• Nenhum resultado encontrado

Instalação Funcionamento Manutenção

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instalação Funcionamento Manutenção"

Copied!
56
0
0

Texto

(1)

CTV-SVX009A-PT

GVAF

Chiller centrífugo de alta velocidade

refrigerado a ar

450 - 1600 kW

Instalação

Funcionamento

Manutenção

Os chillers Sintesis Excellent fazem parte da carteira de produtos EcoWise™ da Ingersoll Rand, concebida para reduzir o seu impacto ambiental com refrigerantes com um reduzido potencial de aquecimento global (GWP) da próxima geração e um funcionamento de elevada efi ciência.

(2)

Technical Data

FWD 08 12 20 30 45

Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50

Capacities

Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1

Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2

Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal

Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51

Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5

Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5

Air flow

minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700

nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500

maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400

Main coil

Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female

(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" Electric heater (accessory for blower only)

Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12

Hot water coil (accessory for blower only)

Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5

G2 filter (filter box accessory)

Quantity 2 2 2 2 2

Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8

G4 filter (filter box accessory)

Quantity - 2 2 2 2

Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48

Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal

Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500

Not available for FWD30 and FWD45 Sound level (L/M/H speed)

Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58

Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68

Unit dimensions

Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090

Height (mm) 250 300 350 450 650

Shipped unit dimensions

Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133

Height (mm) 260 310 360 460 660

Weight (kg) 32 46 61 76 118

Colour galvanised steel

Recommended fuse size

Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25

Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow (2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow (3) At high speed with nominal air flow.

(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.

(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit. Heat exchanger operating limits:

FWD:

*water temperature: max 100° C

*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars Accessories - Hot water coil:

*water temperature: min. +2° C/max. 100° C *absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Índice

Introdução ...3

Descrição do número de modelo da unidade ...4

Dados gerais

...6

Tabela 1 – Dados gerais GVAF 155-450 - Alta eficiência - Ruído baixo e ruído extrabaixo ...6

Tabela 2 – Dados gerais GVAF 190-350 - Baixa eficiência - Ruído baixo e ruído extrabaixo ...8

Tabela 3 – Dados gerais GVAF 125-350 - Eficiência extra XPG (HFO) - Ruído baixo e ruído extrabaixo...10

Mapa de funcionamento ...12

Requisitos de instalação ...13

Dados dimensionais ...16

Recomendações sobre tubagens de água refrigerada ...17

Tubagens do evaporador ...18

Conjunto de bomba integrada opcional ...22

Arrefecimento livre opcional ...24

Lado da água do evaporador ...35

Recomendações elétricas gerais ...37

Componentes fornecidos pela entidade instaladora ...39

Princípios de funcionamento ...41

Controlos ...43

Interface do operador Tracer TD7

...43

Verificação de pré-arranque ...44

Procedimentos de arranque da unidade ...47

Manutenção periódica

...49

Manutenção MCHE das bobinas do condensador ...52

Manutenção da bomba integrada (opcional com conjunto de bomba) ...53

(3)

Sound power levels

Discharge

Measurement conditions:

Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m long) fixed to its discharge opening.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power

Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)

1 55 50 42 37 37 31 30 46 FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50 3 58 57 50 42 32 40 43 53 1 57 51 45 42 34 33 28 48 FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51 3 60 58 50 48 40 42 39 54 1 57 51 45 42 34 33 28 48 FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51 3 60 58 50 48 40 42 39 54 1 56 62 50 48 39 38 36 56 FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60 3 63 69 58 56 50 50 49 63 1 57 63 51 49 40 39 37 57 FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60 3 63 69 58 56 50 50 49 63 Intake Measurement conditions:

Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power

Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)

1 56 55 55 53 46 45 42 57 FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64 3 66 65 63 62 56 55 57 67 1 62 58 55 58 51 48 44 61 FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66 3 70 67 63 65 59 59 57 69 1 62 58 55 58 51 48 44 61 FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66 3 70 67 63 65 59 59 57 69 1 66 65 65 65 57 50 46 68 FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74 3 78 76 73 75 69 64 63 78 1 68 72 64 64 56 52 50 69 FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75 3 78 79 71 74 69 66 66 78

Introdução

Prefácio

Estas instruções são fornecidas como guia de boas práticas para a instalação, arranque, funcionamento e manutenção pelo utilizador dos chillers GVAF Trane, fabricados em França. Um manual separado está disponível para a utilização e manutenção do controlo da unidade, Tracer™ UC800. Não contêm todos os processos de assistência necessários para o funcionamento correto e prolongado deste equipamento. A manutenção deve ser sempre efetuada por um técnico qualificado para o efeito, devendo proceder-se a um contrato de manutenção com uma empresa respeitável no ramo. Leia este manual integralmente antes do arranque da unidade.

As unidades são montadas, testadas quanto à pressão, desidratadas, carregadas e testadas de acordo com os padrões de fábrica antes do envio.

Avisos e Cuidados

As advertências e os cuidados aparecem em secções apropriadas ao longo deste manual. Para a sua própria segurança e para o funcionamento correto desta unidade deve seguir estas instruções cuidadosamente. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por operações de instalação ou de assistência efetuadas por pessoal não qualificado.

AVISO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos menores ou moderados. Também pode ser usado como alerta contra práticas inseguras ou acidentes com danos para o equipamento ou para a propriedade.

Recomendações de segurança

Para evitar morte, ferimentos ou danos no equipamento ou propriedade, devem seguir-se as seguintes recomendações durante as fases de manutenção e assistência.

1. As pressões máximas permitidas para o teste de fugas do sistema, relativamente a alta e baixa pressão, são indicadas no capítulo “Montagem”. Certifique-se de que não excede a pressão do teste utilizando um dispositivo adequado.

2. Desligue todas as fontes de alimentação antes de proceder à assistência da unidade.

3. As operações de manutenção e reparação nos circuitos de refrigeração e no circuito elétrico devem ser efetuadas apenas por pessoal qualificado e com experiência.

4. Para evitar qualquer risco, é recomendável colocar a unidade numa área de acesso limitado.

Receção

Aquando da entrega da unidade, inspecione a mesma antes de assinar a guia de entrega. Especifique quaisquer danos visíveis na nota de entrega e envie uma carta registada a contestar o último transporte de mercadorias num prazo de 7 dias a partir da entrega. Em simultâneo, notifique o escritório de vendas local da TRANE. A nota de entrega deve ser assinada de modo legível e contra-assinada pelo condutor.

Quaisquer danos ocultos deverão ser notificados através de carta registada a contestar o último transporte de mercadorias num prazo de 7 dias a partir da entrega. Em simultâneo, notifique o escritório de vendas local da TRANE.

Aviso importante: não serão aceites quaisquer reclamações de envio pela TRANE se o procedimento acima não for respeitado. Para obter mais informações, consulte as condições gerais de venda do seu escritório local de vendas da TRANE.

Nota: inspeção da unidade realizada em França. O período para o envio de carta registada em caso de danos visíveis ou ocultos é de apenas 72 horas.

