• Nenhum resultado encontrado

Quinto Domingo da Páscoa Fifth Sunday of Easter. 2 de Maio 2021 May

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Quinto Domingo da Páscoa Fifth Sunday of Easter. 2 de Maio 2021 May"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

Q

Quinto Domingo da Páscoa

Fifth Sunday of Easter

2 de Maio 2021 HIMay 2 2021

(2)

Paróquia Santo António Cambridge, MA

Paróquia Santo António · Saint Anthony Parish

400 Cardinal Medeiros Avenue ∙ Cambridge, MA 02141 Telephone 617-547-5593 ∙ Fax 617-547-1505

Website: www.saintanthonyparish.com Email: info@saintanthonyparish.com

Equipa Paróquial ∙ Parish Staff

Pároco ∙ Pastor: Reverend Walter A. Carreiro

padre_walter@outlook.com Parochial Vicar: Reverend Luiz F. Lopes Religious Ed.: Ms. Liz Carreiro

lizcarreiro71@outlook.com (781) 526-3989

RCIA: Mr. David Melo IT / Bulletin: Mr. Higor Fontoura

info@saintanthonyparish.com Directors of Music: Mrs. Dorothy Chaves

Mr. Philip Chaves

Mr. Luis Travassos

luisfariatravassos@gmail.com Organistas ∙ Organists: Mr. Luis Travassos

Mr. Jacob Chaves

Offertory (April 11, 2021) $ 2,196.00 Parish Maintenance $ 668.00 Fuel Collection to date $ 8,880.00

Sincerest Thanks & Blessings to those who have made efforts who make on-line donations, mail or drop by their Parish Support!

Sincero Agradecimento e Bênçãos aos que con-tinuam apoiar sua Paróquia por correio ou posto na caixa na porta da reitoria durante esta crise.

Following COVID-19 restrictions and guidelines from the Archdiocese, the offertory collections are held in the safe for one week. The reason is that the virus can last on paper for up to 5 days.

Seguindo as restrições e instruções do COVID-19 da Arquidiocese, o ofertório está sendo mantido em cofre durante uma semana. A razão é que o vírus pode durar no papel até 5 dias.

Esta pintura da Sagrada Face de Cristo foi

feita pela irmã de Santa Teresinha.

Ela estará aqui na semana de 12 de Abril a

25 de Abril para veneração.

Our Lord told Blessed Maria Pierina "I firmly wish

that my face reflecting the intimate pains of my

soul, the suffering and love of my heart, be more

honored! Whoever gazes upon me already

con-soles me."

This blessed portrait of The Holy Face of Jesus

was painted by St. Therese's sister. It will be here

the week of April 12 through April 25 for

ven-eration. To learn more visit:

www.holyface.com

Para fazer o download das orações, acesse:

(3)

Saint Anthony Parish Cambridge, MA

Monday

May 3 12:00 Noon (Português) Missa Pro Populo (Sto. António e S. Francisco), Adriano Ventura Melo

Tuesday

May 4 12:00 Noon (Português) Sacerdotes Falecidos da Arquidiocese Wednesday

May 5 12:00 Noon (Português) Paroquianos Falecidos Thursday

May 6 12:00 Noon (Português)

Tiberio Carreiro Pais e família, Almas do pur-gatório

Friday

May 7 12:00 Noon (Português) Paroquianos Enfermos

Online Masses / Missa Online

www.facebook.com/SaintAnthonyParishCambridge

www.youtube.com/SaintAnthonyParishCambridge

Saturday

May 8 (Bilingual) 5:00 pm

Americo Francisco, Jose B Medeiros Pais e Sogros, Joseph Bento and Louis Santos, Adriano Ventura Melo, Maria Estrela Melo

Saturday May 9

8:00 am

(Português) Tiberio Carreiro pais e sogros, Almas do pur-gatório, John F Bartolomeu, John S Bartolomeu

10:00 am (English)

Missa Pro Populo, John and Margareth Sousa, Rose Miano and Antoinette DiClemente

12:00 Noon (Português)

António e Belmira Pacheco, Manuel Paiva, Maria Paiva, Madalena Alves, Francisco Santos, Adri-ano Ventura Melo, Maria Estrela Melo, CristiAdri-ano Rodrigues

7:00 p.m.

