• Nenhum resultado encontrado

INSTRUCTION MANUAL BREAD MAKER

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INSTRUCTION MANUAL BREAD MAKER"

Copied!
40
0
0

Texto

(1)

INSTRUCTION MANUAL

BREAD MAKER

MODEL: 6682879 (XBM1029S) EAN: 6001001951418

INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY

(2)

INTRODUCTION

Thank you for purchasing our “Platinum” Bread Maker. Each unit has been manufactured to ensure safety, reliability, and ease of use. Before use, please read these instructions carefully and keep them for future reference.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your “Platinum” Bread Maker, basic safety precautions should always be followed,

including:

l This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge concerning the use of this appliance, unless they are supervised or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

l Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

l Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the voltage in your home.

l Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug is damaged, it must

be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid an electrical hazard.

l This appliance is intended for household use only. Industrial or commercial use will void the

warranty, and the supplier can not be held responsible for injury or damage caused when using the appliance for any other purpose than that intended.

l Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.

l Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In case of damage, take the

unit in for examination and/or repair by an authorized service agent.

l To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the motor assembly, plug or the power cord to water or any other liquid.

l Never immerse the unit in water or any other liquid for cleaning purposes.

l Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to disconnect the

appliance. Always unplug the unit when not in use, before cleaning or when adding or removing parts.

l The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by the manufacturer may

result in injuries, fire or electric shock.

l Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that the cord is not in a position where it can be pulled on inadvertently.

l Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place on or near a hot gas or electric burner

or in a heated oven.

l Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However, if it is necessary to use

an extension lead, ensure that the lead is suited to the power consumption of the appliance to avoid overheating of the extension cord, appliance or plug point. Do not place the extension cord in a position where it can be pulled on by children or animals or tripped over.

l This appliance is not suitable for outdoor use. Do not use this appliance for anything other than its

intended use.

l Do not carry the appliance by the power cord.

(3)

ENGLISH

l Do not leave this appliance unattended during use. Always unplug the unit when not in use. Allow it

to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

l Always operate the appliance on a smooth, even and stable surface. Do not place the unit on a hot

surface.

l The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused by the improper or

incorrect use of the appliance, or by repairs carried out by unauthorized personnel.

l In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to repair it yourself. Return the appliance to an authorized service facility for examination, adjustment or repair. Always insist on the use of original spare parts. Failure to comply with the above mentioned precautions and instructions, could affect the safe operation of this machine.

l This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

-Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -Farm houses;

-By clients in hotels, motels and other residential type environments; -Bed and breakfast type environments.

l Do not press any moving or spinning parts of the machine when baking..

l Never switch on the appliance without properly placed bread pan filled ingredients.

l Never beat the bread pan on the top or edge to remove the pan, this may damage the bread

pan.

l Metal foils or other materials must not be inserted into the appliance as this can give rise to

the risk of a fire or short circuit.

l Never cover the appliance with a towel or any other material, heat and steam must be able

to escape freely. A fire can be caused if it is covered by, or comes into contact with combustible material.

(4)

KNOW YOUR BREAD MAKER

1. Lid 2. View window 3. Bread pan 4. Control panel 5. Kneading blade 6. Housing 7. Measuring cup 8. Spoon 9. Hook

SPECIFICATIONS

Capacity : 900 g Voltage : AC 220-240V / 50Hz Wattage : 600W

Cord : 3-pin grounded plug. (to reduce risk of electric shock)

USING YOUR BREAD MAKER

You must read all instructions before using.

l Remove all packing material and please check carefully, making sure that your Bead Maker is in good condition. It must have no cracks on the unit and no damage to the cord/plug.

l You must confirm that the voltage indicated on the Bread Maker corresponds with the voltage in your home.

l Please check that all parts and accessories are complete and undamaged.

l Clean all the parts as indicated in the section “Care and Cleaning” set the Bread Maker to baking mode and bake empty for about 10 minutes. After allowing it to cool, clean once more.

(5)

ENGLISH

FUNCTION INTRODUCTION

AFTER POWER-UP:

As soon as the bread maker is plugged in to the power supply and the Power Switch has been turned on, a beep will be heard and “ 3:00” will appear in the display after a short time. But the two dots between the “3” and “00” don’t flash constantly. The arrow points to “I”. This is the default setting. Note: the “750g” setting, it means the loaf size is 1.5LB; while the “900g” setting represent 2.0LB size.

(6)

START / STOP:

To start a program, press the “START/STOP” button once. A short beep will be heard and the two

dots in the time display will begin to flash and the program starts. Any other button is inactivated

except the “START/STOP” button after a program has begun.

To stop the program, press and hold the “START/STOP” button for approx. 3 seconds until a beep

confirms that the program has been switched off. This feature will help to prevent any unintentional disruption to the operation of program.

MENU:

It is used to set different programs. Each time it is pressed (accompanied by a short beep) the program will change. If you press and hold the button continuously all 12 menus will be shown consecutively on the LCD display. Select your desired program. The functions of 12 menus will be explained below.

1. Basic: kneading, rising and baking normal bread. You may also add ingredients for added flavor. 2. French: kneading, rising and baking with a longer rising time. The bread baked in this menu

usually will have a crisper crust and light texture.

3. Whole wheat: kneading, rising and baking of whole wheat bread. This setting has a longer preheating time to allow the grain to soak up the water and expand. It is not advisable to use the delay function as this can produce poor results.

4. Quick: kneading, rising and baking loaf with baking soda or baking powder. Bread baked on this setting is usually smaller with a dense texture.

5. Sweet: kneading, rising and baking sweat bread. For baking crisp and sweet bread.

6. Ultra fast-1: kneading, rising and baking 1.5Lb loaf in the shortest time. Usually the bread made is smaller and rougher than that made with the Quick program.

7. Ultra fast-2: same as above, but applicable for 2.0Lb loaf

8. Dough: kneading and rising, but without baking. Remove the dough and shape it to make bread rolls, pizza, steamed bread, etc.

9. Jam: boiling jams and marmalades.

10. Cake: kneading, rising and baking, rising with soda or baking powder.

11. Sandwich: kneading, rising and baking sandwich. For baking light texture bread with a thinner crust.

12. Bake: only baking, no kneading or rising. Also used to increase the baking time on selected settings

COLOR:

With the button you can select a LIGHT, MEDIUM or DARK color for the crust. Press this button to select your desired color.

LOAF SIZE:

Press this button to select the Loaf size of the bread. Please note the total operation time may vary with the different loaf size.

(7)

ENGLISH

DELAY (TIME or TIME ):

If you want the appliance to not start working immediately you can use this button to set the delay time.

You must decide how long it will be before your bread is ready by pressing the “TIME ”or “TIME

”. Please note the delay time should include the baking time of program. That is, at the completion the delay time, the bread will be hot and ready to be served. First, the program and degree of

browning must be selected, then, pressing “TIME ” or “TIME ” to increase or decrease the

delay time in increments of 10 minutes. The maximum delay is 13 hours.

Example: Now it is 8:30p.m,if you would like your bread to be ready the next morning at 7 o’clock, i.e.

in 10 hours and 30 minutes. Select your menu, color, and loaf size, and then press the TIME or

TIME to add the time until 10:30 appears on the LCD. Then press the STOP/START button to activate this delay program. You can see the dot flashed and the LCD will begin to count down to show the remaining time. You will have fresh bread at 7:00 in the morning. If you don’t want to take out the bread immediately, the bread maker will keep it warm for 1 hour.

Note: For time delayed baking, do not use any easily perishable ingredients such as eggs, fresh milk, fruits, onions, etc.

KEEP WARM:

Bread can be automatically kept warm for 60 minutes after baking. If you would like to take the bread out, switch the program off with the START/STOP button.