Inventário de peças soltas

Verifique se todos os acessórios e peças soltas enviados junto com a unidade coincidem com a lista de envio. Incluem-se nestes itens os bujões de drenagem do depósito de água, os diagramas de elevação e elétricos e a documentação de assistência, que são enviados dentro da embalagem do painel de controlo e/ou do dispositivo de arranque.

Se forem encomendados isoladores em elastómero opcionais com a unidade (dígito do número de modelo 42 =1), estes são enviados montados na estrutura de apoio horizontal do chiller. O diagrama de localização dos isoladores e peso de distribuição é fornecido com a documentação de assistência no interior do painel do dispositivo de arranque/controlo.

Garantia

A garantia tem por base os termos e as condições gerais do fabricante. A garantia é nula caso o equipamento seja modificado ou reparado sem o consentimento por escrito do fabricante, caso os valores limites de funcionamento sejam excedidos, ou caso o sistema de controlo ou a cablagem elétrica seja modificado/a. Não estão cobertos pela garantia quaisquer danos devidos a utilização incorreta, falta de manutenção ou falta de cumprimento das instruções ou recomendações do fabricante. A não observância por parte do utilizador das normas deste manual pode levar ao cancelamento da garantia e das responsabilidades do fabricante.

Refrigerante

Consulte a adenda aos Manuais de unidades com refrigerante, de acordo com a Diretiva relativa a equipamentos sob pressão (PED) 97/23/CE e com a Diretiva relativa a maquinaria 2006/42/CE.

Descrição da unidade

As unidades GVAF Sintesis Excellent são chillers centrífugos de alta velocidade refrigerados a ar, destinados a instalação no exterior. Todos os tubos dos circuitos do refrigerante são ligados antes do envio, testados relativamente a fugas e desumidificados. Todas as unidades são eletricamente testadas relativamente ao funcionamento de controlo adequado antes do envio.

As aberturas de entrada e saída de água refrigerada são tapadas para o envio. O GVAF Sintesis Excellent apresenta a lógica Adaptive Control™ exclusiva da Trane, que monitoriza as variáveis de controlo que regem o funcionamento da unidade do chiller. Sempre que necessário, a lógica de controlo adaptativo pode ajustar as variáveis de capacidade para evitar o encerramento do chiller e continuar a produzir água refrigerada. As unidades dispõem de dois circuitos de refrigerante independentes. Cada circuito do refrigerante é fornecido com filtro, óculo de inspeção, válvula eletrónica de expansão e válvulas de enchimento. O evaporador “armação-e-tubos” CHIL™ (Compact-High

performance-Integrated design-Low charge) é fabricado de acordo com o código da Diretiva de Equipamentos de Pressão (PED). Todos os evaporadores estão totalmente isolados e equipados com dreno de água e orifício de ventilação.

Normalmente, as unidades são enviadas com uma carga de refrigerante.

(4)

Technical Data

FWD 08 12 20 30 45

Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50

Capacities

Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1

Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2

Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal

Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51

Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5

Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5

Air flow

minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700

nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500

maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400

Main coil

Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female

(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" Electric heater (accessory for blower only)

Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12

Hot water coil (accessory for blower only)

Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5

G2 filter (filter box accessory)

Quantity 2 2 2 2 2

Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8

G4 filter (filter box accessory)

Quantity - 2 2 2 2

Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48

Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal

Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500

Not available for FWD30 and FWD45 Sound level (L/M/H speed)

Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58

Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68

Unit dimensions

Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090

Height (mm) 250 300 350 450 650

Shipped unit dimensions

Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133

Height (mm) 260 310 360 460 660

Weight (kg) 32 46 61 76 118

Colour galvanised steel

Recommended fuse size

Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25

Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow (2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow (3) At high speed with nominal air flow.

(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.

(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit. Heat exchanger operating limits:

FWD:

*water temperature: max 100° C

*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars Accessories - Hot water coil:

*water temperature: min. +2° C/max. 100° C *absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars Dígitos 1, 2, 3, 4 - Modelo da unidade

GVAF = Chiller refrigerado a ar

Dígitos 5 a 7 - Tonelagem nominal

125 = 125 toneladas 145 = 145 toneladas 155 = 155 toneladas 175 = 175 toneladas 190 = 190 toneladas 205 = 205 toneladas 245 = 245 toneladas 250 = 250 toneladas 280 = 280 toneladas 310 = 310 toneladas 350 = 350 toneladas 380 = 380 toneladas 410 = 410 toneladas 450 = 450 toneladas

Dígito 8 - Fonte de alimentação da unidade

D = 400 V/50 Hz/3 ph

Dígito 9 - Local de fabrico

E = Europa

Dígitos 10, 11 - Sequência de design

AA = Lançamento da primeira produção

Dígito 12 - Eficiência

X = Alta eficiência P = Eficiência extra - XP G = Eficiência extra HFO - XPG

Dígito 13 - Listagem de agência

C = Certificação CE

Dígito 14 - Código do depósito de pressão

2 = PED (Diretiva de equipamentos de pressão)

Dígito 15 - Nível acústico

L = Ruído baixo (LN)

Q = Ruído baixo (LN) + Redução de ruído noturno (NNSB) E = Ruído extrabaixo (inclui NNSB) + AxiTop

Dígito 16 - Mapa de funcionamento - Aplicação da unidade

L = Temperatura ambiente baixa (-20 °C/+46 °C)

Dígito 17 - Opção de válvula de descarga

L = Lado de pressão alta e baixa da válvula de descarga única

D = Válvula de descarga dupla com lado de pressão alta e baixa da válvula de descarga de 3 vias

Dígito 18 - Ligação de água

X = Ligações de tubos ranhurados

W = Tubo ranhurado com acoplamento e raiz do tubo

Dígito 19 - Lado da água do mapa de funcionamento (aplicação do evaporador)

S = Aplicação para conforto L = Aplicação ampla

Dígito 20 - Configurações de evaporador

2 = Evaporador de passagem padrão

T = Evaporador de passagem padrão + geradores de turbulência

Dígito 21 - Isolamento térmico

N = Padrão X = Nenhum

Dígito 22 - Revestimento do condensador e do arrefecimento livre

N = Apenas alumínio

C = Condensador de microcanal com revestimento de epóxi (à exceção do arrefecimento livre)

Dígito 23 - Recuperação de calor

X = Sem recuperação de calor

Dígito 24 - Módulo hidráulico

X = Sinal bomba ligado/desligado 1 = Pressão padrão da bomba dupla 3 = Pressão alta da bomba dupla

Dígito 25 - Refrigeração livre

X = Sem refrigeração livre F = Refrigeração livre total direta G = Refrigeração livre parcial direta

H = Arrefecimento livre total isento de glicol J = Arrefecimento livre parcial isento de glicol

