• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DE OPERAÇÃO. Condicionador de Ar Split Hi-Wall SZF/Q BZF/Q GARANTIA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DE OPERAÇÃO. Condicionador de Ar Split Hi-Wall SZF/Q BZF/Q GARANTIA"

Copied!
26
0
0

Texto

(1)

4192.00 Rev. 01 - (08/09)

M

ANUAL DE

O

PERAÇÃO

Condicionador de Ar Split Hi-Wall

SZF/Q

BZF/Q

DE

GARANTIA

GRANDE SÃO PAULO: 3383-5555

0800 70

35446

www.elgin.com.br - sac@elginsp.com.br

(

(

RT E IF C IC O A A D I O E L

(2)

INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃOPREVENTIVA...2

PRECAUÇÕESDESEGURANÇA...3

VISTADASUNIDADES / NOMESDASPARTESESUASFUNÇÕES...5

COMOABRIR / FECHARAGRADEDAUNIDADEINTERNA...7

PAINELINDICATIVODAUNIDADEINTERNA...7

DESCRIÇÃOEOPERAÇÃODOCONTROLEREMOTO...8

MODOAUTOMÁTICO...9

MODOREFRIGERAÇÃO...9

MODODESUMIDIFICAÇÃO...10

MODOVENTILAÇÃO...10

MODOAQUECIMENTO*...11

AJUSTEDADIREÇÃODOFLUXODEAR...11

FUNÇÃOSLEEP...12

FUNÇÃO TIMER ON/OFF (LIGAMENTO/DESLIGAMENTOTEMPORIZADO)...13

EVENTUAISPROBLEMASEPONTOSDEVERIFICAÇÃO...14

MANUTENÇÃOELIMPEZA...16 DICASDEOPERAÇÃO...18 CUIDADOSNOMANUSEIO...20 CERTIFICADODEGARANTIA...22 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.

C

ARO

USUÁRIO

,

PARABÉNS

PELA

SUA

ESCOLHA

A

NTES

DE

UTILIZAR

O

APARELHO

(3)

L

EIA COM ATENÇÃO

M

ANUTENÇÃO PREVENTIVA

A Elgin, na constante busca de melhoria, reserva-se o direito de, a qualquer momento, introduzir modificações em seus produtos para melhor atender as necessidades e expectati-vas de seus clientes. É possível, portanto, a ocorrência de discrepâncias entre as configurações deste manual e os pro-dutos apresentados.

Para manter o bom funcionamento e preservar as condições do aparelho aumentando sua vida útil, pelo menos uma vez por ano o equipamento deverá ser submetido a uma limpeza interna, face ao acúmulo de pó e resíduos que se alojam nos componentes. Estas condições prejudicam a eficiência do produto podendo causar danos ao sistema.

Este equipamento requer uma instalação especializada em virtude das suas características peculiares e da necessidade de se acoplarem ao sistema tubulações de cobre, fiação elé-trica, etc. Estes complementos não acompanham o equipa-mento e suas especificações variam de acordo com o perfil da instalação.

Tanto a execução de serviços e reparos por empresas ou pessoas não credenciadas/qualificadas, como a reposição de peças não originais, poderão trazer danos ao equipamen-to causando alteração na garantia do produequipamen-to.

Para que a instalação seja executada corretamente e com segurança, recomendamos os serviços de uma empresa qualificada/credenciada pela Elgin, conforme o folheto dos Postos Autorizados que acompanha o produto. A instala-ção elétrica deverá estar de acordo com as normas ABNT.

(4)

Proibido

Observe fielmente as instruções

Providencie um aterramento eficaz

Retire o fio da tomada

CUIDADO!!

PERIGO!! CUIDADOS NA OPERAÇÃO

Não instale o equipamento próximo a condutores de gás. Se o gás entrar em contato com o equipamento, poderá provocar incêndio.

