Q
Quinto Domingo da Páscoa
Fifth Sunday of Easter
2 de Maio 2021 HIMay 2 2021
Paróquia Santo António Cambridge, MA
Paróquia Santo António · Saint Anthony Parish
400 Cardinal Medeiros Avenue ∙ Cambridge, MA 02141 Telephone 617-547-5593 ∙ Fax 617-547-1505
Website: www.saintanthonyparish.com Email: info@saintanthonyparish.com
Equipa Paróquial ∙ Parish Staff
Pároco ∙ Pastor: Reverend Walter A. Carreiropadre_walter@outlook.com Parochial Vicar: Reverend Luiz F. Lopes Religious Ed.: Ms. Liz Carreiro
lizcarreiro71@outlook.com (781) 526-3989
RCIA: Mr. David Melo IT / Bulletin: Mr. Higor Fontoura
info@saintanthonyparish.com Directors of Music: Mrs. Dorothy Chaves
Mr. Philip Chaves
Mr. Luis Travassos
luisfariatravassos@gmail.com Organistas ∙ Organists: Mr. Luis Travassos
Mr. Jacob Chaves
Offertory (April 11, 2021) $ 2,196.00 Parish Maintenance $ 668.00 Fuel Collection to date $ 8,880.00
Sincerest Thanks & Blessings to those who have made efforts who make on-line donations, mail or drop by their Parish Support!
Sincero Agradecimento e Bênçãos aos que con-tinuam apoiar sua Paróquia por correio ou posto na caixa na porta da reitoria durante esta crise.
Following COVID-19 restrictions and guidelines from the Archdiocese, the offertory collections are held in the safe for one week. The reason is that the virus can last on paper for up to 5 days.
Seguindo as restrições e instruções do COVID-19 da Arquidiocese, o ofertório está sendo mantido em cofre durante uma semana. A razão é que o vírus pode durar no papel até 5 dias.
Esta pintura da Sagrada Face de Cristo foi
feita pela irmã de Santa Teresinha.
Ela estará aqui na semana de 12 de Abril a
25 de Abril para veneração.
Our Lord told Blessed Maria Pierina "I firmly wish
that my face reflecting the intimate pains of my
soul, the suffering and love of my heart, be more
honored! Whoever gazes upon me already
con-soles me."
This blessed portrait of The Holy Face of Jesus
was painted by St. Therese's sister. It will be here
the week of April 12 through April 25 for
ven-eration. To learn more visit:
www.holyface.com
Para fazer o download das orações, acesse:
Saint Anthony Parish Cambridge, MA
Monday
May 3 12:00 Noon (Português) Missa Pro Populo (Sto. António e S. Francisco), Adriano Ventura Melo
Tuesday
May 4 12:00 Noon (Português) Sacerdotes Falecidos da Arquidiocese Wednesday
May 5 12:00 Noon (Português) Paroquianos Falecidos Thursday
May 6 12:00 Noon (Português)
Tiberio Carreiro Pais e família, Almas do pur-gatório
Friday
May 7 12:00 Noon (Português) Paroquianos Enfermos
Online Masses / Missa Online
www.facebook.com/SaintAnthonyParishCambridge
www.youtube.com/SaintAnthonyParishCambridge
Saturday
May 8 (Bilingual) 5:00 pm
Americo Francisco, Jose B Medeiros Pais e Sogros, Joseph Bento and Louis Santos, Adriano Ventura Melo, Maria Estrela Melo
Saturday May 9
8:00 am
(Português) Tiberio Carreiro pais e sogros, Almas do pur-gatório, John F Bartolomeu, John S Bartolomeu
10:00 am (English)
Missa Pro Populo, John and Margareth Sousa, Rose Miano and Antoinette DiClemente
12:00 Noon (Português)
António e Belmira Pacheco, Manuel Paiva, Maria Paiva, Madalena Alves, Francisco Santos, Adri-ano Ventura Melo, Maria Estrela Melo, CristiAdri-ano Rodrigues
7:00 p.m.