Dígito 26 - Interruptor de desativação

F = Interruptor de desativação

Dígito 27 - Sub/sobretensão

X = Nenhum 1 = Incluído

2 = Incluído com proteção contra falha de ligação à terra

Dígito 28 - Idioma de interface humana

C = Espanhol D = Alemão E = Inglês F = Francês H = Neerlandês I = Italiano M = Sueco P = Polaco R = Russo T = Checo U = Grego V = Português 2 = Romeno 6 = Húngaro 8 = Turco

Dígito 29 - Protocolo de comunicações inteligentes

X = Nenhum B = Interface BACnet M = Interface Modbus L = Interface LonTalk

(5)

Sound power levels

Discharge

Measurement conditions:

Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m long) fixed to its discharge opening.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power

Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)

1 55 50 42 37 37 31 30 46 FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50 3 58 57 50 42 32 40 43 53 1 57 51 45 42 34 33 28 48 FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51 3 60 58 50 48 40 42 39 54 1 57 51 45 42 34 33 28 48 FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51 3 60 58 50 48 40 42 39 54 1 56 62 50 48 39 38 36 56 FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60 3 63 69 58 56 50 50 49 63 1 57 63 51 49 40 39 37 57 FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60 3 63 69 58 56 50 50 49 63 Intake Measurement conditions:

Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power

Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)

1 56 55 55 53 46 45 42 57 FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64 3 66 65 63 62 56 55 57 67 1 62 58 55 58 51 48 44 61 FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66 3 70 67 63 65 59 59 57 69 1 62 58 55 58 51 48 44 61 FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66 3 70 67 63 65 59 59 57 69 1 66 65 65 65 57 50 46 68 FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74 3 78 76 73 75 69 64 63 78 1 68 72 64 64 56 52 50 69 FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75 3 78 79 71 74 69 66 66 78

Dígito 30 - Comunicação do cliente

X = Nenhum

A = Ponto de regulação e saídas de capacidade

Dígito 31 - Interruptor de caudal

X = Nenhum

F = Interruptor de caudal instalado no local

Dígito 32 - Proteção do painel elétrico

X = Alojamento com proteção cega 1 = Alojamento com proteção IP20

Dígito 33 - Principal/Secundário

X = Unidade padrão

Dígito 34 - Interface do utilizador da unidade

L = Padrão, IU local fornecida (TD7)

Dígito 35 - Medidor de energia

X = Sem medidor de energia M = Medidor de energia instalado

Dígito 36 - Abrir para futura utilização = X Dígito 37 - Caudal primário variável

X = Bomba de velocidade constante - sem AFD F = Bomba de velocidade constante - ajuste AFD P = Bomba de velocidade variável - Delta P constante T = Bomba de velocidade variável - Delta T constante

Dígito 38 - Abrir para futura utilização = X Dígito 39 - Abrir para futura utilização = X Dígito 40 - Tomada elétrica

X = Nenhum

P = Incluído (230 V - 100 W)

Dígito 41 - Testes de fábrica

X = Sem teste de desempenho final B = Teste A + inspeção visual

E = Teste de desempenho sem o cliente

Dígito 42 - Acessório de instalação

X = Nenhum

1 = Isoladores de neopreno 4 = Apoios de neopreno

Dígito 43 - Idioma da documentação

B = Búlgaro C = Espanhol D = Alemão E = Inglês F = Francês H = Neerlandês I = Italiano M = Sueco P = Polaco R = Russo T = Checo U = Grego V = Português 2 = Romeno 6 = Húngaro 8 = Turco

Dígito 44 - Embalagem de transporte

X = Proteção padrão

A = Embalagem de contentorização

Dígito 45 - Refrigerante

1 = R134a Z = R1234ze(E)

Dígito 46 - Abrir para futura utilização = X Dígito 47 - Abrir para futura utilização = X Dígito 48 - Design especial

X = Nenhum S = Especial

(6)

Technical Data

FWD 08 12 20 30 45

Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50

Capacities

Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1

Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2

Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal

Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51

Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5

Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5

Air flow

minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700

nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500

maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400

Main coil

Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female

(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" Electric heater (accessory for blower only)

Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12

Hot water coil (accessory for blower only)

Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5

G2 filter (filter box accessory)

Quantity 2 2 2 2 2

Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8

G4 filter (filter box accessory)

Quantity - 2 2 2 2

Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48

Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal

Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500

Not available for FWD30 and FWD45 Sound level (L/M/H speed)

Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58

Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68

Unit dimensions

Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090

Height (mm) 250 300 350 450 650

Shipped unit dimensions

Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133

Height (mm) 260 310 360 460 660

Weight (kg) 32 46 61 76 118

Colour galvanised steel

Recommended fuse size

Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25

Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow (2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow (3) At high speed with nominal air flow.

(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.

(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit. Heat exchanger operating limits:

FWD:

*water temperature: max 100° C

*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars Accessories - Hot water coil:

*water temperature: min. +2° C/max. 100° C *absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Dados gerais

Tabela 1 – Dados gerais GVAF 155-450 - Alta eficiência - Ruído baixo e ruído extrabaixo

GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X

155 175 205 245 250 280 310 350 380 410 450

Capacidade de refrigeração (1) (kW) 575 646 775 855 883 1012 1140 1238 1362 1478 1613

Dados elétricos da unidade (2) (3) (5)

Entrada de energia máxima na

refrigeração (kW) 315 315 315 315 469 469 469 469 620 620 620

Amperagem nominal da unidade (Compressor+Ventilador+Controlo

máximo) (A) 506 506 506 506 755 755 755 755 998 998 998

Amperes no arranque da unidade (A) 506 506 506 506 755 755 755 755 998 998 998

Fator de potência de deslocamento da

unidade 0,88 0,88 0,88 0,88 0,89 0,89 0,89 0,89 0,89 0,89 0,89

Potência máxima da secção

transversal do cabo (mm²) (mm²) 2x300 2x300 2x300 2x300 4x185 4x185 4x185 4x185 4x185 4x185 4x185 Tamanho do interruptor de desativação (A) 800 800 800 800 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 Compressor Quantidade N.º 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 Tipo Centrífugo Modelo (9) TT350/TT350 TT350-TT350/TT350 TT350-TT350/TT350-TT350 Gama de RPM (máx.) 29461 29461 29461 29461 29461 29461 29461 29461 29461 29461 29461

Entrada de energia máxima do

compressor - Circuito 1/Circuito 2 (kW) 143,4/143,4 143,4-143,4/143,4 143,4-143,4/143,4-143,4 Amperagem máxima:

Circuito 1/Circuito 2 (3) (5) (A) 231/231 231-231/231 231-231/231-231

Amperagem de arranque:

Circuito 1/Circuito 2 (3) (5) (A) 231/231 231-231/231-231 231-231/231-231

Evaporador

Quantidade N.º 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Tipo Proteção e permutador de calor do tubo inundados

Modelo do evaporador 250-B 250-B 250-B 250-B 300-A 300-A 300-A 300-A 500-B 500-B 500-B

Volume do teor de água do evaporador (l) 118 118 118 118 120 120 120 120 170 170 170

Aquecedor do anticongelante (W) 2040 2040 2040 2040 2240 2240 2240 2240 2440 2440 2440