MEMORY:

If the power supply has been cut off during the course of bread making, the process of bread making will be continued automatically within 15 minutes, even without pressing Start/stop button. If the break time exceeds 15 minutes the memory cannot be kept and the bread maker must be restarted,But if the dough is no further than the kneading phase when the power supply is cut off, you can press the “START/STOP” to continue the program from the beginning .

ENVIRONMENT:

The machine may work well in a wide range of temperatures, but there could be a difference in loaf size between a very warm room and a very cold room. We suggest the room temperature should be between 15 ℃ and 34℃.

WARNING DISPLAY:

1. If the display shows “H:HH” after the program has been started, (see Figure 1 below) the temperature inside is still too high. Then the program has to be stopped. Open the lid and let the machine cool down for 10 to 20 minutes.

2. If the display shows “E:EE” after you have pressed “START/STOP”, (see Figure 2 below) the temperature sensor is disconnected, and should be checked by an Authorized Service dealer before being used again.

(8)

HOW TO MAKE BREAD:

1. Place the pan in position, and then turn it clockwise until it clicks into position. Fix the kneading blade onto the drive shafts. Turn the kneaders clockwise until they click into place. It is recommended to fill holes with heat-resisting margarine prior to placing the kneaders, this avoids the dough sticking below the kneaders and the kneaders could be removed from bread easily. 2. Place ingredients into the bread pan. Please keep to the order mentioned in the recipe.

Usually the water or liquid substance should be added first, then add sugar, salt and flour, always add yeast or baking powder last. In case of heavy dough with high rye or whole meal portion, we advise to reverse the order of ingredients (i.e. first add the dry yeast and flour, and finally the liquid to get a better kneading result).

Note: for the maximum quantities of the flour and yeast which may be used refer to the recipe.

3. With finger make a small indentation on one side of the flour. Add yeast to indentation, Make sure it does not come into contact with the liquid ingredients or salt.

4. Close the lid gently and plug the power cord into a wall outlet. 5. Press the Menu button until your desired program is selected. 6. Press the “COLOR” button to select the desired crust color.

7. Press the “LOAF SIZE” button to select the desired size (1.5 LB or 2.0 LB).

8. Set the delay time by pressing “TIME” or “TIME ” button. This step may be skipped if you

want the bread maker to start working immediately. 9. Press the “START/STOP” button to start working.

10. For the program of “BASIC, FRENCH, WHOLE WHITE BREAD, SWEET, SANDWICH”, a long

beep sound will be heard during operation. This is to prompt you to add ingredients. Open the Lid and put in some ingredients. It is possible that steam will escape through the vent slits in the lid during baking. This is normal.

11. Once the process has been completed 10 beeps will be heard. You can press “START/STOP”

button for approx. 3-5 seconds to stop the process and take out the bread. Open the Lid and, using oven mitts, firmly grasp the bread pan handle. Turn the pan counter-clockwise and gently pull the pan straight up and out of the machine.

12. Use a non-stick spatula to gently loosen the sides of the bread from the pan.

Caution: the Bread pan and bread may be very hot! Always handle with care and use oven mitts.

13. Turn the bread pan upside down onto a clean cooking surface and gently shake until bread falls out onto rack.

14. Remove the bread carefully from the pan and allow it to cool for about 20 minutes before slicing. 15. If you are out of the room or have not pressed “START/STOP” button at the end of operation, the

(9)

ENGLISH

16. When not in use or when you have completed the operation, turn off the power switch and unplug the power cord.

Note: Before slicing the loaf, use the hook to remove the Kneading blade hidden on the bottom of loaf. The loaf is hot, never use your hand to remove the kneading blade.

SPECIAL INSTRUCTIONS: 1. For Quick breads

Quick breads are made with baking powder and baking soda that are activated by moisture and heat. For perfect quick breads, it is suggested that all liquids be placed in the bottom of the bread pan, dry ingredients on top. During the initial mixing of quick bread, batters and dry ingredients may collect in the corners of the pan, it may be necessary to help the machine mix to avoid flour clumps. If so, use a rubber spatula.

2. About Ultra fast program

The bread maker can bake a loaf within 1 hour with the ultra fast program. These 2 settings can bake bread in 58 minutes,the bread is a little more dense in texture. Ultra fast I is for baking 1.5LB bread while Ultra fast II is for 2.0LB. Please noted ingredient of water should be hot water in the range of 48—50℃, you must use a cooking thermometer to measure the temperature. The water temperature is very critical to the performance of baking. If the water temperature is too low the bread will not rise to the expected size; if the water temperature is too high it will kill the yeast prior to rising, which also will largely affect the baking performance.

CARE AND CLEANING

Disconnect the machine from the power source and let it cool down prior to cleaning.

1. Bread pan: Rub inside and outside with a damp cloth. Do not use any sharp or abrasive agents to protect the non-stick coating. The pan must be dried completely prior to installing.

2. Kneading blade: If the kneading bar is difficult to remove from the axle, fill the Container with warm water and allow it to soak for approx.30minutes.The kneader can then be easily removed for cleaning. Also wipe the blade carefully with a damp cotton cloth, Please note both the bread pan and kneading blade are both dishwasher safe.

3. Lid and window: clean the lid inside and outside with a slightly damp cloth.

4. Housing: gently wipe the outer surface of housing with a wet cloth. Do not use any abrasive cleaner to clean as this would degrade the high polish of the surface. Never immerse the housing into water for cleaning.

Before the bread maker is packed away for storage, ensure that it has completely cooled down, is clean and dry, and the lid is closed.

INTRODUCTION OF BREAD INGREDIENTS: 1. Bread flour:

Bread flour has a high gluten content (so it can be also called high-gluten flour which contains high protein), it has good elasticity and can keep the size of the bread from shrinking after rising. As the gluten content is higher than the common flour it can be used for making bread with large size and better inner fiber. Bread flour is the most important ingredientfor making bread.

2. Plain flour:

Plain flour is made by mixing well-chosen soft and hard wheat and applicable for making express bread or cakes.

(10)

3. Whole wheat flour:

Whole wheat flour is made by grinding whole wheat, it contains wheat skin and gluten whole wheat flour is heavier and more nutrient rich than common flour. The bread made with whole wheat flour is usually small in size, so many recipes usually combine the whole wheat flour and bread flour to achieve best results.

4. Black wheat flour:

Black wheat flour, also named by “rough flour”, is a kind of high fiber flour that is similar to whole wheat flour. To obtain the large size after raising it must be used in combination with a high proportion of bread flour.

5. Cake powder

Cake powder is made by grinding soft wheat or low protein wheat, which is specially used for making cakes. Different flour seem to be alike; actually yeast performance or absorbability of various flour differs largely for growing areas, growth reasons, grinding process and storage life. You may choose flour with different trademarks to test, taste and compare in your local market, and select the one which could produce the best results according to your own experiences and taste. 6. Corn flour and oatmeal flour

Corn flour and oat flour are made by grinding corn and oatmeal respectively; they both are the additive ingredients for making rough bread, and are used for enhancing the flavor and texture. 7. Sugar

Sugar is a very important ingredient to add a sweet taste and color to the bread. While it helps to yeast bread as nourishment. White sugar is largely used. Brown sugar, powder sugar or cotton sugar may be called for in special cases.

8. Yeast

Yeast passes doughy yeasting process, then produces carbon dioxide, making the bread expand and the inner fibre soft. However, yeast fast breeding needs carbohydrate in sugar and flour as nourishment.

1tsp. active dry yeast =3/4 tsp.instant yeast 5tsp. active dry yeast =1 tsp. instant yeast 2tsp. active dry yeast =1.5 tsp. instant yeast

Yeast must be stored in a refrigerator as it will be killed at high temperature, before using check the date and storage life of your yeast. Put it back in the refrigerator as soon as possible after each use. Usually the failure of bread rising is caused by the dead yeast.

