• Nenhum resultado encontrado

CONHECER o seu VEÍCULO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CONHECER o seu VEÍCULO"

Copied!
97
0
0

Texto

(1)

C. Trancagem/destrancagem do veículo a partir do interior (lado do condutor).

1. Posição Stop.

2. Posição Acessórios (1ª posição). 3. Posição Marcha (2ª posição). 4. Posição Arranque.

A. Trancagem do veículo. B. Destrancagem do veículo.

 46

Chave com telecomando Comando centralizado

(2)

5

Quando este pisca,

acom-panhado por um sinal so-noro, restam-lhe cerca de 50 km de autonomia. 1. Comando interior. 2. Comando exterior. 3. Equilibrador do capot.  64  51

Nível mínimo de combustível

Retirar a chave e desenroscar o tam-pão.

Após o enchimento do depósito, vol-tar a enroscar o tampão a fundo para a direita até aos cliques e fechar a portinhola.

Capacidade do depósito: cerca de 35 litros.

Depois de abrir a portinhola, intro-duzir a chave e rodar ligeiramente para a esquerda e depois à direita. A chave regressa à posição inicial e o tampão é destrancado.

(3)

Ar condicionado manual

Este sistema de ar condicionado optimiza a distribuição de ar e a temperatura no interior do habitá-culo.

 33 Caixa de velocidades

SensoDrive

Esta caixa manual robotizada de cinco velocidades oferece, à esco-lha, o conforto do automatismo ou o prazer da passagem manual das velocidades.

 62

Tomada auxiliar para equipamentos portáteis

Compatível com um elevado nú-mero de leitores MP3, esta tomada permite ouvir as faixas preferidas durante viagens. Consultar as con-dições de utilização no capítulo "Áudio".

 23

(4)

7

1. Comando de abertura do capot 2. Ajuste dos faróis

3. Neutralização do airbag passageiro

4. Ventilador lateral orientável e obturável

5. Comando de iluminação e indicadores de direcção 6. Airbag frontal condutor

Buzina

7. Caixa de fusíveis do painel de instrumentos (sob a guarnição do quadrante, à direita e à esquerda)

8. Conta-rotações

9. Comando do retrovisor exterior passageiro

10. Comando eléctrico do elevador eléctrico do vidro passageiro 11. Alavanca de velocidades 12. Suporte-copos

(5)

1. Comando do retrovisor exterior do lado do condutor 2. Quadrante 3. Comando do limpa-vidros 4. Anti-roubo e ignição 5. Sinal de emergência 6. Arrumações 7. Grelha de difusão

8. Insufl ador de descongelamento e desembaciamento do para-brisas

9. Airbag frontal passageiro 10. Ventilador lateral orientável e

obturável

11. Caixa para arrumações 12. Auto-rádio 13. Comandos de ventilação, de aquecimento ou de ar condicionado 14. Arrumações 15. Tomada 12 V (120 W máximo) 16. Travão de estacionamento 17. Comando eléctrico do elevador

de vidros do lado do condutor

(6)

9

1. Ajuste longitudinal. 2. Ajuste da inclinação do encosto. 3. Acesso aos lugares traseiros.

(7)

A. Comando de abertura e de fecho. Premir ou puxar o comando A .

 48

B. Comando de ajuste dos retrovisores exteriores.

Em estacionamento, os retrovisores são rebatíveis e desdobráveis manu-almente.  35 C. Comando de trancagem e destrancagem do ajuste do volante em altura. 1. Comando destrancado. 2. Comando trancado.  35 INSTALAÇÃO CORRECTA Elevadores dos vidros

(8)

11

Faróis e farolins Anel A Faróis apagados. Faróis de mínimos. Faróis de médios/ Faróis de máximos.

Luz de nevoeiro traseira Anel B

 52

Limpa-vidros dianteiro

MIST Varrimento com um só movimento

OFF Parado.

INT Varrimento intermitente. LO Varrimento normal

(chuva moderada). HI Varrimento rápido

(fortes precipitações).

Limpa-vidros e lava-vidros traseiro Anel C  53

(9)

Ajuste da temperatura Ajuste do fl uxo de ar Ajuste da distribuição do ar Descongelamento do vidro traseiro  32 Ar condicionado Ajuste da temperatura Recirculação do ar/ Entrada de ar Ajuste da distribuição do ar Ligar/Desligar a refrigeração  33 Ajuste do fl uxo de ar Descongelamento do vidro traseiro Aquecimento

(10)

13

Eu desejo...

Aquecimento ou ar condicionado manual

Distribuição de ar Fluxo de ar Entrada de ar exterior Re-circulação do ar/ Temperatura AC manual

QUENTE

FRIO

DESEMBACIAMENTO

(11)

Com a ignição ligada, as luzes avi-sadoras de alerta laranja e vermelha acendem-se.

Com o motor ligado, estas luzes avi-sadoras devem apagar-se.

Se as luzes avisadoras permanece-rem acesas, consultar a página ade-quada.  18 A. Conta-rotações B. Ecrã C. Indicador de nível de combustível  17

O sistema de controlo dinâmico de estabilidade (ASR/ESP) optimiza a aderência do veículo à estrada. Para um funcionamento correcto, consultar a página adequada.

 56

(12)

15

O seu veículo foi homologado

segun-do a nova regulamentação ISOFIX. Os bancos traseiros estão equipados de fi xações ISOFIX regulamentares. Trata-se de três anéis para cada as-sento:

- dois anéis inferiores A , situados entre o encosto e o assento do banco do veículo,

- um anel superior B , denominado fi xação TOP TETHER, situado atrás do encosto na sua parte baixa.

Os bancos para crianças ISOFIX estão equipados com dois trincos e/ ou de uma cinta que vêm facilmente integrar-se nestes anéis, assinala-dos por etiquetas.

 42

Airbag do passageiro neutralizado

 60

Se o airbag do passageiro for neutralizado, esta luz avisadora permanece acesa durante todo o período da neutralização.

Luz avisadora de cinto de

segurança do condutor desapertado

1. Inserção da chave.

2. Selecção da posição "OFF" . 3. Retirar a chave mantendo a

posição.

Ao ligar a ignição, a luz avi-sadora fi ca intermitente se o condutor não tiver aperta-do o cinto de segurança. Para além de uma velocidade de cerca de 15 km/h, a luz avisadora fi ca intermitente acompanhada de um sinal sonoro, se o condutor não tiver apertado o cinto de segurança.

(13)

Caixa de velocidades "SensoDrive"

Arranque do veículo

Com o travão de estacionamento en-gatado, premir o pedal do travão e seleccionar em seguida a posição N para arrancar o motor.

Com o pé no travão, seleccionar a posição R , E ou M .

Desengatar o travão de estaciona-mento, libertar o pedal do travão e acelerar.

 62

Seleccionar a posição E com a ala-vanca de velocidades.

A relação engrenada aparece no ecrã do quadrante.

Ela selecciona em permanência a relação de velocidade melhor adap-tada.

 63

Modo manual

Colocar a lavanca de velocidades na posição M , elevar ou baixar as rela-ções dando impulsos:

- para trás, "+" para elevar as relações,

- para a frente, "-" para baixar as relações.

A relação engrenada aparece no ecrã do quadrante.

 63

Premir a fundo o pedal da embraia-gem quando mudar de velocidade.

Marcha-atrás

Para a engrenar, premir totalmente a alavanca das velocidades para a di-reita e, de seguida para trás.

A marcha-atrás apenas pode ser

accionada com o veículo parado, com o motor ao ralenti.