Evaporador de duas passagens

Caudal de água Evap. - mínimo (l/s) 17,9 17,9 17,9 17,9 17,9 22,8 22,8 22,8 30,3 30,3 30,3 Caudal de água Evap. - máximo (6) (l/s) 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 84,8 84,8 84,8 112,5 112,5 112,5 Tamanho nominal da ligação da água

(acoplamento com entalhes) (pol.) - DN 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 8 pol. - 200 8 pol. - 200 8 pol. - 200

Duas passagens com evaporador do gerador de turbulência

Caudal de água Evap. - mínimo (l/s) 14,9 14,9 14,9 14,9 14,9 19 19 19 25,3 25,3 25,3

Caudal de água Evap. - máximo (6) (l/s) 59,7 59,7 59,7 59,7 59,7 76,1 76,1 76,1 101,1 101,1 101,1 Tamanho nominal da ligação da água

(acoplamento com entalhes) (pol.) - DN 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 8 pol. - 200 8 pol. - 200 8 pol. - 200

Componentes do módulo hidráulico

Opção de bomba de pressão com cabeça de pressão padrão

Pressão principal disponível (1) (kPa) 199 182 145 112 159 127 91 51 142 127 109

Entrada de energia do motor máxima (kW) 11 11 11 11 15 15 15 15 22 22 22

Máx. Amperes (A) 20,80 20,80 20,80 20,80 28 28 28 28 39,7 39,7 39,7

Opção de bomba de alta pressão principal

Pressão principal disponível (1) (kPa) 308 293 258 226 286 239 185 121 N/D N/D N/D

Entrada de energia do motor máxima (kW) 18,5 18,5 18,5 18,5 22 22 22 22 N/D N/D N/D

Máx. Amperes (A) 34,50 34,50 34,50 34,50 39,7 39,7 39,7 39,7 N/D N/D N/D

Volume do reservatório de expansão (l) 80 80 80 80 160 160 160 160 160 160 160

Volume máximo do ciclo de água do utilizador para o reservatório de

expansão montado de fábrica (1) (l) 6000 6000 6000 6000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 Pressão operacional máxima do lado

da água sem a bomba (kPa) 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Pressão operacional máxima do lado

da água com a bomba (kPa) 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450

Aquecedor do anticongelante com

conjunto de bomba (W) 3100 3100 3100 3100 4300 4300 4300 4300 4300 4300 4300

Condensador

Tipo Permutador de calor do microcanal em alumínio cheio

Quantidade N.º 7/7 7/7 7/7 7/7 14/6 14/6 14/6 14/6 12/12 12/12 12/12

Área da face por bobina (m²) 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4

Ventoinha do condensador

Quantidade N.º 14 14 14 14 20 20 20 20 24 24 24

(7)

Sound power levels

Discharge

Measurement conditions:

Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m long) fixed to its discharge opening.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power

Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)

1 55 50 42 37 37 31 30 46 FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50 3 58 57 50 42 32 40 43 53 1 57 51 45 42 34 33 28 48 FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51 3 60 58 50 48 40 42 39 54 1 57 51 45 42 34 33 28 48 FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51 3 60 58 50 48 40 42 39 54 1 56 62 50 48 39 38 36 56 FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60 3 63 69 58 56 50 50 49 63 1 57 63 51 49 40 39 37 57 FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60 3 63 69 58 56 50 50 49 63 Intake Measurement conditions:

Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power

Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)

1 56 55 55 53 46 45 42 57 FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64 3 66 65 63 62 56 55 57 67 1 62 58 55 58 51 48 44 61 FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66 3 70 67 63 65 59 59 57 69 1 62 58 55 58 51 48 44 61 FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66 3 70 67 63 65 59 59 57 69 1 66 65 65 65 57 50 46 68 FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74 3 78 76 73 75 69 64 63 78 1 68 72 64 64 56 52 50 69 FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75 3 78 79 71 74 69 66 66 78

GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X GVAF X

155 175 205 245 250 280 310 350 380 410 450

Opção de ventilador para temperatura ambiente padrão/alta e baixa

Tipo de ventilador/motor Ventilador da hélice/Motor CC variável sem escovas

Fluxo de ar por ventilador (m3/h) 19340 19340 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000

Entrada de potência máxima por motor (kW) 1,2 1,2 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3

Amperes máximos por motor (A) 2,1 2,1 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3

RPM do motor (rpm) 880 880 910 910 910 910 910 910 910 910 910

Opção de ventilador com ruído extrabaixo

Tipo de ventilador/motor Ventilador da hélice/Motor CC variável sem escovas

Fluxo de ar por ventilador (m3/h) 19302 19302 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000 20000

Entrada de potência máxima por motor (kW) 0,9 0,9 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1

Amperes máximos por motor (A) 1,6 1,6 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8

RPM do motor (rpm) 830 830 860 860 860 860 860 860 860 860 860

Dados do sistema (5)

Número de circuitos de refrigerante N.º 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Carga de arrefecimento mínima %

(4) (7) % 36 32 27 24 24 20 18 16 20 19 18

Carga de refrigerante R134a -

Circuito 1/Circuito 2 (5) (kg) 70/70 70/70 70/70 70/70 140/60 140/60 140/60 140/60 120/120 120/120 120/120

(1) Desempenho indicativo à temperatura da água do evaporador: 12 °C / 7 °C - Temperatura do ar do condensador de 35 °C - para obter desempenhos detalhados, consulte o descritivo da encomenda.

(2) Abaixo de 400 V/3/50 Hz.

(3) Condição nominal sem conjunto de bombas.

(4) A carga mínima percentual pode ser ajustada em 15%-20%, de acordo com as condições de funcionamento, pelo escritório de vendas local. (5) Os dados elétricos e do sistema são indicativos e estão sujeitos a alteração sem aviso. Consulte os dados na placa de características da unidade. (6) Não aplicável à aplicação de glicol; consulte as tabelas com o caudal mínimo com glicol.

(7) Velocidade máxima - intervalo de 60% a 100% da velocidade máxima.

(8) A carga de refrigerante pode variar de acordo com a opção; por exemplo, +20% para processo (dígito 19 = P). Para obter o valor real, consulte a placa de características da unidade.

(9) Dados com informações sobre dois circuitos, como se mostra abaixo: ckt1/ckt2.

Tabela 1 – Dados gerais GVAF 155-450 - Alta eficiência - Ruído baixo e ruído extrabaixo (continuação)

(8)

Technical Data

FWD 08 12 20 30 45

Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50

Capacities

Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1

Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2

Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal

Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51

Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5

Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5

Air flow

minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700

nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500

maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400

Main coil

Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female

(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" Electric heater (accessory for blower only)

Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12

Hot water coil (accessory for blower only)

Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5

G2 filter (filter box accessory)

Quantity 2 2 2 2 2

Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8

G4 filter (filter box accessory)

Quantity - 2 2 2 2

Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48

Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal

Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500

Not available for FWD30 and FWD45 Sound level (L/M/H speed)

Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58

Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68

Unit dimensions

Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090

Height (mm) 250 300 350 450 650

Shipped unit dimensions

Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133

Height (mm) 260 310 360 460 660

Weight (kg) 32 46 61 76 118

Colour galvanised steel

Recommended fuse size

Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25

Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow (2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow (3) At high speed with nominal air flow.