The ways described below will check whether your yeast is fresh and active or not.

(1)pour 1/2 cup of warm water (45-500

C) into a measuring cup

(2)Put 1 tsp of white sugar into the cup and stir, then sprinkle 2tsp. yeast over the water. (3)Place the measuring cup in a warm place for about 10min. Do not stir the water. (4)The froth will be up to 1 cup. Otherwise the yeast is dead or inactive.

9. Salt

Salt is necessary to improve the bread’s flavor and crust’s color. But salt can also restrain yeast from rising. Never use too much salt in a recipe. if you don't want to use salt, omit it. And bread would be larger without salt.

10. Egg

Eggs can improve the bread’s texture, make the bread more nourishing and larger, add special egg flavor to bread. When using it, the egg must be peeled and stirred evenly.

(11)

ENGLISH

11. Grease, butter and vegetable oil

Grease can make bread soft and prolong the shelf life. Butter should be melted or chopped into small pieces prior to use, so as to be even when you take it out of the refrigerator.

12. Baking powder

Baking powder is mainly used to raise the Ultra Fast bread and cake, since it does not need rise time and produces gas which will form a bubble or soften the texture of bread utilizing chemical principle.

13. Soda

Same as above. It can also be used in combination with baking powder. 14. Water and other liquids

Water is an essential ingredient for making bread. Generally speaking, water temperature between

200C and 250C is best. But the water temperature should be within 45-500C for achieving rising speed for making Ultra Fast bread. The water may be replaced by fresh milk or water mixed with 2% milk powder, which may enhance the bread’s flavor and improve the crust’s color. Some recipes may call for juice for the purpose of enhancing bread flavor, e.g.: apple juice, orange juice, lemon juice and so on.

INGREDIENTS WEIGHT:

One important step for making good bread is utilizing the proper amount of ingredients.

It is strongly suggested to use a measuring cup or measuring spoon to obtain accurate amounts, otherwise the bread will be largely affected

1. Weighing liquid ingredients

Water, fresh milk or milk powder solution should be measured with measuring cups. Observe the level of the measuring cup with your eyes horizontally.

When you measure cooking oil or other ingredients, clean the measuring cup thoroughly without any other ingredients.

2. Measure dry powder

Dry powder should be kept in natural and loose conditions, level the cup mouth gently with a blade to ensure an accurate measure.

3. Ingredient sequence

The sequence of placing ingredients should be observed. Generally speaking, the sequence is: liquid ingredients, eggs, salt and milk powder etc. When adding the ingredients, the flour can't be wet by liquid completely. The yeast can only be placed on the dry flour. Exclusively, yeast can't touch the salt. After the flour has been kneaded for some time and a beep reminds you to put fruit ingredients into the mixture. If the fruit ingredients are added too early, the flavor will be diminished after long time mixing. When you use the delaying function for a long time, never add the perishable ingredients such as eggs or fruit ingredients.

(12)

TROUBLE SHOOTING GUIDE:

No. Problem Course Solution

1

Smoke from ventilation hole when baking

Some ingredients adhere to the heat element or nearby, for the first use, oil remained on the surface of heat

element

Unplug the bread maker and clean the heat element, but be careful not to get burned, during the first use, dry operating and open the lid.

2 Bread bottom crust

is too thick

Keep bread warm and leave bread in the bread pan for a long time so that water is losing too much

Take bread out soon without keeping it warm

3 It is very difficult to take bread out

Kneader adheres tightly to the shaft in bread pan

After taking bread out, put hot water into bread pan and immerse kneader for 10 minutes, then take it out and clean.

1.selected program menu is

improper Select the proper program menu

2.after operating, open cover several times and bread is dry, no brown crust color

Don’t open cover at the last rise 4

Stir ingredients not evenly and bake badly

3.Stir resistance is too large so that kneader almost can’t rotate and stir adequately

Check kneader hole, then take bread pan out and operate without load, if not normal, contact the authorized service facility. 5

Display “H:HH” after pressing “start/stop” button

The temperature in bread maker is too high to make bread.

Press “start/stop” button and unplug bread maker, then take bread pan out and open cover until the bread maker cools down

6

Hear the motor noises but dough isn’t stirred

Bread pan is fixed improperly or dough is too large to be stirred

Check whether bread pan is fixed properly and dough is made according to recipe and the

ingredients are weighed accurately 7

Bread size is so large as to push cover

Yeast is too much or flour is excessive or water is too much or environment temperature is too high

Check the above factors, reduce the amounts accordingly

8

Bread size is too small or bread has no rise

No yeast or the amount of yeast is not enough,

moreover, yeast may have a poor activity as water

temperature is too high or yeast is mixed together with salt, or the environment temperature is lower.

Check the amount and

performance of yeast, increase the environment temperature

appropriately.

9 Dough is so large to

overflow bread pan

The amount of liquids is so much as to make dough soft and yeast is also excessive.

Reduce the amount of liquids and improve dough rigidity

(13)

ENGLISH

1.used flour is not strong powder and can’t make dough rise

Use bread flour or strong powder. 2.yeast rate is too rapid or

yeast temperature is too high

Yeast is used under room temperature

10

Bread collapses in the middle parts when baking dough

2.Excessive water makes dough too wet and soft.

According to the ability of

absorbing water, adjust water on recipe

1.too much flour or short of

water Reduce flour or increase water

11

Bread weight is very large and organization construct is too dense

2.too many fruit ingredients or too much whole wheat flour

Reduce the amount of

corresponding ingredients and increase yeast

1. Excessive water or yeast or no salt

Reduce properly water or yeast and check salt

12

Middle parts are hollow after cutting

bread 2.water temperature is too

high Check water temperature

1.there is strong glutinosity ingredients in bread such as butter and bananas etc.

Do not add strong glutinosity ingredients into bread.

13

Bread surface is adhered to dry powder

2.stir not adequately for short of water

Check water and mechanical construct of bread maker

14

Crust is too thick and baking color is too dark when making cakes or food with excessive sugar

Different recipes or

ingredients have great effect on making bread, baking color will become very dark

because of much sugar

If baking color is too dark for the recipe with excessive sugar, press start/stop to interrupt the program ahead 5-10min of intended

finishing time. Before removing the bread you should keep the bread or cake in bread pan for about 20 minutes with cover closed

(14)

WARRANTY

PLEASE AFFIX YOUR RECEIPT/PROOF OF PURCHASE HERE.

IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER THIS WARRANTY THE AFORESAID RECEIPT/PROOF OF PURCHASE MUST BE PRODUCED TOGETHER WITH THIS WARRANTY.

Model number (Lot number: )

Product name Date of purchase Place of purchase

1. The party selling the product (“the seller”) to the original purchaser of this product (“the customer”) hereby warrants that this product will be of good quality and, in good working order and, free of defects and suitable for its intended purpose under normal household use, for a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”) of this product.

2. In the event that the warranty period has not lapsed and the product is not of a good quality, or

in good working order or, is defective or is not suitable for its intended purpose under normal household use, the customer may, subject to paragraph 3 below, return the product to the seller and have the following options available:

2.1 Within the first 6 (six) months of the warranty: to receive a refund of the actual price paid or to exchange the product for the same or similar product of the same purchased value; 2.2 Within the second 6 (six) months of the warranty: to have the product exchanged for the

same or similar product of the same purchased value.

3. The seller will not replace the product or refund the customer in terms of this warranty if the

product:

3.1 has been altered contrary to the instructions provided in the product manual;

3.2 has been misused, abused or tampered with;

3.3 is defective or not in working order due to ordinary wear and tear;

3.4 is damaged resulting from the customer’s gross negligence, recklessness, malicious

behavior or criminal conduct;

3.5 has been utilised for commercial use.

4. This warranty applies only to the product that has been purchased from the seller and not to

any expendables attached to or installed on the product by the customer.

