em que tenha incorrido, e estes devem ser pagos por si na altura do tratamento.
Regresso antecipado ao seu país de residência
Se tiver de regressar ai seu país de residência ao abrigo da Secção A (Cancelamento & Antecipação) ' ou B (Despesas Médicas e de Tratamento de Emergência), o serviço 24 horas de emergência médica terá de o autorizar. Se não o fizerem, isso poderá implicar que não proporcionemos cobertura ou poderemos reduzir o valor que pagaremos pelo seu regresso ao seu país de residência. O serviço de emergência médica 24 horas reserva-se o direito de o repatriar, caso os nossos conselheiros médicos o/a vejam como apto para viajar. Se recusar ser repatriado, então todas as coberturas ao abrigo desta apólice cessarão. O serviço de emergência médica 24 horas pode ser contactado de qualquer parte do mundo para lhe dar assistência.
Quando regressar a casa — Fazer uma participação
Se precisar de apresentar uma participação, por favor obtenha um formulário de participação no website da dos seguros de viagem da Ryanair, no prazo máximo de 31 dias após os acontecimentos.
https://ryanair.eclaims.europ-assistance.com
Ao enviar o formulário de participação, por favor inclua toda a documentação relevante conforme mencionado na secção Comprovativos de Participação deste documento de apólice.
18. PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÃO
Esforçamo-nos por oferecer o mais elevado nível de serviço. Porém, caso fique insatisfeito deverá enviar primeiro a Sua reclamação por correio para o seguinte endereço:
INTERNATIONAL COMPLAINTS P. O. BOX 36009
28020 Madrid, Spain
E-mail : [email protected]
Acusaremos a receção da Sua queixa no prazo de 10 dias, salvo se pudermos dar diretamente uma resposta. Comprometemo-nos a dar uma resposta final no prazo de 20 a 30 dias, dependendo da urgência e complexidade do assunto.
Se não for encontrada uma solução, ou porque não respondemos no limite temporal fixado acima ou, se respondemos mas a resposta não o satisfez, pode contactar o Provedor do cliente (Ombudsman):
Autoridade de Supervisão de Seguros e Fundos de Pensões Av. da República 76 1600-205 Lisboa Portugal Tel: +351 21 790 31 00 www.asf.com.pt/isp/PortalConsumidor/Reclamacoes
Em caso de qualquer litígio relacionado com a presente Apólice poderá recorrer à arbitragem, nos termos legalmente previstos.
VENDA DA APÓLICE
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
TERMOS E CONDIÇÕES PARTICULARES
SECÇÃO A: CANCELAMENTO E ENCURTAMENTO
O QUE ESTÁ COBERTO:
Custos de Antecipação / Encurtamento
Custos de viagem necessariamente incorridos para o regresso a Residencia antes da data reservada e um valor pro-rata representando o total pré-pago ou custos contratados de alojamento, aluguer de automóvel e excursões atribuíveis a cada dia completo e que não sejam gastos no estrangeiro, excluindo todos os custos atribuíveis aos bilhetes de viagem de regresso, quer usados ou não.
Custos de Cancelamento
Despesas irrecuperáveis de viagem e alojamento pagas ou contratadas para pagamento por si relativas à sua viagem (excluindo Taxas de Partida de Aeroporto, ou taxa semelhante, quando identificadas separadamente, despesas de cartão de crédito ou administrativas).
O segurador reembolsá até limitada ao montante do estabelecido na Tabela das Garantias, pela sua proporção de custos de cancelamento, ou de custos de antecipação/encurtamento, ou que tenha pago ou que esteja contratualmente obrigado a pagar e que não possa recuperar de qualquer outra fonte, se for necessário e inevitável cancelar ou encurtar a sua viagem em resultado de:
a. Morte, Ferimento Grave ou Doença Grave durante o período de seguro de: - você, ou
- uma pessoa com que esteja a viajar, ou - um Membro da Familia, ou
- um parceiro de negócios próximo que viva no seu país de residência, ou
- um amigo(a) ou Membro da Familia que viva no estrangeiro e em cuja casa esteja alojado. b. Você, ou a pessoa com quem está a viajar:
- ser requerido no seu país de residência para serviço como jurado, ou como testemunha em tribunal, ou - ser colocado sob quarentena obrigatória, ou
- ser exigida a sua presença pela polícia, em resultado de ter havido furto na sua ou dele(a) casa, ou no seu ou dele(a) local habitual de negócios, no prazo de sete dias antes do início da viagem.
