• Nenhum resultado encontrado

Ensinando a Verdade em Bengali

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Ensinando a Verdade em Bengali"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

Teaching Truth in Bengali

through Portuguese Ensinando a Verdade em Bengali

STUDY 3

ESTUDO 3

VOCABULARY 3.1 VOCABULÁRIO 3.1

ভাষা bhaasaa language língua

ইংরেজী inºrejii English (language)

Inglês (língua)

ইংরেজ inºrej English person

Inglês (pessoa)

বাংলা baanºlaa Bengali (language)

Bengali (língua)

বাঙ্গালী baan¹gaalii Bengali person

Bengali (pessoa)

e this este

ee (~ “oi”) that aquele

-ই -i alone, indeed,

particular [Grammar 3.1]

único, certamente,particular [Gramática 3.1]

সংবাদ sanºbaad / sanºvaad

message

mensagem

কাজ kaaj work trabalho

(2)

EXERCISE 3.1 EXERCÍCIO 3.1

Make sentences using one of each of the elements given: an adjective, a person, a detail - the verb has been omitted, as it is understood - e.g. “That work is good”:-

Faça frases usando cada um dos elementos dados: um adjetivo, uma pessoa, um detalhe – o verbo foi omitido, está subentendido:-

Ex. “Este trabalho é bom.”

“ee kaaj bhaalo” “ঐ কাজ ভারলা

Adjective

Adjetivo

Person

Pessoa

Detail

Detalhe

Verb

Verbo

সংবাদ

কাজ ভারলা

ছ াট ( - )

e ee

sanºbaad kaaj

bhaalo

chota ( - )

ANSWERS TO EXERCISE 3.1

RESPOSTAS PARA O EXERCÍCIO 3.1 1. এ সংবাদ ছ াট e sanºbaad chota

2. ঐ সংবাদ ভারলা ee sanºbaad bhaalo 3. ঐ কাজ ছ াট ee kaaj chota

(3)

GRAMMAR 3.1 GRAMÁTICA 3.1

Adding Emphasis

Adicionando Ênfase

Bengali has a simple way of adding emphasis to a word, by appending this syllable:-

O Bengali tem uma forma simples de se adicionar ênfase à uma palavra; basta adicionar no final da palavra a sílaba:

“–” “–i”

A verb can be so emphasised. Genesis 2:17 says, (in Sadhu Style):-

Um verbo pode ser enfatizado. Gênesis 2:17 diz, (no Estilo Sadhu):-

মরেরব” “maribe” “will die” “morrerá”

মরেরবই” “maribe–i” “will indeed die”

“certamente morrerá”

Personal pronouns can also be emphasized in this way. Deuteronomy 32:39 says, (although translations vary):-

Pronomes Pessoais podem ser enfatizados desta forma.

Deuteronômio 32:29 diz, (com algumas variações nas diversas traduções):-

এখন ছদখ, আরম, আরমই রিরন;

ekhan dekha, aami, aami’i tini;

SEE now that I--I am he

VEJA agora que eu-Eu sou Ele (‘Deus’)

আরম াডা আে ছকান ঈশ্বে ছনই

aami chaaraa aar kona iishvar nei.

And there are no gods apart from with me.

E não há outros deuses além de mim.

অরম বধ করে, অরমই সজীব করে;

aami badh kari, aami’i sajiib kari;

I put to death, and I make alive.

Eu entrego a morte, e eu dou vida.

আরম ক্ষি করের ,

aami ksata karechi,

I wound,

Eu firo,

আরমই সুস্থ কেব,

aami’i sustha kar-ba,

and I--I will

heal, E eu- Eu curarei,

আমাে হাি ছেরক বাাঁচারি পারে

এমন ছকউই ছনই।

aamaar haat theke b^aacaate paare eman keu’i nei.

And no one can rescue from my hand.

E ninguém pode resgatar da minha mão.

(4)

GRAMMAR 3.2 GRAMÁTICA 3.2

Review of Word Order

Revisão da Ordem das Palavras:

“Where is the little Bengali woman?” may be broken down into these three main building blocks (1, 3, and 2). Note that the doing word, the verb (Block 3) is positioned in the middle in English, but last in Bengali.

“Onde está a pequena mulher Bengali?” talvez divida em três blocos de construção (1, 3 e 2). Note que nas frases, o verbo (bloco 3) está posicionado no meio da frase em português, mas em bengali está no final.

ছ াট

chota

আর

aach e

(The) little

(A) pequena

is

Est á

বাঙ্গালী

baan¹gaali i

এখারন

ekhaan e

Bengali

Bengali

here

Aqui

স্ত্রী

strii

woman

Mulher

1a+1b+1c 1a+1b+1c

Subject Sujeito

Other detail Outros detalhes

Verb Verbo

Subject

Sujeito

Verb Verb

o

Other detail

Outros detalhe

s

1 2 3 1 3 2

(5)

PRACTICE 3.1 PRÁTICA 3.1

You can put brackets around the word or group of words that forms each “building block” of ideas and then number each block in the order of expression that is used in Bengali:-

Você pode colocar parênteses nas palavras e grupos de palavras, formando blocos de idéias e numere cada bloco na ordem das expressões que usamos em Bengali:-

{ 1 } { 2 } { 3 } { 1 } { 3 } { 2 }

বড ইংরেজ বন্ধু

bara inºrej bandhu

অসুস্থ

asustha

[আর ]।

[aache].