(15)

PORTUGUÊS

INTRUÇÃO

Obrigado pela sua compra da nossa “Platinum” Fazer pão. Cada unidade foi manufaturada para

assegurar a segurança, a confiabilidade, e a facilidade de utilização. Antes de usar, por favor leia estas instruções com cuidado e conserve-as para a referência futura.

PROTEÇÕES IMPORTANTES

Quando usar a sua “Platinum” Fazer pão, as precauções básicas devem sempre ser seguidas,

incluindo o seguinte:

l Este dispositivo não destina-se a ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com

potencialidades físicas, sensórias ou mentais reduzidas, ou falta d ervisionados ou forem dados a instrução a respeito do uso do dispositivo por uma pessoa responsável para sua segurança.

l As crianças devem ser supervisionadas para assegurar-se de que não joguem com o apparatus.

l Certifique-se de que a voltagem usada na casa corresponde à voltagem indicada na etiqueta.

l Verifique regularmente o cabo de força e o plugue para ver se há todos os danos Se o cabo de

alimentação ou o plugue estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, ou por pessoa qualificado a fim de evitar um perigo elétrico.

l Este produto destina-se ao uso doméstico somente. O uso industrial ou comercial anulará a garantia, e o fornecedor não é responsável para ferimento ou danos causados ao usar o dispositivo para nenhuma outra finalidade.

l Operação e uso incorretos podem danificar o aparelho e causar danos ao usuário.

l Não use o aparelho se ele caiu ou foi danificado de alguma maneira. Em caso de dano, examine o

aparelho e / ou repare por um agente autorizado.

l Para reduzir o risco de choque elétrico, não submergir ou exponha o motor, o plugue ou o cabo de

alimentação à água ou qualquer outro líquido.

l Nunca submergir o aparelho na água ou outro líquido para limpeza.

l Retire o plugue da tomada segurando o plugue. Não puxe o cabo para desconectar o aparelho.

Sempre desligue o aparelho quando não estiver em uso, antes de limpar ou quando adicionar ou remover peças.

l O uso dos acessórios não recomendado pelo fabricante do dispositivo pode causar os ferimentos,,

incêndio ou choque elétrico.

l Não deixe o cabo pendurar sobre a borda da mesa ou do balcão. Garantir que o cabo não está

em uma posição onde ele pode ser puxado descuidadosamente.

l Não deixe o cabo tocar em superfícies quentes e não coloque sobre ou perto de um gás quente ou

queimador elétrico ou em forno aquecido.a experiência e do conhecimento, a menos que forem sup

l O uso de um cabo de extensão com este aparelho não é recomendado. No entanto, se for necessário usar um cabo de extensão , certifique-se que o cabo é apropriado para o consumo de energia do aparelho para evitar o sobreaquecimento do cabo de extensão, equipamento ou ponto. Não coloque o cabo de extensão em uma posição onde ele pode ser puxado por crianças ou animais.

l Este produto destina-se ao uso doméstico somente. Não use este aparelho para outra finalidade.

l Não transporte o aparelho pelo cabo de alimentação.

l Não toque as superfícies quentes diretamente. Use os punhos ou os botões.

l Não deixe este aparelho sem supervisão durante o uso. Sempre desligue o aparelho quando não

estiver em uso. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar peças e antes de limpar o aparelho.

l Sempre opere o aparelho sobre uma superfície lisa, plana e estável. Não coloque o aparelho sobre

(16)

PORTUGUÊS

l O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano ou prejuízo causado pelo uso indevido ou

incorreto do aparelho, ou reparações efectuadas por pessoal não autorizado.

l Em caso de problemas técnicos, desligar o aparelho e não tente repará-lo para si mesmo. Retorno

o aparelho a uma assistência técnica autorizada para exame , ajuste ou reparo. Sempre use as peças sobresselentes originais..A falha de operar de acordo com as precauções e as instruções mencionadas acima, podia afetar a operação segura desta máquina.

l Este dispositivo destina-se a ser usado na casa e em aplicações similares como.

- Áreas da cozinha nas lojas, nos escritórios e nos outros endereços trabalho. - Casas de habitação em herdade

- Por clientes nos hotéis, nos motéis e nos outros ambientes de tipo residential - Ambientes de tipo de cama e de pequeno almoço.

l Não pressione qualquer partes em movimento ou rotação da máquina quando assar.

l Nunca ligue o aparelho sem colocar correctamente a panela da pão que está cheia dos

ingredientes.

l Nunca bata a panela de pão no topo ou na borda ao remover a panela, e isso pode danificar a

panela de pão.

l Folhas metálicas ou outros materiais não devem ser inseridos no aparelho, pois isso pode dar origem ao risco de incêndio ou curto-circuito.

l Nunca cubra o aparelho com uma toalha ou qualquer outro material, calor e vapor devem poder

escapar livremente. Um incêndio pode ser causado se estiver coberto, ou em contacto com material combustível.

(17)

PORTUGUÊS

MÁQUINA DE FAZER PÃO

1. Tampa 2. Janela de visão 3. Panela de pão 4. Painel de controle 5. Lâmina de amassar 6. Cobertura 7. Copa de medição 8. Colher 9. Gancho

ESPECIFICAÇÕES

Capacidade : 900 g Voltagem : AC 220-240V / 50Hz Potência : 600W

Cabo : Ficha aterrada de 3-pino. (para reduzir o risco de choque eléctrico)

USAR A SUA MÁQUINA DE FAZER PÃO

Você deve ler todas as instruções antes de uso.

l Remova todo o material de embalagem e verifique cuidadosamente, certificando-se que a sua máquina de fazer pão está em boas condições. Esta não deve ter fissuras na unidade e nenhum dano ao cabo /ficha.

l Você deve confirmar que a tensão indicada na máquina de fazer pão corresponde com a voltagem em sua casa.

l Verifique que todas as peças e acessórios estão completos e sem danos.

l Limpe todas as partes, conforme indicado na seção "Cuidados e Limpeza" defina a máquina de fazer pão para o modo de cozimento e coza vazio por aproximadamente 10 minutos. Depois permita esta resfriar, limpe-a mais uma vez.

(18)

PORTUGUÊS

APRESENTAÇÃO DE FUNÇÃO

1. BÁSICO 2. FRANCÊS 3. TRIGO INTEGRAL 4. RÁPIDO 5. DOCE 6.ULTRA-RÁPIDO-1 7. ULTRA-RÁPIDO-2 8. MASSA 9. CONGESTIONAMENTO 10. BOLO 11. SANDUÍCHE 12.ASSAR LIGHT-LEVE MEDIUM—MEIA DARK-ESCURA

TIME- TEMPO COLOR----COR LOAF SIZE---TAMANHO DE PÃO START/STOP---INICIAR/PARAR MENU----EMENTA

APÓS ATIVAÇÃO:

Tão logo a máquina de fazer pão está ligadA à fonte de alimentação e o interruptor está ligado, um bipe será ouvido e "3:00" aparecerá no visor após um curto período de tempo. Mas os dois pontos entre o "3" e "00" não piscam constantemente. A seta aponta para "I". Esta é a configuração padrão. Nota: a definição de "750g", significa que o tamanho do pão é 1.5LB, enquanto a configuração "900g" representa o tamanho 2.0LB.

(19)

PORTUGUÊS

INICIAR /PARAR:

Para iniciar um programa, pressione a tecla "INICIAR / PARAR" uma vez. Um curto bipe será ouvido e os dois pontos no visor o tempo começarão a piscar e o programa começa. Qualquer outro botão é inativado, exceto o " INICIAR / PARAR " após um programa já começou.

Para parar o programa, pressione e segure a tecla " INICIAR / PARAR " por aprox. 3 segundos até que um sinal sonoro confirma que o programa tem sido desligado. Esse recurso irá ajudar a evitar qualquer interrupção involuntária para o funcionamento do programa.