Não utilize extensões nem “benjamins” onde estejam conectados outros equi-pamentos elétricos evitando assim cho-ques, superaquecimento dos fios ou in-cêndio.

Se o cabo de ligação estiver danifica-do providencie sua substituição para evitar eventual curto-circuito. É necessária a instalação de disjunto-res adequados para evitar choques elétricos ou outros problemas.

Certifique-se de instalar o tubo de dre-nagem com as inclinações necessá-rias para a vazão da água.

O equipamento tem que ser aterrado adequadamente. O fio-terra nunca deve estar conectado a condutores de gás, eletricidade, de água ou de te-lefone. Se o aterramento não for reali-zado adequadamente, poderão ocor-rer choques elétricos.

Antes de ligar seu aparelho, leia com atenção estas precauções.

Depois de ler este manual, consulte-o sempre que surgir alguma dúvida.

Os símbolos ao lado aparecem nos textos a seguir. Observe atentamente seu significado.

Portanto, para resguardar sua segurança, observe atentamente estas importantes precauções. As precauções classificadas com Cuidado, depen-dendo das circunstâncias, também podem gerar consequências sérias.

Aquelas classificadas com o título Perigo, alertam que um manejo inadequado pode ocasionar con-sequências graves.

Elas estão classificadas em Perigo e Cuidado.

(5)

PERIGO!! CUIDADO!!

Não utilize aerossóis (inseticidas, tintas, etc) perto do equipamento e muito me-nos sobre ele, pois poderá provocar fogo.

quando o ventilador interno estiver em movimento.

Se o condicionador de ar estiver em operação juntamente com um aparato de combustão, o ar do ambiente deverá ser renovado freqüentemente. A ventilação insuficiente poderá provo-car acidentes por falta de oxigênio. Se o equipamento tiver que permane-cer inativo por longos períodos, retire o plugue da tomada para maior seguran-ça.

Os aparatos de combustão não devem ser colocados na direção do fluxo de ar do condicionador de ar.

Não instale o equipamento em locais onde o fluxo de ar alcance diretamente plantas ou animais pois poderá causar-lhes danos.

Ao limpar o equipamento, retire o plugue da tomada. A limpeza não deve ser feita

(6)

UNIDADE INTERNA

ABERTURA DE ENTRADA DE AR ABSORVE O AR DO AMBIENTE

TUBO DE DRENAGEM DRENA A ÁGUA CONDENSADA SENSOR DA TEMPERATURA AMBIENTE

CONEXÃO DOS TUBOS CABO DE INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA

TAMPA DOS BORNES

CONEXÃO DOS TUBOS

SAÍDA DE AR CONTROLE REMOTO SEM FIO CABO DE ALIMENTAÇÃO ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃO

HORIZONTAL DO FLUXO DE AR

ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR

SAÍDA DE AR

UNIDADE EXTERNA

3. V

ISTA

DAS

UNIDADES

/ N

OMES

DAS

PARTES

E

SUAS

FUNÇÕES

h SWING MANUAL OFF ON CANCELSET SLEEP FAN SPEED OPERATION MODE I/O TIME

ENTRADA DE AR PELA PARTE TRASEIRA FILTRO DE AR

(7)

UNIDADE INTERNA BI-SPLIT

UNIDADE INTERNA

V

ISTA

DAS

UNIDADES

/ N

OMES

DAS

PARTES

E

SUAS

FUNÇÕES

h SWING MANUAL OFF ON CANCELSET SLEEP FAN SPEED OPERATION MODE I/O TIME

CONTROLE REMOTO SEM FIO

ENTRADA DE AR PELA PARTE TRASEIRA

CABO DE ALIMENTAÇÃO SAÍDA DE AR CONEXÃO DOS TUBOS TAMPA DOS BORNES

UNIDADE EXTERNA

TUBO DE DRENAGEM DRENA A ÁGUA CONDENSADA

CONEXÃO DOS TUBOS CABO DE INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA

SAÍDA DE AR SAÍDA DE AR

FILTRO DE AR

ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR

ALETA DE AJUSTE DA DIREÇÃO HORIZONTAL DO FLUXO DE AR ABERTURA DE ENTRADA DE AR

ABSORVE O AR DO AMBIENTE

(8)

COMO ABRIR O botão de teste não deve ser utilizado pelo Puxe a tampa frontal a partir dos rebaixos nos usuário. Serve apenas para o técnico qualifica-cantos laterais inferiores até destravá-la. Em do realizar procedimentos de teste.

seguida, levante-a com cuidado para abrir.