(Português) Intenções da Comunidade Brasileira
MASS SCHEDULE
Missas Dominicais
Weekend Masses
Sábado ∙ Saturday
x5:00 p.m. (Bilingual)
Domingo ∙ Sunday
x8:00 a.m. (Português)
x10:00 a.m. (English)
x12:00 p.m. (Português)
x7:00 p.m. (Comunidade
Brasileira)
Dias de Semana
Weekday Masses
2
a-feira a 6
a-feira
x12:00 p.m. (Português)
SaturdayMay 1 (Bilingual) 5:00 pm Americo Francisco, Jose B Medeiros Pais e Sogros
Saturday May 2
8:00 am (Português)
Tiberio Carreiro pais e sogros, Almas do pur-gatório, John F Bartolomeu, John S Bartolomeu, Hildeberto Carreiro
10:00 am
(English) Missa Pro Populo, John and Margareth Sousa, Francisco de Matos, Adelaide A. Matos
12:00 Noon (Português)
António e Belmira Pacheco, Manuel Paiva, Maria Paiva, Madalena Alves, Francisco Santos, Adri-ano Ventura Melo, CristiAdri-ano Rodrigues, Filo-mena Cerqueira e família, José Pereira, António Santos, João e Liduina Tavares, João Feitor
7:00 p.m.
Paróquia Santo António Cambridge, MA
Dear Parishioners and Friends,
As happened last year, again we must curtail our celebration of Santo Cristo because of the pandemic of Covid-19. Unlike last year there is hope that we may be much closer to getting back to some normalcy in our lives. Attendance at Mass is increasing and soon some restrictions will be lifted for participation at Mass. Life has changed and it may perhaps remain different in some ways. What never changes is our hope in the Resurrection and with it the promise that Our Lord will always be with us. In the Gospel of the Sec-ond Sunday of Easter, Divine Mercy Sunday, Jesus says three times, “Peace be with you.” This was not on-ly a greeting to the Apostles two-thousand years ago, it is just as real and just as intended for us every time we hear those words, but perhaps again this year when we may still feel a loss of peace and are perhaps still have some anxiety. “Peace be with you,” Jesus tells us. At the end of the Gospel of Matthew, prior to his Ascension he tells the Apostles: “And behold, I am with you always, until the end of the age.” The Lord, to whom “All power in heaven and on earth has been given” will never abandon us.
Senhor Santo Cristo dos Milagres is the “Ecce Homo:” The crown is intended to be one of royalty and the cape as if for a king. Little did those who persecuted Him know that He would be acclaimed King. “Behold the Man!” He is the Man who is God and redeems us by His suffering. His glorious Resurrection is the vic-tory over sin and death by which we are freed and will be saved.
This year again it is not possible to hold our feast in honor of Senhor Santo Cristo dos Milagres. But we al-ways hold Senhor Santo Cristo close in our hearts. Since we are not able to come together as a parish to cel-ebrate, we will do the same as last year and place the image of Senhor Santo Cristo as we did last year in the parking lot for you to come in your cars and venerate the image there. That will take place the afternoon of on May 16th so as not to interfere with any Mother’s Day plans.
It is our hope and prayers that we will celebrate Santo Cristo next year! In speaking with those responsible for the feast and the raffle, we have decided to postpone the Raffle again and draw the winning tickets next year. Please hold onto your tickets and stubs. May the spirit of Joy and Peace of the Easter season remain with you, now and always!
Very sincerely and gratefully,
Reverend Walter A. Carreiro Reverend Luiz Fernando Lopes Pastor Parochial Vicar
Saint Anthony Parish Cambridge, MA
Caros paroquianos e amigos,
Como aconteceu no ano passado, novamente devemos reduzir nossa celebração do Santo Cristo por causa da pandemia de Covid-19. Ao contrário do ano passado, há esperança de que estejamos muito mais perto de voltar a alguma normalidade em nossas vidas. A frequência à missa está aumentando e em breve algumas restrições para a participação na missa serão suspensas. A vida mudou e talvez possa permanecer diferente em alguns aspectos. O que nunca muda é a nossa esperança na ressurreição e com ela a promessa de que Nosso Senhor estará sempre conosco. No Evangelho do Segundo Domingo da Páscoa, Domingo da Divina Misericórdia, Jesus diz três vezes: “A paz esteja convosco”. Esta não foi apenas uma saudação aos Apóstolos há dois mil anos, é tão real e direcionada para nós cada vez que ouvimos essas palavras, mas talvez novamente neste ano, quando ainda podemos sentir uma perda de paz e talvez ainda tenhamos alguma ansiedade. “A paz esteja convosco”, Jesus nos diz. No final do Evangelho de Mateus, antes da sua Ascensão, ele diz aos Apóstolos: “E eis que estou sempre convosco, até ao fim dos tempos”. O Senhor, a quem “Foi dado todo o poder no céu e na terra”, nunca nos abandonará.