EMENTA:

Esta é usada para definir programas diferentes. Cada vez que é pressionado (acompanhada por um bipe curto) o programa vai mudar. Se você pressionar e segurar o botão continuamente todos os 12 menus serão exibidos consecutivamente no visor LCD. Selecione o programa desejado. As funções de 12 menus serão explicados a seguir.

1. Básico: amassar, subindo e assar o pão normal. Você também pode adicionar ingredientes

para dar sabor.

2. Francês: amassar, subindo e panificação com maior tempo de subida. O pão cozido neste

menu normalmente terá uma crosta mais nítida e textura leve.

3. Trigo integral:amassar, subindo e fermento de pão de trigo integral. Essa configuração tem

um tempo de pré-aquecimento para permitir o grão absorver a água e se expandir. Não é aconselhável usar a função de atraso, pois isso pode produzir resultados pobres.

4. Rápido: amassar, subindo e assar pão com bicarbonato de sódio ou fermento em pó. Pão

cozido sobre essa configuração é geralmente menor, com uma textura densa. 5. Doce: amassar, subindo e assar o pão do suor. Para assar pão crocante e doce.

6. Ultra rápido-1: amassar, subindo e assar pão 1.5Lb no menor tempo. Normalmente, o pão

feito é menor e mais áspero do que feito com o programa rápido.

7. Ultra rápido-2: mesmo com o anterior, mas aplicável para pão 2.0Lb

8. Massa: amassar e crescente, mas sem fermento. Retire a massa e molde-a para fazer pão, pizza, pão cozido no vapor, etc

9. Congestionamento: Ebulição de congestionamento e marmeladas.

10. Bolo: amassar, subindo e panificação, subindo com soda ou fermento em pó.

11. Sanduíche: amassar, subindo e assar sanduíche. Para assar o pão de textura leve com crosta mais fina.

12. Assar: só assar, sem amassar ou crescente. Também é usado para aumentar o tempo de cozimento em configurações selecionadas

COR:

Com o botão você pode selecionar uma cor, LEVE, MEIA ou ESCURA para a crosta. Pressione este botão para selecionar a cor desejada.

TAMANHO DE PÃO:

Pressione este botão para selecionar o tamanho do Pão. Por favor, note o tempo de operação total pode variar de acordo com o tamanho da fatia diferente.

(20)

PORTUGUÊS

ATRASO (TEMPO ou TEMPO ):

Se você quiser que o aparelho não começar a trabalhar imediatamente, você pode usar esse botão para definir o tempo de atraso.

Você deve decidir quanto tempo será antes de o seu pão está pronto pressionando o “TEMPO

ou “TEMPO ”. Por favor, note que o tempo de atraso deverá incluir o tempo de cozimento do programa. Ou seja, ao término do tempo de atraso, o pão estará quente e pronto para ser servido. Primeiro, o programa e o grau de escurecimento deve ser selecionado e, em seguida, a tecla

“TEMPO ” ou “TEMPO ” para aumentar ou diminuir o tempo de atraso em incrementos de 10

minutos. O atraso máximo é de 13 horas.

Exemplo: Agora é 8:30 p.m, se você gostaria que seu pão para estar pronto na manhã seguinte às 07:00, ou seja, em 10 horas e 30 minutos. Selecione o menu, a cor e o tamanho de pão, e então

pressione TEMPO ou TEMPO para adicionar o tempo até às 10:30 aparece no LCD. Em

seguida, pressione a tecla STOP / START botão para ativar este programa demora. Você pode ver o ponto brilhou e o LCD vai começar a contagem regressiva para mostrar o tempo restante. Você vai ter pão fresco às 7:00 da manhã. Se você não quer tirar o pão de imediato, a máquina de fazer pão vai mantê-lo aquecido por 1 hora.

Nota: Para assar o tempo retardado, não utilize todos os ingredientes facilmente perecíveis, como ovos, leite fresco, frutas, cebolas, etc

MANTER QUENTE:

Pão pode ser automaticamente mantido quente por 60 minutos após o cozimento. Se você gostaria de aproveitar o pão, desative o programa com o botão INICIAR / PARAR.

MEMÓRIA:

Se o fornecimento de energia foi cortado durante o curso de fazer o pão, o processo de fazer o pão continuará automaticamente dentro de 15 minutos, mesmo sem pressionar INICIAR / PARAR. Se o tempo de intervalo superior a 15 minutos a memória não pode ser mantida ea máquina de fazer pão deve ser reiniciado, Mas se a massa não é mais do que a fase de amassar quando a alimentação é cortada, você pode pressionar a tecla " INICIAR / PARAR " para continuar o programa desde o início. MEIO AMBIENTE:

A máquina pode funcionar bem em uma ampla gama de temperaturas, mas poderia haver uma diferença no tamanho do pão entre um quarto muito quente e um quarto muito frio. Sugerimos a temperatura ambiente deve estar entre 15 ℃ e 34 ℃.

EXIBIÇÃO DE AVISO:

1. Se o visor mostra "H: HH" após o programa ter sido iniciado, (ver figura 1 abaixo) a temperatura no interior ainda é muito alto. Em seguida, o programa tem de ser interrompido. Abra a tampa e deixe a máquina esfriar por 10 a 20 minutos.

2. Se o visor mostrar "E: EE" depois de ter pressionado " INICIAR / PARAR ", (veja a Figura 2 abaixo) o sensor de temperatura estiver desconectado, e deve ser examinada por um representante de serviços autorizado, antes de ser usado novamente.

(21)

PORTUGUÊS

COMO FAZER PÃO:

1. Coloque a panela na posição, e depois transforme-a no sentido horário até que esta se encaixe na posição. Fixe a lâmina de amassamento nos eixos de drive. Gire a amassadeira no sentido horário até que se encaixe no lugar. Recomenda-se preencher os buracos com o calor resistente a margarina antes de colocar a amassadeira, isso evita que a massa degola abaixo da amassadeira e as amassadeiras podem ser removidas facilmente do pão.

2. Coloque os ingredientes na panela de pão. Por favor, mantenha a ordem mencionada na receita. Normalmente a água ou substância líquida deve ser adicionada primeiro, em seguida, adicione açúcar, sal e farinha, sempre adicione o fermento ou fermento em pó passado. No caso da massa de pão de centeio pesado com alto ou porção de farinha integral, aconselha-se inverter a ordem dos ingredientes (ou seja, primeiro adicione o fermento seco e farinha, e finalmente o líquido para obter um resultado melhor de amassar).

Nota: para as quantidades máximas da farinha e o fermento que podem ser utilizados refera-se à receita.

3. Com o dedo faça uma pequena reentrância a um lado da farinha. Adicione o fermento para recuo, Certifique-se de não entrar em contacto com os ingredientes líquidos ou sal.

4. Feche a tampa cuidadosamente e conecte o cabo de alimentação a uma tomada de parede. 5. Pressione o botão de Menu até que o seu programa desejado está selecionado.

6. Pressione o botão "COR" para selecionar a cor desejada de crosta.

7. Pressione o botão "TAMANHO DE PÃO" para selecionar o tamanho desejado (1,5 ou 2,0 LB LB).

8. Defina o tempo de atraso, pressionando "TEMPO " ou "TEMPO " botão. Este passo pode

ser pulado se você quiser a máquina de fazer pão começar a trabalhar imediatamente. 9. Pressione a tecla "INICIAR /PARAR" para começar a trabalhar.

10. Para o programa de "BÁSICO, FRANCÊS, PÃO BRANCO TODO, SANDUÍCHE, DOCE", um

sinal sonoro longo será ouvido durante a operação. Este é um aviso para você adicionar

ingredientes. Abra a tampa e colocar em algum ingredientes. É possível que o vapor vai escapar

através das fendas de ventilação na tampa durante o cozimento. Isso é normal.