(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.

(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit. Heat exchanger operating limits:

FWD:

*water temperature: max 100° C

*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars Accessories - Hot water coil:

*water temperature: min. +2° C/max. 100° C *absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Tabela 2 – Dados gerais GVAF 190-350 - Baixa eficiência - Ruído baixo e ruído extrabaixo

GVAF XP GVAF XP GVAF XP GVAF XP GVAF XP

190 205 245 310 350

Capacidade de refrigeração (1) (kW) 720 772 851 1117 1220

Dados elétricos da unidade (2) (3) (5)

Entrada de energia máxima na refrigeração (kW) 469 469 469 620 620

Amperagem nominal da unidade

(Compressor+Ventilador+Controlo máximo) (A) 764 764 764 998 998

Amperes no arranque da unidade (A) 764 764 764 998 998

Fator de potência de deslocamento da unidade 0,89 0,89 0,89 0,89 0,89

Potência máxima da secção transversal do cabo (mm²) (mm²) 4x185 4x185 4x185 4x185 4x185

Tamanho do interruptor de desativação (A) 1250 1250 1250 1250 1250

Compressor

Quantidade N.º 3 3 3 4 4

Tipo Centrífugo

Modelo (9) TT350-TT350/TT350 TT350-TT350/TT350-TT350

Gama de RPM (máx.) 29461 29461 29461 29461 29461

Entrada de energia máxima do compressor - Circuito 1/Circuito 2 (kW) 143,4-143,4/143,4 143,4-143,4/143,4-143,4

Amperagem máxima: Circuito 1/Circuito 2 (3) (5) (A) 231-231/231 231-231/231-231

Amperagem de arranque: Circuito 1/Circuito 2 (3) (5) (A) 231-231/231 231-231/231-231

Evaporador

Quantidade N.º 1 1 1 1 1

Tipo

Modelo do evaporador 300-A 300-A 300-A 500-B 500-B

Volume do teor de água do evaporador (l) 120 120 120 170 170

Aquecedor do anticongelante (W) 2240 2240 2240 2440 2440

Evaporador de duas passagens

Caudal de água Evap. - mínimo (l/s) 22,8 22,8 22,8 30,3 30,3

Caudal de água Evap. - máximo (6) (l/s) 84,8 84,8 84,8 112,5 112,5

Tamanho nominal da ligação da água (acoplamento com entalhes) (pol.) - DN 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 8 pol. - 200 8 pol. - 200

Duas passagens com evaporador do gerador de turbulência

Caudal de água Evap. - mínimo (l/s) 19 19 19 25,3 25,3

Caudal de água Evap. - máximo (6) (l/s) 76,1 76,1 76,1 101,1 101,1

Tamanho nominal da ligação da água (acoplamento com entalhes) (pol.) - DN 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 8 pol. - 200 8 pol. - 200

Componentes do módulo hidráulico

Opção de bomba de pressão com cabeça de pressão padrão

Pressão principal disponível (1) (kPa) 196 188 161 175 160

Entrada de energia do motor máxima (kW) 15 15 15 22 22

Máx. Amperes (A) 28 28 28 39,7 39,7

Opção de bomba de alta pressão principal

Pressão principal disponível (1) (kPa) 335 324 288 N/D N/D

Entrada de energia do motor máxima (kW) 22 22 22 N/D N/D

Máx. Amperes (A) 39,7 39,7 39,7 N/D N/D

Volume do reservatório de expansão (l) 160 160 160 160 160

Volume máximo do ciclo de água do utilizador para o reservatório de

expansão montado de fábrica (1) (l) 8000 8000 8000 8000 8000

Pressão operacional máxima do lado da água sem a bomba (kPa) 1000 1000 1000 1000 1000

Pressão operacional máxima do lado da água com a bomba (kPa) 450 450 450 450 450

Aquecedor do anticongelante com conjunto de bomba (W) 4300 4300 4300 4300 4300

Condensador

Tipo Permutador de calor do microcanal em alumínio cheio

Quantidade N.º 14/6 14/6 14/6 12/12 12/12

Área da face por bobina (m²) 2,4 2,4 2,4 2,4 2,4

Ventoinha do condensador

Quantidade N.º 20 20 20 24 24

Diâmetro (mm) 800 800 800 800 800

Opção de ventilador para temperatura ambiente padrão/alta e baixa

Tipo de ventilador/motor Ventoinha da hélice/velocidade variável-motor EC

Fluxo de ar por ventilador (m3/h) 20000 20000 20000 20000 20000

Entrada de potência máxima por motor (kW) 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3

Amperes máximos por motor (A) 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3

RPM do motor (rpm) 910 910 910 910 910

(9)

Sound power levels

Discharge

Measurement conditions:

Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m long) fixed to its discharge opening.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power

Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)

1 55 50 42 37 37 31 30 46 FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50 3 58 57 50 42 32 40 43 53 1 57 51 45 42 34 33 28 48 FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51 3 60 58 50 48 40 42 39 54 1 57 51 45 42 34 33 28 48 FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51 3 60 58 50 48 40 42 39 54 1 56 62 50 48 39 38 36 56 FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60 3 63 69 58 56 50 50 49 63 1 57 63 51 49 40 39 37 57 FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60 3 63 69 58 56 50 50 49 63 Intake Measurement conditions:

Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power

Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)

1 56 55 55 53 46 45 42 57 FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64 3 66 65 63 62 56 55 57 67 1 62 58 55 58 51 48 44 61 FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66 3 70 67 63 65 59 59 57 69 1 62 58 55 58 51 48 44 61 FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66 3 70 67 63 65 59 59 57 69 1 66 65 65 65 57 50 46 68 FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74 3 78 76 73 75 69 64 63 78 1 68 72 64 64 56 52 50 69 FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75 3 78 79 71 74 69 66 66 78

GVAF XP GVAF XP GVAF XP GVAF XP GVAF XP

190 205 245 310 350

Opção de ventilador com ruído extrabaixo

Tipo de ventilador/motor

Fluxo de ar por ventilador (m3/h) 20000 20000 20000 20000 20000

Entrada de potência máxima por motor (kW) 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1

Amperes máximos por motor (A) 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8

RPM do motor (rpm) 860 860 860 860 860

Dados do sistema (5)

Número de circuitos de refrigerante N.º 2 2 2 2 2

Carga de arrefecimento mínima % (4) (7) % 28 26 23 25 22

Carga de refrigerante R134a - Circuito 1/Circuito 2 (5) (kg) 70/70 70/70 70/70 140/60 140/60

(1) Desempenho indicativo à temperatura da água do evaporador: 12 °C / 7 °C - Temperatura do ar do condensador de 35 °C - para obter desempenhos detalhados, consulte o descritivo da encomenda.