(14)

1

17

QUADRANTE

1. Botão de reposição a zero do conta-quilómetros total/diário 2. Visualização das luzes

avisadoras de funcionamento 3. Indicadores de mudança de direcção 4. Indicador de velocidade 5. Indicador do nível de combustível 6. Conta-quilómetros total/diário 7. Luz avisadora da luz de nevoeiro

traseiro

8. Luz avisadora dos faróis de máximos

9. Luz avisadora dos faróis de médios

CONTA-ROTAÇÕES

Ao aproximar-se do regime máximo, quando o ponteiro do conta-rotações ultrapassa a zona vermelha, deverá engrenar a velocidade superior.

10. Indicador da velocidade relação e posições da alavanca de velocidades para a caixa de velocidades "SensoDrive"

(15)

1

LUZES AVISADORAS DE MARCHA Luz avisadora de alerta centralizado STOP

Pisca durante alguns segundos cada vez que ligar a ignição. Acoplado com a luz avisadora:

- "pressão do óleo do motor", - "temperatura do líquido de

arrefecimento",

A paragem é imperativa no caso

de acendimento com o motor a funcionar.

Consultar a Rede CITROËN.

Luz avisadora de pressão do óleo motor

Acende sempre que ligar a ignição e até ao arranque do motor.

O acendimento acoplado com a luz avisadora de alerta STOP, com o motor a funcionar, indica uma pres-são insufi ciente do óleo.

A paragem é impérativa. Consultar a Rede CITROËN.

Luz avisadora da temperatura do líquido de arrefecimento

Acende-se durante alguns segundos cada vez que ligar o contacto.

Luz avisadora do sistema anti-bloqueio das rodas (ABS)

Acende-se durante alguns segundos cada vez que ligar a ignição.

O acendimento permanente indica um mau funcionamento do sistema ABS.

O veículo conserva todavia uma tra-vagem clássica com assistência. Consultar a Rede CITROËN.

Luz avisadora do travão de estacionamento, do nível mínimo do líquido dos travões e do

sistema de travagem

Acende-se sempre que ligar a igni-ção até desactivar o travão de esta-cionamento.

Luz avisadora da direcção assistida eléctrica

Acende durante alguns segun-dos cada vez que ligar a ignição. O acendimento permanente, com o veículo em movimento, indica um mau funcionamento do sistema de direcção eléctrica.

Consultar a Rede CITROËN. O acendimento desta luz avisadora,

com o motor ligado, indica um au-mento anormal da temperatura do líquido de arrefecimento.

A paragem é imperativa.

Verifi car o nível do líquido de arrefe-cimento.

Para isso, esperar o arrefecimento do motor para completar o nível. O circuito de arrefecimento está sob pressão.

No caso de arranjo sumário e afi m de evitar quaisquer risco de queimaduras, desenroscar o tampão de 1/4 de volta para fazer baixar a pressão. Quando a pressão tiver baixado, re-tirar o tampão.

Em seguida:

1. completar se necessário (ver "Níveis").

2. ou se o nível for satisfatório, consultar a rede CITROËN .

O acendimento permanente com o motor ligado indica:

- que o travão de estacionamento está mal engatado ou mal desapertado, com o veículo em movimento,

- uma baixa excessiva do líquido dos travões (se a luz avisadora permanece acesa mesmo com o travão desengatado),

- um defeito no sistema de travagem. A paragem é impérativa.

(16)

1

19

Luz avisadora de carga da bateria

Acende sempre que ligar a ignição e até ao arranque do motor.

O acendimento permanente, com o motor a funcionar indica um mau fun-cionamento.

Consultar a Rede CITROËN.

Luz avisadora de cinto do condutor não apertado *

A o ligar a ignição, a luz avisadora pisca enquanto o condutor não aper-tar o cinto de segurança.

Para além de uma velocidade de cer-ca de 15 km/h, a luz avisadora piscer-ca acompanhada por um sinal sonoro, enquanto o condutor não tiver fecha-do o seu cinto.

O condutor deve assegurar-se que todos os passageiros tenham colo-cado os cintos de segurança e utili-zem os mesmos correctamente.

Luz avisadora dos airbags

Acende durante alguns se-gundos cada vez que ligar o contacto.

Neutralização do airbag passageiro

Se o airbag passageiro estiver neutrali-zado, a luz avisadora permanece acesa.

Luz avisadora da caixa de velocidades SensoDrive

O acender permanente, com o motor ligado, indica um mau funcionamento da caixa de velocidades SensoDrive.

Luz avisadora do sistema de despoluição

Acende-se sempre que ligar a ignição e até ao arranque do motor.

O acendimento permanente, com o motor ligado, indica um defeito do sistema de despoluição.

Consultar a Rede CITROËN.

Luz avisadora de pré-aquecimento do motor Diesel

Esperar a extinção da luz avisadora antes do arranque. Se a temperatura for sufi ciente, a luz acende brevemente, pode arrancar sem esperar.

Luz avisadora de presença de água no filtro de gasóleo **

Acende sempre que ligar a ignição durante alguns segundos.

O acendimento permanente, com o motor ligado, indica um risco de de-terioração do motor.

Consultar a Rede CITROËN.

* Consoante a versão. Observação: pode

igual-mente acender-se em caso de falta de combustível (ver "Falta de combustível"). ** Consoante a versão Luz de activação do sistema de controlo dinâminco de estabilidade (ASR/ESP)

Acende-se de cada vez que a ignição é ligada durante alguns segundos. Com o motor ligado e o veículo em andamento, acende-se em caso de activação do sistema.

Luz avisadora de avaria do sistema de controlo dinâmico de estabilidade (ASR/ESP)

Acende-se de cada vez que a ignição é ligada durante alguns segundos. Com o motor a trabalhar, o acendi-mento desta luz avisadora indica uma avaria do sistema.

(17)

1

ECRÃ

Para repor o contador diário a zero, quando visualizado, manter a pres-são sobre o botão 1 .

Indicador da caixa de velocidades "SensoDrive"

Alavanca no modo EASY (modo automático)

"E" aparece ao ser selec-cionado o modo de funcio-namento.

Apaga-se ao passar ao modo manual.

Alavanca no modo manual

"M" aparece à secção des-te modo de funcionamento. Apaga-se à passagem em modo EASY. "Neutral" (Ponto morto) "Reverse" (Marcha atrás) Conta-quilómetros total/diário

Após ter ligado a ignição, o contador seleccionado aquando da paragem do veículo aparece.

Uma pressão no botão 1 permite al-ternar a visualização da quilometra-gem:

- total com "ODO" visualizado, - diário com "TRIP" visualizado.

(18)

1

20

ECRÃ

Para repor o contador diário a zero, quando visualizado, manter a pres-são sobre o botão 1 .

Indicador da caixa de velocidades "SensoDrive"

Alavanca no modo EASY (modo automático)

"E" aparece ao ser selec-cionado o modo de funcio-namento.

Apaga-se ao passar ao modo manual.

Alavanca no modo manual

"M" aparece à secção des-te modo de funcionamento. Apaga-se à passagem em modo EASY. "Neutral" (Ponto morto) "Reverse" (Marcha atrás) Conta-quilómetros total/diário

Após ter ligado a ignição, o contador seleccionado aquando da paragem do veículo aparece.

Uma pressão no botão 1 permite al-ternar a visualização da quilometra-gem:

- total com "ODO" visualizado, - diário com "TRIP" visualizado.

(19)

1

Modo de funcionamento: 1ª relação 2ª relação 3ª relação 4ª relação 5ª relação

O acender desta luz avisadora, com o motor em to, indica um mau funcionamen-to da caixa "SensoDrive" .

