• Nenhum resultado encontrado

Introdução. Kit de tapete automático Unidade de tração Sand Pro /Infield Pro 3040 e 5040 AVISO. Instruções de instalação

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Introdução. Kit de tapete automático Unidade de tração Sand Pro /Infield Pro 3040 e 5040 AVISO. Instruções de instalação"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

Form No. 3393-150 Rev A

Kit de tapete automático

Unidade de tração Sand Pro

®

/Infield Pro

®

3040 e 5040

Modelo nº 08763—Nº de série 315000001 e superiores

Instruções de instalação

AVISO

CALIFÓRNIA

Proposição 65 Aviso

É do conhecimento do Estado da Califórnia

que um ou vários produtos químicos deste

produto podem provocar cancro, defeitos

congénitos ou outros problemas reprodutivos.

Introdução

Contacte diretamente a Toro através do site www.Toro.com

para mais informação sobre produtos e acessórios, para obter

o contacto de um distribuidor ou registar o seu produto.

Sempre que necessitar de assistência, peças genuínas Toro ou

informações adicionais, entre em contacto com um serviço

de assistência autorizado ou com o serviço de assistência

Toro, indicando os números de modelo e de série do produto.

Figura 1

identifica a localização dos números de série e

de modelo do produto. Escreva os números no espaço

fornecido.

Figura 1

(2)

Instalação

Peças soltas

Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.

Descrição

Quanti-dade

Utilização

Placa contra desgaste

1

Braço de elevação

1

Parafuso flangeado de cabeça sextavada (3/8

x 1-1/4 pol.)

3

Porca flangeada (3/8 pol.)

3

Elevação de ligação

1

Barra de elevação

1

Corrente

1

Parafuso de carroçaria (5/16 x 1 pol.)

1

Anilha de cabeça chata (3/8 polegadas)

1

Porca flangeada (5/16 pol.)

1

Contrapino (5/32-1-1/4 pol.)

5

Barra de articulação

1

Rolamento flangeado

2

Instalação do conjunto do braço de elevação.

Suporte de bloqueio de deslizamento

1

Passador de forquilha (1/2-4-1/2 pol.)

2

Anilha de cabeça chata (17/32 polegadas)

2

Contrapino de gancho

1

Garfo de arrastamento

1

Contrapino (1/8 x 1 pol.)

1

Aro

1

Parafuso de cabeça sextavada (1/4 x

2-1/2 pol.)

1

Espaçador

2

Porca de bloqueio (1/4 pol.)

1

Instalação do garfo de arrastamento.

Parafuso flangeado de cabeça sextavada (3/8

x 1-1/4 pol.)

3

Porca flangeada (3/8 pol.)

8

Tapete de arrastamento

1

Passador de forquilha (3/8-1-1/8 pol.)

3

Cordão

2

Suporte da travessa

2

Contrapino (15/16 x 3/4 pol.)

5

Passador de forquilha (3/83/4 pol.)

2

Tapete de arrastamento, suporte lateral

2

Tapete de arrastamento, suporte inferior

3

Parafuso com cabeça sextavada (3/8 x 1 pol.)

5

Espaçador de zinco (0,382 x 0,156 pol.)

3

Montagem e instalação do conjunto do tapete de

arrastamento.

(3)

Montagem e instalação do

conjunto do braço de elevação

1.

Monte a placa contra desgaste no braço de elevação

com dois parafusos flangeados de cabeça sextavada

(3/8 x 1-1/4 pol.) e duas porcas flangeadas (3/8 pol.)

como se mostra na

Figura 2

.

Figura 2

1.

Braço de elevação

7.

Porca flangeada

(5/16 pol.)

2.

Parafuso flangeado de

cabeça sextavada (2)

8.

Barra de elevação

3.

Parafuso de carroçaria

9.

Placa contra desgaste

4.

Elevação de ligação

10.

Porca flangeada – 3/8 pol.

(2)

5.

Corrente

11.

Parafuso flangeado de

cabeça sextavada –

3/8 x 1-1/4 polegadas (2)

6.

Anilha de cabeça chata

(3/8 polegadas)

12.