(Português) Intenções da Comunidade Brasileira

MASS SCHEDULE

Missas Dominicais

Weekend Masses

Sábado ∙ Saturday

x

5:00 p.m. (Bilingual)

Domingo ∙ Sunday

x

8:00 a.m. (Português)

x

10:00 a.m. (English)

x

12:00 p.m. (Português)

x

7:00 p.m. (Comunidade

Brasileira)

Dias de Semana

Weekday Masses

2

a

-feira a 6

a

-feira

x

12:00 p.m. (Português)

Saturday

May 1 (Bilingual) 5:00 pm Americo Francisco, Jose B Medeiros Pais e Sogros

Saturday May 2

8:00 am (Português)

Tiberio Carreiro pais e sogros, Almas do pur-gatório, John F Bartolomeu, John S Bartolomeu, Hildeberto Carreiro

10:00 am

(English) Missa Pro Populo, John and Margareth Sousa, Francisco de Matos, Adelaide A. Matos

12:00 Noon (Português)

António e Belmira Pacheco, Manuel Paiva, Maria Paiva, Madalena Alves, Francisco Santos, Adri-ano Ventura Melo, CristiAdri-ano Rodrigues, Filo-mena Cerqueira e família, José Pereira, António Santos, João e Liduina Tavares, João Feitor

7:00 p.m.

(4)

Paróquia Santo António Cambridge, MA

Dear Parishioners and Friends,

As happened last year, again we must curtail our celebration of Santo Cristo because of the pandemic of Covid-19. Unlike last year there is hope that we may be much closer to getting back to some normalcy in our lives. Attendance at Mass is increasing and soon some restrictions will be lifted for participation at Mass. Life has changed and it may perhaps remain different in some ways. What never changes is our hope in the Resurrection and with it the promise that Our Lord will always be with us. In the Gospel of the Sec-ond Sunday of Easter, Divine Mercy Sunday, Jesus says three times, “Peace be with you.” This was not on-ly a greeting to the Apostles two-thousand years ago, it is just as real and just as intended for us every time we hear those words, but perhaps again this year when we may still feel a loss of peace and are perhaps still have some anxiety. “Peace be with you,” Jesus tells us. At the end of the Gospel of Matthew, prior to his Ascension he tells the Apostles: “And behold, I am with you always, until the end of the age.” The Lord, to whom “All power in heaven and on earth has been given” will never abandon us.

Senhor Santo Cristo dos Milagres is the “Ecce Homo:” The crown is intended to be one of royalty and the cape as if for a king. Little did those who persecuted Him know that He would be acclaimed King. “Behold the Man!” He is the Man who is God and redeems us by His suffering. His glorious Resurrection is the vic-tory over sin and death by which we are freed and will be saved.

This year again it is not possible to hold our feast in honor of Senhor Santo Cristo dos Milagres. But we al-ways hold Senhor Santo Cristo close in our hearts. Since we are not able to come together as a parish to cel-ebrate, we will do the same as last year and place the image of Senhor Santo Cristo as we did last year in the parking lot for you to come in your cars and venerate the image there. That will take place the afternoon of on May 16th so as not to interfere with any Mother’s Day plans.

It is our hope and prayers that we will celebrate Santo Cristo next year! In speaking with those responsible for the feast and the raffle, we have decided to postpone the Raffle again and draw the winning tickets next year. Please hold onto your tickets and stubs. May the spirit of Joy and Peace of the Easter season remain with you, now and always!