{The big English friend}

O grande amigo Inglês

{is}

está

{unwell}.

mal

ছ াট বাঙ্গালী ছবান ছকমন আর ?

chota baan¹gaalii bon keman aache?

How is the little Bengali sister?

Como está a pequena irmã Bengali?

বড ইংরেজ ভাই ছকাোয় আর ?

bara inºrej bhaai kothaay aache?

Where is the big English brother?

Onde está o grande irmão Inglês?

বড বাংলা কাজ এখারন [আর ]।

bara baanºlaa kaaj ekhaane [aache].

The big Bengali work is here.

O grande Bengali trabalha está aqui.

এ ছ াট বাংলা সংবাদ ভারলাই আর !

e chota baanºlaa sanºbaad bhaalo–i aache!

This little Bengali message is indeed good!

Esta pequena mensagem Bengali é muito boa!

(6)

GRAMMAR 3.3 GRAMÁTICA 3.3

Further Review of Word Order

Avançando na Revisão da Ordem das Palavras

We need to keep the building blocks of a sentence discrete, clearly identified separately from each other. The amount and type of detail in each building block can vary greatly, but within each block the information must be presented harmoniously. Happily, this rarely becomes an issue in Bengali language, since gender or quantity don’t usually require special word forms. Furthermore, the building blocks need to harmonize with each other. For example, we don’t say, “She are a goods brothers.”

Precisamos manter os blocos de construção de forma discreta frase, mas

claramente identificados, separados um do outro. A quantidade e o tipo de detalhe em cada bloco de construção podem variar muito, mas dentro de cada bloco a informação devem ser apresentados de forma harmoniosa. Felizmente, isso raramente se torna um problema em língua bengali , já que gênero ou quantidade normalmente não requerem formas de palavras especiais. Além disso , os blocos de construção devem harmonizar-se entre si.

Por exemplo, nós não dizemos: “Ela são bons irmãos.”

Subject

Sujeito

Other Detail

Outros

detalhes Verbo Verb Sujeito Subject

Verb

Verbo

Other detail

Outros detalhes

1 2 3 1 3 2

ঐই ভারলা

স্ত্রী

eei bhaalo

strii

ছ াট ইংরেজ

ছবান

chota inºrej bon

আর

aache

that particular

good woman

Esta boa mulher em

particular

is

é

(a) little English sister

(uma) pequena irmã

inglesa

1a+1b+1c+1d 2a+2b+2c 3 1a+1b+1c+1d 3 2a+2b+2c

(7)

PRACTICE 3.2 PRÁTICA 3.2

Bracket the word or group of words that forms a "building block", then number each block in the order that is used in Bengali:-

Coloque as palavra ou grupo de palavras na forma de “blocos de construção”, então númere cada bloco na ordem em que é usado em bengali: -

{ 1 } { 2 } { 3 } { 1 } { 3 } { 2 }

ছ াট বাংলা

সংবাদ

chota baanºlaa sanºbaad

ছকাোয়

kothaay

আর ?

aache?

{The little Bengali message}

{A pequena mensagem

Bengali}

{is}

{está}

{where?}

{Onde?}

এই ভারলা বাংলা কাজ আর ।

e–i bhaalo baanºlaa kaaj aache.

This indeed is good Bengali work.

Este é realmente (um) bom trabalho em Bengali.

সংবাদ ভারলা কাজ [আর ]।

e sanºbaad bhaalo kaaj [aache].

This message is (a) good work.

Esta mensagem é(um) bom trabalho.

এ ভাষা বাংলা ভাষা [আর ]।

e bhaasaa baanºlaa bhaasaa [aache].

This language is Bengali language.

Esta língua é a língua Bengali

এই অসুস্থ বাঙ্গালী ভাই ভারলা বন্ধু

[আর ]।

e–i asustha baan¹gaalii bhaai bhaalo bandhu [aache].

This particular sick Bengali brother is (a) good friend.

Este irmão Bengali doente particular é (um) bom amigo

ভারলা বন্ধু এখারনই আর ।

bhaalo bandhu ekhaane–i aache.

The good friend is right here.

O bom amigo está bem aqui.

আরমই ঐই ইংরেজ [আর ]।

aami-i eei inºrej [aachi].

I indeed am that particular English person.

Eu sou exatamente esta pessoa Inglesa.

(8)

EXERCISE 3.2 EXERCÍCIO 3.2

Make sentences using one of each of the elements given: an adjective, a person, a detail. The verb has been omitted, as it is understood - e.g.:-

Faça sentenças usando um de cada element dado: um adjetivo, uma pessoa, um detalhe. O verbo está omitido; é subentendido. Ex:-

ঐই ভাষা বাংলা (-)” “ee-i bhaasaa baanºlaa (-)”

Adjective

Adjetivo

Person

Pessoa

Detail

Detalhe

Verb

Verbo

এই

ঐই

ভাষা ইংরেজী

বাংলা (-)

e ei ee ee-i

bhaasaa

inºrejii baanºlaa

( - )

ANSWERS TO EXERCISE 3.2

RESPOSTAS PARA O EXERCÍCIO 3.2 1. ঐ ভাষা ইংরেজী ee bhaasaa inºrejii.

2. এই ভাষা বাংলা ei bhaasaa baanºlaa.

EXERCISE 3.3 EXERCÍCIO 3.3

Translate into English:-

Traduza para o Português:-

(9)

৪. ঐই ইংরেজ বড আর ।

4. eei inºrej bara aache.

৫. ছ াট সংবাদ এখারন আর ।

5. chota sanºbaad ekhaane aache.

৬. অসুস্থ বাঙ্গালী ছবান ছকাোয় আর ?

6. asustha baan¹gaalii bon kothaay aache?

৭. ইংরেজ ভাই ওখারন আর ।

7. inºrej bhaai okhaane aache.

৮. আরমই রিরন।

8. aami-i tini.

ANSWERS TO EXERCISE 3.3

RESPOSTAS PARA O EXERCÍCIO 3.3

1. This particular work is good.

1. Esse particular/específico trabalho é bom.

2. That language is Bengali.

2. Essa língua é Bengali.

3. Where is the Bengali person?

3. Onde está a pessoa Bengali?

4. That particular English person is big.

4. Essa particular/específica pessoa inglesa é grande.

5. The [ / A] little message is here.

5. O(A) [/um/uma] pequena mensagem está aqui.

6. Where is the sick Bengali sister?

6. Onde está a doente irmã Bengali?

7. The English brother is there.

7. O irmão inglês está aqui.

8. I indeed am he.

(10)

Translate into Bengali:-

Traduza para o Bengali:-

1. How is the Bengali sister?

1. Como é a irmã Bengali?

2. Where is the English brother?

2. Onde está o irmão Inglês?

3. That language is English.

3. Esta língua é o Inglês.

4. This particular language is Bengali.

4. Esta língua particular é o Bengali.

5. This message is good.

5. Esta mensagem é boa.

6. I am English.

6. Eu sou Inglês.

ANSWERS TO EXERCISE 3.4

RESPOSTAS PARA O EXERCÍCIO 3.4

১. বাঙ্গালী ছবান ছকমন আর ? baangaalii bon keman aache?

২. ইংরেজ ভাই ছকাোয়? inºrej bhaai kothaay?

৩. ঐ ভাষা ইংরেজী ee bhaasaa inºrejii.

৪. এই ভাষা বাংলা ei bhaasaa baanºlaa.

৫. এ সংবাদ ভারলা e sanºbaad bhaalo.

৬. আরম ইংরেজ aami inºrej.

(11)

3. The English message is short.

3. A mensagem em inglês é curta.

4. The Bengali work is good.

4. O trabalho Bengali é bom.

5. This message is good.

5. Esta mensagem é boa.

6. You are Bengali.

6. Você é Bengali.

7. Peace be with you. How are you?

7. Paz esteja com você. Como você está?

ANSWERS TO EXERCISE 3.5

RESPOSTAS PARA O EXERCÍCIO 3.5

১. “আরমই রিরন “aami-i tini.”

২. মরেরবই মরেরব “maribei maribe”

৩. ইংরেজী সংবাদ ছ াট| inºrejii sanºbaad chota.

৪. বাংলা কাজ ভারলা*| baanºlaa kaaj bhaalo*.

* Sadhu: ভাল bhaala

৫. এ সংবাদ ভারলা* e sanºbaad bhaalo*.

* Sadhu: ভাল bhaala

৬. আপরন বাঙ্গালী aapani baangaalii.

৭. আস্সালামওয়ালাইকুম িুরম ছকমন আর া*? aassaalaam-oyaalaaikum.

tumi keman aacho*?

* Sadhu: aacha

Referências

Documentos relacionados

Se tiver lugar disponível, o atendente deve emitir o bilhete de entrada para a pessoa e atualizar no cadastro de sala a quantidade de lugares disponíveis.. Quando a pessoa

Na Grammatica Philosophica , de Bacellar (1783), o autor português não subdivide os verbos em substantivos, adjetivos e auxiliares como nas gramáticas gerais e,

A resposta para [/de] sua pergunta está aqui?. You understand the question,

We shall call the form of the Bengali verb in our vocabularies the "Identifying Verbal Noun", and this will be matched with the English "infinitive" form.. Não há um

The plural of nouns is usually (especially for persons) made by appending the plural ending to their singular form:-.. Quando o substantivo é o sujeito de uma frase, é um

Para mais informações sobre a escrita Bengali consulte os arquivos mais recentes em seu idioma no site

yihobaar saaksiraa kaa^der raajya pracaar kare?. ANSWERS TO

Para os cargos de Agente de Saúde, Agente de Endemias, Auxiliar de Consultório Dentário, Auxiliar de Consultório Dentário – PSF, Auxiliar de Enfermagem, Auxiliar de