Contrapinos - 5/32 x

1-1/4 pol.

2.

Deslize a elevação de ligação sobre a barra de elevação

e instale a corrente na extremidade da elevação de

ligação com um parafuso de carroçaria (5/16 x 1 pol.),

uma anilha chata (3/8 pol.) e uma porca flangeada

(5/16 pol.); consulte a

Figura 2

.

3.

Prenda a barra de elevação (com a elevação de ligação

A.

Insira a extremidade da barra articulada através

do lado direito do braço de elevação, deslize um

rolamento flangeado sobre a extremidade da

barra articulada, empurre a barra de elevação

através do braço direito do acoplador de ligação

rápida, deslize outro rolamento flangeado sobre a

extremidade da barra articulada e insira totalmente

a barra articulada no braço esquerdo do acoplador

de ligação rápida no lado esquerdo do braço de

elevação (

Figura 3

).

Figura 3

1.

Conjunto do braço de

elevação

4.

Barra de articulação

2.

Contrapino - 5/32 x

1-1/4 pol. (3)

5.

Porca flangeada (3/8 pol.)

3.

Rolamento flangeado (2)

6.

Parafuso flangeado de

cabeça sextavada (3/8 x

1-1/4 pol.)

B.

Prenda a barra articulada e o braço de elevação

com um parafuso flangeado de cabeça sextavada

(3/8 x 1-1/4 pol.) e uma porca flangeada

(3/8 pol.) como se mostra na

Figura 3

.

C.

Instale três contrapinos (5/32 x 1-1/4 pol.) na

barra articulada nos locais indicados na

Figura 3

.

Instalação do garfo de

arrastamento

(4)

Figura 4

1.

Suporte de bloqueio de

deslizamento

4.

Anilha de cabeça chata

(17/32 pol.)

2.

Passador de forquilha

-1/2 x 4--1/2 pol. (mostrado

antes da inserção)

5.

Garfo de arrastamento

3.

Contrapino (1/8 x 1 pol.)

2.

Insira o restante passador de forquilha (1/2 x 4-1/2

pol.) através dos furos inferiores do suporte de

bloqueio de deslizamento e prenda com uma anilha

chata (17/32 pol.) e um contrapino de gancho como se

mostra na

Figura 5

Nota: Este passador de forquilha encontra-se na

posição de armazenamento; saiba mais acerca da sua

utilização na secção de Operação.

Figura 5

1.

Suporte de bloqueio de

deslizamento

4.

Contrapino de gancho

2.

Passador de forquilha

(1/2-4-1/2 pol.)

5.

Garfo de arrastamento

3.

Anilha de cabeça chata

(17/32 pol.)

3.

Deslize o aro através do elo inferior da corrente

e prenda o aro ao garfo de arrastamento com um

parafuso de cabeça sextavada (1/4 x 2-1/2 pol.), dois

espaçadores e uma porca de bloqueio (1/4 pol.) como

se mostra na

Figura 6

.

(5)

Figura 6

1.

Aro

4.

Espaçadores

2.

Porca de bloqueio

(1/4 pol.)

5.

Parafuso de cabeça

sextavada (1/4 x

2-1/2 pol.)

3.

Garfo de arrastamento

6.

Suporte de bloqueio de

deslizamento

Montagem e instalação

do conjunto do tapete de

arrastamento

1.

Monte a estrutura do suporte do tapete utilizando dois

suportes da travessa e dois suportes laterais do tapete

em conjunto com dois passadores de forquilha (3/8 x

3/4 pol.), dois contrapinos (15/16 x 3/4 pol.), dois

parafusos de cabeça sextavada (3/8 x 1 pol.) e duas

porcas flangeadas (3/8 pol.) como se mostra na

Figura

7

.

Figura 7

1.

Contrapino - 15/16 x

3/4 pol. (2)

5.

Suporte da travessa (2)

2.

Passador de forquilha

-3/8 x 3/4 pol. (2)

6.

Tapete de arrastamento,

suporte inferior (3)

3.

Porca flangeada – 3/8 pol.

(5)

7.

Parafuso de cabeça

sextavada – 3/8 x 1 pol.