(2) Abaixo de 400 V/3/50 Hz.

(3) Condição nominal sem conjunto de bombas.

(4) A carga mínima percentual pode ser ajustada em 15%-20%, de acordo com as condições de funcionamento, pelo escritório de vendas local. (5) Os dados elétricos e do sistema são indicativos e estão sujeitos a alteração sem aviso. Consulte os dados na placa de características da unidade. (6) Não aplicável à aplicação de glicol; consulte as tabelas com o caudal mínimo com glicol.

(7) Velocidade máxima - intervalo de 60% a 100% da velocidade máxima.

(8) A carga de refrigerante pode variar de acordo com a opção; por exemplo, +20% para processo (dígito 19 = P). Para obter o valor real, consulte a placa de características da unidade.

(9) Dados com informações sobre dois circuitos, como se mostra abaixo: ckt1/ckt2.

Dados gerais

(10)

Technical Data

FWD 08 12 20 30 45

Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50

Capacities

Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1

Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2

Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal

Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51

Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5

Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5

Air flow

minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700

nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500

maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400

Main coil

Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female

(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" Electric heater (accessory for blower only)

Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12

Hot water coil (accessory for blower only)

Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5

G2 filter (filter box accessory)

Quantity 2 2 2 2 2

Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8

G4 filter (filter box accessory)

Quantity - 2 2 2 2

Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48

Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal

Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500

Not available for FWD30 and FWD45 Sound level (L/M/H speed)

Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58

Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68

Unit dimensions

Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090

Height (mm) 250 300 350 450 650

Shipped unit dimensions

Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133

Height (mm) 260 310 360 460 660

Weight (kg) 32 46 61 76 118

Colour galvanised steel

Recommended fuse size

Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25

Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow (2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow (3) At high speed with nominal air flow.

(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.

(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit. Heat exchanger operating limits:

FWD:

*water temperature: max 100° C

*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars Accessories - Hot water coil:

*water temperature: min. +2° C/max. 100° C *absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Dados gerais

Tabela 3 – Dados gerais GVAF 125-350 - Eficiência extra XPG (HFO) - Ruído baixo e ruído extrabaixo GVAF

XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G

125 145 155 175 190 205 245 250 280 310 350

Capacidade de refrigeração (1) (kW) 500 541 584 654 695 760 887 963 986 1116 1257

Dados elétricos da unidade (2) (3) (5)

Entrada de energia máxima na

refrigeração (kW) 234 234 234 234 347 347 347 347 457 457 457

Amperagem nominal da unidade (Compressor+Ventilador+Controlo

máximo) (A) 374 374 374 374 557 557 557 557 734 734 734

Amperes no arranque da unidade (A) 374 374 374 374 557 557 557 557 734 734 734

Fator de potência de deslocamento da

unidade 0,88 0,88 0,88 0,88 0,89 0,89 0,89 0,89 0,89 0,89 0,89

Potência máxima da secção

transversal do cabo (mm²) (mm²) 2x300 2x300 2x300 2x300 2x300 2x300 2x300 2x300 4x185 4x185 4x185 Tamanho do interruptor de desativação (A) 630 630 630 630 800 800 800 800 1250 1250 1250 Compressor Quantidade N.º 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 Tipo Centrífugo Modelo (9) TG310/TG310 TG310-TG310/TG310 TG310-TG310/TG310-TG310 Gama de RPM (máx.) 27957 27957 27957 27957 27957 27957 27957 27957 27957 27957 27957

Entrada de energia máxima do

compressor - Circuito 1/Circuito 2 (kW) 101,3/101,3 101,3-101,3/101,3 101,3-101,3/101,3-101,3 Amperagem máxima:

Circuito 1/Circuito 2 (3) (5) (A) 165-165 165-165/165 165-165/165-165

Amperagem de arranque:

Circuito 1/Circuito 2 (3) (5) (A) 165-165 165-165/165 165-165/165-165

Evaporador

Quantidade N.º 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Tipo

Modelo do evaporador 250-B 250-B 250-B 250-B 300-A 300-A 300-A 300-A 500-B 500-B 500-B

Volume do teor de água do evaporador (l) 118 118 118 118 120 120 120 120 170 170 170

Aquecedor do anticongelante (W) 2040 2040 2040 2040 2240 2240 2240 2240 2440 2440 2440

Evaporador de duas passagens

Caudal de água Evap. - mínimo (l/s) 17,9 17,9 17,9 17,9 22,8 22,8 22,8 22,8 30,3 30,3 30,3 Caudal de água Evap. - máximo (6) (l/s) 66,5 66,5 66,5 66,5 84,8 84,8 84,8 84,8 112,5 112,5 112,5 Tamanho nominal da ligação da água

(acoplamento com entalhes) (pol.) - DN 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 8 pol. - 200 8 pol. - 200 8 pol. - 200

Duas passagens com evaporador do gerador de turbulência

Caudal de água Evap. - mínimo (l/s) 14,9 14,9 14,9 14,9 19 19 19 19 25,3 25,3 25,3

Caudal de água Evap. - máximo (6) (l/s) 59,7 59,7 59,7 59,7 76,1 76,1 76,1 76,1 101,1 101,1 101,1 Tamanho nominal da ligação da água

(acoplamento com entalhes) (pol.) - DN 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 6 pol. - 150 8 pol. - 200 8 pol. - 200 8 pol. - 200

Componentes do módulo hidráulico

Opção de bomba de pressão com cabeça de pressão padrão

Pressão principal disponível (1) (kPa) 225 208 198 181 201 188 161 139 188 175 160

Entrada de energia do motor máxima (kW) 11 11 11 11 15 15 15 15 22 22 22

Máx. Amperes (A) 20,8 20,8 20,8 20,8 28 28 28 28 39,7 39,7 39,7

Opção de bomba de alta pressão principal

Pressão principal disponível (1) (kPa) 334 318 308 292 341 325 288 256 N/D N/D N/D

Entrada de energia do motor máxima (kW) 18,5 18,5 18,5 18,5 22 22 22 22 N/D N/D N/D

Máx. Amperes (A) 34,5 34,5 34,5 34,5 39,7 39,7 39,7 39,7 N/D N/D N/D

Volume do reservatório de expansão (l) 80 80 80 80 160 160 160 160 160 160 160

Volume máximo do ciclo de água do utilizador para o reservatório de

expansão montado de fábrica (1) (l) 6000 6000 6000 6000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 Pressão operacional máxima do lado

da água sem a bomba (kPa) 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

Pressão operacional máxima do lado

da água com a bomba (kPa) 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450

Aquecedor do anticongelante com

conjunto de bomba (W) 3100 3100 3100 4300 4300 4300 4300 4300 4300 4300 4300

Condensador

Tipo Permutador de calor do microcanal em alumínio cheio

Quantidade N.º 7/7 7/7 7/7 7/7 14/6 14/6 14/6 14/6 12/12 12/12 12/12

(11)