Very sincerely and gratefully,

Reverend Walter A. Carreiro Reverend Luiz Fernando Lopes Pastor Parochial Vicar

(5)

Saint Anthony Parish Cambridge, MA

Caros paroquianos e amigos,

Como aconteceu no ano passado, novamente devemos reduzir nossa celebração do Santo Cristo por causa da pandemia de Covid-19. Ao contrário do ano passado, há esperança de que estejamos muito mais perto de voltar a alguma normalidade em nossas vidas. A frequência à missa está aumentando e em breve algumas restrições para a participação na missa serão suspensas. A vida mudou e talvez possa permanecer diferente em alguns aspectos. O que nunca muda é a nossa esperança na ressurreição e com ela a promessa de que Nosso Senhor estará sempre conosco. No Evangelho do Segundo Domingo da Páscoa, Domingo da Divina Misericórdia, Jesus diz três vezes: “A paz esteja convosco”. Esta não foi apenas uma saudação aos Apóstolos há dois mil anos, é tão real e direcionada para nós cada vez que ouvimos essas palavras, mas talvez novamente neste ano, quando ainda podemos sentir uma perda de paz e talvez ainda tenhamos alguma ansiedade. “A paz esteja convosco”, Jesus nos diz. No final do Evangelho de Mateus, antes da sua Ascensão, ele diz aos Apóstolos: “E eis que estou sempre convosco, até ao fim dos tempos”. O Senhor, a quem “Foi dado todo o poder no céu e na terra”, nunca nos abandonará.

O Senhor Santo Cristo dos Milagres é o “Ecce Homo”: a coroa pretende ser da realeza e a capa como se fosse um rei. Mal sabiam aqueles que O perseguiram, que Ele seria aclamado Rei. "Eis o Homem!" Ele é o Homem que é Deus e nos redime pelo Seu sofrimento. Sua gloriosa Ressurreição é a vitória sobre o pecado e a morte, pela qual somos libertos e seremos salvos.

Este ano mais uma vez não é possível realizar a nossa festa em homenagem ao Senhor Santo Cristo dos Milagres. Mas sempre temos o Senhor Santo Cristo bem no fundo do coração. Uma vez que não podemos estar juntos como paróquia para festejar, faremos o mesmo que no ano passado e colocaremos a imagem do Senhor Santo Cristo no estacionamento para que possa vir nos seus carros e venerarem a imagem lá. Isso acontecerá na tarde do dia 16 de Maio para não interferir nos planos do Dia das Mães.

É nossa esperança e rezamos para que celebremos o Santo Cristo no próximo ano! Ao falar com os responsáveis pela festa e pelo sorteio, decidimos adiar novamente o sorteio e tirar os bilhetes vencedores no próximo ano. Por favor, segure seus tíquetes. Que o espírito de Alegria e Paz do Tempo Pascal permaneça convosco, agora e sempre!

Com muita sinceridade e gratidão,

Reverendo Walter A. Carreiro Reverendo Luiz Fernando Lopes Pastor Paroquial Vigário

(6)

Paróquia Santo António Cambridge, MA

FIRST COMMUNION 2021

Congratulations to our

First Communion Children

and Families.

May God bless them!!!

Parabéns a todas as Crianças

que recebem a primeira comunhão

e suas Famílias.

Que Deus os abençoe!!!

(7)

Saint Anthony Parish Cambridge, MA

Thank you

Thank you for your generous support of the 2021 Catholic Appeal.

Thanks to your generosity, we can continue to advance programs for

evangeliza-tion and pastoral outreach in our parish communities and schools, and in the lives

of those who turn to us for assistance. For those of you still interested in making a

pledge to this life-changing work, please find a donation form available in the

back of the Church or visit our website at bostoncatholicappeal.org to view our

lat-est video about the Appeal. Thank you!

Obrigado

Obrigado por seu generoso apoio ao Apelo Católico de 2021.

Graças à sua generosidade, podemos continuar a promover programas de

evange-lização e trabalho pastoral em nossas comunidades e escolas paroquiais e nas

vidas daqueles que vêm a nós em busca de assistência. Para aqueles que ainda

estão interessados em fazer um donativo a este importante trabalho, por favor,

uti-lize um formulário de doação

disponível nas entradas da Igreja ou visite nosso website em

bostoncatholicap-peal.org para ver nosso último vídeo sobre o Apelo. Obrigado!

Our 2021 Financial goal is

$24,606

and

our 2021 In-Pew Goal is 72.