11. Uma vez que o processo tenha sido concluído 10 bipes,serão ouvidos. Você pode pressionar " INICIAR /PARAR " por aprox. 3-5 segundos para parar o processo e tirar o pão. Abra a tampa e, usando luvas de forno, segure a alça de panela de pão. Vire a panela anti-horário e puxe a bandeja para cima e para fora da máquina.

12. Use uma espátula antiaderente suavemente para soltar os lados do pão da panela.

Atenção: a panela de pão e pão podem ser muito quentes! Trate sempre com cuidado e use luvas de forno.

13. Gire a bandeja de pão de cabeça para baixo em uma superfície de cozimento limpa e agite até que o pão cai em rack.

14. Retire o pão com cuidado da panela e deixe esfriar por cerca de 20 minutos antes de cortar. 15. Se você estiver fora da sala ou não pressionado " INICIAR /PARAR " no final da operação, o pão

(22)

PORTUGUÊS

16. Quando não está em uso ou quando você tiver concluído a operação, desligue o interruptor de alimentação e desconecte o cabo de alimentação.

Nota: Antes de cortar o pão, use o gancho para remover a lâmina escondida na parte inferior do pão. O pão está quente, nunca use as suas mãos para remover a lâmina de amassar.

INSTRUÇÕES ESPECIAIS: 1. Para pães Rápidos

Pães rápidos são feitos com o fermento e o bicarbonato de sódio que são ativados pela umidade e calor. Para perfeita pães rápidos, sugere-se que todo o líquido ser colocado no fundo da panela de pão, os ingredientes secos em cima. Durante a mistura inicial de pão rápido, batedores e os ingredientes secos podem acumular-se nos cantos da panela, pode ser necessário para ajudar a mistura da máquina para evitar grumos de farinha. Se assim for, use uma espátula de borracha. 2. Sobre o programa Ultra-rápido

A máquina de fazer pão pode assar um pão dentro de 1 hora com o programa ultra-rápido. Estas 2 configurações podem fazer pão em 58 minutos, o pão é um pouco mais denso na textura. Ultra rápido I é para assar pão 1.5LB enquanto Ultra rápido II é para 2.0LB. Por favor note que ingrediente de á gua deve ser de á gua quente na faixa de 48-50 ℃ , voc ê deve usar um termômetro de cozinha para medir a temperatura. A temperatura da água é muito importante para o desempenho de panificação. Se a temperatura da água é muito baixa, o pão não aumentará

para o tamanho desejado, se a temperatura da água é muito alta matará o fermento antes de se

levantar, que também será em grande parte afetar o desempenho do cozimento. CUIDADOS E LIMPEZA

Desligue a máquina da fonte de alimentação e deixe esfriar antes de limpar.

1. Panela de pão: Esfregue dentro e fora com um pano úmido. Não utilize quaisquer agentes afiados nem abrasivos para proteger o revestimento antiaderente. O tabuleiro deve ser secado completamente antes de instalar.

2. Lâmina de assar: Se a barra de amassar é difícil de remover do eixo, encher o recipiente com água morna e deixe de molho por amassadeira approx.30minutes.The pode então ser facilmente removido para limpeza. Também limpar a lâmina com cuidado com um pano de algodão úmido, Por favor, note tanto pan o pão e amassar blade são seguras máquina de lavar louça.

3. Tampa e janela: limpar a tampa, dentro e fora com um pano ligeiramente úmido.

4. Cobertura: limpe a superfície externa da cobertura com um pano molhado. Não utilize qualquer produto de limpeza abrasivos para limpar, pois isso seria degradar o polonês alta da superfície. Nunca mergulhe a habitação em água para limpeza.

Antes da máquina de fazer pão é embalado afastado para armazenamento, garantir que esta tenha arrefecido completamente, está limpa e seca, e a tampa está fechada.

INTRODUÇÃO DE INGREDIENTES DE PÃO: 1. Farinha de pão:

Farinha de pão tem um alto teor de glúten (para que possa ser também chamada de farinha de glúten de alta, que contém proteína de alta), tem boa elasticidade e pode manter o tamanho do pão de encolher depois de ter subido. Como o teor de glúten é maior do que a farinha comum, pode ser usado para fazer pão com tamanho grande e melhor fibra interior. Farinha de pão é o ingrediente mais importante para fazer pão.

2. Farinha de trigo:

Farinha de trigo é feita através de misturar trigo suave e duro bem-escolhido trigo e aplicável para fazer pão ou bolos expressos.

(23)

PORTUGUÊS

3. Farinha de trigo integral:

Farinha de trigo integral é feita através de moagem de trigo integral, esta contém glúten de trigo e pele farinha de trigo integral é mais pesada e mais rica em nutrientes do que a farinha comum. O pão feito com farinha de trigo integral é geralmente pequeno em tamanho, por isso em muitas receitas normalmente se misturem a farinha de trigo integral e farinha de pão para alcançar melhores resultados.

4. Farinha de trigo preto:

Farinha de trigo preto, também chamado de "farinha grosseira", é uma espécie de farinha rica em fibras semelhante à farinha de trigo integral. Para obter o tamanho grande depois de levantá-la deve ser utilizada em combinação com uma alta proporção de farinha de pão.

5. Pó de bolo

Pó de bolo é feito por moagem de trigo mole e trigo de baixa proteína, que é especialmente usado para fazer bolos. Farinha diferente parece igual, na verdade, o desempenho do fermento ou absorção de farinha de várias difere em grande parte para áreas de cultivo, as razões do crescimento, processo de moagem e tempo de armazenamento. Você pode escolher farinha com marcas diferentes para testar, provar e comparar em seu mercado local, e selecionar o que poderia produzir os melhores resultados de acordo com suas próprias experiências e gostos.

6. Farinha de milho e farinha de aveia

Farinha de milho e farinha de aveia são feitos por moagem de milho e aveia, respectivamente; ambos são os ingredientes aditivos para fazer pão duro, e são usados para melhorar o sabor e textura.

7. Açúcar

O açúcar é um ingrediente muito importante para adicionar um sabor doce e cor para o pão. Enquanto este ajuda a levedura do pão como alimento. O açúcar branco é largamente utilizado. Açúcar mascavo, açúcar em pó ou açúcar de algodão pode ser utilizado em casos especiais. 8. Levedura

Levedura passa pastosa processo de Adição de fermento, em seguida, produz dióxido de carbono, tornando o pão expandir e os macios de fibra interna. No entanto, a criação rápida de leveduras necessidades de carboidratos em açúcar e farinha como alimento.

1tsp. levedura seca ativa= levedura instante de 3/4 colher 5tsp. levedura seca ativa = levedura instante de 1 colher 2tsp. levedura seca ativa = levedura instante de 1,5 colher

Levedura deve ser armazenada em um refrigerador, como será morta em alta temperatura, antes de usar a mesma verifique a data e tempo de armazenamento de sua levedura. Coloque-a novamente na geladeira o mais rapidamente possível após cada utilização. Normalmente, o fracasso do aumento do pão é causado pela levedura morta.

As formas abaixo descritas verificam se a sua levedura é fresca e ativa ou não. (1) Despeje 1/2 xícara de água morna (45-50ºC) em um copo de medição

(2) Coloque 1 colher de chá de açúcar branco no copo e misture, em seguida, polvilhe 2 colheres de levedura sobre a água.

(3) Coloque o copo de medição em um lugar quente por cerca de 10min. Não mexa a água. (4) A espuma será de até um copo. Caso contrário, o fermento está morto ou inativo.

9. Sal

O sal é necessário para melhorar o sabor do pão e da cor da crosta. Mas o sal também pode inibir leveduras de subir. Nunca use muito sal em uma receita. se você não quiser usar sal, omiti-lo. E pão seria maior sem sal.