O botão de acionamento manual pode ser utilizado como uma medida de emergência para ligar ou desligar a unidade quando o con-trole remoto não estiver disponível. As funções acionadas são as seguintes:

Modelos SÓ FRIO: pressione uma vez para acionar a função REFRIGERAÇÃO, e

pres-COMO FECHAR sione novamente para desligar o

condiciona-Desça a tampa frontal e pressione-a nas dor de ar. laterais inferiores e depois, no meio.

Modelos QUENTE/FRIO: pressione uma vez

BOTÕES EXISTENTES SOB A TAMPA para acionar a função REFRIGERAÇÃO,

pres-FRONTAL sione novamente para acionar a função

AQUECIMENTO, e pressione novamente para desligar o condicionador de ar.

Quando acionado pelo botão de acionamento manual, o condicionador de ar operará com a temperatura ajustada em 24ºC, velocidade de ventilação ALTA e fluxo de ar no modo de oscilação automática (SWING).

INDICADOR DA FUNÇÃO SLEEP (DORMIR) INDICADOR DA FUNÇÃO VENTILAÇÃO INDICADOR DA FUNÇÃO AQUECIMENTO INDICADOR DA FUNÇÃO REFRIGERAÇÃO INDICADOR DA TIMER (TEMPORIZAÇÃO)

4. C

OMO

ABRIR

/

FECHAR

A

GRADE

DA

UNIDADE

INTERNA

5. P

AINEL

INDICATICO

DA

UNIDADE

INTERNA

Botão de teste

Botão de acionamento manual

INDICADOR DE TEMPERATURA / TEMPO INDICADOR DA FUNÇÃO DESUMIDIFICAÇÃO

(9)

h SWING MANUAL OFF ON CANCEL SET SLEEP FAN SPEED OPERATION MODE

I/O

TIME

TECLA FAN SPEED (AJUSTE DA VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO)

ALTERA A VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO NA SEGUINTE ORDEM:

(BAIXA) (MÉDIA) (ALTA) (AUTOMÁTICO)

TECLA SWING (OSCILAÇÃO AUTOMÁTICA)

ACIONA OU CANCELA A OSCILAÇÃO AUTOMÁTICA DA DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR.

TECLA MANUAL

AJUSTA O ÂNGULO DA ALETA DE DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR, NAS SEGUINTES POSIÇÕES:

TECLAS TIMER ON/OF (LIGA/DESLIGA TEMPORIZADOR)

ESTAS TECLAS INICIAM OU INTERROMPEM O TEMPORIZADOR

TECLA TIMER SET (AJUSTE DE TEMPORIZAÇÃO)

CONFIRMA O TEMPO AJUSTADO

TECLA TIMER CANCEL (CANCELAMENTO DE TEMPORIZAÇÃO)

CANCELA O TEMPO AJUSTADO

TECLA SLEEP (DORMIR)

SELECIONA A FUNÇÃO SLEEP (DORMIR)