O Senhor Santo Cristo dos Milagres é o “Ecce Homo”: a coroa pretende ser da realeza e a capa como se fosse um rei. Mal sabiam aqueles que O perseguiram, que Ele seria aclamado Rei. "Eis o Homem!" Ele é o Homem que é Deus e nos redime pelo Seu sofrimento. Sua gloriosa Ressurreição é a vitória sobre o pecado e a morte, pela qual somos libertos e seremos salvos.
Este ano mais uma vez não é possível realizar a nossa festa em homenagem ao Senhor Santo Cristo dos Milagres. Mas sempre temos o Senhor Santo Cristo bem no fundo do coração. Uma vez que não podemos estar juntos como paróquia para festejar, faremos o mesmo que no ano passado e colocaremos a imagem do Senhor Santo Cristo no estacionamento para que possa vir nos seus carros e venerarem a imagem lá. Isso acontecerá na tarde do dia 16 de Maio para não interferir nos planos do Dia das Mães.
É nossa esperança e rezamos para que celebremos o Santo Cristo no próximo ano! Ao falar com os responsáveis pela festa e pelo sorteio, decidimos adiar novamente o sorteio e tirar os bilhetes vencedores no próximo ano. Por favor, segure seus tíquetes. Que o espírito de Alegria e Paz do Tempo Pascal permaneça convosco, agora e sempre!
Com muita sinceridade e gratidão,
Reverendo Walter A. Carreiro Reverendo Luiz Fernando Lopes Pastor Paroquial Vigário
Paróquia Santo António Cambridge, MA
FIRST COMMUNION 2021
Congratulations to our
First Communion Children
and Families.
May God bless them!!!
Parabéns a todas as Crianças
que recebem a primeira comunhão
e suas Famílias.
Que Deus os abençoe!!!
Saint Anthony Parish Cambridge, MA
Thank you
Thank you for your generous support of the 2021 Catholic Appeal.
Thanks to your generosity, we can continue to advance programs for
evangeliza-tion and pastoral outreach in our parish communities and schools, and in the lives
of those who turn to us for assistance. For those of you still interested in making a
pledge to this life-changing work, please find a donation form available in the
back of the Church or visit our website at bostoncatholicappeal.org to view our
lat-est video about the Appeal. Thank you!
Obrigado
Obrigado por seu generoso apoio ao Apelo Católico de 2021.
Graças à sua generosidade, podemos continuar a promover programas de
evange-lização e trabalho pastoral em nossas comunidades e escolas paroquiais e nas
vidas daqueles que vêm a nós em busca de assistência. Para aqueles que ainda
estão interessados em fazer um donativo a este importante trabalho, por favor,
uti-lize um formulário de doação
disponível nas entradas da Igreja ou visite nosso website em
bostoncatholicap-peal.org para ver nosso último vídeo sobre o Apelo. Obrigado!
Our 2021 Financial goal is
$24,606
and
our 2021 In-Pew Goal is 72.
Results to date:
Pledged
=
$
28,505.00
116% of Goal
# of Donors
= 115
Paróquia Santo António Cambridge, MA
Daily Prayer for the
year dedicated to
Saint Joseph
Hail, Guardian of the
Redeemer, Spouse of the
Blessed Virgin Mary.
To you God entrusted his
only Son; in you Mary
placed her trust;
with you Christ became
man.
Blessed Joseph, to us too,
show yourself a
father and guide
us in the path of
life Obtain for
us grace, mercy,
and courage,
and defend us
from every evil.
Amen.
Oração Diária para
este ano dedicado
a São José
Salve, guardião do
Redentor e esposo da
Virgem Maria!
A vós Deus confiou o Seu
Filho;em vós Maria
depositou sua confiança;
convosco Cristo tornou-Se
Homem.
Ó Bem-aventurado
José,
mostrai-vos pai
também para
nós e
guiai-nos no
caminho da
vida.
Alcançai-nos graça,
misericórdia e
coragem,
defendei-nos de
todo o mal.