Indicador de nível de combustível

Indica a quantidade de combustível disponível:

- 1/1 e seis traços, o depósito está cheio.

- R e um traço intermitente, o depósito está na reserva.

Nível do mínimo de combustível

Quando o nível mínimo do depósito é atingido, o último traço pisca, acom-panhado por um sinal sonoro. Em algumas condições de circula-ção e consoante a motorizacircula-ção, a sua autonomia pode ser inferior a 50 km.

Restam-lhe cerca de 5 litros. Quando o piscar se acelera,

restam-lhe cerca de 3 litros .

É necessário acrescentar pelo menos 5 litros após uma falta de combustível.

Avaria de combustível diesel

Após uma falta de combustí-vel, pode percorrer uma cur-ta distância depois de dez reescorvamentos da bomba (ver o capítulo correspon-dente).

Após o enchimento do depósito (mínimo de 5 litros), accionar pelo menos 10 vezes a bomba de rees-corvamento (ver o capítulo corres-pondente).

Luz avisadora "!"

(20)

2

22

GENERALIDADES/AJUSTES/TOMADA AUXILIAR

Ligar/Desligar Selecção da fonte: auxiliar (ou CD ou carregador CD)

Ajuste da hora: pressão de mais de 2 segundos/Acesso aos

ajustes áudio

Ajuste do volume Tomada auxiliar para equipamentos nómadas (leitor MP3, ...)

Ajuste das horas/Ajustes áudio

(21)

2

AS FUNÇÕES GERAIS Ligar/desligar

A chave de contacto na posição acessó-rios ou com a ignição ligada, premir este botão para acender ou apagar o auto-rádio.

Após a paragem do motor, o

auto-rádio funciona durante cerca de 30 minutos, para não descarregar a bateria.

Efectuar sucessivas pressões na parte su-perior desta tecla para aumentar o volume sonoro do auto-rádio ou na parte inferior desta tecla para o di-minuir.

AJUSTE DO VOLUME SONORO

AJUSTE DA HORA

Efectuar sucessivas pressões na parte su-perior nesta tecla para aceder aos ajustes dos graves (BASS) , dos agudos (TREB) , do balanço à frente/atrás (FAD) , e do balanço esquerda/direita (BAL) .

AJUSTES ÁUDIO

Efectuar uma pressão de mais de 2 segun-dos neste botão, a visualização da hora pisca:

TOMADA AUXILIAR

Dispõe de uma to-mada auxiliar "AUX" para ligar um equipa-mento nómada (leitor MP3, etc.).

Quando o parâme-tro estiver visualiza-do, efectuar o ajuste através destas duas teclas.

Deixa automaticamente este modo após alguns segundos sem acção.

Para o ouvir, ligar o equipamento premin-do em seguida esta tecla.

Os comandos do auto-rádio permi-tem modifi car o volume sonoro e os ajustes áudio.

Para deixar a fonte AUX , premir AM/

FM .

Aquando da utilização de um

lei-tor MP3: elevar signifi cativamente o

volume sonoro do rádio (entre 30 e 60) para obter um nível de audição satisfatório.

- para acertar as ho-ras, premir este bo-tão,

- para acertar os mi-nutos, premir este botão.

Deixa automaticamente este modo após alguns segundos sem acção.

(22)

2

24

Selecção das gamas de ondas AM/FM (FM1, FM2, FM3)

Autostore: memorização automática de 6 estações em AM

e FM3

Ligar/desligar a função TA: prioridade às informações sobre o trânsito

Busca automática da frequência superior: dupla pressão/Escuta

sucessiva das estações

Selecção do tipo de programas rádio: Notícias, Desporto, Informação, Pop, Clássico

Ligar/desligar da função AF: frequência alternativa

Busca manual da frequência superior

Selelcção da estação memorizada/ Memorização de uma estação: pressão de mais de 2 segundos

Busca manual da frequência inferior

(23)

2

Recepção em estéreo

Quando o auto-rádio capta uma es-tação emitindo em "estéreo", difunde automaticamente um som "estéréo" e o ecrã mostra "ST" . Se as condi-ções de recepção se degradarem, o auto-rádio regressa á difusão mono e "ST" apaga-se.

Premir ligeiramente uma destas duas te-clas para, respectiva-mente, aumentar ou diminuir a frequência visualizada.

Ao manter a tecla premida no sentido escolhido, poderá obter o desfi lar contínuo da frequência.

O desfi le pára assim que libertar a tecla.

Busca manual das estações Busca automática das

estações

Memorização manual das estações

Selecção da fonte rádio

Selecção de uma gama de ondas

Premir esta tecla.

Premir duas vezes esta tecla para selec-cionar a estação se-guinte.

Premir ligeiramente esta tecla para ouvir durante três segundos as emis-sões de cada estação disponíveis na banda FM. Para parar o desfi le das estações, premir novamente a tecla. Se o programa de informações sobre o trânsito TA for seleccionado, somen-te as estações difundindo essomen-te tipo de programa serão seleccionadas.

Por pressões suc-cessivas nesta tecla, pode seleccionar as gamas de ondas FM1, FM2, FM3 e AM.

Seleccionar a estação desejada. Premir mais de 2 segundos uma das teclas de "1" a "6" .

Um sinal sonoro confi rma que a es-tação foi bem memorizada.

(24)

2

26

Observação na recepção rádio

O seu auto-rádio será sub-metido a fenómenos que não encon-tra no caso da instalação do rádio de sua casa. A recepção em modulação de amplitude (AM) como em modula-ção de frequência (FM) está sujeita a perturbações diversas sem por em causa a qualidade da sua instalação, mas devido à natureza dos sinais e da sua propagação.

Em modulação de amplitude, poderá notar perturbações aquando da pas-sagem sob uma linha de alta-tensão, sobre uma ponta ou num túnel. Em modulação de frequência, o afastamento do emissor, a refl exão do sinal num qualquer obstáculo (montanha, colina, prédio, etc) e as zonas de sombra (não cobertas pe-los emissores), podem provocar per-turbações na recepção.

Memorização automática das estações FM (gravar automaticamente)

Premir esta tecla. O seu auto-rádio memoriza automáti-camente os seis me-lhores emissores recebidos em AM e em FM no lugar que se encontra. Estas estações são memorizadas nas gamas de ondas AM e FM3 . O fi nal da busca é assinalado por dois sinais sonoros.

Recuperar as estações memorizadas

Em cada gama de ondas, uma ligei-ra pressão nas teclas de "1" a "6" recupera a estação memorizada cor-respondente.

Quando os seis emissores não forem encontrados, as memórias restantes perma-necem vazias: para cada memória vazia, três segmentos apa-recem no ecrã do auto-rádio.

(25)

2

Modo de seguimento regional (REG)

Algumas estações, organizadas em rede, emitem programas regionais nas diferentes regiões que cobrem. O modo de seguimento regional per-mite privilegiar a escuta de um único programa.

Busca por tipo de programa (PTY)

Permite a escuta de estações emi-tindo um tipo de programa temá-tico (NOTÍCIAS, DESPORTO, INFORMAÇÃO, POP, CLÁSSICO).

Sistema EON

Este sistema liga entre si estações pertencentes à mesma rede. Permite difundir uma informação sobre o trân-sito emitida por uma estação perten-cendo à mesma rede que a estação escutada.

Para benefi ciar disso, seleccionar o programa de informações sobre o trânsito TA .