- Sofrer danos acidentais à sua ou dele(a) casa, que a torne inabitável, no prazo de sete dias antes do início da viagem. - Ser despedido(a), na condição de ter direito a subsídio de desemprego ao abrigo da legislação corrente
- Ser colocado no estrangeiro ou receber convocatórias para prestar serviço de emergência nas forças armadas, Polícia, Bombeiros, ou serviços de Enfermagem e Ambulâncias.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO::
• O segurador não pagará pelo seguinte em adição às exclusões gerais, relativamente a participações feitas ao abrigo da Secção A:
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
• 2. Qualquer participação por encurtamento que não tenha sido aprovado pelo Serviço de Emergência Médica antes do seu regresso ao seu país de residência
• 3. Custos de Taxas aeroportuárias ou similares, quando separadamente identificadas
• 4. Qualquer participação que não esteja apoiada em confirmação médica escrita e por relatórios clínicos de prestadores de serviços médicos, bem como outra provas do acontecimento que tenha causado o seu cancelamento ou encurtamento da viagem.
• 5. Quaisquer custos que tenha pago ou esteja contratualmente obrigado a pagar, se a sua viagem for cancelada pelas seguintes razões:
➢ Participações derivadas directa ou indirectamente em resultado de uma condição médica
pré-existente relativa a si, seu companheiros de viagem, um Membro da Familia ou parceiro de negócios próximo, ou à pessoa com quem combinou ficar durante a viagem.
➢ A pessoa cuja condição médica der origem à participação:
▪ Está a viajar com a finalidade de receber tratamento médico durante a duração da viagem, ou
▪ Está a viajar contra os conselhos de um médico, ou
▪ Recebeu um prognóstico terminal de parte de um médico antes de subscrever esta apólice, ou
▪ Está na lista de espera de um hospital, ou
▪ Aguarda os resultados de exames médicos.
➢ Você não tiver tomado quaisquer vacinas, inoculações ou medicamentos recomendados
antes da viagem.
➢ Você não tiver obtido o passaporte ou visto necessário.
➢ Houver processos legais ou criminais contra si, ou pessoa com quem esteja a viajar. ➢ Despedimento que não tenha sido notificado durante o período de seguro.
➢ A sua inapetência por viajar por qualquer razão, incluindo fobias, ansiedade ou stress. ➢ As suas circunstâncias financeiras, excepto o ser despedido durante o período do seguro,
tendo recebido notificação do despedimento após a data em que o certificado foi emitido.
➢ A sua chegada atrasada ao aeroporto ou porto, depois da hora de check-in ou reserva.
• 6. Quaisquer custos relativos ao seguinte:
➢ Participações directa ou indirectamente devidas ao cancelamento ou encurtamento da
viagem, de alguma forma causados por, ou para os quais tenham contribuído, qualquer ordem ou recomendação emitida por um governo, autoridade pública ou local. Isto inclui, mas não se limita a, ordens ou recomendações emitidas por qualquer autoridade civil ou federal de aviação.
➢ Perda de taxas de passageiro aéreo.
➢ Propriedade em timeshare perdida, milhas-aéreas ou outros benefícios ou promoções dessa
natureza.
➢ A sua perda do desfrute da viagem, seja qual for a causa.
➢ A sua não comunicação a nós de qualquer facto material anterior à emissão do certificado
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
➢ Porções não usadas do seu bilhete original, quando tiver havido repatriamento.
➢ As suas despesas de viagem para regresso ao seu país de residência, se não possuir já
bilhetes de viagem de regresso pré-pagos.
➢ Quaisquer custos de cancelamento ou encurtamento, que o segurador não teria de pagar se
você tivesse avisado o agente de viagens, operador turístico ou fornecedor de transporte ou alojamento imediatamente depois de saber que iria cancelar ou encurtar a viagem.
➢ Quaisquer custos incorridos em resultado de reparações ao seu veículo motorizado
particular.
➢ Qualquer participação resultante de você, ou pessoa com quem esteja a viajar, ser
colocado(a) no estrangeiro ou receber uma ordem de emergencia de apresentação ao serviço na sequencia de um acto de guerra, invasão ou terrorismo
➢ Falha no fornecimento do itinerário reservado, incluindo erro, omissão ou defeito por parte
do fornecedor de qualquer serviço que faça parte do itinerário reservado.