10. Ovo

Os ovos podem melhorar a textura do pão, fazer o pão mais nutritivo e maior, adicionar o sabor do ovo especial para pão. Quando se usa, o ovo deve ser descascado e agitado uniformemente.

(24)

PORTUGUÊS

11. Manteiga, graxa e óleo de vegetal

Graxa pode tornar macio pão e prolongar a vida útil. Manteiga deve ser derretida ou cortada em pedaços pequenos antes do uso, de modo a ser mesmo quando você tirá-lo da geladeira.

12. Pó para assar

Fermento em pó é usado principalmente para levantar o pão e bolo Ultra Rápido, uma vez que não precisa de tempo de subida e produz gás que irá formar uma bolha ou suavizar a textura do pão com material químico.

13. Soda

Mesmo que o anterior. Também pode ser usado em combinação com o fermento em pó. 14. Água e outro líquido

A água é um ingrediente essencial para fazer pão. Geralmente, a temperatura da água entre 20ºC e 25ºC é o melhor. Mas a temperatura da água deve ser dentro de 45-50ºC para alcançar velocidade crescente para fazer pão ultra. A água pode ser substituído por leite fresco ou água misturada com leite em pó 2%, o que pode realçar o sabor do pão e melhorar a cor da crosta. Algumas receitas podem chamar para o suco com o objetivo de melhorar o sabor do pão, por exemplo: suco de maçã, suco de laranja, suco de limão e assim por diante.

PESO DE INGREDIENTES:

Um passo importante para fazer um bom pão é utilizar a quantidade adequada de ingredientes. É altamente recomendável usar uma copa de medição ou colher de medição para obter quantidades

precisas, caso contrário o pão será afetada em grande parte. 1. Medir o peso de ingredientes líquidos

Água, leite fresco ou solução de leite em pó devem ser medidos com copos de medição. Observe o nível do copo de medição com os olhos horizontalmente.

Quando você mede o óleo de cozinha ou outros ingredientes, limpe o copo de medição completamente sem qualquer outro ingrediente.

2. Medida de pó seco

Pó seco deve ser mantido em condições naturais e soltas, anivele a boca do copo suavemente com uma lâmina para garantir uma medida precisa.

3. Sequência de ingrediente

A sequência de colocar os ingredientes deve ser observada. De um modo geral, a sequência é: ingredientes líquidos, ovos, sal e leite em pó, etc. Ao adicionar os ingredientes, a farinha não pode ser molhada por líquido completamente. A levedura só pode ser colocada na farinha seca. Exclusivamente, a levedura não pode tocar o sal. Depois de a farinha estar amassada por algum tempo e um sinal sonoro faz lembrar de colocar os ingredientes na mistura de frutas. Se os ingredientes são adicionados de frutas muito cedo, o sabor será diminuída após longo tempo de mistura. Quando você usa a função de retardar por muito tempo, nunca acrescente os ingredientes perecíveis, como ovos ou ingredientes de frutas.

(25)

PORTUGUÊS

GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS:

No. Problema Motivo Solução

1

Fumaça do buraco de ventilação quando assa um pão.

Alguns ingredientes aderem ao elemento de calor ou próximo, para o primeiro uso, o óleo permaneceu na superfície do elemento de calor

Desligue a máquina de fazer pão e limpe o elemento do calor, mas tome cuidado para não se queimar,

durante o primeiro uso, opere secamente e abra a tampa. 2

Crosta inferior de pão é muito grosso

Manteve pão quente e deixou pão na bandeja de pão por um longo tempo assim a água está a perder muito

Retire pão breve, sem mantê-lo quente

3 É muito difícil de retirar pão para fora Amassadeira adere firmemente ao eixo na bandeja de pão

Depois de levar pão, coloque água quente na bandeja de pão e

amassadeira mergulhe por 10 minutos, depois retire-o e limpo. 1.Ementa de programa

selecionada é desadequada. Selecione a ementa do programa adequada.

2. Depois de operação, abriu a tampa por algumas vezes e o pão ficou seco, sem cor de crosta castanho.

Não abra a tampa na última subida 4

Ingredientes não misturados uniformemente e

pão assado mal 3.A resistência contra mistura é

muito grande para que

amassadeira quase não se pode girar e mexer de forma adequada

Verifique o buraco de amassadeira, em seguida, tome a panela de pão e opere-a sem carga, se não for

normal, contacte o serviço de assistência autorizado. 5 Exibe “H:HH” depois de pressão do botão“iniciar/parar” A temperature na máquina é demasiado alta e não pode fazer pão.

Pressione o botão "iniciar/parar" e desligue a máquina de fazer pão, em seguida, tome a panela de pão e abra a tampa até que a máquina de fazer pão se esfria

6

Ouviu os ruídos do motor, mas a massa não está agitada

Panela de pão está fixada desadequadamente ou massa é demasiado grande para ser misturada.

Verifique se panela de pão está fixa e massa é feita de acordo com a receita e o peso dos ingredientes são medido com precisão

7

Tamanho do pão é demasiado grande até empurra a tampa

Levedura é demasiado muito ou farinha é excessive ou água é muita ou temperature de ambiente é demasiado alta

Verifique os fatores acima citados, reduza o volume.

8

Tamanho do pão é demasiado pequeno ou pão não subiu.

Sem fermento ou a quantidade de levedura não é suficiente, além disso, o fermento pode ter uma atividade pobre como

temperatura da água é muito alta ou fermento é misturado com sal, ou a temperatura ambiente é muito baixa.

Verifique a quantidade e

desempenho do fermento, aumente a temperatura de ambiente de forma adequada.

9

Massa é tão grande até desborta da panela de pão.

O volume de líquido é tanto como fazer massa de pão macio e levedura também é excessiva.

Reduza o volume de líquido e aumente massa rigidamente.

(26)

PORTUGUÊS

1.Farinha usada não está forte e

não pode fazer subir a massa Adote farinha de pão ou pó forte

2. A subida de levedura é demasiado rápida ou temperatura da esma é demasiado alta

Levedura se usa sob temperatura interior

10

Desmorona pão nas partes médias quando assa a massa

2. Água excessive faz massa demasiado úmida e suave

De acordo com a capacidade de absorver água, ajuste a água na receita

1. Demasiamada farinha ou falta

de água Reduza farinha ou aumente água

11

Peso do pão é muito grande e a

organização é muito densa

2. Demasiados ingredients de fruta ou farinha de trigo integral

Reduza a quantidade de ingredientes correspondentes e aumente o

fermento 1.Água ou levedura excessive

ou falta de sal

Reduza adequadamente a água ou a levedura e verifique o sal

12

Partes do meio são ocas após o corte do

pão 2. temperatura de água é

demasiado alta Verifique a temperatura de água

1.Há ingredientes de

viscosidade forte no pão, como manteiga e bananas, etc

Não adicione ingredientes de viscosidade forte em pão. 13

Superfície do pão está aderida a pó

seco 2. Não misturadode forma

adequada para escassez de água

Verifique água e construção mecânica de máquina de fazer pão

14

Crosta é muito grossa e cor de cozimento é muito escuro ao fazer bolos ou alimentos com açúcar excessivo

Receitas diferentes ou

ingredientes têm grande efeito sobre o fabrico de pão, a cor de cozimento vai ficar muito

escuro, devido a muito açúcar

Se a cor de cozimento é muito escura para a receita com açúcar em

excesso, pressione iniciar/ parar para interromper o programa à frente 5-10min de tempo destinado

acabamento. Antes de retirar o pão que você deve manter o pão ou bolo de pão na panela por

aproximadamente 20 minutos com a tampa fechada.

(27)

PORTUGUÊS

TERMO DE GARANTIA

FAVOR ANEXAR AQUI SEU RECIBO/FISCAL DE COMPRA.