TECLAS DE AJUSTE DE TEMPERATURA

AJUSTAM A TEMPERATURA DESEJADA, AUMENTANDO OU DIMINUINDO EM 1ºC A CADA TOQUE, NA FAIXA DE 16ºC À 31ºC

TECLA LIGA/DESLIGA

LIGA OU DESLIGA A UNIDADE

6. D

ESCRIÇÃO

E

OPERAÇÃO

DO

CONTROLE

REMOTO

INDICADOR MODO DE OPERAÇÃO

INDICA O MODO DE OPERAÇÃO SELECIONADO

INDICADOR DE TEMPERATURA

INDICA A TEMPERATURA AJUSTADA

INDICADOR VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO

INDICA A VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO SELECIONADA

INDICADOR DO AJUSTE DA DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR

INDICA O AJUSTE SELECIONADO

TECLA OPERATION MODE (MODO DE OPERAÇÃO)

ESTA TECLA ALTERA O MODO DE OPERAÇÃO NA SEGUINTE SEQUENCIA (AUTOMÁTICO), (RE-FRIGERAÇÃO), (DESUMIDIFICAÇÃO), (VEN-TILAÇÃO), (AQUECIMENTO - SÓ NOS MODELOS QUENTE/FRIO).

PROCEDIMENTO DE TRANSMISSÃO

CONTATOS RESET (REINICIAR) EM CASO DE FUNCIONAMENTO ANORMAL, UTILIZE UM OBJETO METÁLICO PARA CURTO-CIRCUITAR OS DOIS CONTATOS, E ASSIM REINICIAR O CONTROLE REMOTO

PARA TER ACESSO AS PILHAS, RETIRE A TAMPA TRASEIRA h SWING MANUAL OFF ON CANCELSET SLEEP FAN SPEED OPERATION MODE I/O TIME

Ao pressionar uma tecla estando o controle remoto apontado para a unidade, é gerado um comando que, ao ser recebido pela unidade, emite um sinal sonoro confirmando a recep ção.

ATEN ÇÃO: Nos modelos Bi-Split, se as unidades

internas estiverem muito próximas, mesmo não estando no mesmo ambiente, poderá haver inter-ferência quando acionado o controle remoto. Nes-te caso procure a melhor posição para acioná-lo.

(10)

7. M

ODO

AUTOMÁTICO

8. M

ODO

REFRIGERAÇÃO

Este modo seleciona automaticamente o modo de operação (REFRIGERAÇÃO / DESUMIDIFICAÇÃO / AQUECIMENTO*), de acordo com a temperatura do ar do ambiente.

Com o controle remoto apontado para a unidade interna: Pressione a tecla I/O (liga / desliga).

Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (Automático). O modo de operação será selecionado conforme a tabela abaixo:

Pressione a tecla uma vez para aumentar a temperatura ajustada em 1ºC (ajustável no máximo em mais 2ºC).

Pressione a tecla uma vez para diminuir a temperatura ajustada em 1ºC (ajustável no mínimo em menos 2ºC).

* Os modelos SÓ FRIO não possuem a função AQUECIMENTO

Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se resfriar o ambiente. Com o controle remoto apontado para a unidade interna:

Pressione a tecla I/O (liga / desliga).

Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (REFRIGERAÇÃO) Pressione as teclas ou para selecionar a temperatura desejada.

Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade desejada do ventilador. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. TEMPERATURA DO AR

DO AMBIENTE (T.A.) MODO DE OPERAÇÃO

SELECIONADO AUTOMÁTICAMENTE TEMPERATURA AJUSTADA AUTOMATICAMENTE TEMPERATURA AJUSTADA AUTOMATICAMENTE MODO DE OPERAÇÃO SELECIONADO AUTOMÁTICAMENTE

MODELOS SÓ FRIO MODELOS QUENTE/FRIO

T.A. ≥ 26ºC 24ºC 24ºC

REFRIGERAÇÃO REFRIGERAÇÃO

DESUMIDIFICAÇÃO AQUECIMENTO DESUMIDIFICAÇÃO

26ºC > T.A. ≥ 25ºC T.A. - 2ºC T.A. - 2ºC

25ºC > T.A. ≥ 23ºC T.A. - 2ºC T.A. - 2ºC

(11)

9. M

ODO

DESUMIDIFICAÇÃO

10.