• 7. Quaisquer participações por viagem fora do seu país de residência derivadas directa ou
indirectamente de uma condição médica pré-existente
• 8. Participações, (independentemente do seu destino), que derivem directa ou indirectamente de você ou qualquer outra pessoa de quem a sua viagem dependa,
➢ Viajar ou agir contra os conselhos dos médicos
➢ Estar a aguardar resultados de exames ou testes médicos ➢ Estar na lista de espera de tratamentos de um hospital ➢ Ter recebido um prognóstico terminal
➢ Sofrer de ansiedade, stress ou depressão (a não ser que seja admitido como doente interno) ➢ Não revele facto material no momento em que a apólice inicia e ao longo do período do
seguro.
• 9. Que sejam participações por alguma forma causadas ou com o contributo de:
➢ Falha de; ou
➢ Receio de falha de; ou Incapacidade de qualquer equipamento ou programa de computador
reconhecer, interpretar correctamente ou processar qualquer data como verdadeira data de calendário ou continuar a funcionar correctamente para além dessa data, a não ser por perda, dano, despesas ou perda consequencial que de outra forma não tenha sido excluída e que resulte ela mesma da operação de uma causa segurada..
• 10. Quaisquer participações directa ou indirectamente causadas por, ou resultantes de, ou ocasionadas por, resultantes de ou em ligação com qualquer dos seguintes, independentemente de qualquer outra causa ou evento que contribua em concorrência ou em qualquer outra sequência da participação:
➢ Actos de terrorismo; ou
➢ Detonação nuclear, reacção, radiação nuclear ou contaminação, seja como for que essa
detonação nuclear, reacção, radiação nuclear ou contaminação radioactiva tenha sido provocada; ou
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
➢ Guerra, invasão ou operações de combate (quer a guerra seja declarada ou não), actos hostis
de entidades soberanas ou de governos, guerra civil, rebelião, revolução, insurreição, agitação civil que assuma as proporções' de ou equivalha a uma insurreição, poder militar ou usurpado ou lei marcial ou confiscação por ordem de qualquer governo ou autoridade pública ou local; ou
➢ Arresto ou ocupação legal; ou
➢ Confiscação, requisição, detenção, ocupação legal ou ilegal, embargo, quarentena, ou
qualquer resultado de qualquer espécie de autoridade de governo ou pública que o prive do uso do valor da sua propriedade, nem por perda ou danos derivados de actos de contrabando ou transporte ilegal ou negócio ilícito; ou
➢ Descarga de poluentes ou contaminantes, os quais poluentes e contaminantes incluirão,
mas não se limitarão a, qualquer irritante sólido, líquido, gasoso ou térmico, substância contaminante ou tóxica ou substância perigosa ou qualquer substância cuja presença, existência ou libertação ponha em perigo ou ameace a saúde, segurança ou bem-estar de pessoas ou do meio ambiente; ou
➢ Libertação ou exposição de qualquer tipo química ou biológica; ou
➢ Ataques por meios electrónicos incluindo hacking de computadores ou a introdução de
qualquer forma de vírus informático; ou
➢ Ameaça ou logro, na ausência de danos físicos devido a acto de terrorismo; ou
➢ Qualquer acção tomada para controlar, impedir, suprimir ou de alguma maneira relacionada
com qualquer acto de terrorismo.
➢ Regulamentos proibitivos pelo governo de qualquer país.
➢ O operador turístico, operador de autocarros, empresa de transporte ou hotel:
▪ Causar atraso no início das férias
▪ Impor um sobrecusto, aumentando assim o preço base das férias mencionado na brochura.
➢ Falha em notificar o hotel ou estabelecimento de férias, ou o operador turístico ou agente de
viagens ou agente de reservas ou fornecedor de transporte imediatamente ao verificar-se a necessidade de cancelar ou encurtar os planos de viagem.
➢ Epidemias ou doenças infecciosas: doenças infecciosas causadas por um vírus pertencente
à família dos coronavírus, como SARS e coronavírus COVID-19.
• 11. Quaisquer participações que derivem directa ou indirectamente de você viajar contra o conselho do Ministério dos Negócios Estrangeiros (ou qualquer organismo do governo) ou que seja considerado inseguro que viaje.
• 12. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente de você viajar contra quaisquer requisitos de saúde estipulados pelo transportador, seus agentes ou qualquer outro fornecedor de transporte público.