Utilização da função AF (frequência alternativa) na banda FM

O sistema RDS (Radio Data System) permite-lhe permanecer à escuta da mesma estação qualquer que seja a frequência que ela utiliza no lugar onde se encontra. O auto-rádio bus-ca em permanência o emissor que a difunde com o melhor conforto de escuta.

Por pressões suces-sivas nesta tecla, ac-tivar ou neutralizar a função.

O ecrã multifunções indicará em FM:

- "TP" ou "TP EON" : o rádio emite um programa esperando a difusão de informações sobre o trânsito. - "TA" ou "TA EON" : o programa

emitido pelo rádio é colocado em vigília esperando a difusão de in-formações sobre o trânsito. Se desejar interromper a difusão de uma mensagem, voltar a premir esta tecla.

Programa de informações sobre o trânsito (TA)

Através de pressões sucessivas nesta te-cla, activar ou neutra-lizar a função. O ecrã indicará:

- "AF" se a função estiver activada, - "AF REG" se a função estiver

activada ao nível regional, - "AF" piscando se a função não

estver disponível.

Quando a FM for se-leccionada, premir esta tecla:

Observações: o volume das informações sobre o trânsito é independente do volume de escuta normal do auto-rádio.

Pode ajustá-lo através do botão do volume, aquando da difusão do pro-grama TA .

O ajuste será memorizado e será uti-lizado aquando da difusão das próxi-mas mensagens.

O SISTEMA RDS

- "sem pty" aparece,

- premir em seguida ligeiramente a te-cla para seleccionar um programa. Após alguns segundos sem acção, a sua escolha é memorizada.

(26)

2

28

Ejecção do CD Selecção da fonte: CD ou carregador CD ou auxiliar

Selecção da faixa seguinte

Leitura do início de cada faixa

CD: pressão ligeira  : regresso rápido  : avanço rápido

Selecção da faixa precedente

Leitura aleatória das faixas do CD, no decurso da leitura

Carregador CD:  : selecção CD precedente

 : selecção CD seguinte

CD: repetição da faixa que está a ser escuta/ Carregador CD, pressão de mais de 2 segundos:

repetição do CD que está a ser escutado

(27)

2

Premir esta tecla para seleccionar a faixa seguinte.

DO CARREGADOR DE CD

Introscan (RASTREAR)

Premir esta tecla para escutar o início de cada faixa do CD que está a ser escutada.

Escuta acelerada

Manter uma destas teclas premidas para efectuar respectiva-mente uma escuta acelerada em avanço ou regresso rápidos. A escuta acelerada pára desde que liberte a tecla.

Após a introdução de um CD, com a face gravada para cima, o leitor põe-se automa-ticamente em funcio-namento.

Se um CD estiver já inserido, premir esta tecla.

FUNCIONALIDADES DO CD Repetição de uma faixa do CD (RPT)

Leitura aleatória do CD (RAND)

Quando a fonte CD está seleccionada, premir esta tecla.

Se desejar voltar a es-cutar a faixa que está a ser ouvida, premir esta tecla. Para anu-lar a repetição, premir de novo a tecla.

Ejecção de um CD

Premir esta tecla para para a ejecção do CD.

As faixas do CD serão lidas em or-dem aleatória. Uma nova pressão permite regressar ao modo normal. O modo leitura aleatória é neutraliza-do cada vez que se apagar o auto-rádio.

A utilização de CD gravados pode originar maus funcio-namentos.

Inserir unicamente os CD de forma circular.

Selecção de uma faixa de um CD

Premir esta tecla para voltar ao início da faixa que está a ser escutada ou para se-leccionar a faixa pre-cedente.

(28)

2

28

Ejecção do CD Selecção da fonte: CD ou carregador CD ou auxiliar

Selecção da faixa seguinte

Leitura do início de cada faixa

CD: pressão ligeira  : regresso rápido  : avanço rápido

Selecção da faixa precedente

Leitura aleatória das faixas do CD, no decurso da leitura

Carregador CD:  : selecção CD precedente

 : selecção CD seguinte

CD: repetição da faixa que está a ser escuta/ Carregador CD, pressão de mais de 2 segundos:

repetição do CD que está a ser escutado

(29)

2

Premir esta tecla para seleccionar a faixa seguinte.

DO CARREGADOR DE CD

Introscan (RASTREAR)

Premir esta tecla para escutar o início de cada faixa do CD que está a ser escutada.

Escuta acelerada

Manter uma destas teclas premidas para efectuar respectiva-mente uma escuta acelerada em avanço ou regresso rápidos. A escuta acelerada pára desde que liberte a tecla.

Após a introdução de um CD, com a face gravada para cima, o leitor põe-se automa-ticamente em funcio-namento.

Se um CD estiver já inserido, premir esta tecla.

FUNCIONALIDADES DO CD Repetição de uma faixa do CD (RPT)

Leitura aleatória do CD (RAND)

Quando a fonte CD está seleccionada, premir esta tecla.

Se desejar voltar a es-cutar a faixa que está a ser ouvida, premir esta tecla. Para anu-lar a repetição, premir de novo a tecla.

Ejecção de um CD

Premir esta tecla para para a ejecção do CD.

As faixas do CD serão lidas em or-dem aleatória. Uma nova pressão permite regressar ao modo normal. O modo leitura aleatória é neutraliza-do cada vez que se apagar o auto-rádio.

A utilização de CD gravados pode originar maus funcio-namentos.

Inserir unicamente os CD de forma circular.

Selecção de uma faixa de um CD

Premir esta tecla para voltar ao início da faixa que está a ser escutada ou para se-leccionar a faixa pre-cedente.

(30)

2

30

Premir esta tecla.

FUNCIONALIDADES DO

CARREGADOR CD Leitura aleatória de um CD (RAND)

Quando a fonte car-regador CD estiver seleccionada, manter esta tecla premida du-rante 2 segundos. As faixas do CD que está a ser escu-tado serão lidas em ordem aleatória. Uma nova pressão de 2 segundos na tecla permite regressar à leitura normal.

Selecção de um CD

Premir uma destas teclas do auto-rádio para seleccionar res-pectivamente o CD precedente ou se-guinte.

Repetição de um CD (RPT)

Se desejar voltar a ouvir o CD que está a ser escutado, manter esta tecla apoiada.

A utilização de CD gravados pode originar maus funcio-namentos.

Inserir unicamente os CD de forma circular.

Para anular a repetição, premir de novo a tecla.

Selecção da fonte carregador CD

(31)

3

VENTILAÇÃO

Conselhos de utilização

Se, após uma paragem pro-longada ao sol, a temperatu-ra interior permanecer muito elevada, não hesitar em arejar o habitáculo durante alguns instantes.

Para obter uma distribuição de ar perfeitamente homogénea, não obs-truir a grelha de entrada de ar exte-rior, os difusores, as passagens de ar, as saídas de ar junto aos pés dos ocupantes.

Zelar pelo bom estado do fi ltro do ha-bitáculo, situado sob o pára-brisas, no compartimento motor. Mandar substituir periodicamente os elemen-tos fi ltrantes. Se o meio ambiente assim o exigir, mudá-lo com dupla frequência.

Pôr o sistema de ar condicionado a funcionar 5 a 10 minutos, uma ou duas vezes por mês para o manter em per-feitas condições de funcionamento. Para assegurar o bom funcionamen-to do sistema de ar condicionado, aconselhamos igualmente a que o faça controlar com regularidade. A condensação originada pelo ar condicionado provoca, quando para-do, um escorrimento de água normal sob o veículo.

Se o sistema não produzir frio, não o utilizar e contactar a rede CITROËN . 3. Difusores laterais.