MODO

VENTILAÇÃO

Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se remover a umidade presente no ar do ambiente.

Com o controle remoto apontado para a unidade interna: Pressione a tecla I/O (liga / desliga).

Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (DESUMIDIFI-CAÇÃO).

No modo (DESUMIDIFICAÇÃO) a temperatura desejada é ajustada automaticamente em T.A. – 2ºC no momento do acionamento e não pode ser alterada.

No modo (DESUMIDIFICAÇÃO) a velocidade de ventilação é ajustada automaticamente em BAIXA e não pode ser alterada.

NOTA: No modo (DESUMIDIFICAÇÃO), o compressor e os motores ventiladores interno e externo são acionados de maneira intermitente, com intervalos de tempo variáveis, com o objetivo de maximizar a remoção de umidade do ar do ambiente.

Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se somente circular o ar do ambiente. Com o controle remoto apontado para a unidade interna:

Pressione a tecla I/O (liga / desliga).

Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (VENTILAÇÃO). Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade desejada do ventilador.

No modo VENTILAÇÃO a unidade externa não é acionada, e a temperatura desejada não pode ser ajustada. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4.

(12)

11. M

ODO

AQUECIMENTO

*

12. A

JUSTE

DA

DIREÇÃO

DO

FLUXO

DE

AR

Este modo de operação deve ser acionado quando desejar-se aquecer o ambiente. Com o controle remoto apontado para a unidade interna:

Pressione a tecla I/O (liga / desliga).

Pressione a tecla OPERATION MODE (modo de operação) e selecione o modo (AQUECIMENTO). Pressione as teclas ou para selecionar a temperatura desejada.

Pressione a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade desejada do ventilador.

NOTA: No modo (AQUECIMENTO), a unidade interna pode interromper o insuflamento de ar quente por alguns minutos. Isto acontece durante o processo de degelo da unidade externa, que ocorre automaticamente, retornando à função (AQUECIMENTO) em seguida.

* Os modelos SÓ FRIO não possuem a função AQUECIMENTO.

DIREÇÃO VERTICAL DO FLUXO DE AR

A direção vertical pode ser ajustada no modo de oscilação automática utilizando-se a tecla SWING. Neste modo, a posição da aleta de direção vertical do fluxo de ar variará entre o maior e o menor ângulo possíveis, de maneira contínua.

A direção vertical pode também ser fixada em uma das 5 posições possíveis indicadas na figura ao lado, através da tecla MANUAL. É recomendável utilizar as posições (1) ou (2) durante o funcionamento nos modos REFRIGERAÇÃO ou DESUMIDIFICAÇÃO e as posições (3), (4) e (5) durante o funcionamento no modo AQUECIMENTO.

NOTAS:

Após algum tempo funcionando no modo REFRIGERAÇÃO nas posições (4) ou (5) do ajuste da direção vertical do fluxo de ar, o ajuste é alterado automaticamente para a posição (1) por até 10 minutos a fim de prevenir o gotejamento de água condensada.

Jamais ajuste as aletas de direcionamento vertical fluxo do ar manualmente, pois isto pode danificar o equipamento. Sempre utilize o controle remoto para fazê-lo.

1. 2. 3. 4. • •

(13)

13. F

UNÇÃO

SLEEP

DIREÇÃO HORIZONTAL DO FLUXO DE AR

Faça o ajuste deslocando manualmente as aletas de direção horizontal do fluxo de ar.

Recomenda-se o uso desta função durante a noite, ao dormir. Acionando se a função SLEEP, a temperatura ajustada é levemente alterada com o passar das horas para compensar a alteração de temperatura normal que ocorre durante a madrugada.

Para acionar esta função, pressione a tecla SLEEP.

Para cancelar esta função, pressione a tecla SLEEP novamente.

Durante a função SLEEP, a velocidade de ventilação é ajustada automaticamente em BAIXA. 1.

2.