• 13. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente de perda ou destruição de, ou danos em, qualquer propriedade que seja, ou qualquer perda ou despesa, qualquer que seja, resultante ou derivada de, ou qualquer perda consequencial ou qualquer responsabilidade civil de qualquer natureza, directa ou indirectamente causada por, com contribuição de, ou derivada de:
➢ Radiação ionizante ou contaminação por radioactividadepor qualquer combustível nuclear,
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
➢ As propriedades radioactivas, tóxicas, explosivas ou outras propriedades perigosas de
qualquer conjunto nuclear ou componente nuclear deste.
• 14. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente de você participar em qualquer acto ilegal ou criminal.
• 15. Quaisquer participações derivadas ou indirectamente de qualquer acto ilegal ou procedimentos criminais contra o segurado, ou qualquer outra pessoa de quem as férias dependam, com a excepção de que esta exclusão não se aplicará no caso de você ser obrigado a comparecer perante um tribunal sob intimação como testemunha, a não ser que essa obrigação de comparecer se inclua nas capacidade ocupacional, profissional ou outra similar.
• 16. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente de perda consequencial, qualquer que seja (as participações só serão pagas para as perdas que estejam especificamente declaradas sob os termos desta apólice, excepto o declarado na Secção D, relativamente a perda de documentos de viagem).
• 17. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente de da sua incapacidade financeira, a não ser em caso de despedimento.
• 18. Quaisquer participações que, a não ser pela existência desta apólice, estariam cobertas por outra qualquer apólice de seguro (apólices), incluindo quaisquer montantes recuperados por si de:
➢ Seguro de saúde privado; ou ➢ Pagamentos do CESD; ou
➢ Quaisquer acordos de saúde recíprocos; ou ➢ Companhias aéreas; ou
➢ Hotéis; ou
➢ Seguros de recheio de casa; ou
➢ Qualquer outro reembolso recebido que se¡a base de uma participação
➢ O exercício dos seus direitos ao abrigo de qualquer legislação da EU ou similar.
• 19. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente de o operador turístico, companhia aérea ou qualquer outra empresa, firma ou pessoa entrar em falência ou se tornar incapaz de ou deixar de querer cumprir qualquer parte das suas obrigações.
• 20. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente da sua morte, lesão grave ou Doença Grave em resultado de participar em qualquer actividade durante a viagem a não ser as actividades listadas como Actividades Desportivas e de Lazer Aceitáveis
• 21. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente de:
➢ Lesão ou doença intempestiva, auto-infligida; ou ➢ Cometer ou tentar cometer suicídio; ou
➢ Exposição negligente ao perigo, excepto numa tentativa de salvar uma vida humana; ou ➢ Abuso de substância tóxica; ou
➢ Estar sob influência de álcool ou drogas, a não ser as receitadas por médico registado e e
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
➢ Incapacidade de obter quaisquer vacinas recomendadas, inoculações ou medicações antes
da partida da sua viagem; ou
➢ Doenças sexualmente transmitidas;
• 22. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente de ansiedade, stress, ou depressão; excepto quando nunca tenham sido previamente diagnosticados no momento em que subscreveu esta apólice.
• 23. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente de você entrar, sair de uma aeronave ou descer de uma aeronave, que não seja uma aeronave completamente licenciada para transporte de passageiros em que esteia a viajar como passageiro ou como membro da tripulação para fins de assumir qualquer operação profissional ou técnica nela ou sobre ela.
• 24. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente da sua exposição descuidada ao perigo. Tem de ter' os cuidados razoáveis para impedir doença, lesão ou perda ou dano da sua propriedade, como se não estivesse segurado.
• 25. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente de você estar a exercer qualquer emprego durante a viagem, a não com a nossa concordância e com o pagamento de qualquer prémio adicional.
• 26. Quaisquer participações que não tenham sido provadas e cujos montantes de compensação não tenham sido substanciados.
• 27. Participações por perda de desfrute, seja qual 'for a causa.
• 28. Qualquer perda através da qual um período qualquer de invalidez ou perda, seja qual for, seja aumentado devido aos seus próprios actos ou omissões.
• 29. Direitos de terceiros e mais ninguém a não ser você poderá reclamar benefícios ao abrigo dos termos deste seguro.
• 30. Falha no fornecimento de qualquer parte do itinerário reservado incluindo erro, omissão ou falha do prestador de qualquer serviço que faça parte do itinerário reservado.
• 31. Quaisquer participações derivadas directa ou indirectamente de você empreender qualquer trabalho manual com excepção do que está listado em Actividades Desportivas e de Lazer Aceitáveis.