(5)

4.

Tapete de arrastamento,

suporte lateral (2)

2.

Instale os 3 suportes inferiores do tapete de

arrastamento na parte inferior traseira da estrutura

de suporte do tapete com três parafusos de cabeça

sextavada (3/8 x 1 pol.) e três porcas flangeadas

(3/8 pol.). como se mostra na

Figura 7

.

3.

Insira os 3 suportes inferiores do tapete de arrastamento

na estrutura de suporte do tapete na extremidade

traseira do tapete de arrastamento (

Figura 7

) e desça a

estrutura para o tapete de arrastamento.

g029879

1

2

3

Figura 8

1.

Tapete de arrastamento,

suporte inferior (3)

3.

Extremidade frontal do

tapete de arrastamento

2.

Extremidade traseira do

tapete de arrastamento

4.

Prenda a extremidade frontal do tapete de arrastamento

e as extremidades de aro dos cordões nos cantos

frontal esquerdo e direito da estrutura de suporte do

(6)

Figura 9

1.

Espaçador de zinco (3)

3.

Passador de forquilha

--1/8 x 1--1/8 pol. (3)

2.

Contrapino - 15/16 x

3/4 pol. (3)

4.

Extremidade de aro de

cordão (2)

5.

Instale o centro da extremidade frontal do tapete à

estrutura de suporte do tapete com um passador de

forquilha (3/8 x 1-1/8 pol.) para cima a partir de baixo,

um espaçador de zinco e um contrapino (15/16 x 3/4

pol.) como se mostra na

Figura 9

.

6.

Instale as extremidades livres dos cordões à

extremidade do garfo de arrastamento como se mostra

na

Figura 10

.

Figura 10

1.

Extremidade do cordão (2)

2.

Extremidade do garfo de

arrastamento

Funcionamento

Utilizar o tapete de

arrastamento

Importante: Não conduza a máquina para trás quando

o tapete de arrastamento estiver instalado e no solo,

caso contrário, as rodas em marcha-atrás podem

prender o tapete por baixo delas e danificar o tapete.

Adicionalmente, os dentes da barra escarificadora

podem danificar o tapete.

Nota: Tenha cuidado ao operar a máquina com o tapete

de arrastamento instalado. Conduza lentamente. Para maior

duração do tapete, evite áreas e objetos que possam obstruir

ou interromper a deslocação do tapete.

Nota: Antes de guardar ou transportar a máquina, levante o

tapete de arrastamento para a posição dobrada.

1.

Levante o tapete para a posição dobrada.

A.

Levante o garfo de arrastamento (com o conjunto

do tapete de arrastamento instalado) para uma

posição quase vertical.

Figura 11

1.

Contrapino de gancho

(inserção)

3.

Passador de forquilha

(1/2-4-1/2 pol.) nos furos

superiores

2.

Garfo de arrastamento

(elevado)

4.

Suporte de bloqueio de

deslizamento

B.

Retire o contrapino de gancho do passador de

forquilha (1/2 x 4-1/2 pol.) e retire o passador

de forquilha dos furos inferiores no suporte de

bloqueio de deslizamento (

Figura 11

).

(7)

Figura 12

1.

Contrapino de gancho

(removido)

3.

Suporte de bloqueio de

deslizamento

2.

Garfo de arrastamento

(descido)

4.

Passador de forquilha

(1/2-4-1/2 pol.) nos furos

inferiores

C.

Insira o passador de forquilha nos furos superiores

do suporte de bloqueio de deslizamento (

Figura

11

) e prenda o passador de forquilha com o

contrapino de gancho.

Nota: O garfo de arrastamento apoia no

passador de forquilha.

2.

Conduza a máquina para a área que necessita de ser

varrida.

3.

Inverta o procedimento do passo

1

.

4.

Puxe o tapete de arrastamento sobre a superfície que

necessita de ser varrida.

5.

Quando tiver concluído, eleve o tapete para a posição

dobrada antes de transportar a máquina.

Limpeza do tapete de

arrastamento

Mantenha o tapete de arrastamento limpo. A acumulação

excessiva de solo aumenta o peso do acessório e pode afetar o

manuseamento da máquina.