4. Grelha de difusão.

5. Saídas de ar para a zona dos pés dos ocupantes.

1. Difusor de aquecimento ou desembaciamento do pára-brisas.

2. Difusores de aquecimento ou desembaciamento dos vidros das portas.

O sistema de ar condiciona-do não contém cloro e não apresenta perigo para a ca-mada de ozono.

(32)

3

32

AQUECIMENTO

1. Ajuste da temperatura

Rodar o comando do azul (frio) ao vermelho (quente) para modular a temperatura à sua conveniência.

2. Ajuste do fl uxo de ar

Ao ligar a igniçao, rodar o comando para obter um fl uxo de ar sufi ciente para assegurar o seu conforto. Para manter um certo nível de con-forto no habitáculo, evitar o mais possível a posição 0 .

Na posição 0 , um ligeiro fl uxo de ar, devido à deslocação do veículo, per-manece todavia perceptível.

A distribuição do ar pode ser modulada colocando o coman-do numa posição intermédia.

Pés dos ocupantes.

4. Descongelamento do vidro traseiro

Com o motor a funcionar, premir a tecla 4 , a luz avi-sadora acende.

O sistema assegura o descon-gelamento do óculo traseiro. Apaga-se através de uma pressão no comando 4 .

Pára-brisas, vidros laterais e pés dos ocupantes.

Pés dos ocupantes, grelha de difusão e ventiladores laterais.

Grelha de difusão e ventila-dores laterais.

3. Ajuste da distribuição do ar

Pára-brisas e vidros laterais.

Apagar o sistema assim que o julgue necessário pois um consumo mais baixo da cor-rente permite uma diminuição do consumo de combustível.

Descongelamento e desembaciamento

Para descongelar ou desembaciar rapidamente o pára-brisas e os vi-dros laterais:

- ajuste a distribuição do ar para "Pára-brisas e vidros laterais", - coloque os comandos de

temperatura 1 e de fl uxo de ar 2 na posição máximo,

(33)

3

1. Ligar/desligar a refrigeração

Com o motor ligado, pre-mir a tecla, a luz avisadora acende-se. 1. Ligar/Desligar a refrigeração 2. Ajuste da temperatura 3. Ajuste do fl uxo de ar AR CONDICIONADO 2. Ajuste da temperatura

Rodar o comando do azul (frio) ao vermelho (quente) para modular a temperatura à sua conveniência.

4. Recirculação do ar/Entrada de ar 5. Ajuste da répartição de ar 6. Descongelamento do óculo

traseiro

3. Ajuste do fl uxo de ar

Ao ligar a ignição, rodar o comando para obter um fl uxo de ar sufi ciente para lhe assegurar o seu conforto. Para manter um certo nível de con-forto no habitáculo, evitar o mais possível a posição 0 .

Na posição 0 , um ligeiro fl uxo de ar, devido à deslocação do veículo, per-manece todavia perceptível. A refrigeração não funciona

quan-do o comanquan-do de ajuste quan-do fl uxo de ar 3 está na posição 0.

(34)

3

34

Pés dos ocupantes.

4. Recirculação do ar/Entrada de ar

A recirculação do ar interio (comando 4 para a esquer-da) permite isolar o habitá-culo dos cheiros e fumos exteriores.

5. Ajuste da distribuição do ar

Pára-brisas e vidros laterais.

A distribuição do ar pode ser modulada colocando o co-mando numa posição inter-média.

Páre-brisas, vidros laterais e zona dos pés dos ocupantes.

Pés dos ocupantes, grelha de difusão e ventiladores laterais.

Grelha de difusão e ventila-dores laterais.

6. Descongelamento do óculo traseiro

Assim que possível, mover o coman-do 4 para a direita para estar em po-sição "Entrada de ar exterior", afi m de evitar os riscos de degradação da qualidade do ar, o embaciamento do pára-brisas e dos vidros laterais.

A entrada de ar exterior (comando 4 para a direita) permite evitar e eliminar o embaciamento do para-bri-sas e dos vidros laterais.

Com o motor ligado, premir a tecla 6 , a luz acende. O sistema assegura o descon-gelamento do óculo traseiro. Apaga-se premindo a tecla do comando 6 .

Utilizada em clima húmido, a recirculação do ar apresenta riscos de embaciamento dos vidros.

Apagar o sistema desde que o ache necessário pois um menor consumo de corrente permite a diminuição do con-sumo de combustível.

Descongelamento e desembaciamento

Para descongelar ou desembaciar rapidamente o pára-brisas e os vi-dros laterais:

- ajustar a distribuição do ar para "Pára-brisas e vidros laterais", - colocar os comandos de

temperatura 2 e de fl uxo de ar 3 na posição máximo,

- fechar os ventiladores laterais, - colocar o comando de entrada de

ar 4 na posição "Entrada de ar", - colocar a refrigeração em

(35)

3

RETROVISORES AJUSTE DO VOLANTE EM

ALTURA

(COM DIRECÇÃO ASSISTIDA)

Com o veículo imobilizado , baixar o comando para desbloquear o volante. Ajustar o volante à altura pretendida e puxar o comando para o bloquear.

Rebatimento/abertura

Em estacionamento, os retrovisores exteriores são rebatíveis e dobrados manualmente.

Retrovisor interior manual

O retrovisor interior possui duas po-sições:

- dia (normal),

- noite (anti-ofuscamento).

Para passar de uma para a outra, empurrar ou puxar a patilha situada na borda inferior do retrovisor.

Retrovisores exteriores

Mover a patilha nas quatro direcções para ajustar o retrovisor.

Por razões de segurança, estas manobras não devem ser efectuadas em anda-mento.

(36)

3

36

BANCOS DIANTEIROS

2. Ajuste da inclinação do encosto

Empurrar o comando A para trás, ao mesmo tempo que ajusta a inclina-ção do encosto.

3. Acesso aos lugares traseiros (3 portas)

Posicionar o cinto ao longo do mon-tante da porta.

Empurrar o comando A para trás para rebater o encosto e avançar o banco. Para voltar a colocá-lo no lugar, em-purrrar o encosto até ao bloqueio do banco.

Restabelecer o ajuste longitudinal do banco e a inclinação do encosto.

1. Ajuste longitudinal

Levantar o comando e fazer deslizar o banco para a frente ou para trás.

Ninguém, nem nenhum ob-jecto, deverá impedir o banco de retomar a posição preten-dida.

(37)

3

Reposição do encosto do banco traseiro:

- rebater o encosto para trás e bloqueá-lo na fi xação B .

Atenção para não entalar os

cin-tos, sobretudo entre o encosto e a fi xação B.

- verifi car a trancagem correcta do encosto do banco traseiro.

OS APOIA-CABEÇAS TRASEIRO *

Os apoia-cabeças traseiro são des-montáveis e têm duas posições: - alta, posição de utilização. - baixa, posição de arrumação. Para montar o apoia-cabeças, puxar para cima.

Para o baixar, premir o espigão A e depois no apoia-cabeças.

Para o retirar:

- inclinar ligeiramente o encosto, - colocar o apoia-cabeças em

posição alta,

- premir o espigão A continuando a puxar o apoia-cabeças para o alto. Para o repor no lugar:

- inclinar ligeiramente o encosto, - inserir os espigões do

apoia-cabeças nos orifícios.

Para atingir a posição baixa, premir o espigão A .