A

TENÇÃO

Ao realizar este ajuste manual, tenha cuidado para não tocar os dedos no ventilador da unidade interna.

(14)

14. F

UNÇÃO

TIMER ON / OFF (

LIGAMENTO

/

DESLIGAMENTO

TEMPORIZADO

)

Através do uso desta função, é possível programar o ligamento automático (caso o condicionador de ar esteja desligado) ou o desligamento automático (caso o condicionador de ar esteja ligado), após o transcorrer de um período de tempo desejado.

PROGRAMANDO O DESLIGAMENTO TEMPORIZADO

Pressione a tecla OFF do controle remoto (enquanto o condicionador de ar estiver ligado). O símbolo será exibido no painel indicador do controle remoto, ao lado do número que indica a quantidade de horas a ser programada. O símbolo “ ” ficará piscando.

Pressione a tecla OFF mais vezes, até que a quantidade de horas desejada seja exibida (ajustável de 1 à 12h).

Pressione a tecla SET para confirmar a programação. O símbolo “ ” ficará então aceso, até que o tempo programado seja transcorrido e o condicionador de ar interrompa a operação.

PROGRAMANDO O LIGAMENTO TEMPORIZADO

Pressione a tecla ON do controle remoto (enquanto o condicionador de ar estiver desligado). O símbolo será exibido no painel indicador do controle remoto, ao lado do número que indica a quantidade de horas a ser programada. O símbolo “ ” ficará piscando.

Pressione a tecla ON mais vezes, até que a quantidade de horas desejada seja exibida (ajustável de 1 à 12h).

Pressione a tecla SET para confirmar a programação. O símbolo “ ” ficará então aceso, até que o tempo programado seja transcorrido e o condicionador de ar inicie a operação.

Selecione no controle remoto o modo de operação desejado para que o condicionador inicie a operação.

CANCELANDO UMA PROGRAMAÇÃO

Pressione a tecla CANCEL para cancelar uma programação de desligamento ou ligamento temporizado. O símbolo ou se apagará no painel indicador do controle remoto.

NOTAS:

Uma programação de ligamento ou desligamento automático é cancelada após uma queda de energia, e deve ser feita novamente.

Caso deseje-se alterar uma programação já feita, deve-se cancelar a programação existente através da tecla CANCEL, e então realizar a nova programação.

Caso a tecla SET seja pressionada acidentalmente, a programação vigente terá a sua contagem de tempo reiniciada. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. • • •

(15)

15. E

VENTUAIS

PROBLEMAS

E

PONTOS

DE

VERIFICAÇÃO

PROBLEMAS CAUSAS OU PONTOS DE VERIFICAÇÃO O condicionador de ar não funciona. Verifique se houve uma queda de energia.

Verifique se o cabo de alimentação foi desconectado. Verifique se o disjuntor desarmou.

Verifique se há equipamentos eletro-eletrônicos conectados à rede que possam causar interferência eletromagnética .

O indicador do controle remoto está Certifique-se de que as pilhas estejam carregadas. fraco ou não acende. Substitua as pilhas por novas. Use pilhas do tamanho AAA Há problemas no envio do sinal do / 1,5V.

controle remoto. Certifique-se de que as pilhas estejam encaixadas com sua polaridade correta.

O sistema não inicia imediatamente Existe uma temporização para proteção do compressor ao uma nova operação ao pressionar a término de uma operação. Espere 3 minutos que a tecla I/O (liga / desliga) após o térmi- operação será iniciada.

no de uma operação.

A refrigeração ou o aquecimento é O modo Refrigeração talvez não funcione eficientemente insuficiente. quando o filtro de ar estiver obstruído por poeira ou

sujueira.

É provável que a temperatura ambiente não tenha atingido ainda o nível de refrigeração desejado.

Verifique se a velocidade do ventilador não está ajustada em BAIXA. Coloque-a em ALTA.

Certifique-se de que a entrada ou a saída da unidade externa não esteja bloqueada.