Saint Anthony Parish Cambridge, MA
By Dr. Scott Hahn
Easter Sunday (Cycle B)
The tomb was empty. In the early morning darkness of that first Easter, there was only confusion for Mary Magdalene and the other disciples. But as the daylight spread, they saw the dawning of a new crea-tion. At first they didn't understand the Scripture, to-day's Gospel tells us. We don't know which precise Scripture texts they were supposed to understand. Perhaps it was the sign of Jonah, who rose from the belly of the great fish after three days (see Jonah 1:17). Or maybe Hosea's prophecy of Israel's restora-tion from exile (see Hosea 6:2). Perhaps it was the psalmist who rejoiced that God had not abandoned him to the nether world (see Psalm 16:9-10). Whichever Scripture it was, as the disciples bent down into the tomb, they saw and they believed. What did they see? Burial shrouds in an empty tomb. The stone removed from the tomb. Seven times in nine verses we hear that word - "tomb." What did they believe? That God had done what Jesus said He would do - raised Him up on the third day (see Mark 9:31; 10:34). What they saw and believed, they bore witness to, as today's First Reading tells us. Peter's speech is a summary of the gospels - from Jesus' baptism in the Jordan to His hanging on a tree (see Deuteronomy 21:22-23), to His rising from the dead. We are children of the apostles, born into the new world of their witness. Our lives are now "hidden with Christ in God," as today's Epistle says. Like them, we gather in the morning on the first day of the week - to celebrate the Eucharist, the feast of the empty tomb. We rejoice that the stones have been rolled away from our tombs, too. Each of us can shout, as we do in today's Psalm: "I shall not die, but live." They saw and believed. And we await the day they promised would come - when we, too, "will ap-pear with Him in glory."
Quarto Domingo da Páscoa
A liturgia do 5º Domingo da Páscoa convida-nos a reflectir sobre a nossa união a Cristo; e diz-nos que só unidos a Cristo temos acesso à vida verdadeira. O Evangelho apresenta Jesus como “a verdadeira videira” que dá os frutos bons que Deus espera. Convida os discípulos a permanecerem unidos a Cristo, pois é d’Ele que eles recebem a vida plena. Se permanecerem em Cristo, os discípulos serão verdadeiras testemunhas no meio dos homens da vida e do amor de Deus.
A primeira leitura diz-nos que o cristão é membro de um corpo – o Corpo de Cristo. A sua vocação é seguir Cristo, integrado numa família de irmãos que partilha a mesma fé, percorrendo em conjunto o caminho do amor.
É no diálogo e na partilha com os irmãos que a nossa fé nasce, cresce e amadurece e é na comuni-dade, unida por laços de amor e de fraternicomuni-dade, que a nossa vocação se realiza plenamente.
A segunda leitura define o ser cristão como “acreditar em Jesus” e “amar-nos uns aos outros como Ele nos amou”.
São esses os “frutos” que Deus espera de todos aqueles que estão unidos a Cristo, a “verdadeira videira”.
Se praticarmos as obras do amor, temos a certeza de que estamos unidos a Cristo e que a vida de Cristo circula em nós.
http://www.dehonianos.org/
By Dr. Scott Hahn
Fifth Sunday of Easter
In today's Gospel, Jesus tells us that He is the true vine that God intended Israel to be - the source of divine life and wisdom for the nations (see Sirach 24:17-24). In baptism, each of us was joined to Him by the Holy Spirit. As a branch grows from a tree, our souls are to draw life from Him, nour-ished by His word and the Eucharist.
Paul, in today's First Reading, seeks to be grafted onto the visible expression of Christ the true vine - His Church. Once the chief persecutor of the Church, he encounters initial resistance and suspi-cion. But he is known by his fruits, by his powerful witness to the Lord working in his life (see Mat-thew 7:16-20).
We too are commanded today to bear good fruits as His disciples, so that our lives give glory to God. Like Paul's life, our lives must bear witness to His goodness and mercy.
Jesus cautions us, however, that if we're bearing fruit, we can expect that God will "prune" us - as a gardener trims and cuts back a plant so that it will grow stronger and bear even more fruit. He is teaching us today how to look at our sufferings and trials with the eyes of faith. We need to see our struggles as prunings, by which we are being disci-plined and trained so that we can grow in holiness and bear fruits of righteousness (see Hebrews 12:4 -11).
We need to always remain rooted in Him, as to-day's Epistle tells us. We remain in Him by keep-ing His commandment of love, by ponderkeep-ing His words, letting them dwell richly in us (see Colos-sians 3:16), and by always seeking to do what pleases Him. In everything we must be guided by humility, remembering that apart from Him we can do nothing.