Rebatimento do encosto do banco traseiro:

O rebatimento efectua-se da parte tra-seira do veículo com a mala aberta: - verifi car o bom posicionamento

do cinto de segurança ao lado do encosto para evitar a sua deterioração,

- colocar os apoios de cabeça na posição baixa (ver "os apoios de cabeça traseiros"),

- ao mesmo tempo que rebate o encosto, puxar a (ou as) cinta(s) A , situada(s) atrás do encosto.

(38)

3

38

Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veícu-lo, a segurança dos seus fi lhos de-pende também de si.

INSTALAÇÃO DE UM BANCO PARA CRIANÇAS COM UM CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS

Posição longitudinal intermédia

* As regras de transporte de crian-ças são específi cas a cada país. Consultar a legislação em vigor no seu país.

GENERALIDADES SOBRE OS BANCOS PARA CRIANÇAS

"De frente para a estrada"

Quando um banco para crianças "de frente para a estrada" estiver insta-lado no lugar do passageiro

dian-teiro, regular o banco do veículo na

posição longitudinal intermédia com o encosto levantado e deixar o air-bag passageiro activado.

"De costas para a estrada"

Para proporcionar uma se-gurança máxima, respeitar as seguintes instruções: - em conformidade com a Directiva

2003/20, todas as crianças

com menos de 12 anos ou com uma altura inferior a um metro e cinquenta devem ser transportadas em bancos para crianças homologados * e adaptados aos seus pesos respectivos, nos lugares equipados com cinto de segurança ou de fi xações ISOFIX.

- estatisticamente, os lugares

mais seguros para o transporte das crianças são os lugares traseiros do veículo.

- uma criança com menos de

9 kg deve obrigatoriamente ser transportada na posição "de costas para a estrada", tanto à frente como atrás.

Quando um banco para crianças "de costas para a estrada" estiver instalado no lugar do

ro dianteiro , o airbag

passagei-ro deve ser imperativamente neutralizado. Senão, a criança corre o risco de ser

gravemente ferida ou mesmo morta aquando do disparo do airbag.

A CITROËN aconselha o transporte das crianças nos lugares traseiros do seu veículo:

- "de costas para a estrada" até à idade de 2 anos.

- "de frente para a estrada" a partir dos 2 anos.

(39)

3

BANCOS PARA CRIANÇAS RECOMENDADOS PELA CITROËN

A CITROËN propõe uma gama completa de bancos para criança referenciados que se fi xam com o cinto de segurança de três pontos :

Airbag passageiro OFF

Grupo 0: do nascimento aos 10 kg

Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg

L1

"RÖMER Baby-Safe Plus" instala-se de costas para a estrada

Grupos 1, 2 e 3: de 9 a 36 kg

L2 "KIDDY Life"

Para a segurança das crianças mais novas (de 9 a 18 kg), a CITROËN

recomenda o uso da protecção.

Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg L3 "RECARO Start" L4 "KLIPPAN Optima" A partir dos 6 anos (cerca 22 kg) só a sobre-elevação é utilizada.

(40)

3

40

INSTALAÇÃO DOS BANCOS PARA CRIANÇA FIXOS COM O CINTO DE SEGURANÇA

Conforme à regulamentação europeia (Directiva 2000/3), esta tabela indica-lhe as possibilidades de instalação de bancos para criança fi xos com o cinto de segurança e homologados em universal (bancos para crianças que podem ser instalados em todos os veículos com o cinto de segurança) em função do peso da criança e do seu lugar no veículo.

a: Grupo 0: do nascimento aos 10 kg.

b: consultar a legislação em vigor no seu país antes de instalar a criança neste lugar.

U: lugar adaptado à instalação de um banco para criança fi xo com o cinto de segurança e homologado em universal. Bancos para crianças "de costas para a estrada" e bancos para crianças "de frente para a estrada".

L1 a L4: somente os bancos para criança indicados e recomendados pela CITROËN , podem ser instalados no lugar respec-tivo (consoante o destino).

Peso da criança/idade indicativa

Lugar Inferior a 13 kg Grupo 0 (a) e 0+) Até ~ 1 ano De 9 a 18 kg (Grupo 1) De 1 a ~ 3 anos De 15 a 25 kg (Grupo 2 ) De 3 a ~ 6 anos De 22 a 36 kg (Grupo 3) De 6 a ~ 10 anos Banco do passageiro da frente ( b ) L1 L2 L2, L3, L4 L2, L3, L4 Bancos traseiros U U U U

(41)

3

CONSELHOS PARA OS BANCO DE CRIANÇAS

Uma instalação incorrecta de um banco para crianças compro-mete a protecção desta em caso de colisão.

Pensar em trancar os cintos de segu-rança ou as cintas dos bancos para crianças limitando ao máximo as

folgas em relação ao corpo da

crian-ça, mesmo para curtos trajectos. Para uma instalação optimizada de um banco para crianças "de frente para a estrada", verifi car que o seu encosto está bem apoiado ao encos-to do banco do veículo e que o apoia de cabeça não incomoda.

Se tiver que retirar o apoia-cabe-ças, assegurar-se de que fi ca bem arrumado ou fi xo para evitar que o mesmo se transforme em projéctil no caso de uma travagem brusca.

As crianças com menos de 10 anos não devem ser transportadas "de frente para a estrada" no lugar do passageiro da frente, excepto quan-do os lugares traseiros já estiverem ocupados por outras crianças ou se os bancos traseiros estiverem inutili-záveis ou não existirem.

Neutralizar o airbag passageiro as-sim que um banco para crianças "de costas para a estrada" for instalado no lugar da frente.

Caso contrário, a criança arriscar-se-á a ser gravemente ferida ou mes-mo mes-morta aquando do disparo do airbag.

Por razões de segurança nunca deixar: - uma ou várias crianças sozinhas

e sem vigilância no interior de um veículo,

- uma criança ou um animal num veículo exposto ao sol com as janelas fechadas,

- as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo. Para proteger as crianças mais jo-vens dos ráios solares, utilizar corti-nas laterais nos vidros traseiros.

Instalação de uma sobre-elevação

A parte torácica da cintura deve estar posicionada sobre o ombro da crian-ça sem lhe tocar o pescoço.

Verifi car que a parte abdominal do cinto de segurança passa bem sobre as coxas da criança.

A CITROËN recomenda que utilize o elevador com encosto, equipado com uma guia para o cinto ao nível do ombro.

(42)

3

42

FIXAÇÕES "ISOFIX"

O seu veículo foi homologado segun-do a nova regulamentação ISOFIX. Os bancos * , representados abaixo, estão equipados com fi xações ISOFIX regulamentares:

Trata-se de três anéis para cada

as-sento: Este sistema de fi xação ISOFIX as-segura-lhe um montagem fi ável, sóli-da e rápisóli-da, do banco para crianças no seu veículo.

Os bancos para crianças ISOFIX estão equipados com dois trincos que vêm facilmente integrar-se nes-tes anéis inferiores A .

Alguns dispõem igualmente de uma cinta alta que vem fi xar-se no anel superior B .

- dois anéis inferiores A , situados entre o encosto e o assento do banco do veículo, assinalados por uma etiqueta,

* Consoante a versão. - um anel superior B , para a fi xação da

cinta alta, denominado fi xação TOP

TETHER , assinalado por uma marca

na chapa do encosto traseiro.

Para usar esta cinta, levantar o apoia-cabeças do veículo passando em seguida o gan-cho entre os espigões. Fixar em seguida o gancho no anel supe-rior B , esticar depois a cinta alta.

Uma instalação mal efectua-da de um banco para crian-ças num veículo compromete a protecção da criança em caso de colisão.

Para conhecer os bancos para crian-ças ISOFIX que se instalam no seu veículo, consultar a tabela recapitu-lativa para a localização dos bancos para crianças ISOFIX.

(43)

3

Este banco para criança pode igualmente ser utilizado nos lugares não equipados com fi xações ISOFIX. Nesses casos ele é obrigatoriamente fi xo ao veículo pelo cinto de segurança de três pontos.

Seguir as indicações de montagem do banco para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo

fabricante do mesmo.

O BANCO PARA CRIANÇA ISOFIX RECOMENDADO PELA CITROËN E HOMOLOGADO NO SEU VEÍCULO

O RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de volume B1 )

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Instala-se de frente para a estrada.

Está equipado com um cinto alto a fi xar ao anel superior B , chamado TOP TETHER.

(44)

3

44

TABELA RECAPITULATIVA PARA A LOCALIZAÇÃO DE BANCOS PARA CRIANÇA ISOFIX

IUF: lugar homologado para um banco Isofi x Universal, "De frente para a estrada" com a cinta alta.

IL-SU: lugar adaptado à instalação de um banco ISOFIX semi-universal, quer seja:

- "de costas para a estrada" equipado com uma cinta alta ou suporte;

- "de frente para a estrada" equipado com um suporte; - uma cadeira equipada com cinta

alta ou um suporte. * A cadeira ISOFIX fi xa-se aos anéis inferiores de um lugar ISOFIX e ocupa os dois lugares traseiros.

X: lugar não adaptado à instalação de um banco para crianças ISOFIX da classe de volume indicada.

Conforme a regulamentação euro-peia ECE 16 , esta tabela indica as possibilidades de instalação dos bancos para crianças ISOFIX nos veículos equipados com fi xações ISOFIX.

Para os bancos para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a clas-se de volume do banco para crianças ISOFIX, determinada por uma letra entre A , B , B1 , C , D , E , F , G , é indi-cada no banco para crianças junto ao logo ISOFIX.

Peso da criança /idade aproximada

Inferior a 10 kg (grupo 0) Até 6 meses Inferior a 10 kg (grupo 0) Inferior a 13 kg (grupo 0+) Até 1 ano De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 anos

Tipo de banco para criança ISOFIX Cadeira * "de costas para a estrada" "de costas para a estrada" "de frente para a estrada"

Classe de volume ISOFIX F G C D E C D A B B1

Bancos para crianças ISOFIX

universais podendo instalar-se nos lugares trainstalar-seiros

X X X X X IUF IL-SU

(45)

3

ARRUMOS INTERIORES

1. Pala do sol

Cada pala do sol dispõe de um es-pelho com uma tampa de ocultação e um porta-cartões.

2. Arrumações

3. Caixa para arrumos

4. Arrumos nas portas da frente Antes da abertura da porta, verifi car que nenhum objecto não ultrapassa o receptáculo.

5. Suporte para copos

6. Tomada de acessórios 12 volts

(120 W máximo)

Ela é alimentada a partir da posição acessórios (1ª posição).

7. Arrumos nas portas traseiras

(46)

4

46

CHAVES/TELECOMANDO

Telecomando

Assegura a distância as funções de trancamento - destrancamento e a localização do veículo.

As chaves

Permitem accionar os fechos das portas da frente, da mala, da tampa do depósito de combustível, do anti roubo da direcção, do comando de neutralização do airbag passageiro e de ligar a ignição.

Trancagem

Uma pressão no botão A permite a trancagem do veículo à distância. É assinalado por um acender breve dos pisca-piscas.

Trancamento e destrancamento centralizados

As chaves permitem, a partir da porta do condutor, trancar e destrancar si-multaneamente as portas e a mala.

Destrancagem

Uma pressão no botão B permite a destrancagem do veículo.

É assinalado por duas piscadelas sucessivas dos pisca-piscas.

Visualização do veículo

Para visualizar o seu veículo, pre-viamente trancado, num parque de estacionamento:

 premir o botão A , os indicadores de mudança de direcção acen-dem durante alguns segundos.

Observação: após a tranca-gem, se constatar que uma porta está mal fechada, fe-chá-la e voltar a trancar o veículo.

O jogo de chaves ou do te-lecomando, entregue com o seu veículo, permite a reali-zação de três novas chaves no máximo.

No caso de perda de todas as cha-ves em seu poder, será necessário realizar uma intervenção importante no veículo.

(47)

4

ELECTRÓNICO ANTI-ARRANQUE

Bloqueia o sistema de controlo do motor desde o desligar da chave e impede a ignição do veículo por efracção.

A chave possui uma pastilha electró-nica dotada com um código especial. Ao ligar a ignição, o código deverá ser reconhecido para que o arranque seja possível.

Em caso de mau funcionamento o veículo não arranca.

Consultar a Rede CITROËN.

Substituição da pilha do telecomando

Para substituir a pilha do teleco-mando, retirar o parafuso e libertar a tampa servindo-se de uma moeda inserida ao nível do anel.

Pilha CR 2016/3 voltes.

Se após ter substituído a pilha, o telecomando permanecer sem fun-cionar, efectuar uma operação de reinicialização.

Reinicialização do telecomando

Após uma substituição da bateria ou em caso de mau funcionamento, será talvez necessário reinstalar o sistema.

 Desligar a ignição.

 Ligar novamente a ignição.  Carregar imediatamente num dos

botões do telecomando durante alguns segundos.

 Desligar a ignição e retirar a chave do anti-roubo.

O telecomando fi ca novamente ope-racional.

Se o mau funcionamento persistir, consultar a rede CITROËN .

Circular com as portas trancadas pode difi cultar o acesso dos socorros ao ha-bitáculo em caso de emer-gência.

Por medida de sgurança (crianças a bordo), retirar a chave do anti-roubo ao deixar o veículo, mesmo por um curto lapso de tempo.

Não provocar qualquer mofi cação no sistema de anti-arranque electrónico.

Não deitar fora as pilhas do telecomando, elas contêm metais nocivos para o meio ambiente.

Entregue-as à rede CITROËN ou em qualquer outro ponto de colecta ho-mologado.

O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipu-lar nos bolsos pois pode destrancar o veículo inadvertidamente.

Evite manipular os botões do tele-comando fora do alcance ao seu veículo, arrisca-se a que se tornem inoperantes. Seria necessário proce-der a uma nova reinicialização.

(48)

4

47

ELECTRÓNICO ANTI-ARRANQUE

Bloqueia o sistema de controlo do motor desde o desligar da chave e impede a ignição do veículo por efracção.

A chave possui uma pastilha electró-nica dotada com um código especial. Ao ligar a ignição, o código deverá ser reconhecido para que o arranque seja possível.

Em caso de mau funcionamento o veículo não arranca.

Consultar a Rede CITROËN.

Substituição da pilha do telecomando

Para substituir a pilha do teleco-mando, retirar o parafuso e libertar a tampa servindo-se de uma moeda inserida ao nível do anel.

Pilha CR 2016/3 voltes.

Se após ter substituído a pilha, o telecomando permanecer sem fun-cionar, efectuar uma operação de reinicialização.

Reinicialização do telecomando

Após uma substituição da bateria ou em caso de mau funcionamento, será talvez necessário reinstalar o sistema.

 Desligar a ignição.

 Ligar novamente a ignição.  Carregar imediatamente num dos

botões do telecomando durante alguns segundos.

 Desligar a ignição e retirar a chave do anti-roubo.

O telecomando fi ca novamente ope-racional.

Se o mau funcionamento persistir, consultar a rede CITROËN .