Results to date:

Pledged

=

$

28,505.00

116% of Goal

# of Donors

= 115

(8)

Paróquia Santo António Cambridge, MA

Daily Prayer for the

year dedicated to

Saint Joseph

Hail, Guardian of the

Redeemer, Spouse of the

Blessed Virgin Mary.

To you God entrusted his

only Son; in you Mary

placed her trust;

with you Christ became

man.

Blessed Joseph, to us too,

show yourself a

father and guide

us in the path of

life Obtain for

us grace, mercy,

and courage,

and defend us

from every evil.

Amen.

Oração Diária para

este ano dedicado

a São José

Salve, guardião do

Redentor e esposo da

Virgem Maria!

A vós Deus confiou o Seu

Filho;em vós Maria

depositou sua confiança;

convosco Cristo tornou-Se

Homem.

Ó Bem-aventurado

José,

mostrai-vos pai

também para

nós e

guiai-nos no

caminho da

vida.

Alcançai-nos graça,

misericórdia e

coragem,

defendei-nos de

todo o mal.

(9)

Saint Anthony Parish Cambridge, MA

By Dr. Scott Hahn

Easter Sunday (Cycle B)

The tomb was empty. In the early morning darkness of that first Easter, there was only confusion for Mary Magdalene and the other disciples. But as the daylight spread, they saw the dawning of a new crea-tion. At first they didn't understand the Scripture, to-day's Gospel tells us. We don't know which precise Scripture texts they were supposed to understand. Perhaps it was the sign of Jonah, who rose from the belly of the great fish after three days (see Jonah 1:17). Or maybe Hosea's prophecy of Israel's restora-tion from exile (see Hosea 6:2). Perhaps it was the psalmist who rejoiced that God had not abandoned him to the nether world (see Psalm 16:9-10). Whichever Scripture it was, as the disciples bent down into the tomb, they saw and they believed. What did they see? Burial shrouds in an empty tomb. The stone removed from the tomb. Seven times in nine verses we hear that word - "tomb." What did they believe? That God had done what Jesus said He would do - raised Him up on the third day (see Mark 9:31; 10:34). What they saw and believed, they bore witness to, as today's First Reading tells us. Peter's speech is a summary of the gospels - from Jesus' baptism in the Jordan to His hanging on a tree (see Deuteronomy 21:22-23), to His rising from the dead. We are children of the apostles, born into the new world of their witness. Our lives are now "hidden with Christ in God," as today's Epistle says. Like them, we gather in the morning on the first day of the week - to celebrate the Eucharist, the feast of the empty tomb. We rejoice that the stones have been rolled away from our tombs, too. Each of us can shout, as we do in today's Psalm: "I shall not die, but live." They saw and believed. And we await the day they promised would come - when we, too, "will ap-pear with Him in glory."

Quarto Domingo da Páscoa

A liturgia do 5º Domingo da Páscoa convida-nos a reflectir sobre a nossa união a Cristo; e diz-nos que só unidos a Cristo temos acesso à vida verdadeira. O Evangelho apresenta Jesus como “a verdadeira videira” que dá os frutos bons que Deus espera. Convida os discípulos a permanecerem unidos a Cristo, pois é d’Ele que eles recebem a vida plena. Se permanecerem em Cristo, os discípulos serão verdadeiras testemunhas no meio dos homens da vida e do amor de Deus.

A primeira leitura diz-nos que o cristão é membro de um corpo – o Corpo de Cristo. A sua vocação é seguir Cristo, integrado numa família de irmãos que partilha a mesma fé, percorrendo em conjunto o caminho do amor.

É no diálogo e na partilha com os irmãos que a nossa fé nasce, cresce e amadurece e é na comuni-dade, unida por laços de amor e de fraternicomuni-dade, que a nossa vocação se realiza plenamente.

A segunda leitura define o ser cristão como “acreditar em Jesus” e “amar-nos uns aos outros como Ele nos amou”.

São esses os “frutos” que Deus espera de todos aqueles que estão unidos a Cristo, a “verdadeira videira”.