As we sing in today's Psalm, we must fulfill our vows, turning to the Lord in worship, proclaiming his praises, until all families come to know His jus-tice in their lives.
Paróquia Santo António Cambridge, MA
Imagem de Nossa Senhora de Fátima Visita da imagem está suspensa
por tempo indeterminado a causa do COVID-19/Coronavirus. Se alguém quiser a visita da imagem da Nos-sa Senhora chamar a Maria de Lourdes Cou-to (617-864-0899) durante o dia ou depois das 8:00 p.m.
Adoração do Santíssimo Sacramento
Todos estão convidados para vir meditar na
presença do Santíssimo Sacramento todas as
Quintas das 1 pm às 4 p.m.
Programação para Exposição
nas Quintas-feiras:
1:00pm—Exposição do Santíssimo Sacramento e Terço da Misericórdia 4:00—Benção
Por favor, venham passar alguns momentos
com o Senhor Jesus Cristo no Santíssimo
Sac-ramento.
Adoration of the Blessed Sacrament
All are invited &
encour-aged to stop by St.
Antho-ny Church each Thursday
from 1 pm - 4pm for
Ex-position of the Blessed
Sacrament.
Grupos de Oração & Serviço
Legião de Maria
Ibéria Frias: Sextas-feiras às 6:30 p.m. SUSPENDED S. Vicente de Paulo
Amélia Silva: Primeira Segunda às 7:00 p.m. SUSPENDED Irmandade do Santo
Rosário - Mariazinha (617) 797-3899
Reunião no primeiro Sábado de cada mês, às 3 p.m. no mini-hall.
SUSPENDED Curso de Cristandade
Joanna Maciel: 617-767-6606
Sextas-feiras, Missa das 6:30 p.m. Ultreia logo a seguir.
SUSPENDED Grupo de Oração Shalom MaLu Domingos (857) 500-9750 Quartas-feiras 8 p.m. e Sábados 5 p.m. na Igreja São Francisco
ONLINE Terço das mães que
oram pelos filhos
Fátima (339) 224-8205
Terças-feiras 7:30 p.m. ONLINE Terço dos Homens
André (617) 784-4840 Quartas-feiras 7:30 pm SUSPENDED
Batismo Infantil
Acontecendo individualmente e com marcação previsto. Favor chamar para a reitoria para marcar a data.
Infant Baptism
Now occuring individually and by appointment.Please call the rectory to schedule.
Unção dos Doentes
A Igreja encoraja todos os doentes, especialmen-te os que se encontram em condições de saúde precárias em suas casas, nos hospitais ou lares de terceira idade, de receberem a Santa Unção. Poderá acontecer na Igreja depois da missa ou em outro lugar onde o doente fisicamente se en-contra. Encorajamos as pessoas responsáveis pelos doentes a não esperar até ao último momento para contactar o Sac-erdote. O ultimo sacramento deve ser o Viaticum, ou Co-munhão pelos moribundos. Favor de chamar a Reitoria.
Anointing of the Sick
The church encourages & invites all who are ill, who are to undergo surgery, or who are confined to their home due to illness to be prayed over & anointed with sacred oil. This can take place after Mass, at home or at the hospital. Please do not wait for the last moment for yourself or a loved one to be anointed. The last sacrament is Viaticum or commun-ion for the dying. Please call the parish office for anointing.
Sacramento do Matrimónio
Preparação para casamento deve ser feita pelo menos de 6 meses de antecedência. É favor telefonar para a Reitoria para marcar um encontro com um dos Sacerdotes.
Sacrament of Marriage
To schedule your wedding, please contact the Parish Office to set up an appointment with one of the priests. Arrangements must be made at least 6 months in advance.
“He has risen.” Matt 28:6
Yoma
Burmese
Cuisine
Uniquely Delicious Burmese Food. Check out our website for Menu & Delivery.
5 North Beacon St., Allston • 617-783-1372
http://www.yomaboston.com •
Now Hiring
Free Pea Plata when you mention Pilot Bulletins
AD SPACE
AVAILABLE
617-779-3771
BUILDING MINDS & CHANGING LIVES ONE STUDENT AT A TIME Your gift today provides low-income students in greater Boston with critical
support during times of crisis.
You can help CSF students thrive amidst the COVID
pandemic. Visit
CSFBoston.org today.