Sound power levels

Discharge

Measurement conditions:

Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m long) fixed to its discharge opening.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power

Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)

1 55 50 42 37 37 31 30 46 FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50 3 58 57 50 42 32 40 43 53 1 57 51 45 42 34 33 28 48 FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51 3 60 58 50 48 40 42 39 54 1 57 51 45 42 34 33 28 48 FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51 3 60 58 50 48 40 42 39 54 1 56 62 50 48 39 38 36 56 FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60 3 63 69 58 56 50 50 49 63 1 57 63 51 49 40 39 37 57 FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60 3 63 69 58 56 50 50 49 63 Intake Measurement conditions:

Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power

Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)

1 56 55 55 53 46 45 42 57 FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64 3 66 65 63 62 56 55 57 67 1 62 58 55 58 51 48 44 61 FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66 3 70 67 63 65 59 59 57 69 1 62 58 55 58 51 48 44 61 FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66 3 70 67 63 65 59 59 57 69 1 66 65 65 65 57 50 46 68 FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74 3 78 76 73 75 69 64 63 78 1 68 72 64 64 56 52 50 69 FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75 3 78 79 71 74 69 66 66 78

Dados gerais

GVAF

XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G GVAF XP-G

125 145 155 175 190 205 245 250 280 310 350

Ventoinha do condensador

Quantidade N.º 14 14 14 14 20 20 20 20 24 24 24

Diâmetro (mm) 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800

Opção de ventilador para temperatura ambiente padrão/alta e baixa

Tipo de ventilador/motor

Fluxo de ar por ventilador (m3/h) 16703 17802 18901 20000 16703 17802 18901 20000 17802 18901 20000

Entrada de potência máxima por motor (kW) 0.8 0.9 1.1 1.3 0.8 0.9 1.1 1.3 0,9 1.1 1.3

Amperes máximos por motor (A) 1.3 1.6 1,9 2,3 1.3 1.6 1,9 2,3 1,6 1,9 2,3

RPM do motor (rpm) 760 810 860 910 760 810 860 910 810 860 910

Opção de ventilador com ruído extrabaixo

Tipo de ventilador/motor

Fluxo de ar por ventilador (m3/h) 16512 17674 18837 20000 16512 17674 18837 20000 17674 18837 20000

Entrada de potência máxima por motor (kW) 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1

Amperes máximos por motor (A) 1,0 1,2 1,5 1,8 1,0 1,2 1,8 1,8 1,2 1,5 1,8

RPM do motor (rpm) 710 760 810 860 710 760 810 860 760 810 860

Dados do sistema (5)

Número de circuitos de refrigerante N.º 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Carga de arrefecimento mínima %

(4) (7) % 34 29 27 24 20 18 16 16 14 13 12

Carga de refrigerante R1234ze(E) -

Circuito 1/Circuito 2 (5) (kg) 70/70 70/70 70/70 70/70 140/60 140/60 140/60 140/60 120/120 120/120 120/120

(1) Desempenho indicativo à temperatura da água do evaporador: 12 °C / 7 °C - Temperatura do ar do condensador de 35 °C - para obter desempenhos detalhados, consulte o descritivo da encomenda.

(2) Abaixo de 400 V/3/50 Hz.

(3) Condição nominal sem conjunto de bombas.

(4) A carga mínima percentual pode ser ajustada em 15%-20%, de acordo com as condições de funcionamento, pelo escritório de vendas local. (5) Os dados elétricos e do sistema são indicativos e estão sujeitos a alteração sem aviso. Consulte os dados na placa de características da unidade. (6) Não aplicável à aplicação de glicol; consulte as tabelas com o caudal mínimo com glicol.

(7) Velocidade máxima - intervalo de 60% a 100% da velocidade máxima.

(8) A carga de refrigerante pode variar de acordo com a opção; por exemplo, +20% para processo (dígito 19 = P). Para obter o valor real, consulte a placa de características da unidade.

(9) Dados com informações sobre dois circuitos, como se mostra abaixo: ckt1/ckt2.

(12)

Technical Data

FWD 08 12 20 30 45

Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50

Capacities

Cooling capacity on water (1) (kW) 5,2 8,3 15 18,8 30,1

Heating capacity on water (2) (kW) 6,3 11,9 18,9 20,9 38,2

Fan motor (type) 2 x direct drive centrifugal

Fan power input (3) (kW) 0,23 0,46 0,65 1,04 1,51

Current amps (3) (A) 1,1 2,2 3,1 4,7 5,5

Start-up amps (A) 3,2 5,5 9,3 14,1 16,5

Air flow

minimum (m3/h) 490 980 1400 1800 2700

nominal (m3/h) 820 1650 2300 3000 4500

maximum (m3/h) 980 1970 2600 3600 5400

Main coil

Water entering/leaving connections (type) ISO R7 rotating female

(Dia) 3/4" 3/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" Electric heater (accessory for blower only)

Electric power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 230/1/50 or 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

Heating capacity (kW) 2/4 8 10 12 12

Hot water coil (accessory for blower only)

Heating capacity (4) (kW) 6,3 12 17,4 22,4 34,5

G2 filter (filter box accessory)

Quantity 2 2 2 2 2

Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8

G4 filter (filter box accessory)

Quantity - 2 2 2 2

Dimensions ( LxWxth) (mm) - 486x264x48 586x314x48 586*414*48 586*614*48

Condensate pump (accessory) (type) Centrifugal

Water flow - lift height (l/h - mm) 24 - 500

Not available for FWD30 and FWD45 Sound level (L/M/H speed)

Sound pressure level (5) (dB(A)) 36/40/43 38/41/44 46/50/53 47/52/57 47/52/58

Sound power level (5) (dB(A)) 46/50/53 48/51/54 56/60/63 57/62/67 57/62/68

Unit dimensions

Width x Depth (mm) 890 x 600 1090 x 710 1290 x 820 1290 x 970 1290 x 1090

Height (mm) 250 300 350 450 650

Shipped unit dimensions

Width x Depth (mm) 933 x 644 1133 x 754 1333 x 864 1333 x 1008 1333*1133

Height (mm) 260 310 360 460 660

Weight (kg) 32 46 61 76 118

Colour galvanised steel

Recommended fuse size

Unit alone (aM/gI) (A) 8/16 8/16 8/16 8/25 8/25

Unit with electric heater (gI) (A) 16 (2kW),25 (4kW) 40 (230V),3*16 (400V) 3*20 3*25 3*25

(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow (2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow (3) At high speed with nominal air flow.

(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.