Se praticarmos as obras do amor, temos a certeza de que estamos unidos a Cristo e que a vida de Cristo circula em nós.

http://www.dehonianos.org/

By Dr. Scott Hahn

Fifth Sunday of Easter

In today's Gospel, Jesus tells us that He is the true vine that God intended Israel to be - the source of divine life and wisdom for the nations (see Sirach 24:17-24). In baptism, each of us was joined to Him by the Holy Spirit. As a branch grows from a tree, our souls are to draw life from Him, nour-ished by His word and the Eucharist.

Paul, in today's First Reading, seeks to be grafted onto the visible expression of Christ the true vine - His Church. Once the chief persecutor of the Church, he encounters initial resistance and suspi-cion. But he is known by his fruits, by his powerful witness to the Lord working in his life (see Mat-thew 7:16-20).

We too are commanded today to bear good fruits as His disciples, so that our lives give glory to God. Like Paul's life, our lives must bear witness to His goodness and mercy.

Jesus cautions us, however, that if we're bearing fruit, we can expect that God will "prune" us - as a gardener trims and cuts back a plant so that it will grow stronger and bear even more fruit. He is teaching us today how to look at our sufferings and trials with the eyes of faith. We need to see our struggles as prunings, by which we are being disci-plined and trained so that we can grow in holiness and bear fruits of righteousness (see Hebrews 12:4 -11).

We need to always remain rooted in Him, as to-day's Epistle tells us. We remain in Him by keep-ing His commandment of love, by ponderkeep-ing His words, letting them dwell richly in us (see Colos-sians 3:16), and by always seeking to do what pleases Him. In everything we must be guided by humility, remembering that apart from Him we can do nothing.

As we sing in today's Psalm, we must fulfill our vows, turning to the Lord in worship, proclaiming his praises, until all families come to know His jus-tice in their lives.

(10)

Paróquia Santo António Cambridge, MA

Imagem de Nossa Senhora de Fátima Visita da imagem está suspensa

por tempo indeterminado a causa do COVID-19/Coronavirus. Se alguém quiser a visita da imagem da Nos-sa Senhora chamar a Maria de Lourdes Cou-to (617-864-0899) durante o dia ou depois das 8:00 p.m.

Adoração do Santíssimo Sacramento

Todos estão convidados para vir meditar na

presença do Santíssimo Sacramento todas as

Quintas das 1 pm às 4 p.m.

Programação para Exposição

nas Quintas-feiras:

1:00pm—Exposição do Santíssimo Sacramento e Terço da Misericórdia 4:00—Benção

Por favor, venham passar alguns momentos

com o Senhor Jesus Cristo no Santíssimo

Sac-ramento.

Adoration of the Blessed Sacrament

All are invited &

encour-aged to stop by St.

Antho-ny Church each Thursday

from 1 pm - 4pm for

Ex-position of the Blessed

Sacrament.

Grupos de Oração & Serviço

Legião de Maria

Ibéria Frias: Sextas-feiras às 6:30 p.m. SUSPENDED S. Vicente de Paulo

Amélia Silva: Primeira Segunda às 7:00 p.m. SUSPENDED Irmandade do Santo

Rosário - Mariazinha (617) 797-3899

Reunião no primeiro Sábado de cada mês, às 3 p.m. no mini-hall.

SUSPENDED Curso de Cristandade

Joanna Maciel: 617-767-6606

Sextas-feiras, Missa das 6:30 p.m. Ultreia logo a seguir.

SUSPENDED Grupo de Oração Shalom MaLu Domingos (857) 500-9750 Quartas-feiras 8 p.m. e Sábados 5 p.m. na Igreja São Francisco

ONLINE Terço das mães que

oram pelos filhos

Fátima (339) 224-8205

Terças-feiras 7:30 p.m. ONLINE Terço dos Homens

André (617) 784-4840 Quartas-feiras 7:30 pm SUSPENDED

Batismo Infantil

Acontecendo individualmente e com marcação previsto. Favor chamar para a reitoria para marcar a data.

Infant Baptism

Now occuring individually and by appointment.