• 32. Qualquer participação derivada de tratamento de rotina ou cuidados que poderiam ter sido razoavelmente previstos como acontecendo durante o período de seguro.
• 33. Qualquer participação derivada do encerramento do espaço aéreo em resultado de cinzas vulcânicas.
CONDIÇÃO ESPECIAL
Ou encurtamento ou antecipação deve ser autorizado pela Empresa de Assistência e em todas as circunstâncias a confirmação pela Empresa de Assistência de 'que É MEDICAMENTE NECESSÁRIO QUE ANTECIPE O REGRESSO será exigida antes de incorra em custos de encurtamento. Se antecipar o regresso devido a doença ou morte de terceiro, familiar próximo ou membro da família, então terá também de contactar a Empresa de Assistência para obter autorização para quaisquer custos de antecipação; ' caso contrário, a sua participação poderá ser recusada.. Deverá sempre tomar todas as providências razoáveis para manter os custos ao mínimo.
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
DOCUMENTOS E INFORMAÇÃO NECESSÁRIOS PARA ACIONAR O SINISTRO RELATIVO AO CANCELAMENTO E ENCURTAMENTO:
Para todas as participações, exigiremos os seus dados de viagem e Originais dos bilhetes de voo, factura de reserva e itinerário. Exigiremos os seguintes comprovativos quando relevantes, bem como qualquer outra informação relevante que possamos pedir-lhe.
1. Um certificado médico emitido pelo médico a explicar por que razão foi necessário você cancelar ou antecipar o regresso da viagem.
2. No caso de morte que cause cancelamento ou encurtamento da viagem, a certidão de óbito original.
3. Confirmação de reserva juntamente com uma factura de cancelamento da Ryanair, operador turístico ou fornecedor de alojamento.
4. No caso de participações por encurtamento, dados escritos do seu agente de viagens, operador turístico ou fornecedor de transporte/alojamento com ps custos separados de transporte, alojamento e outros custos pré-pagos ou encargos que constituíram o custo total da viagem.
5. Os seus bilhetes de viagem não usados / Dados de voo não usados.
6. Recibos originais ou facturas de quaisquer custos, encargos ou despesas reclamados.
7. O número de referência da EUROP ASSISTANCE a confirmar que contactou o serviço de assistência de emergências. 8. No caso de quarentena obrigatória, uma carta da autoridade relevante ou do médico assistente.
9. No caso de serviço como jurado ou testemunha em tribunal, a convocatória do tribunal. (sujeito à redacção) 10. A carta de despedimento, em caso de participação por despedimento (sujeito à redacção)
11. Uma carta do oficial comandante implicado, a confirmar o cancelamento de uma licença ou a chamada por razões operacionais(sujeito à redacção)
12. No caso de danos graves à sua Residencia, um auto de polícia ou autoridade relevante. 13. Programa de Apólice de Seguro de Saúde Privado.
SECÇÃO B: DESPESAS MÉDICAS
O QUE ESTÁ COBERTO :
Se ficar doente ou for ferido durante a viagem, o segurador pagará, até ao valor mostrado no Programa de Benefícios, por: a. Despesas médicas e de tratamento
- Despesas médicas, cirúrgicas de hospital que nossa equipe médica considera necessárias incorridas fora do seu país de residência, limitada ao montante do estabelecido na Tabela das Garantias
- Tratamento dentário de emergência incorrido fora do seu país de residência, apenas para alívio imediato da dor, até 200 €.
b. Despesas de Funeral e Repatriamento.
Se morrer durante a viagem, o segurador pagará o seguinte:
- Despesas do funeral no país onde a morte tenha ocorrido, até 3,000 €, desde que não seja o seu país de residência, ou
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
c. Despesas de Viagem e Alojamento
- Despesas adicionais de viagem e alojamento, apenas do quarto, limitada ao montante do estabelecido na Tabela das Garantias , incorridas por si e uma pessoa que viaje consigo, em resultado de você receber aconselhamento médico por parte dos conselheiros médicos do segurador no sentido de que a sua viagem de regresso a casa para o seu país de residência é impossível devido a razões médicas. O máximo que o segurador pagará por custos de alojamento será 1 000 € por pessoa.
O QUE NÃO ESTÁ COBERTO:
• O segurador não pagará o seguinte, para além das exclusões gerais, relativamente a participações feitas ao abrigo da Secção B:
• 1. A franquia, conforme indicada no Programa de Benefícios.
