• Nenhum resultado encontrado

POWER FLEX 70_manual do usuário_20a-um001_-pt-p

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "POWER FLEX 70_manual do usuário_20a-um001_-pt-p"

Copied!
188
0
0

Texto

(1)

Inversor CA de freqüência

ajustável

Controle padrão e avançado

Versões de Firmware

Controle padrão: 2.xxx

Controle avançado: 2.xxx-3.xxx

Manual do Usuário

(2)

Informações importantes para o usuário

Um equipamento de estado sólido apresenta características operacionais diferentes

daquelas de equipamentos eletromecânicos. Safety Guidelines for the Application,

Installation and Maintenance of Solid State Controls (Publicação SGI-1.1

disponível no escritório de vendas local da Rockwell Automation ou on-line, no

endereço http://www.rockwellautomation.com/literature) descreve algumas

diferenças importantes entre um equipamento de estado sólido e os dispositivos

eletromecânicos instalados. Em virtude dessa diferença e da grande variedade de

usos dos equipamentos de estado sólido, todas as pessoas responsáveis pela

aplicação desse equipamento devem se convencer de que cada aplicação pretendida

desse equipamento é aceitável.

Em nenhuma circunstância a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos

indiretos ou conseqüentes resultantes do uso ou aplicação deste equipamento.

Os exemplos e os diagramas contidos neste manual são unicamente para fins

ilustrativos. Em função das diversas variáveis e especificações associadas a alguma

instalação específica, a Rockwell Automation, Inc. não poderá se responsabilizar

pelo uso real com base nos exemplos e diagramas.

A Rockwell Automation, Inc. não assume nenhuma responsabilidade de patente em

relação ao uso de informações, circuitos, equipamentos ou software descritos neste

manual.

É proibida a reprodução total ou parcial do conteúdo deste manual sem a permissão

por escrito da Rockwell Automation, Inc.

Foram incluídas notas neste manual para alertá-lo sobre considerações de

segurança, quando necessário.

Importante: Identifica informações críticas para a aplicação bem-sucedida e

para o conhecimento do produto.

PowerFlex é uma marca registrada da Rockwell Automation, Inc.

DriveExplorer, DriveExecutive e SCANport são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc. PLC é uma marca registrada da Rockwell Automation, Inc.

ADVERTÊNCIA: Identifica informações sobre práticas ou

circunstâncias que podem causar explosão em ambientes classificados,

podendo resultar em ferimentos pessoais ou morte, danos à propriedade

ou prejuízos financeiros.

ATENÇÃO: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias

que podem resultar em ferimentos pessoais ou morte, danos à

propriedade ou prejuízos financeiros. Os avisos de atenção ajudam a:

• identificar perigos

• evitar perigos

• reconhecer as conseqüências

As etiquetas de Perigo de choque podem estar localizadas sobre o

equipamento ou dentro dele (por exemplo, inversor ou motor) para

alertar as pessoas sobre a presença de tensões perigosas.

As etiquetas de Perigo de queimadura podem estar localizadas sobre o

equipamento ou dentro dele (por exemplo, inversor ou motor) para alertar

as pessoas que a as superfícies podem estar em temperaturas perigosas.

(3)

Resumo de alterações

As informações a seguir resumem as alterações feitas no Manual do

Usuário do PowerFlex 70 desde a versão de fevereiro de 2005.

Atualizações de parâmetros

Os seguintes parâmetros foram adicionados ou atualizados com a versão

do firmware 3.002:

Atualizações adicionais do manual

Parâmetro Número Descrição Página

[Estimativ torque] 015 Novo 3-12

[Modo OL de motor] 050 Novo 3-15

[Tpo disp sbc mtr] 221 Novo 3-46

[Status Inversor3] 222 Novo 3-47

[Status Falha 3] 223 Novo 3-47

[LB filt erro vel] 448 Novo 3-29

[Controle fibra] 620 Novo 3-65

[Status da fibra] 621 Novo 3-65

[Tempo de sinc] 622 Novo 3-65

[Aumento vel trav] 623 Novo 3-65

[Dimin veloc trav] 624 Novo 3-65

[Travessia máxima] 625 Novo 3-65

[Salto P] 626 Novo 3-65

[RPM Mtr ID.] 044 Atualizado 3-14

[Modo Par/Fren A/B] 155, 156 Atualizado 3-33

[Inib Partida] 214 Atualizado 3-45

[Fonte Ult Parada] 215 Atualizado 3-45 [Sel Entr Digit X] 361-366 Atualizado 3-61 [Sel Saida Dig X] 380, 384 Atualizado 3-63

Descrição de informações novas e atualizadas Página

Atualização da explicação do código de catálogo P-6 Inclusão de informações sobre filtros externos 1-29 O valor mínimo dos parâmetros 140 [Tempo Acelerac 1] e 141 [Tempo Acelerac 2] foi corrigido para 0,0 seg.

3-31 O valor mínimo dos parâmetros 142 [Tempo Desacele 1] e 143 [Tempo Desacele 2] foi corrigido para 0,0 seg.

3-31 A fórmula de conversão foi adicionada à descrição dos parâmetros 244-250 [Tempo Falha X].

3-50 Inclusão da nota sobre a aplicação de frenagem rápida. C-6

(4)

soc-2

(5)

Sumário

Prefácio

Características gerais

Quem deve usar este manual? . . . P-1 O que não está incluído neste manual . . . P-1 Materiais de referência . . . P-2 Convenções usadas neste manual . . . P-2 Dimensões de carcaça do inversor. . . P-3 Precauções gerais. . . P-3 Explicação do código de catálogo . . . P-6

Capítulo 1

Instalação/Fiação

Abertura da tampa . . . 1-2 Considerações sobre a montagem . . . 1-2 Considerações sobre a fonte de alimentação CA. . . 1-3 Especificações gerais para aterramento . . . 1-4 Fusíveis e disjuntores. . . 1-6 Cablagem da alimentação . . . 1-6 Instalações de IP66 (NEMA Tipo 4X/12) . . . 1-12 Uso de contatores de entrada/saída . . . 1-12 Desconexão de MOVs e capacitores de modo comum . . . 1-13 Fiação de E/S . . . 1-14 Controle de referência de velocidade . . . 1-22 Exemplos de Auto/Manual . . . 1-23 Instruções de Compatibilidade Eletromagnética (EMC). . . . 1-24

Capítulo 2

Partida

Preparação para a partida do inversor . . . 2-1 Indicadores de status . . . 2-2 Rotinas de partida . . . 2-3 Execução da partida S.M.A.R.T. . . 2-4 Execução de uma partida assistida . . . 2-4

Capítulo 3

Programação e parâmetros

Sobre os parâmetros. . . 3-1 Como os parâmetros estão organizados. . . 3-3 Arquivo de Monitoração (Arquivo A) . . . 3-11 Arquivo Controle Motor (Arquivo B) . . . 3-14 Arquivo Comando Veloc (Arquivo C) . . . 3-21 Arquivo Controle Dinâm. (Arquivo D) . . . 3-31 Arquivo Utilidade (File E) . . . 3-40 Arquivo Comunicação (Arquivo H) . . . 3-51 Arquivo Entradas Saidas (Arquivo J) . . . 3-57 Arquivo Aplicações (Arquivo K). . . 3-65 Referência cruzada de parâmetros – por nome . . . 3-66

Capítulo 4

Localização de falhas

Falhas e alarmes. . . 4-1 Status do inversor. . . 4-2 Remoção manual de falhas . . . 4-3 Descrições das falhas . . . 4-3 Remoção de alarmes . . . 4-8 Descrições dos alarmes . . . 4-8 Funções e códigos de pontos de teste . . . 4-12 Sintomas comuns e ações corretivas . . . 4-13

Apêndice

Veja a próxima página

(6)

ii

Sumário

Apêndice A

Informações complementares sobre o inversor

Especificações . . . A-1 Configurações de comunicação . . . A-5 Dimensões . . . A-8 Dispositivos de saída . . . A-15 Taxas do inversor, fusível e disjuntor . . . A-15

Apêndice B

Características gerais da HIM

Conexões internas e externas . . . B-1 Elementos da tela de LCD . . . B-2 Funções ALT . . . B-2 Remoção da HIM . . . B-2 Estrutura de menus . . . B-3 Monitoração e edição de parâmetros . . . B-7

Apêndice C

Observações de aplicação

Resistor de frenagem externo. . . C-1 Freqüência de inibição . . . C-2 Modo de Parada . . . C-4 Sobrecarga do motor . . . C-7 Retenção da sobrecarga do motor na memória

de acordo com a 2005 NEC . . . C-8 Partida na energização . . . C-9 Sobrevelocidade . . . C-10 Processo PI para controle padrão . . . C-11 Tolerância de tensão . . . C-14

Índice

(7)

Prefácio

Características gerais

O objetivo deste manual é fornecer as informações básicas necessárias

para a instalação, a partida e a localização de falhas do Inversor CA de

freqüência ajustável PowerFlex 70.

Este manual destina-se ao pessoal qualificado. Você deve ser capaz de

programar e operar dispositivos do inversor CA de freqüência ajustável.

Além disso, deve ter conhecimento das funções e os ajustes de

parâmetros.

O Manual do Usuário do PowerFlex 70 foi elaborado para fornecer

apenas as informações básicas sobre a partida. Para obter informações

detalhadas sobre o inversor, consulte o PowerFlex Reference Manual,

publicação PFLEX-RM001…. O manual de referência está contido no

CD fornecido com o inversor e está disponível também on-line, no

endereço http://www.rockwellautomation.com/literature.

Para obter informações sobre… Consulte a página…

Quem deve usar este manual? P-1

O que não está incluído neste manual P-1

Materiais de referência P-2

Convenções usadas neste manual P-2 Dimensões de carcaça do inversor P-3

Precauções gerais P-3

Explicação do código de catálogo P-6

Quem deve usar este manual?

(8)

P-2

Características gerais

Os seguintes manuais são recomendados para obter informações gerais

sobre o inversor:

Para obter informações detalhadas sobre o PowerFlex 70:

Para obter assistência técnica dos inversores Allen-Bradley:

• Neste manual, fazemos referência ao inversor CA de freqüência

ajustável PowerFlex 70 usando os termos inversor, PowerFlex 70 ou

inversor PowerFlex 70.

• Para ajudar a diferenciar os nomes dos parâmetros e o texto de

exibição do LCD de outro texto, foram usadas as seguintes

convenções:

Os nomes dos parâmetros estão apresentados entre colchetes.

Por exemplo: [Tensão Barram CC].

O texto da tela estará entre aspas. Por exemplo: “Ativado”

• As seguintes palavras foram usadas em todo o manual para descrever

uma ação:

Materiais de referência

Título Publicação Disponível on-line, em …

Diretrizes para fiação e aterramento para inversores CA com modulação por largura de pulso

DRIVES-IN001…

www.rockwellautomation.com/ literature

Preventive Maintenance of Industrial Control and Drive System Equipment

DRIVES-TD001…

Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Control

SGI-1.1

A Global Reference Guide for Reading Schematic Diagrams

100-2.10

Guarding Against Electrostatic Damage

8000-4.5.2

Título Publicação Disponível …

PowerFlex Reference Manual

PFLEX-RM001… no CD fornecido com o inversor ou no endereço www.rockwellautomation.com/literature

Título On-line em …

Allen-Bradley Drives Technical Support www.ab.com/support/abdrives

Convenções usadas neste manual

Palavra Significado

É possível Possível, capaz de fazer acontecer algo

Não é possível Não é possível, não é capaz de fazer algo acontecer

Pode É permitido

(9)

Características gerais

P-3

Dimensões similares do inversor PowerFlex 70 estão agrupadas em

dimensões de carcaça para simplificar o pedido de peças sobressalentes,

dimensionamento, etc. Uma referência cruzada de códigos de catálogos

do inversor e as respectivas dimensões de carcaça está fornecida no

Apêndice A

.

Tem que Exigido e necessário

Deve Recomendado

Não deve Não é recomendado

Palavra Significado

Dimensões de carcaça do inversor

Precauções gerais

!

ATENÇÃO: Este inversor contém peças e conjuntos sensíveis à ESD

(descarga eletrostática). Precauções de controle de estática são

necessárias durante a instalação, os testes, os serviços ou os reparos

desse conjunto. Poderão ocorrer danos aos componentes de os

procedimentos de controle de ESD não forem seguidos. Se você não

estiver familiarizado com os procedimentos de controle da descarga

eletrostática, consulte a publicação 8000-4.5.2 A-B, “Guarding Against

Electrostatic Damage” ou qualquer outro folheto de proteção contra

ESD aplicável.

!

ATENÇÃO: A aplicação ou instalação incorreta do inversor poderá

causar danos aos componentes ou reduzir a vida útil do produto.

Os erros de fiação ou de aplicação, por exemplo, subdimensionamento

do motor, alimentação de CA incorreta ou inadequada ou temperatura

ambiente excessiva, poderão resultar em defeito de funcionamento do

sistema.

!

ATENÇÃO: Apenas o pessoal qualificado e familiarizado com

inversores CA de freqüência ajustável e máquinas associadas devem

planejar ou implementar a instalação, a partida e a manutenção

subseqüente do sistema. Se isso não for observado, poderão ocorrer

ferimentos pessoais e/ou danos aos equipamentos.

!

ATENÇÃO: Para evitar perigos de choque elétrico, verifique se

a tensão nos capacitores de barramento foi descarregada antes de

executar qualquer trabalho no inversor. Meça a tensão do barramento de

CC no terminal +CC do borne de alimentação e no ponto de teste -CC

(consulte o

Capítulo 1

para obter as localizações). A tensão deve ser

zero.

(10)

P-4

Características gerais

!

ATENÇÃO: Há risco de ferimentos pessoais ou danos aos

equipamentos. Os produtos de host DPI ou SCANport não devem ser

conectados diretamente com cabos 1202. Se dois ou mais dispositivos

forem conectados dessa forma, o comportamento poderá ser

imprevisível.

!

ATENÇÃO: Há risco de ferimentos pessoais ou de danos aos

equipamentos na versão do firmware 1.011 e anteriores. Poderá ocorrer

uma mudança inesperada no sentido do motor quando houver uma

combinação de cabos blindados longos do motor, alta impedância de

fonte, velocidade baixa, carga leve do motor e o parâmetro 190 [Modo

Direcao] for definido como “Unipolar” ou “Bipolar”. Se essas

condições existirem, escolha uma das seguintes ações corretivas:

• Definir o parâmetro 190 como “DesatReverso”

• Definir os parâmetros 161 e 162 como “Desativado”

• Instalar um resistor de frenagem dinâmica com dimensões

apropriadas

!

ATENÇÃO: Pode ocorrer o desarme por transientes na versão do

firmware 1.011 e anteriores com controle padrão em virtude de

correntes instáveis. Ao usar um motor conectado a uma tensão diferente

à do inversor (por exemplo, usar um motor conectado a 230 V com um

inversor de 460 V), faça o ajuste a seguir em “Ganho de estabilidade”

usando o software DriveExplorer e um microcomputador.

O ajuste feito em “Ganho de estabilidade” deverá ser restaurado

manualmente se o inversor for redefinido para os padrões ou se

for substituído.

Se as correntes instáveis ainda estiverem presentes após o ajuste,

entre em contato com a fábrica para obter assistência.

Tensão da placa de identificação do motor

Tensão nominal do inversor

(11)

Características gerais

P-5

!

ATENÇÃO: A opção “Ajust Freq.” da função do regulador de

barramento é extremamente útil para evitar falhas de sobretensão

indesejadas resultantes de desacelerações agressivas, cargas de revisão

geral e cargas excêntricas. Isso força a freqüência de saída a ser

superior à freqüência comandada quando a tensão de barramento do

inversor estiver aumentando para níveis que, de outra forma, causariam

uma falha, entretanto, isso pode também causar uma das condições

a seguir.

1. Mudanças positivas rápidas na tensão de entrada (aumento superior a

10% em 6 minutos) podem causar mudanças positivas de velocidade

não comandada. No entanto, ocorrerá uma falha “Limit Sobrev” se a

velocidade atingir a [VelocMáx] + [Limite Sobrevel]. Se essa condição

for inaceitável, uma ação deverá ser tomada para: 1) limitar a fonte de

alimentação dentro da especificação do inversor; 2) limitar as mudanças

rápidas positivas da tensão de entrada para menos de 10%. Se essas

ações não forem tomadas e essa operação for inaceitável, a opção

“Ajust Freq.” da função do regulador de barramento deverá ser

desabilitada (consulte os parâmetros 161 e 162).

2. Os tempos de desaceleração reais podem ser maiores que os de

desaceleração comandada, no entanto, será gerada uma falha “Inhib.

Desacel.” se o inversor parar de desacelerar totalmente. Se essa

condição for inaceitável, a opção “Ajust Freq.” do regulador de

barramento deverá ser desabilitada (consulte os parâmetros 161 e 162).

Além disso, a instalação de um resistor de frenagem dinâmica

adequado proporcionará um desempenho igual ou melhor na maioria

dos casos.

Observação: Essas falhas não são instantâneas e os resultados de testes

têm demonstrado que levam entre 2 e 12 segundos para ocorrerem.

(12)

P-6

Características gerais

Explicação do código de catálogo

a Drive Code Type 20A PowerFlex 70 b Voltage Rating Code Voltage Ph. B 240V ac 3 C 400V ac 3 D 480V ac 3 E 600V ac 3 c3 ND Rating 400V, 50 Hz Input Code Amps kW (Hp) 1P3 1.3 0.37 (0.5) 2P1 2.1 0.75 (1.0) 3P5 3.5 1.5 (2.0) 5P0 5.0 2.2 (3.0) 8P7 8.7 4.0 (5.0) 011 11.5 5.5 (7.5) 015 15.4 7.5 (10) 022 22 11 (15) 030 30 15 (20) 037 37 18.5 (25) 043 43 22 (30) 060 60 30 (40) 072 72 37 (50) c4 ND Rating 480V, 60 Hz Input Code Amps kW (Hp) 1P1 1.1 0.37 (0.5) 2P1 2.1 0.75 (1.0) 3P4 3.4 1.5 (2.0) 5P0 5.0 2.2 (3.0) 8P0 8.0 3.7 (5.0) 011 11 5.5 (7.5) 014 14 7.5 (10) 022 22 11 (15) 027 27 15 (20) 034 34 18.5 (25) 040 40 22 (30) 052 52 30 (40) 065 65 37 (50) d Enclosure Code Enclosure

A Panel Mount - IP 20, NEMAType 1

C

Wall/Machine Mount = IP66, NEMA Type 4X/12 for indoor

use only

F

Flange Mount - Front Chassis = IP 20, NEMA Type 1; Rear Heatsink = IP66, UL Type 4X/12

for indoor/outdoor use

G Wall/Machine Mount - IP54,

NEMA Type 12 c1 ND Rating 208V, 60 Hz Input Code Amps kW (Hp) 2P2 2.5 0.37 (0.5) 4P2 4.8 0.75 (1.0) 6P8 7.8 1.5 (2.0) 9P6 11 2.2 (3.0) 015 17.5 4.0 (5.0) 022 25.3 5.5 (7.5) 028 32.2 7.5 (10) 042 43 11 (15) 054 62.1 15 (20) 070 78.2 18.5 (25) c2 ND Rating 240V, 60 Hz Input Code Amps kW (Hp) 2P2 2.2 0.37 (0.5) 4P2 4.2 0.75 (1.0) 6P8 6.8 1.5 (2.0) 9P6 9.6 2.2 (3.0) 015 15.3 4.0 (5.0) 022 22 5.5 (7.5) 028 28 7.5 (10) 042 42 11 (15) 054 54 15 (20) 070 70 18.5 (25) c5 ND Rating 600V, 60 Hz Input Code Amps kW (Hp) 0P9 0.9 0.37 (0.5) 1P7 1.7 0.75 (1.0) 2P7 2.7 1.5 (2.0) 3P9 3.9 2.2 (3.0) 6P1 6.1 4.0 (5.0) 9P0 9.0 5.5 (7.5) 011 11 7.5 (10) 017 17 11 (15) 022 22 15 (20) 027 27 18.5 (25) 032 32 22 (30) 041 41 30 (40) 052 52 37 (50) e HIM

Code Interface Module

0 Blank Cover

2 Digital LCD

3 Full Numeric LCD

5 Prog. Only LCD

8 7 Wireless Interface Module

IP66, NEMA Type 4X/12 (Enclosure Code C) is available only with HIM Codes 0, 3, 5, or 8.

7HIM Code 8 is available only with IP66, NEMA

Type 4X/12 enclosures. Position Number

1-3 4 5-7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

20A B 2P2 A 3 A Y Y N N C 0

(13)

Características gerais

P-7

g

Brake IGBT

Code w/Brake IGBT

Y Yes

h

Internal Brake Resistor

Code w/Resistor Y Yes N N o l Feedback Code Feedback N N/A 0 None 1 5V/12V Encoder k

Control & I/O

Code Control Safe-Off

N Standard N/A

C Enhanced No

G Enhanced Yes

Not available as factory installed option for 600V ratings.

f

Documentation

Code Type

A English User Manual and Multi-Language Quick Start

N No Manual i Emission Class Code Rating A Filtered

A7& B Frames (Optional)

C, D, & E Frames (Standard) N

Not Filtered A & B Frames (Optional)

C, D, & E Frames 600V Frames A through D available only without filter (Cat. Code N). 600V Frame E available only with filter (Cat. Code A).

7Increases size to Frame B.

j Comm Slot Code Version C ControlNet (Coax) D DeviceNet E EtherNet/IP R RIO S RS485 DF1 N None Position Number 1-3 4 5-7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20A B 2P2 A 3 A Y Y N N C 0 a b c d e f g h i j k l

(14)

P-8

Características gerais

(15)

Capítulo

1

Instalação/Fiação

Este capítulo apresenta informações sobre a montagem e a fiação do

inversor PowerFlex 70.

A maioria das dificuldades de partida é resultado de instalação elétrica

incorreta. Todas as precauções devem ser tomadas para garantir que a

instalação elétrica seja realizada conforme as instruções fornecidas.

Todos os itens devem ser lidos e compreendidos antes do início da

instalação propriamente dita.

Para obter informações sobre… Consulte a página

Para obter informações sobre…

Consulte a página

Abertura da tampa 1-2 Desconexão de MOVs e

capacitores de modo comum 1-13 Considerações sobre a

montagem

1-2 Considerações sobre a fonte de alimentação CA

1-3 Fiação de E/S 1-14

Especificações gerais para aterramento

1-4 Controle de referência de velocidade

1-23

Fusíveis e disjuntores 1-6 Exemplos de Auto/Manual 1-24

Cablagem da alimentação 1-6 Instruções de Compatibilidade Eletromagnética (EMC)

1-25 Uso de contatores de entrada/

saída

1-12

!

ATENÇÃO: As informações a seguir são apenas orientações para

a instalação adequada. A Rockwell Automation, Inc. não assume

responsabilidade pela conformidade ou não-conformidade com os

códigos, nacionais, locais ou outros, para a correta instalação deste

inversor ou do equipamento associado. Existe o risco de ferimentos

pessoais e/ou de danos ao equipamento em caso de esses códigos serem

ignorados durante a instalação.

(16)

1-2

Instalação/Fiação

IP 20 (NEMA Tipo 1)

IP 66 (NEMA Tipo 4X/12)

Temperatura máxima do ar circundante

Importante: Alguns inversores apresentam uma etiqueta adesiva

na parte superior do rack. A remoção dessa etiqueta

do inversor muda o grau de proteção do gabinete NEMA

de Tipo 1 Fechado para o Tipo Aberto.

Abertura da tampa

1. Solte o parafuso da tampa.

2. Puxe a tampa diretamente para fora do

rack para não danificar os pinos do conector.

1. Solte os parafusos da tampa.

2. Puxe a tampa diretamente para fora do rack.

Importante: Aplique aos parafusos da tampa um torque de 0,79 N-m

(7 lb.-pol.).

Considerações sobre a montagem

Grau de proteção do gabinete Faixa de temperatura

Tipo aberto, IP 20, NEMA Tipo 1 & instalado no flange 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) IP 66 & NEMA Tipo 4X/12 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) IP 54 & NEMA Tipo 12 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)

(17)

Instalação/Fiação

1-3

Espaços mínimos de montagem

As especificações de espaço vertical variam de inversor para inversor.

Outros objetos podem ocupar esse espaço; no entanto, o fluxo de ar

reduzido poderá fazer com que os circuitos de proteção provoquem

falhas no inversor. Além disso, a temperatura do ar de entrada não deve

exceder a especificação do produto.

Os inversores PowerFlex 70 são adequados para uso em um circuito

capaz de fornecer uma corrente simétrica eficaz (rms) máxima de

200.000 ampères e um máximo de 600 volts.

Se um monitor de falta à terra do sistema (RCD) for utilizado, somente

dispositivos de Tipo B (ajustáveis) deverão ser usados para evitar o

desarme por transientes.

Sistemas de distribuição com aterramento resistivo, não

balanceados ou não aterrados

Se a tensão fase a terra exceder 125% da tensão linha a linha normal ou

se o sistema de alimentação não estiver aterrado, consulte Diretrizes de

fiação e aterramento para inversores CA (publicação DRIVES-IN001).

76,2 mm (3,0 pol.) 76,2 mm (3,0 pol.) 76,2 mm (3,0 pol.) 76,2 mm (3,0 pol.)

Os espaços se aplicam

a todos os inversores

PowerFlex 70:

• Instalado no painel

• Instalado no flange

• NEMA Tipo 4X/12

Considerações sobre a fonte de alimentação CA

!

ATENÇÃO: Para a proteção contra ferimentos pessoais e/ou danos ao

equipamento causados pela seleção incorreta de fusíveis ou disjuntores,

use somente os fusíveis de linha/disjuntores especificados no

Apêndice A

.

!

ATENÇÃO: Os inversores PowerFlex 70 contêm MOVs (varistores

de óxido metálico) de proteção e capacitores de modo comum

recomendados para o aterramento. Esses dispositivos deverão ser

desconectados se o inversor for instalado em um sistema de distribuição

com aterramento resistivo ou em um sistema de distribuição aterrado.

Consulte a página

1-13

para obter as localizações dos jumpers.

(18)

1-4

Instalação/Fiação

Condicionamento da alimentação de entrada

Alguns eventos no sistema de alimentação que serve o inversor podem

causar danos aos componentes ou reduzir a vida útil do produto.

Essas condições estão divididas em duas categorias básicas:

1. Todos os inversores

O sistema de alimentação conta com capacitores de correção

do fator de potência comutados dentro e fora do sistema, pelo

usuário ou pela companhia de energia elétrica.

A fonte de alimentação tem impulsos de tensão intermitentes que

excedem 6.000 volts. Esses impulsos podem ser causados por

outro equipamento na linha ou por eventos como relâmpagos.

A fonte de alimentação tem interrupções freqüentes.

2. Inversores de 5 HP ou menos (além do item “

1

” anterior)

O transformador de alimentação mais próximo é maior que

100 kVA ou a corrente de curto-circuito (falha) disponível é

superior a 100.000 A.

A impedância frontal do inversor é inferior a 0,5%.

Se algumas dessas condições ou todas elas existirem, recomenda-se que

o usuário instale uma quantidade mínima de impedância entre o inversor

e a fonte. Essa impedância poderia derivar do próprio transformador

de alimentação, do cabo entre o transformador e o inversor ou de um

transformador ou reator adicional. A impedância pode ser calculada

usando as informações fornecidas em Diretrizes de fiação e aterramento

para inversores CA com modulação por largura de pulso (PWM),

publicação DRIVES-IN001….

O aterramento de segurança do inversor - PE deve ser conectado ao

aterramento do sistema. A impedância de aterramento deve atender

às especificações das regulamentações de segurança industrial e/ou de

códigos de instalações elétricas nacionais e locais. A integridade de

todas as conexões de aterramento deve ser verificada periodicamente.

Para instalações dentro do painel, deve ser usado um único ponto

de aterramento de segurança ou um barramento de terra conectado

diretamente ao aço da estrutura do prédio. Todos os circuitos, incluindo

o condutor de terra de entrada CA, devem ser aterrados de forma

independente e direta a esse ponto/barramento.

(19)

Instalação/Fiação

1-5

Figura 1.1 Aterramento típico

Aterramento de segurança - PE

Esse é o aterramento de segurança para o inversor exigido pelo código.

Esse ponto deve ser conectado ao aço da estrutura do prédio adjacente

(vigas), a uma haste de aterramento ou a um barramento (consulte a

ilustração). Os pontos de aterramento devem estar em conformidade com

as regulamentações de segurança industrial e/ou com os códigos de

instalações elétricas nacionais e locais.

Terminação com blindagem - SHLD

O terminal com blindagem (consulte a

Figura 1.2 na página 1-10

)

fornece um ponto de aterramento para a blindagem do cabo do motor.

A blindagem do cabo do motor deve ser conectada a esse terminal no

inversor (extremidade do inversor) e na carcaça do motor (extremidade

do motor). Uma bucha de cabo da terminação com blindagem também

pode ser usada.

Quando o cabo blindado for utilizado na fiação de sinal e controle,

a blindagem deverá ser aterrada apenas na extremidade da fonte, não na

extremidade do inversor.

Aterramento de filtro RFI

O uso de um filtro RFI opcional pode resultar em correntes de fuga de

terra relativamente altas. Portanto, o filtro deve ser usado somente em

instalações com sistemas de alimentação de CA aterrados e deve ser

permanentemente instalado e com aterramento sólido (conectado) ao

terra de distribuição de energia do prédio. Certifique-se de que o neutro

de alimentação de entrada esteja solidamente conectado ao mesmo terra

de distribuição de energia do prédio. O aterramento não deve depender

de cabos flexíveis e não deve incluir nenhum tipo de plugue ou soquete

que possa permitir a desconexão acidental. Alguns códigos locais podem

exigir conexões de aterramento redundantes. A integridade de todas as

conexões deve ser verificada periodicamente. Consulte as instruções

fornecidas com o filtro.

U (T1) V (T2) W (T3) R (L1) S (L2) T (L3) PE SHLD

(20)

1-6

Instalação/Fiação

O PowerFlex 70 pode ser instalado com fusíveis de entrada ou com um

disjuntor de entrada. As regulamentações de segurança industrial e/ou os

códigos para instalações elétricas nacionais e locais podem determinar

especificações adicionais para essas instalações. Consulte o

Apêndice A

para verificar os fusíveis/disjuntores recomendados.

Tipos de cabo aceitáveis para instalações de 200-600 Volts

Há uma variedade de tipos de cabo aceitáveis para instalações de

inversores. Para muitas instalações, o cabo sem blindagem é adequado,

desde que fique separado dos circuitos sensíveis. Como orientação

aproximada, deixe um espaço de 0,3 m (1 pé) para cada 10 m (32,8 pés)

de comprimento. Em todos os casos, devem ser evitadas operações

paralelas longas. Não use cabos com espessura de isolamento menor

que 15 mils (0,4 mm/0,015 pol.). Use somente fios de cobre.

As especificações e recomendações de bitola têm como base a

temperatura de 75 °C. Não reduza a bitola ao usar fios resistentes a

temperaturas mais elevadas.

Sem blindagem

Fios THHN, THWN ou similares são aceitáveis na instalação do inversor

em ambientes secos, desde que haja espaço de ar livre adequado e/ou

sejam fornecidos limites de taxas de enchimento de eletroduto. Não use

fios THHN ou com revestimento similar em áreas úmidas. Os fios

escolhidos devem ter uma espessura mínima de isolamento de 15 mils

e não devem ter grandes variações na concentricidade do isolamento.

Fusíveis e disjuntores

!

ATENÇÃO: O PowerFlex 70 não fornece proteção contra

curto-circuito de ramificação. As especificações para o fusível ou

disjuntor recomendado para fornecer proteção contra curtos-circuitos

estão apresentadas no

Apêndice A

.

Cablagem da alimentação

!

ATENÇÃO: Os códigos e padrões nacionais (NEC, VDE, BSI, etc.)

e os códigos locais estabelecem cláusulas para a instalação segura de

equipamentos elétricos. A instalação deve estar em conformidade com

as especificações relativas a tipos de fios, tamanhos dos condutores,

proteção dos circuitos de desconexão e dispositivos de desconexão.

Se isso não for observado, poderão ocorrer ferimentos pessoais e/ou

danos aos equipamentos.

(21)

Instalação/Fiação

1-7

Cabo blindado/armado

O cabo blindado apresenta todas as vantagens de um cabo

multicondutor, mas com o benefício adicional da blindagem trançada de

cobre, que pode conter grande parte do ruído gerado por um inversor CA

típico. O cabo blindado deve ser seriamente considerado para instalações

com equipamentos sensíveis, como balanças para pesar, chaves de

proximidade capacitivas e outros dispositivos que possam ser afetados

pelo ruído elétrico no sistema de distribuição. As aplicações com um

número elevado de inversores em um local similar, as regulamentações

impostas pela EMC ou um nível elevado de comunicações/redes também

são bons candidatos para o uso de cabo blindado.

O cabo blindado pode também ajudar a reduzir a tensão do eixo e as

correntes induzidas do mancal em algumas aplicações. Além disso, a

impedância elevada do cabo blindado pode ajudar a aumentar a distância

da localização entre o motor e o inversor, sem a inclusão de dispositivos

de proteção do motor, como redes de terminadores. Consulte a seção

sobre onda refletida em Diretrizes de fiação e aterramento para

inversores CA com modulação por largura de pulso, publicação

DRIVES-IN001.

Devem ser levadas em consideração todas as especificações gerais

ditadas pelo ambiente de instalação, incluindo a temperatura, a

flexibilidade, as características de umidade e a resistência química.

Além disso, a blindagem trançada deve ser incluída e especificada pelo

fabricante do cabo com cobertura de, pelo menos, 75%. Uma blindagem

adicional pode melhorar significativamente a contenção de ruído.

Um bom exemplo de cabo recomendado é o Belden® 295xx

(xx determina a bitola). Esse cabo tem quatro (4) condutores isolados

XLPE com 100% de cobertura de blindagem e 85% de cobertura de

blindagem trançada de cobre (com fio dreno) envoltos por um invólucro

de PVC.

Há outros tipos de cabo blindado disponíveis, mas a seleção desses

tipos pode limitar o comprimento de cabo permitido. Particularmente,

alguns cabos mais recentes torcem quatro condutores de fio THHN

envolvendo-os firmemente com uma blindagem. Essa construção pode

aumentar muito a corrente de carga do cabo necessária e reduzir o

desempenho geral do inversor. A menos que sejam especificados nas

tabelas de distâncias individuais, com testes realizados no inversor, esses

cabos não são recomendados e seu desempenho em relação aos limites

de comprimento do cabo fornecidos é desconhecido.

(22)

1-8

Instalação/Fiação

Tabela 1.A Fio blindado recomendado

Conformidade com a EMC

Consulte as

Instruções de Compatibilidade Eletromagnética (EMC) na

página 1-25

para obter mais detalhes.

Bandejas de cabos e eletroduto

Se as bandejas de cabos ou eletrodutos maiores forem usados, consulte

as diretrizes apresentadas em Diretrizes de fiação e aterramento para

inversores CA com modulação por largura de pulso, publicação

DRIVES-IN001.

Comprimentos de cabo do motor

Geralmente, os cabos do motor com menos de 30 m (aproximadamente

100 pés) de comprimento são aceitáveis. No entanto, se a aplicação

exigir comprimentos maiores, consulte Diretrizes de fiação e

aterramento para inversores CA com modulação por largura de pulso,

para obter mais detalhes.

Localização Classificação/Tipo Descrição

Padrão (Opção 1) 600 V, 90°C (194°F) XHHW2/RHW-2 Anixter B209500-B209507, Belden 29501-29507, ou equivalente

• Quatro condutores estanhados de cobre com isolamento XLPE.

• Fio dreno estanhado de cobre e blindagem combinada de cobre trançado/blindagem de alumínio.

• Invólucro de PVC. Padrão (Opção 2) Bandeja com classificação 600 V, 90°C (194°F) RHH/ RHW-2 Anixter OLF-7xxxxx ou equivalente

• Três condutores estanhados de cobre com isolamento XLPE. • Fita de cobre helicoidal simples de 5 mil (25% de

sobreposição mín.) com três aterramentos de cobre sem revestimento em contato com a blindagem.

• Invólucro de PVC. Classe I & II;

Divisão I & II Bandeja com classificação 600 V, 90°C (194°F) RHH/ RHW-2 Anixter 7V-7xxxx-3G ou equivalente

• Três condutores de cobre sem revestimento com isolamento XLPE e armadura de alumínio com solda corrugada contínua e selada.

• Invólucro de PVC preto resistente à luz solar. • Três aterramentos de cobre em #10 AWG e menores.

!

ATENÇÃO: Para evitar possíveis perigos de choque causados por

tensões induzidas, os fios não utilizados no eletroduto devem ser

aterrados nas duas extremidades. Pelo mesmo motivo, se um inversor

que compartilha um eletroduto estiver sendo reparado ou instalado,

todos os inversores que usam esse eletroduto devem ser desabilitados.

Isso ajudará a minimizar os possíveis perigos de choque nos cabos do

motor “cruzados”.

(23)

Instalação/Fiação

1-9

Alimentação de entrada monofásica

O inversor PowerFlex 70 é geralmente usado com uma alimentação de

entrada trifásica. O inversor foi relacionado pela U.L. para operar na

alimentação de entrada monofásica com a seguinte especificação:

• A corrente de saída é reduzida em 50% das taxas trifásicas

(24)

1-10

Instalação/Fiação

Borne de alimentação

Figura 1.2 Localização do borne de alimentação típico (ilustração da carcaça B)

Tabela 1.B Especificações do borne de alimentação

Tabela 1.C Recomendações para encaminhamento de fios

IP 20 (NEMA Tipo 1)

IP 66 (NEMA Tipo 4X/12)

N° Nome Descrição Carcaça

Faixa de bitola do

cabo(1) Torque

Máximo Mínimo Máximo Recomendado

Borne de alimentação Alimentação de entrada e conexões do motor A, B, & C 3,5 mm2 (12 AWG) 0,3 mm2 (22 AWG) 0,66 N-m (5,5 lb.-pol.) 0,6 N-m (5 lb.-pol.) D 8,4 mm2 (8 AWG) 0,8 mm2 (18 AWG) 1,7 N-m (15 lb.-pol.) 1,4 N-m (12 lb.-pol.) E 25,0 mm2 (3 AWG) 2,5 mm2 (14 AWG) 2,71 N-m (24 lb.-pol.) 2,71 N-m (24 lb.-pol.)

Terminal SHLD Ponto de terminação para blindagens de fios Todas — — 1,6 N-m (14 lb.-pol.) 1,6 N-m (14 lb.-pol.)

(1) As dimensões máximas/mínimas que são aceitas pelo bloco de bornes; não são recomendações.

Descrição

Entrada sugerida para a fiação da linha de entrada.

Entrada sugerida para a fiação do motor.

(25)

Instalação/Fiação

1-11

Remoção da placa da entrada de cabo

Se for necessário um acesso adicional à fiação, a placa da entrada de

cabo poderá ser removida de todas as carcaças do inversor. Basta soltar

os parafusos que prendem a placa ao dissipador de calor e retirá-lo.

Figura 1.3 Borne de alimentação das carcaças A-D e pontos de teste do barramento de CC

Figura 1.4 Borne de alimentação da carcaça E

Figura 1.5 Terminais de entrada de alimentação na Carcaça B com opção de filtro RFI interno

Terminal Descrição Notas

R R (L1) Alimentação de entrada da linha CA S S (L2) Alimentação de entrada da linha CA T T (L3) Alimentação de entrada da linha CA

BR1 Frenagem CC Conexão do resistor FD - Importante: Não conecte um resistor FD interno e externo ao mesmo tempo. Isso poderá exceder a resistência FD mínima permitida e causar danos ao inversor. BR2 Frenagem CC U U (T1) Ao motor V V (T2) Ao motor W W (T3) Ao motor PE Aterramento de PE PE Aterramento de PE -DC Barramento de CC (–)

O ponto de teste nas Carcaças A-D localizado à esquerda ou à direita do borne de alimentação. A Carcaça E tem um terminal exclusivo. +DC Barramento de CC (+) L1 R L2S L3T +DCBR1BRKBR2 T1U T2V T3W PE PE -DC -DC

L1 R L2S L3T +DC –DC BR1 BR2 T1U T2V T3W PE PE M6 M6 L1 R L2S L3T BR1+DCBRKBR2 T1U T2V T3W PE PE -DC -DC L1 R L2S L3T

(26)

1-12

Instalação/Fiação

Use os tampões fornecidos com os inversores com classificação IP66

(NEMA Tipo 4X/12) para vedar os orifícios não utilizados na placa da

entrada de eletroduto.

Importante: Assente completamente a borda interna do tampão para

obter uma vedação ideal.

Precauções para o contator de entrada

Instalações de IP66 (NEMA Tipo 4X/12)

Uso de contatores de entrada/saída

!

ATENÇÃO: Um contator ou outro dispositivo que rotineiramente

desconecta e reaplica a linha CA ao inversor para dar partida e parar o

motor pode causar danos do hardware do motor. O inversor foi projetado

para utilizar sinais de entrada de controle que darão partida ou pararão o

motor. Se for usado um dispositivo de entrada, a operação não deverá

exceder um ciclo por minuto, caso contrário, ocorrerão danos ao inversor.

!

ATENÇÃO: Os circuitos de controle de partida/parada/habilitação

incluem componentes de estado sólido. Se houver perigos decorrentes do

contato acidental com máquinas em movimento ou fluxo indesejado de

líquidos, gases ou sólidos, um circuito de parada adicional conectado

com fio poderá ser necessário para remover a linha CA do inversor.

Um método de frenagem auxiliar poderá ser necessário.

(27)

Instalação/Fiação

1-13

Precaução para o contator de saída

Os inversores PowerFlex 70 contêm MOVs (varistores de óxido

metálico) de proteção e capacitores de modo comum recomendados para

o aterramento. Para proteger o inversor contra danos, esses dispositivos

deverão ser desconectados se o inversor for instalado em um sistema

de distribuição não aterrado, em que as tensões de linha à terra durante

qualquer fase possam exceder 125% da tensão nominal de linha a linha.

Para desconectar esses dispositivos, remova todos os jumpers mostrados

na figura e na tabela a seguir. Consulte Diretrizes de fiação e

aterramento para inversores CA com modulação por largura de pulso,

publicação DRIVES-IN001, para obter mais informações sobre a

instalação de sistema não aterrado.

!

ATENÇÃO: Para proteger o inversor contra danos ao usar contatores de

saída, leia atentamente as informações a seguir. Um ou mais contatores

de saída pode ser instalado entre o inversor e o(s) motor(es) com a

finalidade de desconectar ou isolar determinados motores/cargas.

Se um contator for aberto enquanto o inversor estiver em operação,

a alimentação será removida do respectivo motor, mas o inversor

continuará produzindo tensão nos terminais de saída. Além disso, se

um motor for reconectado para um inversor ativo (fechando o contator),

poderá produzir corrente excessiva e causar uma falha do inversor.

Se uma dessas condições for determinada como indesejável ou insegura,

um contato auxiliar no contator de saída deverá ser conectado à entrada

digital do inversor programada como “Ativar”. Isso fará com que o

inversor execute uma parada por inércia (cessar a saída) sempre que

um contator de saída for aberto.

Desconexão de MOVs e capacitores de modo comum

!

ATENÇÃO: Para evitar perigos de choque elétrico, verifique se

a tensão nos capacitores de barramento foi descarregada antes de

remover/instalar jumperes. Meça a tensão do barramento de CC

no terminal +CC do borne de alimentação e no ponto de teste -CC.

A tensão deve ser zero.

(28)

1-14

Instalação/Fiação

Figura 1.6 Localizações de jumpers típicos (ilustração da carcaça C)

Figura 1.7 Remoção de MOV de fase a terra

Figura 1.8 Remoção de capacitores de modo comum do aterramento

Pontos importantes a serem lembrados sobre a fiação de E/S:

• Use somente fios de cobre. As especificações e recomendações de

bitola têm como base a temperatura de 75 °C. Não reduza a bitola ao

usar fios resistentes a temperaturas mais elevadas.

• São recomendados fios com isolamento de 600 V ou mais.

• Os fios de sinal e controle devem ser separados dos cabos de

alimentação em, pelo menos, 0,3 m (1 pé).

Importante: Os terminais de E/S com a indicação “(–)” ou “Comum”

não são recomendados para o aterramento e foram

projetados para reduzir significativamente a interferência

do modo comum. O aterramento desses terminais pode

causar ruído no sinal.

Carcaça Jumper Remove

A, B, C e D JP3 – JP2 MOV do aterramento E JP2 – JP1 MOV e capacitores de linha

a linha do aterramento

Carcaça Jumper Remove

A N/A

B JP6 – JP5 Capacitores de modo comum do aterramento C e D JP3B – JP3A Capacitores de modo comum do aterramento E JP3 – JP4 Capacitores de modo comum do aterramento

JP3 JP2 JP3A JP3B R S T 1 2 3 4 Entrada trifásica de CA Jumper (veja a tabela) DC+ DC– Conversor Capacitores de Modo Comum Jumper (veja a tabela)

Fiação de E/S

(29)

Instalação/Fiação

1-15

Tipos de fios de controle e de sinal

Tabela 1.D Recomendação de fio de sinal

Tabela 1.E Recomendação de fio de controle para E/S digital

!

ATENÇÃO: A configuração de uma entrada analógica para operação

de 0 a 20 mA e seu acionamento a partir de uma fonte de tensão

poderiam causar danos aos componentes. Verifique se a configuração

está correta antes de aplicar sinais de entrada.

!

ATENÇÃO: Há perigo de ferimentos pessoais ou danos ao

equipamento quando são usadas fontes de entrada bipolar. O ruído e o

desvio em circuitos de entrada sensíveis podem causar mudanças

imprevistas na velocidade e direção de operação do motor. Use os

parâmetros de comando de velocidade para ajudar a reduzir a

sensibilidade da fonte de entrada.

Tipo de sinal Tipo(s) de fio Descrição Isolamento mínimo

E/S analógica Belden 8760/9460(ou equiv.) 0,750 mm2(18AWG), par trançado, blindagem de 100% com dreno(1).

300 V, 75 °C-90 °C (167 °F-194 °F) Belden 8770(ou equiv.) 0,750 mm2(18AWG),

3 condutores, blindagem para potenciômetro remoto somente.

Encoder Belden 9728 (ou equiv.) 0,196 mm2(24 AWG), individualmente blindados. Conformidade

com a EMC

Consulte as Instruções de Compatibilidade Eletromagnética (EMC) na página 1-25 para obter mais detalhes.

(1) Se os fios forem curtos e estiverem contidos em um painel que não tem circuitos sensíveis, o uso de fio blindado poderá não ser necessário, porém, sempre recomendado.

Tipo(s) de fio Descrição Isolamento mínimo

Sem blindagem

De acordo com o Código Nacional de Eletricidade (NEC) dos EUA ou códigos nacionais ou locais aplicáveis

— 300 V,

60 °C (140 °F) Blindados Cabo blindado multicondutor, como

Belden 8770(ou equiv.)

0,750 mm2(18AWG), 3 condutores, blindados.

(30)

1-16

Instalação/Fiação

Bornes de E/S

Figura 1.9 Localização do borne de E/S típico (ilustração da carcaça B)

Tabela 1.F Especificações do borne de E/S

Tabela 1.G Recomendações para encaminhamento de fios

Figura 1.10 Posições de terminal de E/S

N° Nome Descrição

Faixa de bitola do cabo(1) Torque

Máximo Mínimo Máximo Recomendado

Bornes de E/S Conexões de sinal &

controle 1,5 mm2 (16 AWG) 0,05 mm2 (30 AWG) 0,55 N-m (4,9 lb.-pol.) 0,5 N-m (4,4 lb.-pol.) (1) As dimensões máximas/mínimas que são aceitas pelo borne; não são recomendações.

Descrição

Entrada sugerida para a fiação de comunicação.

Entrada sugerida para a fiação de E/S e de controle.

14 26

13 1

(31)

Instalação/Fiação

1-17

Tabela 1.H Indicações de terminal de E/S – controle padrão e avançado

N° Sinal Padrã o de fáb ri ca Descrição Pa m . re la c iona d o 1 Ent.Digital 1 Parada–CF (CF = Remov Falhas) 11,2 mA @ 24 Vcc 19,2 V mín. energizado 3,2 V máx. estado desenergizado

Importante: Use apenas 24 Vcc, não é adequado para circuitos de 115 Vca.

As entradas podem ser conectadas como sink ou fonte. 361 - 366 2 Ent.Digital 2 Partida 3 Ent.Digital 3 Auto/ Manual 4 Ent.Digital 4 Sel Veloc 1 5 Ent.Digital 5 Sel Veloc 2 6 Ent.Digital 6 Sel Veloc 3

7 24 V Comum – Alimentação fornecida ao inversor pelas entradas Ent.Digital 1-6.

Consulte os exemplos apresentados na página 1-21.

Carga máxima de 150 mA. 8 Ent.Digital Comum –

9 +24 Vcc –

10 Referência de potência de +10 V

– Carga mínima de 2 k ohm.

11 Saída Digital 1 – N.O.(1) NÃO falha Carga resistiva máxima: 250 Vca / 30 Vcc 50 VA / 60 Watts Carga CC mínima: 10 µA, 10 mVcc

Carga indutiva máxima: 250 Vca / 30 Vcc 25 VA / 30 Watts

380 - 387 12 SaídaDigital 1 Comum

13 Saída Digital 1 – N.C.(1) Falha

14 Ent Analog 1 (– Volts) (2) Tensão – leitura de valor em 14 & 15

Impedância de entrada de 100k ohm, não isolada, de 0 a +10 V, 10 bit.(3)

320 - 327 15 Ent Analog 1 (+ Volts)

16 Ent Analog 1 (– Corrente) Impedância de entrada de 100 ohm, não isolada, 4-20 mA, 10 bit.(3)

17 Ent Analog 1 (+ Corrente) 18 Ent Analog 2 (– Volts) (2)

Tensão – leitura de valor em 18 & 19

Impedância de entrada de 100k ohm, isolada, bipolar, diferencial, de 0 a +10 V unipolar (10 bit) ou ±10 V bipolar (10 bit & sinal).(4)

19 Ent Analog 2 (+ Volts)

20 Ent Analog 2 (– Corrente) Impedância de entrada de 100 ohm, isolada, 4-20 mA, 10 bit & sinal.(4)

21 Ent Analog 2 (+ Corrente) 22 Referência de potenciômetro

de 10 V

Saída analógica (– Volts) Saída analógica (– Corrente)

(2) Freq Saida

Carga de 10k ohm (2k ohm mín.), de 0 a +10 V, 10 bit.

Carga máxima de 400 ohm, de 0 a 20 mA, 10 bit.(5) Recomendado para aterramento do rack. Comum, se for usada a alimentação interna é de 10 V (terminal 10).

340 - 344

23 Saída analógica (+ Volts) Saída analógica (+ Corrente)

24 Saída Digital 2 – N.O.(1) Operar Consulte a descrição nos N° 11-13. 380 - 387 25 Saída Digital 2 Comum

26 Saída Digital 2 – N.C.(1) NÃO operar

(1) Contatos mostrados em estado não energizado. Os relés programados como Falha ou Alarme serão energizados (acionados) quando for aplicada energia ao inversor e serão desenergizados (desativado) quando houver uma falha ou alarme. Os relés selecionados para outras funções serão energizados somente quando essa condição existir e serão desenergizados quando a condição for removida.

(2) Essas entradas/saídas dependem de vários parâmetros. Consulte os “Parâmetros relacionados”. (3) Isolamento diferencial - a fonte externa deve ser menor que 10 V com relação ao PE.

(4) Isolamento diferencial - a fonte externa deve ser mantida abaixo de 160 V com relação ao PE. A entrada fornece alta imunidade de modo comum.

(32)

1-18

Instalação/Fiação

Circuitos de habilitação do hardware (controle avançado somente)

Por padrão, o usuário pode programar uma entrada digital como uma

entrada de habilitação. O status dessa entrada é interpretado pelo

software do inversor. Se a aplicação exigir que o inversor seja

desabilitado sem a interpretação do software, poderá ser usada uma

configuração de habilitação de hardware. Isso é feito removendo o

jumper de habilitação (ENBL JMP) e instalando os fios da entrada de

habilitação para “Entr.Digital 6” (consulte a seguir).

1. Remova a tampa do inversor,

conforme descrito nas páginas

1-2

e

1-2

.

2. Localize e remova o jumper de

habilitação na placa de controle

principal (consulte o diagrama).

3. Instale a fiação de habilitação

para “Ent.Digital 6” (consulte a

Tabela 1.H

).

4. Verifique se o parâmetro 366

[Sel Entr Digit 6] está definido

como opção 1 “Ativar”.

Placa de desligamento seguro (controle avançado somente)

A placa de desligamento seguro

do PowerFlex, quando usada com

componentes de segurança adequados,

fornece proteção de acordo com a

EN 954-1:1997; Categoria 3 para

desligamento seguro e proteção contra

reinício. A opção de desligamento seguro

do PowerFlex é um sistema de controle

de segurança. Todos os componentes do

sistema devem ser escolhidos e aplicados

corretamente para se obter o nível

desejado de proteção e segurança do

operador.

Tabela 1.I Descrição de terminal

Sinal Descrição

1 Monitoração - N.C. Contatos normalmente fechados para monitoração do status do relé.

Carga resistiva máxima: 250 Vca / 30 Vcc / 50 VA / 60 Watts Carga indutiva máxima: 250 Vca / 30 Vcc / 25 VA / 30 Watts 2 Comum - N.C.

3 +24 Vcc Conexões da alimentação fornecida do usuário para energizar a bobina. 4 24 V Comum 1 2 3 4

(33)

Instalação/Fiação

1-19

Para obter informações detalhadas sobre instalação e fiação do sistema

de relés de segurança, consulte DriveGuard

® - Manual do Usuário da

Opção de Desativação de Emergência (Safe-Off) para os Inversores CA

PowerFlex, publicação PFLEX-UM001….

Importante: Se a placa de desligamento seguro

for removida do inversor, os pinos 3

e 4 do conector de desligamento

seguro deverão ser ligados por

jumper para que o inversor opere. Se

a placa de desligamento seguro ou o

jumper não for instalado e o inversor

receber o comando de operação,

ocorrerá uma falha F111 “Ativar

Hardware”.

Interface do Encoder (controle avançado somente)

A Interface do Encoder PowerFlex pode originar alimentação de 5 ou

12 volts e aceitar entradas diferenciais simples de 5 ou 12 volts.

Tabela 1.J Descrição de terminal

Figura 1.11 Ajustes de parâmetro do jumper

Sinal Descrição

1 Alimentação de 5-12 V

Fonte de alimentação interna de 250 mA (isolada). 2 Retorno de alimentação

3 Encoder B (NÃO)

Entrada de canal único ou em quadratura B. 4 Encoder B

5 Encoder A (NÃO)

Entrada de canal único ou em quadratura A. 6 Encoder A 6 1 = 12V = 5V = 12V = 5V Tensão de Recebimento Tensão de Envio

(34)

1-20

Instalação/Fiação

Figura 1.12 Exemplo de fiação do encoder

Exemplos de fiação de E/S

E/S Exemplo de conexão E/S Exemplo de conexão

Alimentação do encoder – alimentação interna do inversor Interna (inversor) 12 Vcc, 250 mA Alimenta-ção do encoder – fonte de alimenta-ção externa Sinal do encoder – canal duplo, simples Sinal do encoder – canal duplo, diferencial Comum +12V CC (250 mA) 6 5 4 3 2 1 para SHLD + Com um Fonte de Alimentação Externa para SHLD A NÃO A B B NÃO para SHLD para fonte de alimentação comum 6 5 4 3 2 1 para SHLD 6 5 4 3 2 1 A NÃO B A B NÃO

Entrada/Saída Exemplo de conexão Ajustes de parâmetro necessários

Referência de velocidade unipolar do potenciômetro Pot. de 10k Ohm Recomendado (2k Ohm mín.)

Selecionar a fonte da referência de velocidade:

Parâm. 090 = 1 “Ent Analog 1” Ajustar conversão de escala: Parâm. 091, 092, 322, 323 Verificar resultados: Parâm. 016 Referência de velocidade bipolar do joystick Entrada de ±10 V

Definir modo de direção: Parâm. 090 = 2 “Ent Analog 2” Parâm. 190 = 1 “Bipolar” Ajustar conversão de escala: Parâm. 091, 092, 325, 326 Verificar resultados: Parâm. 017 Referência de velocidade bipolar de entrada analógica Entrada de ±10 V

Ajustar conversão de escala: Parâm. 091, 092, 325, 326 Verificar resultados: Parâm. 017 Referência de velocidade unipolar de entrada analógica Entrada de 0 a +10 V

Ajustar conversão de escala: Parâm. 091, 092, 325, 326 Verificar resultados: Parâm. 017 14 15 22 10 18 19 22 Com Fonte de Alimentação -10V +10V 18 19 – + 18 19 Comum +

(35)

Instalação/Fiação

1-21

Referência de velocidade unipolar de entrada analógica Entrada de 4-20 mA

Configurar entrada para corrente: Parâm. 320, Bit #1 = 1 “Corrente” Ajustar conversão de escala: Parâm. 091, 092, 325, 326 Verificar resultados: Parâm. 017 Entrada analógica, PTC PTC OT ajustado > 5 V PTC OT removido < 4 V PTC curto < 0,2 V

Ajustar Config Falha 1: Parâm. 238, Bit #7 = 1 “Ativado” Ajustar Config Alarme 1: Parâm. 259, Bit #11 = 1 “Ativado”

Saída analógica unipolar Saída de 0 a +10 V. Pode acionar uma carga de 2k Ohm (limite de curto-circuito de 25 mA) Saída de 0-20 mA. Carga máxima de 400 Ohm.

Selecionar valor da fonte: Parâm. 342

Ajustar conversão de escala: Parâm. 343, 344

Controle por 2 fios não reversível

Alimentação interna Desabilitar Entrada Digital 1: Parâm. 361 = 0 “Não Usado” Ajustar Entrada Digital 2: Parâm. 362 = 7 “Operação”

Controle por 2 fios reversível

Fonte externa Ajustar Entrada Digital 1: Parâm. 361 = 9 “Oper.Reversa” Ajustar Entrada Digital 2: Parâm. 362 = 8 “Oper. Frente”

Controle por 3 fios Alimentação interna Usar ajustes de parâmetros padrão

de fábrica.

Entrada/Saída Exemplo de conexão Ajustes de parâmetro necessários

20 21 Comum + 14 15 22 10 3.32k Ohm 1.8k PTC Anel de Ferrite + – 22 23 2 7 8 9 Stop-Operação +24V Comum 1 2 8 Oper.Reversa Oper.Reversa 1 2 7 8 9 Stop Partida

(36)

1-22

Instalação/Fiação

Controle por 3 fios Fonte externa Usar ajustes de parâmetros padrão

de fábrica. Saída digital Folha C Relés energizados em estado normal. Selecionar fonte: Parâm. 380, 384 Entrada de habilitação Mostrada no estado habilitado. Controle padrão

Configurar com o parâmetro 366 Controle avançado

Configurar com o parâmetro 366 Para habilitar o hardware específico: Remover o jumper de habilitação (consulte a página 1-18)

Entrada/Saída Exemplo de conexão Ajustes de parâmetro necessários

+24V Comum 1 2 8 Stop Partida 11 12 13 24 25 26 Fonte de Alimentação Ou SEM Falha Falha Operação SEM Operaç 6

(37)

Instalação/Fiação

1-23

Fontes de velocidade “Auto” (Automático)

O comando de velocidade do inversor pode ser obtido de várias fontes

diferentes. A fonte é determinada pela programação do inversor e pela

condição das entradas digitais de seleção de velocidade, das entradas

digitais Auto/Manual ou de bits de seleção de referência de uma palavra

de comando.

A fonte padrão de uma referência de comando (todas as entradas

de seleção de velocidade abertas ou não programadas) é a seleção

programada em [Sel Ref Veloc A]. Se alguma entrada de seleção de

velocidade estiver fechada, o inversor usará outros parâmetros como

fonte de comando de velocidade.

Fonte de velocidade “Manual”

A fonte manual do comando de velocidade para o inversor é a HIM

solicitando controle manual (consulte

Funções ALT na página B-2

)

ou o borne de controle (entrada analógica), se uma entrada digital for

programada como “Auto/Manual”.

Como mudar as fontes de velocidade

A seleção da referência de velocidade ativa pode ser feita por meio de

entradas digitais, comando de DPI, botão de jog ou operação Auto/

Manual da HIM.

Figura 1.13 Carta de seleção da referência de velocidade (1)

Controle de referência de velocidade

(1) Para acessar a Vel Preset 1, defina [Sel Ref Veloc A] ou [Sel Ref Veloc B] como “Vel Preset 1”.

= Padrão

Seleção de Referência de Velocidade B, Parâmetro093 Velocidade Pré-Selecionada2, Parâmetro102 Velocidade Pré-Selecionada3, Parâmetro103 Velocidade Pré-Selecionada4, Parâmetro104 Velocidade Pré-Selecionada5, Parâmetro105 Velocidade Pré-Selecionada6, Parâmetro106 Velocidade Pré-Selecionada7, Parâmetro107

Sel Ref Man , Parâmetro 096 Entrada Digital

Ref Porta DPI 1-6, Veja Parâmetro209 Comando DPI

Velocidade de Jog, Parâmetro100 Comando de Jog

Requisição HIM Automática/Manual Corte

[Selec Inx Digital]: Sel Velocidade3 2 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 1 Auto Man Resultado de Referência do Conversor Freqüência Comandada Velocidade Mínima/Máxima Acel/Desacel Rampa e Curva S Referência Pura Rampa Post ao inversor seguidor para Referência de Freqüência ao inversor seguidor para Referência de Freqüência

Opções de Referência de Velocidade Automática

Opções de Ref Velocidade Manual

Compensação de Escorregamento 1 "Comp Escor."

None 0 "Loop Aberto"

Saída de PI 2 "Processo Pi"

Adicionadores de Velocidade [Modo de Velocidade]:

Modo PI Exclusivo

[PI Configuration]: Bit 0, Modo Excl =0

Freqüência de Saída

Funções de Moficiação (Ignorar, Segurar,

Direção etc.) Seleção de Referência de Velocidade A, Parâmetro090 0 0 0

(38)

1-24

Instalação/Fiação

CLP = Auto, HIM = Manual

Um processo é executado pelo CLP quando está no modo Auto e exige

controle manual da HIM durante o ajuste. A referência de velocidade

Auto é emitida pelo CLP por meio de um módulo de comunicação

instalado no inversor. Como as comunicações internas são designadas

como Porta 5, [Sel Ref Veloc A] é definido como “Porta DPI 5”, com o

inversor operando a partir da fonte Auto.

Obtenção do controle manual

• Pressione ALT e, em seguida, Auto/Man na HIM.

Quando a HIM alcança o controle manual, o comando de velocidade

do inversor provém das teclas de controle de velocidade da HIM ou

do potenciômetro analógico.

Liberação para o controle Auto

• Pressione ALT e, em seguida, Auto/Man na HIM.

Quando a HIM libera o controle manual, o comando de velocidade

do inversor retorna para o CLP.

CLP = Auto, Borne = Manual

Um processo é executado pelo CLP quando está no modo Auto e exige

o controle manual de um potenciômetro analógico conectado ao borne

do inversor. A referência de velocidade Auto é emitida pelo CLP por

meio de um módulo de comunicação instalado no inversor. Como as

comunicações internas são designadas como Porta 5, [Sel Ref Veloc A] é

definido como “Porta DPI 5”, com o inversor operando a partir da fonte

Auto. Como a referência de velocidade Manual é emitida por uma

entrada analógica (“Ent Analog 1 ou 2”), [Sel Ref Man BT] é definido

com a mesma entrada. Para alternar entre Auto e Manual, [Sel Entr Digit

4] é definido como “Auto/Manual”.

Obtenção do controle manual

• Feche a entrada digital.

Com a entrada fechada, o comando de velocidade provém do

potenciômetro.

Liberação para o controle Auto

• Abra a entrada digital.

Com a entrada aberta, o comando de velocidade retorna para o CLP.

Notas sobre Auto/Manual

1. O controle manual é exclusivo. Se uma HIM ou borne assumir o

controle manual, nenhum outro dispositivo poderá utilizar o controle

manual até o dispositivo de controle liberar esse controle.

2. Se a HIM tiver o controle manual e a alimentação for removida do

inversor, o inversor retornará ao modo Auto quando a alimentação

for restabelecida.

Referências

Documentos relacionados

Para os casos de exportação, além deste item será necessária a realização e cobrança dos serviços descritos nos itens 1.2 (para esse serviço não há

Conforme deliberação e aprovação dos empregados, pela Assembléia Geral, as empresas se obrigam a descontar, como simples intermediárias, de todos os seus empregados,

É pouco provável que ocorram problemas em caso de superdosagem de SIGMA CLAV BD. Se houver efeitos gastrintestinais evidentes, como enjoo, vômito e diarreia, procure seu médico

 Os EM podem aplicar uma ou duas taxas reduzidas com um limite mínimo de 5% aos bens e serviços indicados no Anexo III da DIVA;..  Estas regras forma-se complicando por uma

Pressione a tecla STOP/ EJECT (PARAR /EJETAR) para abrir o compartimento do cassete e coloque uma fita que possa ser gravada.. Se necessitar de uma pausa na gravação, pressione

4.1. A Comissão Central de Pessoal Docente terá até o dia 13/12/2010, para julgar a regularidade dos documentos apresentados e remetê-los às Comissões de Seleção. O candidato

 Vários anos gastos para correlacionar a oscilação do gerada pelo relógio atômico com a hora astronômica. – Em 1955 com a UT2 – Depois com

No que diz respeito à insuficiência de médi- cos por habitantes na Atenção Primária à Saúde (APS), a maior carência ocorre nos municípios da Região Nordeste, onde 49,3%