EM CASO DE RECLAMAÇÃO DURANTE O PRAZO DA GARANTIA ESTE RECIBO/ FISCAL DE COMPRA DEVE SER APRESENTADO JUNTAMENTE COM ESTA GARANTIA.

Número do modelo (Número do lote: ) Nome do produto

Data da compra Local da compra

1. A parte vendedora do produto (“vendedor”) ao comprador original deste produto (“comprador”) garante por meio deste que o produto é de boa qualidade e, está em perfeitas condições de funcionamento e, sem defeitos e adequado para uso doméstico normal por um período de 1 (um) ano a partir da data da compra (‘período da garantia”) deste produto.

2. No caso em que o período de garantia não expirou e o produto não é de boa qualidade, ou em bom estado de funcionamento ou, está com defeito ou não é adequado para a sua finalidade em uso doméstico normal, o cliente pode, de acordo com o Paragrafo 3 º abaixo, devolver o produto ao vendedor e ter as seguintes opções disponíveis:

2.1 Nos primeiros 6 (seis) meses da garantia: para receber um reembolso do preço efetivamente pago ou a troca do produto para o mesmo produto ou similar do mesmo valor adquirido; 2.2 Dentro dos segundos 6 (seis) meses da garantia: ter o produto trocado para o mesmo

produto ou similar do mesmo valor comprado.

3. O vendedor não irá substituir o produto ou reembolsar o comprador de acordo com os termos desta garantia se o produto:

3.1 for modificado contrariando as instruções fornecidas no manual do produto; 3.2 sofrer uso inadequado, abuso ou modificação;

3.3 for defeituoso ou não em condições de funcionamento devido ao desgate natural

3.4 for danificado devido a negligencia, imprudencia, comportamento malicioso ou criminoso por parte do comprador.

3.5 for utilizado para fins comerciais.

4. Esta garantia aplica-se somente ao produto adquirido do vendedor, não cobrindo quaisquer itens agregados ou instalados no produto pelo comprador.

5. Qualquer reclamação nos termos desta garantia deve ser acompanhada da prova original de compra.

(28)

FRANÇAIS

INTRODUCTION

Merci d'avoir choisi notre Grille-Pain « Platinum». Chaque unité a été fabriquée pour assurer la sécurité, la fiabilité et la facilité d'utilisation. Avant l'utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour référence future.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez votre Grille-Pain « Platinum», les précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes:

l Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou avec le manque d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou ont été données des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

l Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

l Toujours s'assurer que la tension sur la plaque signalétique correspond à la tension dans votre maison.

l Vérifiez le cordon d'alimentation et la prise régulièrement pour éviter tout dommage. Si le cordon ou

la fiche est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une personne qualifiée afin d'éviter un risque électrique.

l Cet appareil est destiné à un usage domestique. L’utilisation industrielle ou commerciale annulera

la garantie, et le fournisseur ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages causés lors de l'utilisation de l'appareil à des fins autres que celles destinées.

l Une mauvaise manipulation ou une utilisation incorrecte peut endommager l'appareil et causer des

blessures à l'utilisateur.

l Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé ou endommagé de quelque façon. En cas de dommages,

l'examen et/ou la réparation doit être réalisé par un technicien agréé.

l Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger ou exposer l'ensemble moteur, la fiche

ou le cordon d'alimentation à l'eau ou tout autre liquide.

l Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide pour le nettoyage.

l Retirez la fiche de la prise en saisissant la fiche. Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher l'appareil. Toujours débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer ou lorsque vous ajoutez ou retirer des pièces.

l L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fabricant peut entraîner

des blessures, un incendie ou un choc électrique.

l Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou un comptoir. Assurez-vous que le cordon

n'est pas dans une position où il peut être tiré par inadvertance.

l Ne pas laisser le cordon toucher des surfaces chaudes et ne le placez pas sur ou près d'un brûleur

à gaz ou électrique ou dans un four chauffé.

l L’utilisation d'un cordon de rallonge avec cet appareil n'est pas recommandée. Toutefois, s'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, assurez-vous que la rallonge est adaptée à la consommation d'énergie de l'appareil pour éviter la surchauffe de la rallonge, de l’appareil ou du point prise. Ne placez pas la rallonge dans une position où il peut être tiré par des enfants ou des animaux ou trébuchée.

l Cet appareil n'est pas adapté pour une utilisation en extérieur. Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose que son utilisation prévue.

l Ne pas transporter l'appareil par le cordon d'alimentation.

l Ne pas toucher les surfaces CHAUDES directement. Utilisez les poignées ou les boutons.

l Ne pas laisser cet appareil rester sans surveillance pendant l'utilisation. Toujours débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Laissez refroidir avant de mettre ou enlever des pièces, et avant de le nettoyer.

(29)

FRANÇAIS

l Toujours faites fonctionner l'appareil sur une surface lisse, plane et stable. Ne pas placer l'appareil sur une surface chaude.

l Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure causé par l'utilisation

impropre ou incorrecte de l'appareil, ou par des réparations effectuées par le personnel non autorisé.

l En cas de problèmes techniques, éteignez la machine et ne pas tenter de réparer vous-même. Retournez l'appareil à un centre de service autorisé pour examen, ajustement ou de réparation. Toujours insistez sur l'utilisation de pièces de rechange originales. Le défaut de se conformer avec les précautions mentionnées ci-dessus et les instructions, pourrait affecter le bon fonctionnement de cet appareil.

l Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et les applications analogues, tels que:

- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - maisons de ferme;

- Par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; - Environnements de type de lit et petit-déjeuner.

l Ne pas appuyer sur n'importe quelle pièces de la machine mobiles ou tournantes lors de la cuisson.

l Ne jamais démarrer l'appareil sans bien placer le moule du pain rempli des ingrédients.

l Ne jamais battre le moule à pain sur le bord supérieur ou de retirer la casserole, cela peut

endommager le moule à pain.

l Des feuilles de métal ou d'autres matériaux ne doivent pas être insérés dans l'appareil, car cela

peut donner lieu à un risque d'incendie ou de court-circuit.

l Ne jamais couvrir l'appareil avec une serviette ou tout autre matériel, la chaleur et la vapeur doivent pouvoir s'échapper librement. Un incendie peut être causée si elle est couverte par, ou entre en contact avec des matières combustibles.

Referências

Documentos relacionados

Finalmente, ainda como trabalho futuro, há a necessidade de acompanhar novos testes com pacientes, sejam novos testes pilotos ou testes definitivos com grupos de pacientes,

4.1 As inscrições serão realizadas conforme o cronograma previsto no subitem 3 deste Edital, exclusivamente, pelo endereço eletrônico

As expectativas de inflação para 2009 e 2010 começaram a subir já no início do ano de 2008 e só cederam após o início da alta nos juros promovida pelo BC e a piora no

Télécharger ou Lire en Ligne La Sœur du soleil Livre Gratuit (PDF ePub Mp3) - Lucinda Riley, Electra d’Apliese a tout pour elle : mannequin le plus en vue de la planète, elle est

On peut dire que, en plus de la langue française, un autre élément est décisif pour la singularité des œuvres de Jean Seul de Méluret par rapport aux autres hétérogènes

Na abordagem estar junto virtual, o aprendiz é estimulado a desenvolver uma atuação responsável e autônoma, sendo pedagogicamente apoiado e orientado pelos mediadores

O Leitor Multimédia HD ASUS O!Play permite-lhe desfrutar dos ficheiros multimédia digitais do seu computador através de dispositivos portáteis de armazenamento USB/eSATA, ou

1 Bianca Catarine Ferreira Ribeiro Técnico em Meio Ambiente Integrado ao Ensino Médio 9,68 Aprovado/Classificado 2 Yuna Yuki Feio Masaoka Técnico em Meio Ambiente Integrado