Please call the rectory to schedule.

Unção dos Doentes

A Igreja encoraja todos os doentes, especialmen-te os que se encontram em condições de saúde precárias em suas casas, nos hospitais ou lares de terceira idade, de receberem a Santa Unção. Poderá acontecer na Igreja depois da missa ou em outro lugar onde o doente fisicamente se en-contra. Encorajamos as pessoas responsáveis pelos doentes a não esperar até ao último momento para contactar o Sac-erdote. O ultimo sacramento deve ser o Viaticum, ou Co-munhão pelos moribundos. Favor de chamar a Reitoria.

Anointing of the Sick

The church encourages & invites all who are ill, who are to undergo surgery, or who are confined to their home due to illness to be prayed over & anointed with sacred oil. This can take place after Mass, at home or at the hospital. Please do not wait for the last moment for yourself or a loved one to be anointed. The last sacrament is Viaticum or commun-ion for the dying. Please call the parish office for anointing.

Sacramento do Matrimónio

Preparação para casamento deve ser feita pelo menos de 6 meses de antecedência. É favor telefonar para a Reitoria para marcar um encontro com um dos Sacerdotes.

Sacrament of Marriage

To schedule your wedding, please contact the Parish Office to set up an appointment with one of the priests. Arrangements must be made at least 6 months in advance.

(11)

“He has risen.” Matt 28:6

Yoma

Burmese

Cuisine

Uniquely Delicious Burmese Food. Check out our website for Menu & Delivery.

5 North Beacon St., Allston • 617-783-1372

http://www.yomaboston.com •

Now Hiring

Free Pea Plata when you mention Pilot Bulletins

AD SPACE

AVAILABLE

617-779-3771

BUILDING MINDS & CHANGING LIVES ONE STUDENT AT A TIME Your gift today provides low-income students in greater Boston with critical

support during times of crisis.

You can help CSF students thrive amidst the COVID

pandemic. Visit

CSFBoston.org today.

The Catholic Schools Foundation

Ensuring longer life expectancy with exceptional services

and care

WE ARE TAKING PATIENTS WITH COVID-19!

• Physical/Occupational/ Speech Therapy • Physical/Mental Assessments • Medication Management • Nutrition/Diet Education • Skilled Nursing & more!

www.vinehomehealth.com • 646-469-3545 • 978-770-2023

Rosaries from Flowers “Handmade from the Flowers

of your Loved One”

841 Main Street Tewksbury, MA 01876 (978) 851-9103 ZZZURVDULHVIURPÀRZHUVFRP

Stand

Out

Color Advertising 617-779-3771

When patronizing our Sponsors let them know you saw them in the Church Bulletin.

Please Patronize our Sponsors

They make this Bulletin Possible

A sincere thank you to all of you who have

contributed to this year’s Catholic Appeal.

If you have not had the opportunity to donate, there is still time! Just visit

(12)

ISAAC M. MACHADO

ADVOGADO

617-625-6500

Law Offices of Isaac M. Machado

421 Highland Ave.• Davis Square • Somerville, MA 02144

ROGERS & HUTCHINS

FUNERAL HOME

Arlington Cambridge 781-641-0292 617-876-8964

w w w. r o g e r s f u n e r a l h o m e . n e t

&

George E. Sousa, Esq.

Advogado

Over 36 Years of Experience

781-756-6665

3 Baldwin Green Common, Suite 206 Woburn, MA 01801 . Business . Civil . Criminal . Family Law . Probate . Real Estate

Charles Malta, D.D.S. 538 Cambridge Street Cambridge (617) 661-1120 158 Main Street Stoneham (781) 438-5200 INMAN SQ.  EST. 1975 7LQWDV‡&KDYHV‡)HUUDPHQWDV‡ $UWLJRV(OHFWULFRVHGH &DQDOL]DFDR 617-491-3405 &DPEULGJH6WUHHW (617) 491-5373 &DPEULGJH6W‡&DPEULGJH0$ www.portugaliaincambridge.com