Circular com as portas trancadas pode difi cultar o acesso dos socorros ao ha-bitáculo em caso de emer-gência.

Por medida de sgurança (crianças a bordo), retirar a chave do anti-roubo ao deixar o veículo, mesmo por um curto lapso de tempo.

Não provocar qualquer mofi cação no sistema de anti-arranque electrónico.

Não deitar fora as pilhas do telecomando, elas contêm metais nocivos para o meio ambiente.

Entregue-as à rede CITROËN ou em qualquer outro ponto de colecta ho-mologado.

O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipu-lar nos bolsos pois pode destrancar o veículo inadvertidamente.

Evite manipular os botões do tele-comando fora do alcance ao seu veículo, arrisca-se a que se tornem inoperantes. Seria necessário proce-der a uma nova reinicialização.

(49)

4

ELEVADORES ELÉCTRICOS DOS VIDROS

O condutor e o passageiro da fren-te dispõem cada um de um elevador eléctrico de vidros.

Depois de ligar a ignição, premir o comando 1 ou puxá-lo. O vido pára quando se liberta o comando.

Retirar sempre a chave da ignição ao deixar o veículo, mesmo que seja por um pe-ríodo de tempo limitado. O condutor deve assegurar-se de que o passageiro da frente utiliza correcta-mente o elevador eléctrico dos vidros. Permanecer vigilante em relação às crianças durante as manobras dos vidros.

Trancagem/destrancagem centralizada, simultânea das portas e da mala

Para trancar/destrancar o veículo, premir/puxar o botão A da porta do condutor.

Para as outras portas, proceder como para a trancagem/destranca-gem simples.

Porta do condutor aberta

Caso a porta do condutor esteja aberta, a luz do tecto permanece acesa se o bo-tão estiver nesta posição.

Trancagem/destrancagem de uma porta a partir do interior

Trancagem/destrancagem simples:

as portas trancam-se/destrancam-se independentemente.

Para trancar/destrancar uma porta, premir/puxar o botão A .

Observação: uma acção no maní-pulo não permite a destrancagem da porta, accionar o comando A para destrancar.

(50)

4

49

SEGURANÇA DAS CRIANÇAS

O sistema de segurança das crianças impede a abertura de cada uma das portas traseiras a partir do interior. Empurrar o comando 1 para o exte-rior do veículo.

TRANCAGEM/

DESTRANCAGEM DA MALA COM A CHAVE*

Para a abrir, accionar a fechadura B utilizando a chave e levantar a mala.

TRANCAMENTO/ DESTRANCAMENTO DA MALA COM O TELECOMANDO *

O trancamento/destrancamento da mala é efectuado com os botões do telecomando.

Em seguida, para abrir, premir o bo-tão C e levantar a mala.

Observação: o trancamento/des-trancamento da mala é possível através do comando A da porta do condutor.

VIDROS TRASEIROS (5 PORTAS)

Para entreabrir os vidros traseiros, pu-xar a alavanca e depois empurrá-la. Para fechar, puxar e premir em segui-da a alavanca para trancar a janela.

Verifi car o estado desta segu-rança antes de cada ignição. Este sistema é independen-te do fecho centralizado. Retirar sempre a chave da

(51)

4

SEGURANÇA DAS CRIANÇAS

O sistema de segurança das crianças impede a abertura de cada uma das portas traseiras a partir do interior. Empurrar o comando 1 para o exte-rior do veículo.

TRANCAGEM/

DESTRANCAGEM DA MALA COM A CHAVE*

Para a abrir, accionar a fechadura B utilizando a chave e levantar a mala.

TRANCAMENTO/ DESTRANCAMENTO DA MALA COM O TELECOMANDO *

O trancamento/destrancamento da mala é efectuado com os botões do telecomando.

Em seguida, para abrir, premir o bo-tão C e levantar a mala.

Observação: o trancamento/des-trancamento da mala é possível através do comando A da porta do condutor.

VIDROS TRASEIROS (5 PORTAS)

Para entreabrir os vidros traseiros, pu-xar a alavanca e depois empurrá-la. Para fechar, puxar e premir em segui-da a alavanca para trancar a janela.

Verifi car o estado desta segu-rança antes de cada ignição. Este sistema é independen-te do fecho centralizado. Retirar sempre a chave da

(52)

4

50

MALA

2. Roda sobressalente/

Arrumações suplementares

Situada sob o tapete e uma tampa plástica, contém ferramentas para a mudança de roda e para o reboque.

Para a arrumar, existem duas possi-bilidades:

- seja atrás dos bancos traseiros, - seja pousada no piso da mala.

1. Prateleira traseira

Para retirar a prateleira:

- retirar a prateleira da fi xação A , - puxar de cada lado para cima

para a libertar das fi xações, - levantar e inclinar ligeiramente a

prateleira para a retirar.

Para dispor de um volume suplementar, a roda sobres-salente pode ser temporaria-mente retirada (caixa da mala disponível nos acessórios).

(53)

4

ABASTECIMENTO DO

DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL

 Abrir a portinhola do depósito de combustível.

 Introduzir a chave e rodar ligeira-mente para a esquerda e de se-guida voltar para a direita. A chave regressa à posição inicial e o tam-pão é destrancado.

Nível mínimo de combustível

Quando o nível mínimo do depósito é atingido, o último traço pisca, acompanhado por um sinal sonoro. Restam-lhe cerca de 5 litros. Em algumas condições de circulação e consoante a motorização, a sua au-tonomia pode ser inferior a 50 km. Quando o piscar se acelera, restam-lhe

cerca de 3 litros .  Desaparafusar o tampão e pren-dê-lo à suspensão situada na face interna do portinhola. Uma etiqueta colada no interior da portinhola indica-lhe o tipo de com-bustível a utilizar.

Quando efectuar o enchimento total do depósito, não insistir para além do 3º corte da pistola. Isso poderia ocasionar maus funcionamentos.

 Retirar a chave. Observação : em caso de

falta de combustível, a luz avisadora do sistema de despoluição pode acender no quadrante. Apagar-se-á automati-camente após alguns arranques.

O enchimento de combustível deve fazer-se com o motor

desligado .

A capacidade do depósito é de

cerca de 35 litros.

 Depois do enchimento do depósi-to, volte a atarrachar o tampão a fundo para a direita até ao clic e feche a portinhola.

Referências

Documentos relacionados

Assim, propõe-se um conjunto de medidas destinadas tanto à criação de oferta (ligada à disponibilização da infraestrutura) como ao fomento da procura (promoção

Experimentalmente pode-se observar que se aproximarmos um ímã de cargas elétricas com movimento perpendicular ao campo magnético, este movimento será desviado de forma perpendicular

Esse valor consultado corresponde ao preço do metro quadrado de mercado, e o cálculo realizado neste trabalho foi o custo do metro quadrado, portanto essa diferença entre

K41 TVD Saída de fone de ouvido, saídas analógicas, saídas digitais, entrada digital. Saída analógica, 4-20 mA

Valor de importância das principais espécies amostradas no levantamento fitossociológico da Reserva de Floresta Estacional Semidecídua, da Fazenda Canchim, São Carlos – SP. 0 5 10

SIGHA EQUIPAMENTOS E SERV, DE INFORMÁTICA

Neste trabalho, parte-se do pressuposto de que o envolvimento do cliente com o produto influencia o comportamento de boca a boca a boca e as intenções futuras a partir da mediação

a) Breve resumo da avaliação, resultados, indicadores, produtos, sustentabilidade, monitoramento, impactos, conclusão e recomendações. b) Nota especial : O Avaliador deve