• 2. Quaisquer custos ou despesas, se não tiver avisado o serviço de Assistência Médica de Emergência e recebido o acordo deste para estes custos, no caso de você:
➢ Morrer, ou
➢ Incorrer em despesas médicas e de tratamento, ou ➢ Ver-se envolvido num acidente, ou
➢ Ser internado num hospital, ou
➢ Encurtar a sua viagem devido a razões médicas. ➢ Perder o voo devido a razões médicas.
• 3. Os custos com chamadas telefónicas ou corridas de táxi, a não ser que tenham sido aprovados pelo serviço de Assistência Médica de Emergência.
• 4. Participações suscitadas directa ou indirectamente como resultado de uma sua condição médica pré-existente.
• 5. Quaisquer despesas médicas, de hospital ou de tratamento incorridas no seu país de residência. • 6. Quaisquer despesas médicas ou de tratamentos, ou de funeral, ou de repatriamento, incorridas em resultado da participação em quaisquer actividades a não ser as especificadas como Actividades Desportivas e de Lazer Aceitáveis.
• 7. Quaisquer despesas médicas, de hospital, de tratamento, funeral ou repatriamento, se você:
➢ Tiver recebido um prognóstico terminal de um médico, antes de subscrever esta apólice,
ou
➢ Estiver a viajar com o propósito de obter tratamento médico, ou ➢ Estiver a viajar contra os conselhos de um médico, ou
➢ Estiver na lista de espera de um hospital, ou
➢ Estiver a aguardar os resultados de exames médicos.
• 8. Quaisquer despesas médicas, de hospital ou de tratamento que, na opinião dos conselheiros médicos do segurador, não sejam essenciais, ou que possam ser razoavelmente adiados até ao seu regresso a casa no seu país de residência.
Numero de Apolice Travel : IB1600292PTTI Numero de Apolice Travel Plus: IB1600292PTTP
• 9. Quaisquer custos derivados de ter marcado alojamento privativo ou singular num hospital, clínica ou instalação de saúde.
• 10. Tratamento dentário que não se destine exclusivamente ao alívio imediato da dor ou sofrimento. • 11. Quaisquer despesas médicas, de hospital ou de tratamento que não tenham sido autorizadas no
devido momento por um médico devidamente inscrito na Ordem ou organismo competente.
• 12. Quaisquer despesas médicas, de hospital ou de tratamento em que tenha incorrido depois de ter recusado a proposta de repatriamento quando, na opinião dos conselheiros médicos do segurador, estiver apto a viajar.
• 13. Qualquer fisioterapia ou custos associados de tratamento, se não fizerem parte de um tratamento, se não fizerem parte de um programa de tratamentos a decorrer devido a lesão grave, que na opinião dos conselheiros médicos do segurador não possa ser razoavelmente adiado até ao seu regresso a casa
• 14. Tratamentos não-contínuos
• 15. Qualquer passagem a classe superior de viagem à económica, a não ser que os conselheiros médicos do segurador o especifiquem como necessário por razões médicas.
• 16. Quaisquer custos ou despesas se não dispuser de um bilhete de regresso a casa e ao país de residência pré-pago no início da sua viagem.
• 17. Qualquer medicamento ou droga que você saiba que vai precisar desde o início da viagem. • 18. O custo de qualquer tratamento ou
• 19. Cirurgia, incluindo teste de despiste, que não estejam directamente relacionados com a doença ou lesão devido à qual teve de ir ao hospital ou clínica no estrangeiro.
• 20. Perda ou danos a dentaduras postiças,
• 21. Membros falsos ou outras próteses, auxiliares auditivos, lentes de contacto ou córneas ou óculos graduados.
• 22. Quaisquer despesas médicas ou custos incorridos mais de 12 meses após a data do acidente ou doença que provocou a despesa.
• 23. Quaisquer participações por viagem fora do seu país de residência derivadas directa ou indirectamente de uma condição médica pré-existente
• 24. Participações, (independentemente do seu destino), que derivem directa ou indirectamente de você ou qualquer outra pessoa de quem a sua viagem dependa,
➢ Viajar ou agir contra os conselhos dos médicos
➢ Estar a aguardar resultados de exames ou testes médicos ➢ Estar na lista de espera de tratamentos de um hospital ➢ Ter recebido um prognóstico terminal
➢ Sofrer de ansiedade, stress ou depressão (a não ser que seja admitido como doente interno) ➢ Não revele facto material no momento em que a apólice inicia e ao longo do período do
seguro.
• 25. Que sejam participações por alguma forma causadas ou com o contributo de: