• Nenhum resultado encontrado

Leia também o manual de instruções separado do software de programação em conjunto com este manual.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Leia também o manual de instruções separado do software de programação em conjunto com este manual."

Copied!
163
0
0

Texto

(1)

AMPLIFICADORES SÉRIE

9000M2

M-9000M2

A-9060DHM2

A-9120DHM2

A-9060SM2

A-9120SM2

A-9240SHM2

Obrigado por adquirir os Amplificadores Série 9000M2 da TOA.

Siga as instruções neste manual atentamente para garantir o uso prolongado e sem problemas do seu equipamento.

Leia também o manual de instruções separado do software de programação em conjunto com este manual.

INSTALAÇÃO E

INSTRUÇÕES OPERACIONAIS

(Aplicável ao firmware

(2)

2

ÍNDICE

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

... 6

2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

... 7

3. DESCRIÇÃO GERAL

... 9

4. RECURSOS

... 10

5. PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO

... 11

6. PRECAUÇÕES DE MANUSEIO

... 11

7. NOMENCLATURA E FUNÇÕES

7.1. Amplificador Série 9000M2 [Dianteira] ... 12 [Indicações na tela do VFD] ... 13

[Alterar os canais indicados no medidor de saída LEVEL] ... 15

[Alterar o status da exibição do medidor de entrada e saída] ... 15

[Traseira] ... 16

7.2. Módulos Opcionais 7.2.1. D-001T e D-001R (módulos De entrada De 2 canais) ... 18

7.2.2. T-001T (Módulo DEexpansão DEsaída DEáudio) ... 18

7.2.3. ZP-001T (Módulo DEchamada DEvoz via telefone) ... 19

7.2.4. C-001T (Módulo DEexpansão DEcontato seco) ... 20

7.2.5. AN-001T (Módulo de Entrada do Sensor de Ruído Ambiente) ... 20

7.2.6. RC-001T (Módulo de Controle Remoto) ... 21

7.3. Acessórios Opcionais 7.3.1. AN-9001 (Microfone de Montagem em Teto) ... 22

7.3.2. ZM-9001 (Gerenciador de Zona) ... 23

7.3.3. ZM-9002 (Gerenciador de Zona) ... 24

7.3.4. ZM-9003 (Gerenciador de Zona) ... 25

7.3.5. ZM-9011 (Painel de Controle Remoto) ... 26

7.3.6. ZM-9012 (Painel de Controle Remoto) ... 27

7.3.7. ZM-9013 (Painel de Controle Remoto) ... 28

7.3.8. ZM-9014 (Painel de Controle Remoto) ... 29

7.3.9. SS-9001 (Seletor de Alto-falante) ... 31

8. DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO

8.1. Usar como Amplificador de Mesa de Som ... 32

8.2. Usar como Amplificador de Chamada 8.2.1. Chamada usando o D-001T, D-001R ou o módulo série 900 ... 33

8.2.2. Chamada usando o módulo ZP-001T ... 34

8.2.3. Controle de acionamento de cross point usando o controle remoto ... 36

(3)

3

9. OPERAÇÃO

9.1. Operação Básica

9.1.1. Teclas e botões ... 43

9.1.2. Botão Liga/Desliga ... 43

9.1.3. Alterar os parâmetros de entrada ... 43

9.1.4. Alterar os parâmetros de saída ... 44

9.1.5. Liga/Desliga Canal de entrada ... 44

9.1.6. Liga/Desliga Canal de saída ... 44

9.2. Recuperar Memória de Cena ... 45

9.3. Fazer Chamada em Zona 9.3.1. Chamada em zona usando o D-001T, D-001R ou o módulo série 900 ... 46

9.3.2. Chamada em zona usando o módulo ZP-001T ... 48

9.4. Liberar Key Lock ... 50

9.5. Exemplos de Operação ... 51

10. SETTINGS (CONFIGURAÇÕES)

10.1. Ajustar o Menu de Configuração e Fluxo para Inserir Cada Tela 10.1.1. Configuração da entrada ... 52

10.1.2. Configuração da saída ... 52

10.1.3. Configuração de Utility ... 53

10.1.4. Configuração de memória de cena ... 53

10.1.5. Confirmar itens configurados ... 53

10.2. Fluxograma de Configuração da Entrada 10.2.1. Fluxograma de configuração da entrada para o canal no qual o D-001T ou D-001R será usado ... 54

10.2.2. Fluxograma de configuração da entrada para o canal no qual o ZP-001T será usado ... 56

10.2.3. Fluxograma de configuração da entrada para o canal no qual o AN-001T será usado ... 57

10.2.4. Itens de configuração da entrada ... 58

10.3. Fluxograma de Configuração da Saída ... 69

10.3.1. Itens de configuração da saída ... 70

10.4. FLUXOGRAMA de Configuração de Utility ... 75

10.4.1. Configurações das funções do terminal de entrada de controle ... 77

10.4.2. Configurações das funções do terminal de saída de controle ... 77

10.4.3. Itens de configuração de Utility ... 78

10.5. Configuração da Função Key Lock 10.5.1. Teclas que podem ser bloqueadas ... 90

10.5.2. Configuração da senha ... 91

10.5.3. Operação de configuração Key Lock ... 92

10.6. Fluxograma de Configuração de Memória de Cena ... 93

10.6.1. Itens de configuração de memória de cena ... 94

11. COMO ARMAZENAR OU APAGAR A MEMÓRIA DE CENA

11.1. Recuperar Memória de Cena ... 96

11.2. Armazenar Memória de Cena ... 97

(4)

4

11.4. Ajustar a Memória de Cena que será selecionada ao ligar a unidade ... 99

12. RESTAURAR A CONFIGURAÇÃO PADRÃO DE FÁBRICA

... 100

12.1. Tabela de Configurações Padrão 12.1.1. Itens referentes às configurações do sistema ... 101

12.1.2. Itens referentes às configurações de Cena ... 103

12.1.3. Itens referentes às configurações de chamadas ... 105

13. INSTALAÇÃO DE MÓDULOS

13.1. Combinação de Módulos ... 106

13.2. Números dos Canais e Números dos Terminais ... 106

13.3. Instalação de Módulos ... 106

13.4. Exemplos de Instalações de Módulos ... 108

14. CONEXÕES

14.1. Conexões do Terminal de Controle de E/S 14.1.1. Quando um resistor variável ou uma unidade de alimentação de energia CC for conectada ...109

14.1.2. Quando o ZM-9001 ou ZM-9002 for conectado ... 110

14.1.3. Quando o ZM-9003 for conectado ... 110

14.1.4. Quando o SS-9001 for conectado ... 110

14.1.5. Operação pela entrada de controle ... 111

14.2. Conexões dos Terminais de Saída de Alto-falantes 14.2.1.A-9060SM2 e A-9120SM2 ... 112

14.2.2.A-9060DHM2 e A-9120DHM2 ... 113

14.2.3.A-9240SHM2 ... 113

14.3. Conexões do Módulo C-001T 14.3.1. Terminal de entrada de controle ... 114

14.3.2. Terminal de saída de controle ... 114

14.3.3. Conexão do ZM-9003 ... 114 14.3.4. Conexão do SS-9001 ... 115 14.4. Conexão do Módulo RC-001T 14.4.1. Método de conexão ... 116 14.4.2. Distância do cabo ... 117 14.5. Conexão do Conector RS-232C ... 120

14.6. Conexões do AN-001T e AN-9001 ... 121

14.7. Conexões da Fonte de Energia ao SS-9001 14.7.1. Ao usar uma fonte de energia de 24 V CC ... 121

14.7.2. Ao usar o adaptador de CA opcional ... 121

14.8. Conexão do Plugue do Terminal Removível ... 122

15. FIXAÇÃO DO SUPORTE PARA MONTAGEM NO RACK

... 123

16. INSTALAÇÃO DO AN-9001

... 124

17. DIAGRAMAS DIMENSIONAIS

17.1. AN-9001 ... 125

(5)

5

17.2. ZM-9001 ... 126 17.3. ZM-9002 ... 126 17.4. ZM-9003 ... 127 17.5. ZM-9011 ... 128 17.6. ZM-9012 ... 128 17.7. ZM-9013 ... 129 17.8. ZM-9014 ... 130 17.9. SS-9001 ... 131

18. DESCRIÇÃO DO SOFTWARE ANEXO

... 132

19. INDICAÇÕES DE ERRO

... 133

20. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

... 134

21. DIAGRAMA DOS BLOCOS

... 135

22. DIAGRAMA DO FLUXO DE SINAIS

... 136

23. DIAGRAMA DOS NÍVEIS

... 137

24. DIAGRAMA DAS CARACTERÍSTICAS DE COMPRESSÃO

... 138

25. LISTA DE PARÂMETROS PRÉ-DEFINIDOS DOS ALTO-FALANTES

... 139

26. ESPECIFICAÇÕES

26.1. M-9000M2 ... 145 26.2. A-9060DHM2, A-9120DHM2 ... 147 26.3. A-9060SM2, A-9120SM2 ... 149 26.4. A-9240SHM2 ... 151 26.5. Módulos Opcionais 26.5.1. D-001T ... 153 26.5.2. D-001R ... 154 26.5.3. T-001T ... 155 26.5.4. C-001T ... 156 26.5.5. ZP-001T ... 156 26.5.6. AN-001T ... 157 26.5.7. RC-001T ... 157 26.6. Acessórios Opcionais 26.6.1. AN-9001 ... 158 26.6.2. ZM-9001 ... 158 26.6.3. ZM-9002 ... 159 26.6.4. ZM-9003 ... 159 26.6.5. ZM-9011 ... 160 26.6.6. ZM-9012 ... 160 26.6.7. ZM-9013 ... 161 26.6.8. ZM-9014 ... 161 26.6.9. SS-9001 ... 162

(6)

6

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

• Leia estas instruções. • Guarde estas instruções.

• Preste atenção em todos os avisos. • Siga todas instruções.

• Não utilize este equipamento próximo de água. • Limpe somente com pano seco.

• Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

• Não instale próximo de fontes de calor como radiadores, registros de aquecimento, fogões ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

• Não anule a finalidade de segurança do plugue polarizado ou do tipo aterramento. O plugue polarizado possui duas lâminas, sendo uma mais larga do que a outra. O plugue tipo aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou o terceiro pino é fornecido para sua segurança. Se o plugue fornecido não encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para a substituição da tomada obsoleta.

• Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisado ou pressionado principalmente nos plugues, extensões e no ponto de onde saem do equipamento.

• Utilize somente os acessórios/conexões especificados pelo fabricante.

• Utilize somente com o carrinho, estrutura, tripé, suporte ou mesa especificada pelo fabricante, ou vendido com o equipamento. Quando utilizar um carrinho, tome cuidado ao movimentar a combinação de carrinho/equipamento para evitar ferimento por queda.

• Desconecte este equipamento durante tempestades com raios ou quando não utilizado por períodos prolongados.

• Encaminhe todos os serviços de manutenção a um técnico qualificado. A manutenção é necessária quando o aparelho estiver danificado, quando o cabo de alimentação ou plugue estiver danificado, líquido tiver sido derramado ou objetos tiverem caído dentro do equipamento, o equipamento tiver sido exposto à chuva ou umidade, não funcionar normalmente ou se tiver sido derrubado.

Nota: Este equipamento foi testado e constatado estar de acordo com as restrições para um

equipamento digital Classe A, conforme a Seção 15 das Normas da Comissão Federal de Comunicações (FCC). Estes limites são designados para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial pode causar interferência prejudicial, caso em que o usuário deverá corrigir a interferência e arcar com os custos.

(7)

7

2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

• Antes da instalação ou uso, certifique-se de ler todas as instruções nesta seção para operação correta e segura.

• Certifique-se de seguir todas as instruções de precauções nesta seção, que contêm avisos importantes e/ ou cuidados relacionados à segurança.

• Após a leitura, guarde este manual para futuras consultas.

Convenções de Mensagem e Símbolos de Segurança

Os símbolos de segurança e mensagens descritas abaixo são utilizadas neste manual para prevenir ferimentos e danos à propriedade que podem resultar do manuseio incorreto. Antes de operar seu produto, primeiro leia este manual e entenda os símbolos de segurança e mensagens para que você fique perfeitamente ciente dos possíveis riscos de segurança.

Ao Instalar a Unidade

• Não exponha a unidade à chuva ou a um ambiente onde possa ocorrer respingos de água ou de outros líquidos, pois isso pode resultar em incêndio ou choque elétrico.

• Utilize a unidade somente com a tensão especificada na mesma. Utilizar uma tensão acima daquela especificada pode resultar em incêndio ou choque elétrico.

• Não corte, entorte, nem danifique ou modifique o cabo de alimentação. Além disso, evite utilizar o cabo de alimentação próximo de aquecedores e nunca coloque objetos pesados -- inclusive a própria unidade -- sobre o cabo de alimentação, fazê-lo pode resultar em incêndio ou choque elétrico.

• Evite instalar ou montar a unidade em locais instáveis, como sobre uma mesa oscilante ou superfície inclinada. Fazê-lo pode resultar na queda da unidade e causar ferimentos e/ou danos à propriedade.

• A fiação externa conectada aos terminais marcados com requer instalação por um técnico qualificado. • A unidade deverá ser conectada a uma tomada elétrica com conexão de aterramento de proteção. • A tomada deve estar instalada próxima ao equipamento e o plugue estar facilmente acessível.

• Utilize o suporte de montagem no rack opcional quando montar a unidade em um rack. Remova quatro parafusos M4 x 8 dos dois lados da unidade e monte o suporte usando os parafusos M4 x 16 fornecidos.

Quando a Unidade Estiver em Uso

• Se as seguintes irregularidades forem encontradas durante o uso, desligue a energia imediatamente, desconecte o plugue da tomada CA e contate seu revendedor TOA mais próximo. Não tente operar a unidade nesta condição, isso pode causar incêndio ou choque elétrico.

· Se detectar fumaça ou cheiro estranho saindo da unidade · Se entrar água ou um objeto metálico na unidade

· Se a unidade cair ou se o gabinete quebrar

· Se cabo de alimentação estiver danificado (exposição do núcleo, desconexão, etc.) · Se estiver com mau funcionamento (sem emissão de tons.)

• Para prevenir incêndio ou choque elétrico, nunca abra ou remova o gabinete da unidade, pois há componentes de alta voltagem dentro da mesma. Encaminhe todos os serviços de manutenção para o seu revendedor TOA mais próximo.

• Não coloque copos, vasos ou outros recipientes de líquidos ou objetos metálicos sobre a unidade. Se caírem acidentalmente dentro da unidade, isso pode causar incêndio ou choque elétrico.

Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não tratada corretamente, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

AVISO

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero tem como objetivo alertar o usuário sobre a presença de instruções de operação e de manutenção importantes na literatura que acompanha o equipamento.

(8)

8

Ao Instalar a Unidade

• Nunca conecte ou remova o plugue do cabo de alimentação com as mão úmidas, fazê-lo pode causar um choque elétrico.

• Ao desconectar o cabo de alimentação, certifique-se de fazê-lo segurando o plugue; nunca o próprio cabo. Operar a unidade com um cabo de alimentação danificado pode causar incêndio ou choque elétrico.

• Não bloqueie as aberturas de ventilação na tampa da unidade. Fazê-lo pode causar acúmulo de calor no interior da unidade e resultar em incêndio.

• Evite instalar a unidade em locais úmidos e empoeirados, em locais expostos à luz solar direta, próximo de aquecedores ou em locais que gerem fumaça com fuligem ou vapor, fazê-lo pode resultar em incêndio ou choque elétrico.

• Para evitar choque elétrico, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação do equipamento ao conectar os alto-falantes.

• Certifique-se de seguir as instruções abaixo ao montar a unidade no rack. Deixar de fazê-lo pode causar incêndio ou ferimentos.

· Instale o rack do equipamento em piso sólido e estável. Fixe-o com parafusos de fixação ou outros sistemas para prevenir que caia.

· Quando conectar o cabo de alimentação da unidade a uma tomada CA, use a tomada CA com a capacidade de corrente admissível para a unidade.

· Os parafusos de montagem do rack não são fornecidos com a unidade. Prepare os parafusos adequados separadamente para o rack.

• Mantenha o amplificador série 9000M2 mais de 10 cm (3,94") distante de objetos que possam obstruir o fluxo de ar para prevenir que a temperatura interna da unidade se eleve.

Quando a Unidade Estiver em Uso

• Não opere a unidade por um período de tempo prolongado com o som distorcido. Isso é uma indicação de mau funcionamento, que pode causar geração de calor e resultar em incêndio.

• Desligue a energia e desconecte o plugue da tomada CA para fins de segurança quando limpar ou deixar a unidade sem uso por 10 dias ou mais. Deixar de fazê-lo pode causar incêndio ou choque elétrico.

Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não tratada corretamente, pode resultar em ferimentos leves ou moderados e/ou danos à propriedade.

CUIDADO

Uma chave de corrente multipolar com uma separação de contato de pelo menos 3 mm em cada polo deverá ser incorporada à instalação elétrica do edifício.

L'appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures ou écoulements et tous objets remplis de liquide, tels que vases, ne doivent pas être sur l'appareil.

ATTENTION

A luz piscando com símbolo de seta, dentro de um triângulo equilátero, serve para alertar o usuário sobre a presença de "tensão perigosa" sem isolamento dentro do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico para as pessoas.

ON/OFF OUTPUT SEL

ON/OFFOUTPUT VOLUME INPUT VOLUME UTILITY POWER

ESC/BACK MEMORY ENTER PARAMETER 8 7 6 5 4 3 2 1 INPUT SELECT Mais de 10 cm (3.94”) Mais de 10 cm (3.94”) Mais de 10 cm (3.94”)

(9)

9

3. DESCRIÇÃO GERAL

Os Amplificadores Série 9000M2 da TOA são projetados para serem usados em conjunto com módulos opcionais e podem ser configurados para até 8 entradas e 8 saídas. Os módulos utilizáveis incluem os seguintes módulos de conexão série 9000: D-001T e D-001R (entrada de 2 canais), T-001T (expansão de saída de áudio), C-001T (expansão de controle de E/S), ZP-001T (chamadas em zona), AN-001T (sensor de ruído ambiente), RC-001T (interface de controle remoto) e também os módulos de entrada série 900. Os módulos mais apropriados podem ser selecionados de acordo com as aplicações.

O Amplificador Série 9000M2 pode ser usado como uma mesa de som que é apropriada para aplicações de reforço sonoro ou de fala. Ele está equipado com funções de controle e processamento de sinais, permitindo que todos os parâmetros sejam definidos no amplificador.

Cada entrada também pode ser configurada como uma entrada de chamadas, às quais um dos 3 níveis de prioridade pode ser atribuído.

A entrada de chamadas tem preferência sobre as entradas mistas, permitindo assim que as chamadas de prioridade passem pelas saídas designadas. As chamadas podem ser ativadas por vários tipos de acionadores. Várias chamadas podem ser seletivamente usadas de acordo com seus níveis de prioridade. Dessa forma, o Amplificador Série 9000M2 pode atender a uma sala com aplicações combinadas de maneira eficaz.

Os dados de configuração das funções de mixagem e chamadas podem ser armazenados no amplificador. O M-9000M2 é um Pré-Amplificador que oferece as funções acima.

Além da função do M-9000M2, os seguintes Amplificadores Série 9000M2 vêm com amplificadores de potência, entre os quais o A-9060DHM2 e o A-9120DHM2 são capazes de executar a difusão em 2 canais ou estéreo na operação independente.

A-9060DHM2: 60 W (saída de 70 V) x 2 A-9120DHM2: 120 W (saída de 70 V) x 2 A-9060SM2: 60 W x 1

A-9120SM2: 120 W x 1

A-9240SHM2: 240 W (saída de 70 V) x 1

Todas as configurações que podem ser feitas na unidade também podem ser feitas no PC usando o software dedicado fornecido.

[Compatibilidade de versão do firmware e versão do software]

Este manual de instruções suporta o firmware Ver. 2.0 ou posterior dos amplificadores Série 9000M2 e o software de Configuração do PC Ver. 2.00 ou posterior.

Algumas das funções descritas neste manual não funcionam nas versões do firmware e do PC anteriores à Ver. 2.00. Se você usar uma versão mais antiga do 9000M2, atualize as versões do firmware e do software do PC para as versões mais recentes. Certifique-se também de fazer backup dos dados de configuração do 9000M2 usando o software de Configuração do PC antes de executar as atualizações.

Notas

• Enquanto executa a atualização das versões, certifique-se de prevenir que o cabo de alimentação e o cabo de comunicação não se desconectem acidentalmente.

• Uma vez atualizado para a Ver. 2.00 ou posterior, não é possível retornar o firmware para a Ver. 2.00 ou anterior.

A indicação "INVALID VERSION" é exibida no visor montado na dianteira (VFD) do amplificador 9000M2 e na tela do PC ao tentar executar o retorno. (Consulte a tela exibida abaixo)

A indicação é exibida por alguns segundos; em seguida, o amplificador 9000M2 reinicia com a versão permanecendo inalterada.

(10)

10

4. RECURSOS

• Pode ser configurado como uma mesa de som ou amplificador de chamadas, dependendo da aplicação. • Oito slots de módulos possibilitam a configuração de entrada e saída de áudio variando de 1 entrada e 1

saída até 8 entradas e 8 saídas.

• Todas as configurações podem ser executadas na unidade usando o visor fluorescente a vácuo (VFD) integrado, teclas de configuração e o botão de ajuste Parameter no painel dianteiro.

• As chamadas podem ser feitas a partir das saídas designadas configurando a fonte de chamada, prioridade e acionador mesmo enquanto a unidade estiver sendo usada como uma mesa de som.

• Até 32 configurações mistas podem ser armazenadas como memória de cena, que podem ser recuperadas pela unidade ou pelo equipamento externo conectado.

• Diferentes chamadas podem ser usadas seletivamente de acordo com as situações já que duas ou mais fontes de chamadas podem ser configuradas e diferentes níveis de prioridade podem ser atribuídos às mesmas. Outras funções permitem que as chamadas sejam ativadas com vários tipos de acionadores e que até 32 grupos de chamadas sejam salvos independentemente da memória de cena.

• Uma porta RS-232C permite o controle remoto da unidade usando um controle AMX*1 ou Crestron*2, ou

equipamento externo semelhante.

• Com o uso do módulo de Entrada do Sensor de Ruído Ambiente AN-001T opcional e Microfone de Montagem em Teto AN-9001, o volume de saída do amplificador pode ser ajustado automaticamente em resposta à mudança do nível de ruído ambiente.

• Usar o Módulo de Controle Remoto RC-001T opcional em conjunto com os painéis de controle remoto como o ZM-9011, ZM-9012, ZM-9013, ou ZM-9014 permite operações incluindo comutações de cena e fonte sonora, acionamento de saída de controle e ajuste do volume para ser controlado remotamente. • O Gerenciador de Zona ZM-9001 adiciona 6 entradas de controle, enquanto o Gerenciador de Zona

ZM-9002 opcional adiciona 4 entradas de controle e 1 controle de volume.

• A função ducker*3 permite que as chamadas sejam feitas sem interromper as transmissões de BGM.

Além disso, uma função de auto-mixing (função ducker *3 e função de atenuação NOM*4) ajusta

automaticamente o ganho de saída.

*1 AMX é uma marcada da AMX Corporation.

*2 Crestron é uma marca da Crestron Electronics, Inc.

*3 A função Ducker atenua automaticamente os sinais de entrada com prioridade mais baixa quando dois ou

mais sinais de áudio são recebidos simultaneamente.

*4 A função de atenuação NOM (Número de Microfones Abertos) ajusta automaticamente o ganho do canal

(11)

11

5. PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO

• Mantenha o amplificador Série 9000M2 mais de 10 cm (3,94") distante de objetos que possam obstruir o fluxo de ar para prevenir que a temperatura interna da unidade se eleve.

• Ao montar a unidade em um rack de equipamentos

· Use o suporte de montagem no rack. (Para fixação do suporte, consulte a p. 123 "FIXAÇÃO DO

SUPORTE PARA MONTAGEM NO RACK.")

· Deixe a unidade bem ventilada e certifique-se de montar um painel perfurado 1U ou de maior tamanho acima e abaixo da unidade para prevenir que a temperatura interna da unidade se eleve.

ON/OFF OUTPUT SEL

ON/OFFOUTPUT VOLUME

INPUT VOLUME POWER UTILITY ESC/BACK MEMORY ENTER PARAMETER 8 7 6 5 4 3 2 1 INPUT SELECT Mais de 10 cm (3.94”) Mais de 10 cm (3.94”) Mais de 10 cm (3.94”)

6. PRECAUÇÕES DE MANUSEIO

• O cabo de alimentação fornecido é projetado para uso exclusivo com esta unidade. Nunca utilize com outro equipamento.

• Use a unidade em locais onde a temperatura varie entre –10 e +40°C ou 14 e 104°F (sem formação de condensação), e a umidade seja inferior a 80%.

• A unidade é um componente de áudio de precisão. Para prevenir falha, evite locais onde possa ser exposta a choques ou vibrações fortes.

• Para limpar, certifique-se de primeiro desconectar o plugue da fonte de alimentação da tomada CA; em seguida, limpe com pano seco. Quando estiver extremamente suja, use um pano macio umedecido com detergente neutro. Nunca use benzeno, thinner, álcool ou toalhas quimicamente tratadas, que podem danificar o acabamento da unidade.

Painéis perfurados

Amplificador Série 9000M2 ON/OFF

OUTPUT SEL ON/OFFOUTPUT VOLUME

INPUT VOLUME UTILITY POWER ESC/BACK MEMORY ENTER PARAMETER 8 7 6 5 4 3 2 1 INPUT SELECT

(12)

12

7. NOMENCLATURA E FUNÇÕES

7.1. Amplificadores Série 9000M2

[Dianteira] ON/OFF OUTPUT SEL

ON/OFF OUTPUT VOLUME

INPUT VOLUME POWER

UTILITY ESC/BACK MEMORY ENTER PARAMETER 8 7 6 5 4 3 2 1 INPUT SELECT

1

2

3

4

5 6 7

8

9

10 11

12

13

14

1. Botão liga/desliga e indicador de energia

Pressione esse botão para ativar a energia. O indicador de energia acende. Para desligar a energia, pressione o botão por pelo menos 0,5 segundos.

Nota

O botão de liga/desliga é um soft-switch, portanto, o microcomputador interno continua operando mesmo quando o botão de energia é ajustado para OFF.

2. Teclas de seleção de canal de entrada

Selecione o canal de entrada para o qual o volume será ajustado ou o parâmetro definido. Pressionar a tecla faz o indicador do canal correspondente acender em vermelho no visor fluorescente a vácuo (VFD).

3. Visor fluorescente a vácuo (VFD)

Exibe a tela de configuração, status da seleção de entrada e saída, status de acionamento do canal, indicação do medidor de nível de entrada e saída, posição do fader.

O VFD entra no modo de proteção de tela se nenhuma tecla for operada por um período de tempo fixo.

(Consulte a pág. 13 "Indicações na tela do VFD")

4. Controle de volume de entrada

Ajusta o ganho do canal de entrada selecionado com a tecla de seleção de canal de entrada (2).

5. Tecla ON/OFF (Liga/Desliga) do canal de entrada

Liga ou desliga o canal selecionado com a tecla de seleção de canal de entrada (2).

6. Tecla ON/OFF (Liga/Desliga) do canal de saída

Liga ou desliga o canal selecionado com a tecla de seleção de canal de saída (7).

7. Tecla de seleção de canal de saída

Seleciona o canal de saída para o qual o volume será ajustado ou o parâmetro definido. Os indicadores de canal de saída no VFD acendem em sequência cada vez que a tecla é pressionada.

8. Controle de volume de saída

Ajusta o ganho do canal de saída selecionado com a tecla de seleção de canal de saída (7).

9. Tecla Memory

Usada para salvar as configurações atuais em uma memória de cena ou recuperar uma configuração de cena salva.

10. Tecla Enter

Pressione esta tecla quando "OK ?" for exibido na tela de configuração ou ao prosseguir para a próxima tela.

11. Botão de ajuste Parameter

Gire este botão para selecionar o item de configuração ou conteúdo das configurações.

12. Tecla menu Utility

Usada para executar a configuração de Utility.

13. Tecla Escape/Back

Usada para retornar para uma tela anterior quando avançada com a tecla Enter durante a operação de configuração, ou para retornar para a tela no nível de hierarquia superior.

14. Teclas de mudança de tela [ ]

Mudam a tela de configuração ou o item de configuração.

(13)

13

d B k Hz m sec COM FAULT KEYLOCK EMERGENCY EQ COMP GATE DELAY DUCK NOM LOUD TONE GAIN d B Q FREQ OL 0 –10 –20 –30 –40 OL 0 –10 –20 –30 –40 FADER LEVEL FADER LEVEL 1 2 3 4 5 6 7 8 15 26 37 48

5

5

3

3

15

16

17

18 19

21

22 23

20

26

27

30

31 32

28

29

24

25

[Indicações na tela do VFD]

15. Visor alfanumérico de 14 segmentos, 18 dígitos

Exibe os dados ou tela de configuração correspondente quando cada tecla de função é pressionada.

Os parâmetros sendo editados piscam.

16. Indicador Keylock

Acende quando a função key lock é habilitada e pisca enquanto a função key lock estiver sendo editada.

17. Indicador Emergency

Acende quando a entrada de controle c o n f i g u r a d a p a r a " E m e r g e n c y m u t e " (Emudecimento de emergência) torna-se ativa.

18. Indicador de unidade

Exibe a unidade de cada parâmetro quando é configurado.

19. Indicadores GAIN, dB, Q, FREQ

Acendem quando o equalizador é ajustado.

20. Indicador COM

Permanece aceso durante as comunicações por meio da interface RS-232C.

21. Indicador Fault

Acende ou pisca quando uma falha da unidade ou outras condições anormais são detectadas. (Consulte a pág. 133 "INDICAÇÕES DE ERRO")

22. Indicador de status do medidor de entrada

Indica qual nível de entrada (LEVEL) ou posição do fader de entrada (FADER) está sendo exibida no medidor de entrada (26).

Nota

O nível da entrada é exibido somente quando o módulo D-001T/R é usado.

23. Indicação do nível de entrada

Escala de níveis (em dB) para o medidor de entrada.

24. Indicador de seleção de canal de entrada (ponto vermelho)

Acende quando o canal de entrada é selecionado e pisca enquanto os parâmetros estão sendo editados.

25. Indicador ON/OFF (Liga/Desliga) do canal de entrada

(número do canal)

Os indicadores para todos os canais normalmente acendem independentemente de os canais poderem ou não ser selecionados pelas teclas de seleção de canais de entrada (2) o u p o d e r e m s e r u s a d o s (p á g . 1 3 5 "Observações"), enquanto piscam quando desligados pela tecla ON/OFF (Ligada/Desliga) do canal de entrada (5).

Os indicadores dos canais não usados podem ser configurados para desligados no item de configuração Utility.

26. Medidor de entrada

Indica o nível do sinal ou posição do fader de entrada de cada canal de entrada.

O medidor em operação é exibido no indicador de status do medidor de entrada (22).

Notas

• O medidor de entrada é mantido ligado mesmo

para o canal que estiver desligado ou emudecido.

• O nível de entrada é exibido somente quando o

módulo D-001T/R é usado.

27. Indicador de efeito

Acende quando o efeito está ligado e pisca quando os parâmetros estão sendo editados.

(14)

14

28. Indicador de seleção de canal de saída (ponto vermelho)

A c e n d e q u a n d o o c a n a l d e s a í d a correspondente é selecionado e pisca enquanto os parâmetros estão sendo editados.

29. Indicador ON/OFF (Liga/Desliga) do canal de saída

(número do canal)

Acende quando a saída correspondente está ligada (ou seja, no modo de operação) e pisca quando desligada.

O número de canais cujos indicadores acendem depende dos módulos usados.

30. Medidor de saída

Indica o nível de sinal ou posição do fader de saída de cada canal de saída. O medidor que está indicando é exibido no indicador de status do medidor de saída (32).

Notas

• Quando canal de saída 1 ou 2 do

A-9060DHM2/9120DHM2, ou o canal de saída 1 do A-9060SM2/ 9120SM2/9240SHM2 é desligado ou emudecido, o medidor do canal de saída correspondente é desligado.

• Mesmo quando o canal de saída 2 do

A-9060SM2/9120SM2/9240SHM2, o canal de saída 1 ou 2 do M-9000M2, ou o canal de saída do T-001T é desligado ou emudecido, o medidor de saída destes canais permanece ligado.

• Os medidores de saída correspondentes ao canal de saída 2 do A-9060SM2/9120SM2/ 9240SHM2 e o canal de saída do T-001T não são influenciados por suas configurações de controle de volume de saída.

31. Indicação do nível de saída

Escala de níveis (em dB) para o medidor de saída.

32. Indicador de status do medidor de saída

Indica qual nível de saída (LEVEL) ou posição do fader de saída (FADER) está sendo exibida no medidor de saída (30).

Notas

• O VFD entra automaticamente no modo de proteção de tela e indica “DISPLAY SAVER MODE. PRESS ANY KEY” (Modo de proteção de tela. Pressione uma tecla) rolando nas laterais se nenhuma tecla for operada por 20 minutos. Neste caso, o VFD volta ao normal se uma tecla for pressionada. Certifique-se de pressionar uma tecla para ativar o VFD antes de executar uma operação.

• O VFD é um item consumível. Seu brilho diminui pela metade após aproximadamente 30.000 horas de operação contínua.

Um modo de proteção de tela integrado que diminua automaticamente a luz do VFD prolongará a vida do VFD.

(15)

15

[Alterar o status de exibição do medidor de entrada e saída]

Quando a tela de configuração de ganho de entrada ou de saída é exibida, pressionar a Shift Inferior alternadamente muda o status de exibição do medidor de entrada e de saída entre o nível do sinal e a posição do fader.

Os indicadores LEVEL nos medidores de entrada e saída acendem quando os níveis dos sinais são indicados, enquanto os indicadores FADER acendem quando as posições do fader são indicadas.

Quando a tela de configuração de ganho do canal é exibida, o status de exibição do medidor pode ser alternada entre o nível do sinal e posição do fader cada vez que a tecla de seleção de canal de entrada do canal que está sendo configurado for pressionada.

d B k Hz m sec COM FAULT KEYLOCK EMERGENCY EQ COMP GATE DELAY DUCK NOM LOUD TONE GAIN d B Q FREQ OL 0 –10 –20 –30 –40 OL 0 –10 –20 –30 –40 FADER LEVEL FADER LEVEL 1 2 3 4 5 6 7 8 15 26 37 48

Indicadores de status do medidor de entrada Indicadores de status do medidor de saída

Nota: A figura acima é uma exibição da tela do VFD quando os níveis de entrada e saída são indicados. [Alterar os canais indicados no medidor de saída LEVEL]

O medidor de saída indica os níveis dos sinais de somente um conjunto de 4 canais: CH 1 – 4 (pré-definido de fábrica) ou CH 5 – 8.

Quando a tela de configuração de ganho de entrada ou de saída é exibida, pressionar a tecla Shift Superior alternadamente muda a indicação de nível entre CH 1 – 4 e CH 5 – 8.

O indicador LEVEL do indicador de status do medidor de saída pisca enquanto CH 5 – 8 são indicados, e permanece aceso enquanto CH 1 – 4 são indicados.

Do mesmo modo, o medidor de saída também muda a indicação Fader.

d B k Hz m sec COM FAULT KEYLOCK EMERGENCY EQ COMP GATE DELAY DUCK NOM LOUD TONE GAIN d B Q FREQ OL 0 –10 –20 –30 –40 OL 0 –10 –20 –30 –40 FADER LEVEL FADER LEVEL 1 2 3 4 5 6 7 8 15 26 37 48

(16)

16

[Traseira] PRE AMP OUT 1 H : Hot C : Cold E : Earth PRE AMP OUT 2 E C H E C H E E 4 4 3 3 1 2 2 1 VOL2 REMT VOL1 REMT OUT IN I/O CTRL E IN E IN RS-232C

34

35

36

37

38

39

40

• M-9000M2 CLASS 2 WIRING NEGATIVE(–) TERMINALS TOGETHER. DO NOT CONNECT WARNING OUT 1 OUT 2 E E 4 4 3 3 1 2 2 1 VOL2 REMT VOL1 REMT OUT IN I/O CTRL E IN E IN OUT SP – + – + 70V 70V RS-232C PRE AMP OUT 1 PWR AMP IN 1 PRE AMP OUT 2 PWR AMP IN 2

34

33

34

35

36

37

38

39

40

• A-9060DHM2, A-9120DHM2 CLASS 2 WIRING E E 4 4 3 3 1 2 2 1 VOL2 REMT VOL1 REMT OUT IN I/O CTRL E IN E IN RS-232C SPK OUT 70 V 25 V COM TRANS IN E PRE AMP OUT 1 PWR AMP IN H : Hot C : Cold E : Earth PRE AMP OUT 2 EC H

34

33

34

35

36

37

38

39

40

• A-9060SM2, A-9120SM2 CLASS 2 WIRING E E 4 4 3 3 1 2 2 1 VOL2 REMT VOL1 REMT OUT IN I/O CTRL E IN E IN RS-232C PRE AMP OUT 1 PWR AMP IN H : Hot C : Cold E : Earth PRE AMP OUT 2 EC H OUT SP – – + + 70V

34

33

34

35

36

37

38

39

40

NEGATIVE(–) TERMINALS CHASSIS. DO NOT CONNECT WARNING • A-9240SHM2

(17)

17

33. Terminal de saída de alto-falantes

Conecte os alto-falantes cuja impedância total combina com a impedância de saída do amplificador.

(Consulte a pág. 112 "Conexões dos Terminais de Saída de Alto-falantes.")

34. Entrada CA

Conecte o cabo de alimentação fornecido.

35. Porta de comunicação serial RS-232C

Conector para comunicações com um computador pessoal ou equipamento de controle.

36. Terminal de aterramento funcional

Ruído de zumbido pode ser gerado quando um equipamento externo é conectado ao aparelho. Conectar este terminal ao terminal de aterramento funcional do equipamento externo pode reduzir o ruído de zumbido.

Nota: Este terminal não serve para aterramento

de proteção.

37. Terminal de conexão de E/S de controle

Conecte a um resistor variável (afunilado linear) de 10 kΩ ou entrada de tensão CC de 0 a +10 V aos terminais de controle de volume remoto (REMT VOL 1 e 2) ao ajustar o volume remotamente.

Para executar outras operações com controle remoto, conecte o Gerenciador de Zona ZM-9001 ou ZM-9002.

Os terminais de entrada e saída (IN e OUT) são usados para alterar o status interno da unidade ou os dados do status interno de saída para o equipamento externo após ter recebido vários sinais de controle.

38. Painel em branco (acessório)

Insira os painéis em branco nos slots abertos.

39. Slots de módulos

Os módulos Série 900 ou Série 9000 podem ser inseridos nestes slots.

(Consulte a pág. 106 "INSTALAÇÃO DE MÓDULOS")

40. Terminais de saída de pré-amplificador e de entrada de amplificador de potência

[M-9000M2]

Há 2 terminais de saída de pré-amplificador. Para conexão não balanceada, conecte os terminais Hot e Earth da unidade aos terminais Signal e GND do equipamento conectado, respectivamente. (Mantenha o terminal Cold da unidade livre.)

0 dB, 600 Ω, tipo balanceado [A-9060DHM2/9120DHM2]

Há 2 terminais de saída de pré-amplificador e 2 terminais de entrada de amplificador de potência.

Conectar internamente um plugue ao terminal de entrada de amplificador de potência desconecta a seção do pré-amplificador da seção do amplificador de potência.

Os dois terminais: 0 dB, 300 Ω, tipo não balanceado

[A-9060SM2/9120SM2/9240SHM2]

Há 2 terminais de saída de pré-amplificador e 1 terminal de entrada de amplificador de potência. Conectar um plugue ao terminal de entrada de amplificador de potência internamente desconecta a seção 1 do pré-amplificador da seção do amplificador de potência.

Para fazer a conexão não balanceada à saída de pré-amplificador 2, conecte os terminais Hot e Earth da saída aos terminais Signal e GND (ou E a r t h ) d o e q u i p a m e n t o e x t e r n o , respectivamente.

(Mantenha o terminal Cold da unidade livre.) Saída de pré-amplificador 1: 0 dB, 300 Ω, não balanceada

Saída de pré-amplificador 2: 0 dB, 600 Ω, balanceada

(18)

18

7.2. Módulos Opcionais

7.2.1. D-001T e D-001R (Módulos de Entrada de 2 Canais)

Hot Cold Earth Hot Cold Earth 1 2 D-001T 1 2

1

[D-001T]

1

[D-001R]

7.2.2. T-001T (Módulo De Expansão De saída)

Hot Cold Earth Hot Cold Earth 1 2 T-001T

2

[D-001T]

1. Terminais de entrada mono [1, 2]

Terminais de entrada eletronicamente balanceados. Tipo de conector: Blocos terminais removíveis de 3 pinos Nível de entrada: –60 dB a –10 dB selecionável Impedância de entrada: 10 kΩ quando a energia

fantasma estiver Desligada, e 3 kΩ quando estiver Ligada

[D-001R]

1. Terminais de entrada mono [1, 2]

Terminais de entrada não balanceados. Tipo de conector: Conectores RCA

Nível de entrada: –60 dB a –10 dB selecionável Impedância de entrada: 10 kΩ

Duas entradas de cada canal são mixadas.

2. Terminais de saída mono [1, 2]

Blocos terminais removíveis de 3 pinos eletronicamente balanceados.

Nível de saída: 0 dB Impedância de saída: 600 Ω

Para conexão não balanceada, conecte os terminais Hot e Earth da unidade aos terminais Signal e GND do equipamento conectado, respectivamente. (Mantenha o terminal Cold da unidade livre.)

Os módulos D-001T e D-001R são projetados para uso com os amplificadores Série 9000M2. Até 4 módulos (8 canais no total) podem ser inseridos no amplificador.

Os dois módulos podem tratar sinais variando desde o nível do microfone (–60 dB) ao nível da linha (–10 dB) em 9 níveis de sensibilidade de entrada. Eles possuem um processador de sinais digitais interno capaz de processar os sinais de entrada.

O D-001T pode fornecer energia fantasma (24 V).

O D-001T ou D-001R é necessário para usar a função VOX (Troca Operada por Voz) e medidor de nível do canal de entrada.

O módulo T-001T é projetado para uso com os amplificadores Série 9000M2 e podem expandir 2 canais de saída por módulo.

Como a unidade principal possui 2 saídas fixas, a saída de áudio pode ser expandida para 8 canais usando um máximo de 3 módulos (6 canais).

(19)

19

7.2.3. ZP-001T (Módulo de Chamada de Voz Via Telefone)

CONTACT 3 4 1 G G G G G 2 CTRL OUT CTRL OUT PAGING IN TEL IN IN ZP-001T

5

6

3

4

3. Terminal de entrada de telefone [TEL IN] (Conector modular)

Conector de interface para um PABX analógico.

Conecte um PABX a este terminal ao utilizar o módulo no modo de sinal de telefone.

4. Terminal de entrada de chamada [PAGING IN]

Bloco terminal removível de 4 pinos, 2 pinos são usados para esta entrada.

Este terminal é usado para conectar um PABX no modo de porta de chamada.

5. Terminal de entrada de controle [CONTACT IN]

Bloco terminal removível de 4 pinos, 2 pinos são usados para esta entrada.

Conecte a saída de controle de um PABX a este terminal.

6. Terminais de saída de controle [CTRL OUT 1 G, 2 G, 3 G, 4 G]

Blocos terminais removíveis de 4 pinos, terminais de saída de controle.

Nota: Estes terminais não são usados na Série 9000M2.

O módulo ZP-001T é projetado para uso com os amplificadores Série 9000M2 e funciona como uma interface para conectar os amplificadores Série 9000M2 a um PABX analógico, permitindo que a chamada de zona seja iniciada a partir do PABX. Somente um módulo ZP-001T pode ser usado por amplificador Série 9000M2. Há dois modos de operação: Modos sinal Ring (Telefone) e porta de Chamada. Selecione um dos modos ao utilizar este módulo.

O método de operação difere de acordo com o modo de operação configurado. (Consulte a pág. 46 "Fazer Chamada em Zona.")

[Requisitos do PABX a ser conectado ao ZP-001T]

• O PABX deverá ser compatível com a norma TIA/EIA-464-B.

• As especificações ou condições necessárias em cada um dos seguintes modos deverão ser atendidas:

Nota: O ZP-001T pode apresentar mau funcionamento se o PABX conectado não atender aos requisitos

acima.

(A) Ao utilizar o módulo no modo de porta de Chamada • Conexão: Porta de chamada em nível de linha

• Método de sinalização: DTMF (O módulo não pode ser operado com pulso de discagem.) • Não fornecer tensão no contato durante as chamadas.

• Insensível se existir ou não tensão de loop e se a polaridade da tensão de loop for invertida ou não quando uma conexão de linha for estabelecida.

Nota

Se o PABX não atender aos requisitos acima, use o módulo D-001T/R e ajuste o acionador para "VOX" (Mudança Operada por Voz) para iniciar a chamada. Neste caso, o canal de saída de chamada não poderá ser selecionado, diferente da operação pelo ZP-001T.

(B) Ao utilizar o módulo no modo de sinal de telefone

• Conexão: Linha de extensão analógica com dois cabos, loop de início

• Método de sinalização: DTMF (O módulo não pode ser operado com pulso de discagem.) Tom de reordem: 120 IPM (impulsos por minuto) ou menos

• Loop de tensão: 24 V CC ou mais (polaridade insensível), que deve ser fornecida a partir do PABX. • Insensível independente se a polaridade da tensão de loop é invertida ou não em uma chamada a partir do PABX.* • O fornecimento de tensão de loop não deverá ser cortado desde o início de uma chamada até o tom de reordem.* • Estado de pausa de CPC (Chamada para parte controlada) ou "Desconexão de Open Loop" deverá ser reajustado no PABX.* * Observe que não é necessário atender a estes requisitos contanto que os terminais de entrada de controle do ZP-001T sejam mantidos fechados. No entanto, pode haver geração de ruído se a linha for fisicamente desconectada durante uma chamada, pois o ZP-001T não é capaz de reconhecer o corte da linha nem interromper a saída por 30 segundos após o início da chamada.

(20)

20

7.2.4. C-001T (Módulo de Expansão de Contato Seco)

OUT IN 1 2 3 4 5 6 7 8 E C-001T

7

8

7. Terminal de entrada de controle [IN 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, E]

Bloco terminal removível de 9 pinos, terminal de entrada de controle com 8 circuitos.

As funções das entradas individuais são atribuídas na tela de configuração do painel dianteiro da unidade principal.

8. Terminal de saída de controle [OUT 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, E]

Bloco terminal removível de 9 pinos, terminal de saída de controle com 8 circuitos.

As funções das saídas individuais são atribuídas na tela de configuração no painel dianteiro da unidade principal.

O módulo C-001T é projetado para uso com os amplificadores Série 9000M2 e pode fornecer até 8 canais de expansão de entrada e saída.

Como a unidade principal possui 4 entradas e saídas fixas, as entradas e saídas de controle podem ser expandidas para até 12 canais cada quando o módulo C001T for usado.

7.2.5. AN-001T (Módulo de Entrada do Sensor de Ruído Ambiente)

Hot Cold Earth Hot Cold Earth 1 2 AN-001T

9

9. Terminais de entrada mono [1, 2]

Blocos terminais removíveis de 3 pinos eletronicamente balanceados. Nível de entrada: –60 dB a –10 dB selecionável.

A impedância de entrada é de 10 kΩ quando a energia fantasma está Desligada e de 3 kΩ quando está Ligada.

O módulo AN-001T é projetado para uso com os amplificadores Série 9000M2 e ajusta automaticamente o volume de saída do amplificador em resposta à mudança do nível de ruído ambiente.

O máximo de 2 módulos AN-001T (4 canais no total) podem ser usados por amplificador Série 9000M2. Ele pode tratar sinais desde o nível do microfone (–60 dB) ao nível da linha (–10 dB) controlando o ganho em 9 passos. A energia fantasma (+24 V) pode ser fornecida para um microfone condensador.

As entradas do AN-001T são para detectar o nível de ruído ambiente e não podem ser usadas como entradas de áudio normais. O ruído ambiente transmitido para as entradas podem ser monitorados quando a função do monitor é ajustada para ON no fluxo de configuração de entrada.

(21)

21

11

12

13

10

14

15

7.2.6. RC-001T (Módulo de Controle Remoto)

O RC-001T é um módulo de interface de conexão entre o amplificador Série 9000M2 e o ZM-9011, ZM-9012, ZM-9013, ou Painel de Controle Remoto ZM-9014 do tipo comunicação de dados. Ele permite que os painéis de controle executem a ativação de chamadas, alteração de memória cena e controle de volume de entrada/ saída.

Até 16 painéis de controle podem ser conectados ao RC-001T.

A alimentação para os painéis de controle conectados é fornecida dos adaptadores de CA conectados ao RC-001T. Um adaptador de CA é necessário a cada 8 painéis de controle.

O comprimento máximo do cabo de comunicação entre o RC-001T e os painéis de controle é de 800 m (875 yd).

10. Terminais de conexão de linha de dados para Link A

Conectam a linha de comunicação de até 8 painéis de controle.

Observe que a linha de comunicação tem polaridades.

11. Terminais de saída de 24 V CC para Link A

Fornecem alimentação de 24 V CC para os painéis de controle.

12. Terminais de conexão de linha de dados para Link B

Conectam a linha de comunicação de até 8 painéis de controle.

Observe que a linha de comunicação tem polaridades.

13. Terminais de saída de 24 V CC para Link B

Fornecem alimentação de 24 V CC para os painéis de controle.

14. Terminal de entrada do adaptador de CA para Link A

Conecta o adaptador de CA para fornecer alimentação CC para os painéis de controle do LINK A.

15. Terminal de entrada do adaptador de CA para Link B

Conecta o adaptador de CA para fornecer alimentação CC para os painéis de controle do LINK B.

(22)

22

1. Terminal de saída de microfone [Hot, Cold, Earth]

Bloco terminal removível de 3 pinos eletronicamente balanceado. Sensibilidade: –5 dB (1 kHz, 0 dB=1 V/Pa)

Impedância de saída: 200 Ω

Nota

No desenho do layout do AN-9001, preste atenção em especial aos seguintes pontos para que o AN-9001 e o AN-001T em combinação possam funcionar de maneira eficaz.

• Posicione o AN-9001 totalmente distante do alto-falante a ser utilizado para anúncio de zona. Ao não fazê-lo, o AN-9001T pode detectar o som do alto-falante como ruído, deixando de manter o nível de som ideal.

• Não posicione o AN-9001 próximo de equipamento que gere ruído constantemente. Se posicionado, o AN-9001 responderá a esse ruído alto e não responderá à mudança no nível de ruído ambiente.

7.3. Acessórios Opcionais

7.3.1. AN-9001 (Microfone de Montagem em Teto)

O AN-9001 é projetado para ser montado em uma parede ou teto com uso de uma caixa elétrica simples. Ele é usado em conjunto com o módulo de Entrada do Sensor de Ruído Ambiente AN-001T no sistema Série 9000M2.

Lock Releas

e

Hot Cold Earth

[Parte dianteira]

[Parte inferior]

[Lateral]

[Parte traseira]

(23)

23

7.3.2. ZM-9001 (Gerenciador de Zona)

2. Botões de controle [1 – 6]

Ativam a função atribuída quando pressionados.

3. Terminal de saída de controle [E, OUT]

Conecte este terminal ao terminal REMT VOL do amplificador Série 9000M2.

Use um cabo blindado com resistência de linha de 50 Ω ou inferior (por linha) para esta conexão. Evite instalar este cabo e cabos de energia no mesmo conduíte. Tubulação separada.

O ZN-9001 adiciona 6 entradas de controle e pode ser montado em uma caixa elétrica simples.

1 3 5 2 4 6 E OUT

[Parte dianteira] [Lateral] [Parte traseira]

[Parte inferior]

2

(24)

24

7.3.3. ZM-9002 (Gerenciador de Zona)

4. Botões de controle [1 – 4]

Ativam a função atribuída quando pressionados.

5. Controle de volume

Ajusta o volume no canal de entrada ou saída atribuído.

6. Terminal de saída de controle [E, OUT]

Conecte este terminal ao terminal REMT VOL do amplificador Série 9000M2.

Use um cabo blindado com resistência de linha de 50 Ω ou inferior (por linha) para esta conexão. Evite instalar este cabo e cabos de energia no mesmo conduíte. Tubulação separada.

O ZM-9002 adiciona 4 entradas de controle e 1 controle de volume e pode ser montado em uma caixa elétrica simples. 1 3 2 4 0 E OUT

[Parte dianteira] [Lateral] [Parte traseira]

[Parte inferior]

4

5

(25)

25

7.3.4. ZM-9003 (Gerenciador de Zona)

O ZM-9003 é um painel de botões de controle remoto com 4 botões de seleção de controle e 2 botões de controle. Conectá-lo ao terminal de entrada de controle do amplificador Série 9000M2 permite vários controles como seleção da fonte de BGM e ajuste de volume do som.

Pode ser montado em uma caixa elétrica dupla padrão americano na parede.

[Parte dianteira]

[Lateral]

[Parte traseira]

7

8

9

9

7. Botões de seleção de controle (Botões de seleção de interligação) [1 – 4]

Ativam a função atribuída quando pressionados.

8. Botões de controle (Botões Temporários) [5, 6]

Ativam a função atribuída quando pressionados.

9. Terminal de saída de controle [1 – 6, E]

Conecte este terminal ao terminal de entrada de controle do amplificador Série 9000M2. Use um cabo com resistência de linha de 250 Ω ou inferior (por linha) para esta conexão. Evite instalar este cabo e cabos de energia no mesmo conduíte. Tubulação separada.

(26)

26

7.3.5. ZM-9011 (Painel de Controle Remoto)

Projetado para ser conectado ao RC-001T, o ZM-9011T é equipado com 4 botões para executar vários controles.

Os indicadores de uso ativam ou desativam a sincronização com a operação do amplificador por meio das comunicações de dados entre o ZM-9011 e o RC-001T.

Ele pode ser montado em uma caixa elétrica simples padrão americano.

[Parte dianteira]

[Lateral]

11

13

14

13

14

10

12

10. Botões de controle

Ativam a função atribuída quando pressionados.

As funções a serem atribuídas a esses botões são acionamento de chamadas, acionamento de cross point, comutação de cena e saída de controle.

11. Indicadores de uso

Acendem quando a função atribuída ao botão pressionado é ativada.

Ela desliga automaticamente após a operação do botão se a função em operação for ativada por um equipamento de prioridade mais elevada ou redefinida por outro equipamento.

12. Seletor Address [0 – F]

Ajusta o endereço do ZM-9011.

Certifique-se de ajustar o endereço diferente entre os outros controles remotos.

Os endereços são organizados numericamente (0 – 9), e alfabeticamente (A – F) nesta ordem.

13. Terminais de dados [LINK A/B D+, D–]

Conectam a linha de comunicação ao RC-001T.

Como a linha de comunicação tem polaridades, combine as polaridades do ZM-9011 e do RC-001T quando conectados.

Fornecido a cada 2 terminais idênticos, e os terminais idênticos são conectados internamente uns aos outros. Cada conjunto de terminais pode ser usado para conexão a outro controle.

14. Terminais de entrada de 24 V CC [24 V +, –]

Conectam o cabo de alimentação CC do RC001T.

Fornecido a cada 2 terminais idênticos, e os terminais idênticos são conectados internamente uns aos outros. Cada conjunto de terminais pode ser usado para conexão a outro controle.

(27)

27

7.3.6. ZM-9012 (Painel de Controle Remoto)

Projetado para ser conectado ao RC-001T, ZM-9012 é equipado com um botão de controle de volume para executar a configuração do nível do volume no canal de entrada ou saída definido.

Os indicadores mostram o nível do volume ajustado pelo botão de controle de volume, ou seja, a posição do botão de controle de volume.

Ele pode ser montado em uma caixa elétrica simples padrão americano.

15. Indicadores do nível do volume ajustado

Indicam o nível do volume ajustado pelo botão de controle de volume (16). Os níveis ajustados são mostrados por indicadores de LED de 7 pontos, cada um deles mostra -30 dB, -20 dB, -10 dB, -5 dB, 0 dB, +5 dB, e +10 dB a partir de baixo.

16. Controle de volume

Ajusta o nível do volume do canal de entrada ou de saída.

17. Seletor Address [0 – F]

Ajusta o endereço do ZM-9012.

Certifique-se de ajustar o endereço diferente entre os outros controles remotos.

Os endereços são organizados numericamente (0 – 9), e alfabeticamente (A – F) nesta ordem.

18. Terminais de dados [LINK A/B D+, D–]

Conectam a linha de comunicação ao RC-001T.

Como a linha de comunicação tem polaridades, combine as polaridades do ZM-9012 e do RC-001T quando conectados.

Fornecido a cada 2 terminais idênticos, e os terminais idênticos são conectados internamente uns aos outros. Cada conjunto de terminais pode ser usado para conexão a outro controle.

19. Terminais de entrada de 24 V CC [24 V +, –]

Conectam o cabo de alimentação CC do RC001T.

Fornecido a cada 2 terminais idênticos, e os terminais idênticos são conectados internamente uns aos outros. Cada conjunto de terminais pode ser usado para conexão a outro controle.

[Parte dianteira]

[Lateral]

15

16

17

18

19

18

19

(28)

28

7.3.7. ZM-9013 (Painel de Controle Remoto)

Projetado para ser conectado ao RC-001T, o ZM-9013 é equipado com 8 botões para executar vários controles.

Os indicadores de uso ativam ou desativam a sincronização com a operação do amplificador por meio das comunicações de dados entre o ZM-9013 e o RC-001T.

Ele pode ser montado em uma caixa elétrica dupla padrão americano.

20. Botões de controle

Ativam a função atribuída quando pressionados.

As funções a serem atribuídas a esses botões são acionamento de chamadas, acionamento de cross point, comutação de cena e saída de controle.

21. Indicadores de uso

Acendem quando a função atribuída ao botão pressionado é ativada.

Ela desliga automaticamente após a operação do botão se a função em operação for ativada por um equipamento de prioridade mais elevada ou redefinida por outro equipamento.

22. Seletor Address [0 – F]

Ajusta o endereço do ZM-9013.

Certifique-se de ajustar o endereço diferente entre os outros controles remotos.

Os endereços são organizados numericamente (0 – 9), e alfabeticamente (A – F) nesta ordem.

23. Terminais de dados [LINK A/B D+, D–]

Conectam a linha de comunicação ao RC-001T.

Como a linha de comunicação tem polaridades, combine as polaridades do ZM-9013 e do RC-001T quando conectados.

Fornecido a cada 2 terminais idênticos, e os terminais idênticos são conectados internamente uns aos outros. Cada conjunto de terminais pode ser usado para conexão a outro controle.

24. Terminais de entrada de 24 V CC [24 V +, –]

Conectam o cabo de alimentação CC do RC001T.

Fornecido a cada 2 terminais idênticos, e os terminais idênticos são conectados internamente uns aos outros. Cada conjunto de terminais pode ser usado para conexão a outro controle.

[Parte dianteira]

[Lateral]

23

24

23

24

(29)

29

7.3.8. ZM-9014 (Painel de Controle Remoto)

Projetado para ser conectado ao RC-001T, ZM-9014 é equipado com 4 botões para executar vários controles e um botão de controle de volume para executar a configuração do nível do volume no canal de entrada ou saída definido. Os indicadores mostram o nível do volume para um canal ajustado pelo botão de controle de volume, que é a posição do botão de controle de volume.

Ele pode ser montado em uma caixa elétrica dupla padrão americano.

25. Botões de controle

Ativam a função atribuída quando pressionados.

26. Indicadores de uso

Acendem quando a função atribuída ao botão pressionado é ativada.

Ela desliga automaticamente após a operação do botão se a função em operação for ativada por um equipamento de prioridade mais elevada ou redefinida por outro equipamento.

27. Indicadores do nível do volume ajustado

Indicam o nível do volume ajustado pelo botão de controle de volume (28). Os níveis ajustados são mostrados por indicadores de LED de 7 pontos, cada um deles mostra –30 dB, –20 dB, –10 dB, –5 dB, 0 dB, +5 dB, e +10 dB a partir de baixo.

28. Controle de volume

Ajusta o nível do volume do canal de entrada ou de saída.

29. Seletor Address [0 – F]

Ajusta o endereço do ZM-9014.

Certifique-se de ajustar o endereço diferente entre os outros controles remotos.

Os endereços são organizados numericamente (0 – 9), e alfabeticamente (A – F) nesta ordem.

30. Terminais de dados [LINK A/B D+, D–]

Conectam a linha de comunicação ao RC-001T.

Como a linha de comunicação tem polaridades, combine as polaridades do ZM-9014 e do RC-001T quando conectados.

Fornecido a cada 2 terminais idênticos, e os terminais idênticos são conectados internamente uns aos outros. Cada conjunto de terminais pode ser usado para conexão a outro controle.

31. Terminais de entrada de 24 V CC [24 V +, –]

Conectam o cabo de alimentação CC do RC001T.

Fornecido a cada 2 terminais idênticos, e os terminais idênticos são conectados internamente uns aos outros. Cada conjunto de terminais pode ser usado para conexão a outro controle.

[Parte dianteira]

28

25 26

27

[Lateral]

30

31

30

31

29

(30)

30

Botões de função e indicadores no ZM-9011, ZM-9013 e ZM-9014

O modo de acender do indicador de operação difere de acordo com a função atribuída ao botão. Quando ocorre um erro de comunicação entre estes painéis de controle remoto e o módulo RC-001T, o modo de acender difere daquele no estado normal independente da função atribuída ao botão. Os respectivos modos de acender são como a seguir.

[Quando a função de chamada é atribuída ao botão Function]

O indicador acende quando a função é ativada pressionado o botão Function. Neste caso, ele pisca se a chamada não for executada porque a transmissão de prioridade mais elevada está em progresso, e muda para aceso sólido já que o acesso à chamada é habilitado após a conclusão da transmissão de prioridade mais elevada.

O indicador apaga quando a chamada é concluída pressionando o botão novamente.

[Quando a função de acionamento de cross point é atribuída ao botão Function]

O indicador acende quando a função cross point é habilitada pressionando o botão Function e apaga quando desativada pressionando o botão novamente.

[Quando a função acessar cena é atribuída ao botão Function ]

O indicador acende quando a cena pré-definida é acessada pressionando o botão Function, e apaga quando alterada para outra cena a partir de outros dispositivos.

[Quando a função de saída de controle de contato é atribuída ao botão Function]

O indicador acende quando a saída de controle de contato definida é ativada pressionando o botão Função. Quando a operação do botão é ajustada para o tipo temporário, a saída é ativada e o indicador também acende contanto que o botão seja pressionado. Quando a operação do botão é ajustada para o tipo alternativo, a saída alterna entre ON (liga) e OFF (desliga) cada vez que o botão é pressionado e os ciclos do indicador também alternam entre ON (aceso) e OFF (apagado).

[Quando ocorre um erro de comunicação]

O indicador de operação apaga.

Quando o botão Function é pressionado, o indicador acende brevemente e depois apaga.

Acende

• No momento da ativação de chamada

(Quando nenhuma transmissão de prioridade é feita)

(Quando uma transmissão de prioridade está em andamento)

• No momento encerramento da chamada Pisca

Apaga

(Quando definido como "ON")

(Quando definido como "OFF") Apaga

Acende

(Quando a cena é chamada novamente)

(Quando outra cena é chamada novamente a partir de outros dispositivos)

Apaga Acende

(31)

31

7.3.9. SS-9001 (Seletor de Alto-falante)

O SS-9001 distribui seletivamente cada uma das 2 entradas para as mesmas 4 zonas de saída.

32. Terminais de entrada de alto-falante [IN 1, IN 2]

Blocos terminais removíveis de 2 pinos.

Conectam a saída de alto-falante (linha de alta impedância, até 240 W) do amplificador de potência a cada terminal.

Colocam os pinos do terminal IN2 em curto quando somente o terminal IN 1 é usado.

33. Terminal de entrada de controle [CTRL IN]

8 pinos no bloco terminal removível de 10 pinos.

Este terminal também pode receber sinais de controle dos terminais de saída de controle do amplificador série 9000M2 ou Módulo de Expansão de Contato Seco C-001T.

34. Terminais de entrada de alimentação CC [DC IN]

Requer entrada de energia de 24 V CC.

Terminal de entrada CC ou 2 pinos no bloco terminal removível de 10 pinos. Conecte uma fonte de energia capaz fornecer 200mA ou mais a este terminal. O Adaptador de CA AD-246 opcional pode ser usado com a fonte de energia.

35. Braçadeira do cabo

Fixa o cabo de energia do adaptador de CA. (pág. 121 "Conexões da Fonte de Energia ao SS-9001")

36. Terminais de saída de alto-falante [ZONE 1/2/3/4]

Blocos terminais removíveis de 2 pinos.

Conectam os alto-falantes a cada terminal, que é capaz de fornecer saída de 240 W em uma linha.

9000 SERIES SPEAKER SELECTOR ZONE 1 IN 1 70V/100V MAX. 240W 70V/100V MAX. 240W IN 2 ZONE 2 ZONE 2 ZONE 1 G G G G ZONE 4 ZONE 3 ZONE 3 CTRL IN DC IN 24V 120mA IN 2 IN 2 ZONE 4 IN 2 IN 2

32

33

34

35

36

(32)

32

8. DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO

A unidade pode ser usada como um amplificador de mesa de som ou como amplificador de chamada dependendo das configurações. A operação em cada aplicação é descrita abaixo.

8.1. Utilizar como Amplificador de Mesa de Som

O sistema ideal pode ser desenvolvido para aplicações de reforço de fala em salas de reunião em hotéis, igrejas e salas de conferência e para aplicações de reforço do som.

A unidade funciona como um amplificador de mesa de som para mixagem de cada entrada e fornece sinais de áudio em cada saída após o processamento necessário para os sistemas de som.

Ajustes de som sob medida para os ambientes ou situações de uso podem ser armazenados como até 32 memórias de cena, que podem ser recuperadas.

Outros recursos incluem a função GATE* e a função de atenuação NOM* que permite ajustar automaticamente um ganho de entrada.

Usar estas funções permite que os níveis de volume sejam controlados de acordo com a situação, por exemplo, a difusão simultânea de sinais de áudio de várias fontes de som no mesmo espaço, como em um salão de baile ou sala de reunião.

* Consulte a pág. 40, "Glossário." CD Alto-falante Ou Alto-falante Ou Alto-falante Ou Alto-falante Ou Sistema série 9000M2

Neste sistema, o painel de controle remoto pode ser usado para alternar as fontes BGM.

O painel de controle remoto deve ser configurado como a seguir usando o software de configuração do PC. Para detalhes, consulte o manual de instruções do software separado.

• Modo de seleção de fonte: Modo exclusivo

• Função atribuída ao botão montado na dianteira: Alterar cross point

• Valor atribuído ao botão: Pontos de cruzamento para os canais de entrada e saída da fonte BGM

Fazer as configurações acima para dois ou mais botões possibilita que estes botões executem a seleção de BGM.

Referências

Documentos relacionados

Idealmente, a melhor comparação para as UC tratadas viria do grupo de UC tratadas, ou seja, o grupo que receberam as ações de EE, mas na situação em que eles não tivessem

3 Mecanismos que visam garantir que o grupo de controle não receba as ações de EE são fundamentais para que a contaminação do grupo de controle não inviabilize a

The purpose of the auction is to hire entities to carry out energy efficiency (EE) actions aimed at reducing electricity consumption in the city of Boa Vista in the state of

Os resultados deste estudo mostram que entre os grupos pesquisados de diferentes faixas etárias não há diferenças nos envoltórios lineares normalizados das três porções do

A presente revisão bibliográfica abordará polímeros molecularmente impressos, onde aprofundamos os processos de obtenção desses materiais através dos métodos de

Os Investidores, ao aceitarem participar da Oferta, por meio da assinatura do Pedido de Reserva, serão convidados, mas não obrigados, a outorgar, de forma física ou

Algumas propostas de políticas foram influenciadas pelo fundamento político e pela ação do PVNC, tais como: o Programa Universidade para Todos – PROUNI e o Programa de Apoio

Ninguém quer essa vida assim não Zambi.. Eu não quero as crianças