The Catholic Schools Foundation
Ensuring longer life expectancy with exceptional services
and care
WE ARE TAKING PATIENTS WITH COVID-19!
• Physical/Occupational/ Speech Therapy • Physical/Mental Assessments • Medication Management • Nutrition/Diet Education • Skilled Nursing & more!
www.vinehomehealth.com • 646-469-3545 • 978-770-2023
Rosaries from Flowers “Handmade from the Flowers
of your Loved One”
841 Main Street Tewksbury, MA 01876 (978) 851-9103 ZZZURVDULHVIURPÀRZHUVFRP
Stand
Out
Color Advertising 617-779-3771When patronizing our Sponsors let them know you saw them in the Church Bulletin.
Please Patronize our Sponsors
They make this Bulletin Possible
A sincere thank you to all of you who have
contributed to this year’s Catholic Appeal.
If you have not had the opportunity to donate, there is still time! Just visit
ISAAC M. MACHADO
ADVOGADO
617-625-6500
Law Offices of Isaac M. Machado
421 Highland Ave.• Davis Square • Somerville, MA 02144
ROGERS & HUTCHINS
FUNERAL HOME
Arlington Cambridge 781-641-0292 617-876-8964
w w w. r o g e r s f u n e r a l h o m e . n e t
&
George E. Sousa, Esq.
Advogado
Over 36 Years of Experience
781-756-6665
3 Baldwin Green Common, Suite 206 Woburn, MA 01801 . Business . Civil . Criminal . Family Law . Probate . Real Estate
Charles Malta, D.D.S. 538 Cambridge Street Cambridge (617) 661-1120 158 Main Street Stoneham (781) 438-5200 INMAN SQ. EST. 1975 7LQWDV&KDYHV)HUUDPHQWDV $UWLJRV(OHFWULFRVHGH &DQDOL]DFDR 617-491-3405 &DPEULGJH6WUHHW (617) 491-5373 &DPEULGJH6W&DPEULGJH0$ www.portugaliaincambridge.com
W. C. Canniff & Sons, Inc.
$VNNJOT)XZt3PTMJOEBMF
617-323-3690
Since 1896 XXX$BOOJò.POVNFOUTDPN .POVNFOUT -FUUFSJOHDavid Medeiros • Jeff LaGreca
53 Russell Street Somerville, MA 02144 P: 617-776-1166 • F: 617-776-8451
www.macsautobodyshop.com
“Jesus Wept.” John 11:35
PACHECO JEWELERS
Voted “Best of Cambridge” 16 Years in a Rowfine jewelry • diamonds • watches gifts • repairs • engravings
“If you don’t know jewelry, know your jeweler”
617.494.0501
599 Cambridge Street • Cambridge, MA
www.PachecoJewelers.com Established July 4, 1940 978.657.7361 www.roccosma.com 193 Main St., Wilmington, MA . Lunch . Dinner . Catering . Take-Out naveo.org
Mobile Banking Business Loans Mortgages 617.547.3144
Joe Freitas, 978-790-6826
FreitasRealtyTeam.com Frank Abrantes, 603-820-3869AbrantesRealty.com
www.ParkHillre.com Os especialistas de venda
e compra de casas. Steven Conroy - Owner
www.lugaway.com | info@lugaway.com
Home Cleanouts Garage Cleanouts 2ႈFH&OHDQRXWV Storage Unit Cleanouts Estate Cleanouts Furniture Appliances Televisions Yard Waste Construction Debris Demolition • Estate Planning • Estate Settlement • Medicaid Applications
400 Trade Center, Suite 4800
Investment Management • Life Insurance Retirement Planning • Business Strategies Tax Strategies • Education Planning & More!
(781) 384-6001
www.gemwealthmgmt.com
Securities offered through LPL Financial, member
FINRA/SIPC.
Erick DeCastro
Co-Founder & Managing Partner
18 Commerce Way, Ste 1850
Woburn, MA 01801 decastro@gemwealthmgmt.com Tatiana Afonso Realtor 617-447-9439 BuyandSellwithTatiana.com TatianaAfonsoRemax@gmail.com
Thinking of Selling or Buying? Please Call!!! Falamos Portuguese LOOKING TO BUY OR SELL?
Residential . Commercial
PROCURA COMPRAR OU VENDER?
Residencial . Commercial
José (Joe) Ferreira 617.504.9583
Morello Real Estate