W. C. Canniff & Sons, Inc.

$VNNJOT)XZt3PTMJOEBMF

617-323-3690

Since 1896 XXX$BOOJò.POVNFOUTDPN .POVNFOUT -FUUFSJOH

David Medeiros • Jeff LaGreca

53 Russell Street Somerville, MA 02144 P: 617-776-1166 • F: 617-776-8451

www.macsautobodyshop.com

“Jesus Wept.” John 11:35

PACHECO JEWELERS

Voted “Best of Cambridge” 16 Years in a Row

fine jewelry • diamonds • watches gifts • repairs • engravings

“If you don’t know jewelry, know your jeweler”

617.494.0501

599 Cambridge Street • Cambridge, MA

www.PachecoJewelers.com Established July 4, 1940 978.657.7361 www.roccosma.com 193 Main St., Wilmington, MA . Lunch . Dinner . Catering . Take-Out naveo.org

࠮Mobile Banking ࠮Business Loans ࠮Mortgages ࠮ 617.547.3144

Joe Freitas, 978-790-6826

FreitasRealtyTeam.com Frank Abrantes, 603-820-3869AbrantesRealty.com

www.ParkHillre.com Os especialistas de venda

e compra de casas. Steven Conroy - Owner

www.lugaway.com | info@lugaway.com

Home Cleanouts Garage Cleanouts 2ႈFH&OHDQRXWV Storage Unit Cleanouts Estate Cleanouts Furniture Appliances Televisions Yard Waste Construction Debris Demolition • Estate Planning • Estate Settlement • Medicaid Applications

400 Trade Center, Suite 4800

Investment Management • Life Insurance Retirement Planning • Business Strategies Tax Strategies • Education Planning & More!

(781) 384-6001

www.gemwealthmgmt.com

Securities offered through LPL Financial, member

FINRA/SIPC.

Erick DeCastro

Co-Founder & Managing Partner

18 Commerce Way, Ste 1850

Woburn, MA 01801 decastro@gemwealthmgmt.com Tatiana Afonso Realtor 617-447-9439 BuyandSellwithTatiana.com TatianaAfonsoRemax@gmail.com

Thinking of Selling or Buying? Please Call!!! Falamos Portuguese LOOKING TO BUY OR SELL?

Residential . Commercial

PROCURA COMPRAR OU VENDER?

Residencial . Commercial

José (Joe) Ferreira 617.504.9583

Morello Real Estate

KIDNEY TRANSPLANT DONOR NEEDED!

BLOOD TYPE “O”

POSITIVE

CONTACT: SAVELICIA@GMAIL.COM

DONOR FELL THROUGH!

ſ3/($6(+(/36$9($/,)(ſ

Memor ial Ads Available

617-779-3771

• Functions

• Private Parties

• Catering and MORE!

(617) 429-8637

Referências

Documentos relacionados

•   O  material  a  seguir  consiste  de  adaptações  e  extensões  dos  originais  gentilmente  cedidos  pelo 

Luiz é graduado em Engenharia Elétrica com ênfase em Sistemas de Apoio à Decisão e Engenharia de Produção com ênfase em Elétrica pela PUC/RJ e possui Mestrado

De acordo com estes resultados, e dada a reduzida explicitação, e exploração, das relações que se estabelecem entre a ciência, a tecnologia, a sociedade e o ambiente, conclui-se

Deste modo, o adequado zoneamento e sua observância são fundamentais para a conciliação da preservação ou conservação de espécies, hábitats e paisagens dentre outras e

17 CORTE IDH. Caso Castañeda Gutman vs.. restrição ao lançamento de uma candidatura a cargo político pode demandar o enfrentamento de temas de ordem histórica, social e política

O enfermeiro, como integrante da equipe multidisciplinar em saúde, possui respaldo ético legal e técnico cientifico para atuar junto ao paciente portador de feridas, da avaliação

 Para os agentes físicos: ruído, calor, radiações ionizantes, condições hiperbáricas, não ionizantes, vibração, frio, e umidade, sendo os mesmos avaliados

Para conhecer um pouco mais de cada meio de hospedagem, acesse o site do Vale dos