(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit. Heat exchanger operating limits:

FWD:

*water temperature: max 100° C

*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars Accessories - Hot water coil:

*water temperature: min. +2° C/max. 100° C *absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars

Mapa de funcionamento GVAF

(13)

Sound power levels

Discharge

Measurement conditions:

Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m long) fixed to its discharge opening.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power

Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)

1 55 50 42 37 37 31 30 46 FWD 08 2 57 54 47 40 30 38 40 50 3 58 57 50 42 32 40 43 53 1 57 51 45 42 34 33 28 48 FWD 10 2 58 54 48 45 38 39 35 51 3 60 58 50 48 40 42 39 54 1 57 51 45 42 34 33 28 48 FWD 12 2 58 54 48 45 38 39 35 51 3 60 58 50 48 40 42 39 54 1 56 62 50 48 39 38 36 56 FWD 14 2 61 66 55 53 47 46 45 60 3 63 69 58 56 50 50 49 63 1 57 63 51 49 40 39 37 57 FWD 20 2 61 66 55 53 47 46 45 60 3 63 69 58 56 50 50 49 63 Intake Measurement conditions:

Measurements taken at the horizontal air intake.

Fan Power level in dB(A), per Hz frequency band Overall power

Unit speed 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A)

1 56 55 55 53 46 45 42 57 FWD 08 2 63 62 60 60 53 53 53 64 3 66 65 63 62 56 55 57 67 1 62 58 55 58 51 48 44 61 FWD 10 2 66 63 60 62 56 55 52 66 3 70 67 63 65 59 59 57 69 1 62 58 55 58 51 48 44 61 FWD 12 2 66 63 60 62 56 55 52 66 3 70 67 63 65 59 59 57 69 1 66 65 65 65 57 50 46 68 FWD 14 2 73 72 69 71 64 59 57 74 3 78 76 73 75 69 64 63 78 1 68 72 64 64 56 52 50 69 FWD 20 2 76 76 68 71 65 61 61 75 3 78 79 71 74 69 66 66 78

Requisitos de instalação

Responsabilidades de instalação

Em geral, o empreiteiro deve realizar as seguintes ações ao instalar uma unidade GVAF:

1. Instale a unidade em alicerces planos, suficientemente sólidos para suportar a carga da unidade e nivele (dentro de 5 mm de comprimento e largura da unidade).

2. Instale as unidades conforme as instruções presentes neste manual.

3. Sempre que tal seja indicado, providencie e monte válvulas na tubagem da água a montante e a jusante das ligações para água do evaporador, para isolar o evaporador durante a manutenção e equilibrar o sistema.

4. Inclua e instale um dispositivo de prova de caudal de água e/ou contactos auxiliares para comprovar o caudal de água no chiller.

5. Inclua e instale manómetros de pressão da água na entrada e saída do depósito de água do evaporador. 6. Forneça e instale uma válvula de ventilação de ar na

parte superior do depósito de água do evaporador. 7. Inclua e instale filtros diante de todas as bombas e

válvulas moduladoras automáticas.

8. Forneça e instale a cablagem de acordo com os esquemas fornecidos no painel de controlo.

9. Instale fita antiaquecimento e isole os tubos de água refrigerados e todas as outras partes do sistema, conforme necessário, para evitar a transpiração sob condições de funcionamento normal ou congelação durante condições com temperatura ambiente baixa. 10. Ligue a unidade sob a supervisão de um técnico de

manutenção qualificado.

Placas de identificação

As placas de identificação da unidade exterior GVAF são aplicadas ao exterior do painel de controlo. Uma chapa de identificação do compressor está situada em cada compressor.

Chapa de identificação da unidade

exterior

A chapa de identificação da unidade exterior fornece a seguinte informação:

• Descrição do tamanho e modelo da unidade • Número de série da unidade

• Identifica os requisitos elétricos da unidade

• Enumera as cargas de funcionamento do R-134a e do fluido frigorígeno

• Enumera as pressões de teste da unidade

Chapa de identificação do compressor

A placa de identificação do compressor fornece a seguinte informação:

• Número do modelo do compressor • Número de série do compressor • Características elétricas do compressor • Intervalo de utilização

• Líquido de refrigeração recomendado

Armazenamento

O armazenamento prolongado da unidade antes da instalação obriga às precauções seguintes:

1. Armazene a unidade numa área protegida, para evitar danos intencionais.

2. Feche as válvulas de isolamento do tubo de aspiração, descarga e líquido.

3. Pelo menos de três em três meses, ligue um manómetro e verifique manualmente a pressão no circuito do refrigerante. Caso a pressão do refrigerante seja inferior aos valores da tabela abaixo, contacte uma empresa especializada em manutenção e o escritório de vendas Trane adequado.

R134a R1234ze(E)

20 °C 4,6 bar 3,2 bar

10 °C 3,0 bar 2,0 bar

Nota: se a unidade for armazenada antes de proceder à revisão nas imediações de estaleiros de construção, recomendamos vivamente que proteja as serpentinas do microcanal da entrada de elementos de betão e ferro. A não-observação desta recomendação pode resultar numa redução considerável da fiabilidade da unidade.

Instruções para elevação e deslocação

Recomenda-se um método de elevação específico que pode ser descrito da seguinte forma:

1. Os pontos de elevação estão incorporados na unidade; veja o rótulo com instruções de elevação na unidade. 2. As cintas e as barras de afastamento devem ser

fornecidas pelo operador do guindaste e fixadas nos pontos de elevação.

3. Utilize os 4 ou 8 pontos de elevação (de acordo com o tamanho da unidade) incorporados na unidade. 4. A capacidade mínima de elevação de cada cinta, bem

como da barra de afastamento, tem que ser superior ao peso de transporte da unidade indicada.

5. CUIDADO! Eleve e manuseie com cuidado. Evite impactos durante o manuseamento.

Nota: todos os dados de elevação constam nas propostas e

nos documentos de instruções de elevação fornecidos com a unidade.

Referências

Documentos relacionados

Hoje o gasto com a saúde equivale a aproximada- mente 8% do Produto Interno Bruto (PIB), sendo que, dessa porcentagem, o setor privado gasta mais que o setor público (Portal

(2013 B) avaliaram a microbiota bucal de oito pacientes submetidos à radioterapia na região de cabeça e pescoço através de pirosequenciamento e observaram alterações na

Para se buscar mais subsídios sobre esse tema, em termos de direito constitucional alemão, ver as lições trazidas na doutrina de Konrad Hesse (1998). Para ele, a garantia

O Conselho Federal de Psicologia (CFP) apresenta à categoria e à sociedade em geral o documento de Referências Técnicas para a Prática de Psicólogas(os) em Programas de atenção

Frondes fasciculadas, não adpressas ao substrato, levemente dimórficas; as estéreis com 16-27 cm de comprimento e 9,0-12 cm de largura; pecíolo com 6,0-10,0 cm de

Não fez Com duas soluções uma sofrendo redução e a outra oxidação, em um circuito fechado com fio condutor metálico e uma ponte salina é possível produzir uma pilha química

em efeitos superiores, contudo, considerando-se a realização do experimento apenas no Rio Grande do Sul e as particularidades de cada região produtiva, a extrapolação dos

A questão das quotas estará sempre na ordem do dia, porquanto constitui-se como motivo central de discórdia (Vaz, 2008) razão pela qual o desafio principal da administração pública