(8)

Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro

Garantia limitada de dois anos

Condições e produtos abrangidos

The Toro Company e a sua afiliada, Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro. Esta garantia aplica-se a todos os produtos, com a excepção dos arejadores (consultar declaração de garantia separada para estes produtos). Nos casos em que exista uma condição para reclamação de garantia, repararemos o Produto gratuitamente incluindo o diagnóstico, mão-de-obra, peças e transporte. A garantia começa na data em que o produto é entregue ao comprador a retalho original. * Produto equipado com contador de horas.

Instruções para a obtenção de um serviço de garantia

É da responsabilidade do utilizador notificar o Distribuidor de Produtos Comerciais ou o Revendedor de Produtos Comerciais Autorizado, onde adquiriu o Produto, logo que considere existir uma condição para reclamação da garantia. Se precisar de ajuda para encontrar um Distribuidor de Produtos Comerciais ou Revendedor Autorizado, ou se tiver dúvidas relativamente aos direitos ou responsabilidades da garantia, pode contactar-nos em:

Toro Commercial Products Service Department Toro Warranty Company

8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196

+1–952–888–8801 ou +1–800–952–2740 E-mail: commercial.warranty@toro.com

Responsabilidades do proprietário

Como proprietário do produto, você é responsável pela manutenção e ajustes necessários indicados no seu Manual do utilizador. O não cumprimento da manutenção e ajustes necessários pode constituir motivo para anulação da garantia.

Itens e condições não abrangidos

Nem todas as falhas ou avarias de produto que ocorrem durante o período da garantia são defeitos nos materiais ou no fabrico. Esta garantia não cobre o seguinte:

Falhas do produto que resultem da utilização de peças sobressalentes que não sejam da Toro ou da instalação e utilização de acessórios e produtos acrescentados ou modificados que não sejam da marca Toro. Pode ser fornecida uma garantia separada pelo fabricante para estes itens.

Falhas do produto que resultem do não cumprimento da manutenção e/ou ajustes recomendados. falha em manter devidamente o seu produto Toro de acordo com Manutenção recomendada indicada no Manual do utilizador pode dar origem a recusa de aplicação da garantia em caso de reclamação.

Falhas do produto que resultem da operação do produto de uma forma abusiva, negligente ou descuidada.

Peças sujeitas a desgaste de utilização, exceto se apresentarem um defeito. Exemplos de peças sujeitas a desgaste durante a operação normal do produto incluem, mas não se limitam a pastilhas e coberturas dos travões, cobertura da embraiagem, lâminas, cilindros, rolos e rolamentos (selados ou lubrificados), lâminas de corte, velas, rodas giratórias e rolamentos, pneus, filtros, correias, e determinados componentes de pulverização como diafragmas, bicos e válvulas de retenção, etc.

Falhas provocadas por influência externa. As condições consideradas como influências externas incluem, mas não se limitam a, condições climatéricas, práticas de armazenamento, contaminação, utilização de combustíveis, líquidos de refrigeração, lubrificantes, aditivos, fertilizantes, água ou químicos não aprovados, etc.

As questões de falha ou desempenho devido a utilização de combustíveis (por exemplo, gasolina, diesel ou biodiesel) que não estejam em conformidade com as normas industriais respetivas.

Ruído, vibração, desgaste e deteriorações normais.

O desgaste normal inclui, mas não se limita a, danos nos assentos devido a desgaste ou abrasão, superfícies com a pintura gasta, autocolantes arranhados ou janelas riscadas, etc.

Peças

As peças agendadas para substituição de acordo com a manutenção necessária são garantidas durante o período de tempo até à data da substituição agendada para essa peça. Peças substituídas durante esta garantia são cobertas durante a duração da garantia original do produto e tornam-se propriedade da Toro. Cabe à Toro tomar a decisão final quanto à reparação ou substituição de uma peça ou conjunto. A Toro pode usar peças refabricadas para reparações da garantia.

Garantia das baterias de circuito interno e iões de lítio:

As baterias de circuito interno e de iões de lítio estão programadas para um número total específico de kWh de duração. As técnicas de funcionamento, carregamento e manutenção podem aumentar/reduzir essa duração. Como as baterias são um produto consumível, o tempo útil de funcionamento entre os carregamentos vai diminuindo progressivamente até as baterias ficarem gastas. A substituição das baterias, devido ao desgaste normal, é da responsabilidade do proprietário do veículo. Esta substituição pode ocorrer no período normal de garantia do produto a custo do proprietário. Nota: (apenas baterias de iões de lítio): Uma bateria de iões de lítio possui apenas uma parte da garantia começando no ano 3 até ao ano 5 com base no tempo de serviço e kilowatt horas usadas. Consulte o Manual do

utilizador para obter informações adicionais.

A manutenção é a custo do proprietário

A afinação do motor, lubrificação, limpeza e polimento, substituição de filtros, refrigerante e realização da manutenção recomendada são alguns dos serviços normais que os produtos Toro exigem que são a cargo do proprietário.

Condições gerais

A reparação por um Distribuidor ou Revendedor Toro Autorizado é a sua única solução ao abrigo desta garantia.

Nem a Toro Company nem a Toro Warranty Company será responsável por quaisquer danos indiretos, acidentais ou consequenciais relacionados com a utilização de Produtos Toro abrangidos por esta garantia, incluindo quaisquer custos ou despesas de fornecimento de equipamento de substituição ou assistência durante períodos razoáveis de avaria ou a conclusão pendente não utilizável de avarias ao abrigo desta garantia. Exceto a garantia quanto a Emissões referida em baixo, caso se aplique, não há qualquer outra garantia expressa. Todas as garantias implícitas de comercialização e adequabilidade de utilização estão limitadas à duração desta garantia expressa.

Alguns estados não permitem a exclusão de danos acidentais ou consequenciais, nem limitações sobre a duração de uma garantia por isso as exclusões e limitações acima podem não se aplicar a si. Esta garantia dá-lhe direitos legais específicos e pode ainda ter outros direitos que variam de estado para estado.

Nota relativamente à garantia do motor:

O Sistema de Controlo de Emissões do seu Produto pode estar abrangido por uma garantia separada que satisfaz os requisitos estabelecidos pela Agência de Proteção Ambiental dos EUA (EPA) e/ou pela Comissão da Califórnia para o Ar (CARB). As limitações de horas definidas em cima não se aplicam à Garantia do Sistema de Controlo de Emissões. Consulte a Declaração de garantia para controlo de emissões do motor fornecida com o produto ou contida na documentação do fabricante do motor para mais pormenores.

Referências

Documentos relacionados

DESENVOLVIMENTO E JUSTIÇA SOCIAL.. Não há dinheiro para construir escolas, então não há escolas em número suficiente para atender às necessidades da sociedade civil. A

As possíveis correlações sugeridas até o momento como a passagem citada acima e as litofácies muito arenosas e tempestíticas do topo da coluna Cruzeiro e base da Col- una Tutte

Esta realidade exige uma abordagem baseada mais numa engenharia de segu- rança do que na regulamentação prescritiva existente para estes CUA [7], pelo que as medidas de segurança

c.4) Não ocorrerá o cancelamento do contrato de seguro cujo prêmio tenha sido pago a vista, mediante financiamento obtido junto a instituições financeiras, no

Local de realização da avaliação: Centro de Aperfeiçoamento dos Profissionais da Educação - EAPE , endereço : SGAS 907 - Brasília/DF. Estamos à disposição

Os candidatos reclassificados deverão cumprir os mesmos procedimentos estabelecidos nos subitens 5.1.1, 5.1.1.1, e 5.1.2 deste Edital, no período de 15 e 16 de junho de 2021,

No primeiro, destacam-se as percepções que as cuidadoras possuem sobre o hospital psiquiátrico e os cuidados com seus familiares durante o internamento; no segundo, evidencia-se

Contudo, não é possível imaginar que essas formas de pensar e agir, tanto a orientada à Sustentabilidade quanto a tradicional cartesiana, se fomentariam nos indivíduos