Carga térmica mal dimensionada. Verificar se o aparelho não precisa ser substituído por outro de maior capacidade. Não sai ar no inicio da operação de A saída de ar é interrompida para evitar a saída de ar frio aquecimento (modelos Quente-Frio) até que o trocador de calor interno esteja quente. Aguarde. A operação não pode ser reiniciada As informações contidas na memória do condicionador de após uma eventual interrupção na ar foram apagadas. Use novamente o controle remoto energia elétrica. para reiniciar a operação.

A função AQUECIMENTO é interrom- Isto acontece durante o processo de degelo da unidade pida por alguns minutos. externa, que ocorre automaticamente, retornando à

função AQUECIMENTO em seguida. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

(16)

Nota

Se depois desta verificação o problema permanecer, desligue o aparelho com o controle remoto, desligue também o disjuntor ou desconecte o plug da tomada. Solicite os serviços da Rede Autorizada Elgin. Há emissão de ruídos Alguns ruídos são normais pois, quando a refrigeração é

interrompida, um ruído de assobio ou de gorjeio pode ser ouvido.

Este ruído é gerado enquanto o refrigerante está circulando no interior do condicionador de ar.

Na operação de início ou de parada, um ruído de estalido poderá ser ouvido. Este ruído é gerado pela carcaça expandindo ou encolhendo devido às mudanças de temperatura.

Outros eventuais ruídos poderão ser ouvidos durante a operação do sistema. Eles poderão ocorrer quando houver mudança no ciclo de Refrigeração / Aquecimento. Há emissão de odores Os odores do ambiente (cigarros, mofo, etc.) circulam

durante o funcionamento. Renove o ar ambiente. Caso a emissão de odores continue, contate um Posto Autorizado para executar manutenção preventiva (limpeza).

Sai névoa durante a operação de res- Este fenômeno ocorre algumas vezes quando a friamento. temperatura e a umidade estão muito altas mas

desa-parece com a diminuição da temperatura e da umidade. O sinal do controle remoto não é Isto pode ocorrer porque há luz direta do sol ou alguma recebido, mesmo depois de verificar outra luz forte incidindo sobre o receptor de comandos do que as pilhas não estão gastas. condicionador de ar. Neste caso, apague a luz ou diminua

a intensidade.

Formação de gotículas de água na Se a unidade funcionar por um longo período com grade de saída de ar. umidade alta, poderá surgir umidade na grade de saída,

que cairá em forma de gotas.

Se a unidade funcionar em ajuste de temperatura abaixo de 21ºC por um longo período, poderá haver condensação de água nas partes da unidade ocasionando eventuais respingos no ambiente. • • • • • • • • • • • • • •

(17)
(18)
(19)

17. D

ICAS

DE

OPERAÇÃO

Não desperdice energia elétrica

Se os filtros de ar estiverem bloqueados por poeira, a capacidade de resfriamento diminuirá e a eletricidade usada para operar o condi- cionador de ar será desperdiçada.

Não resfrie ou aqueça (nos modelos quente/frio) demasiadamente o ambiente. Isto não é bom para a saúde e pode tornar-se um desperdício de energia elétrica.

Se o aparelho for operado por longo período abaixo da temperatura de conforto (23°C), po-derá ocorrer condensação de água nas partes externas do aparelho, ocasionando gotejamen- to no ambiente.

O equipamento foi projetado para operar nos modos Refrigeração e Desumidificação dentro de uma faixa de temperatura externa de 21 a 43 °C e, no modo Aquecimento, em uma tempera-tura externa mínima de 7ºC.

Mantenha fechadas as persianas ou cortinas. Não deixe que a luz direta do sol penetre no ambiente quando o condicionador de ar estiver operando no modo refrigeração.

(20)
(21)
(22)
(23)

CONDICIONADOR DE AR SPLIT

A ELGIN, através deste Certificado, oferece ao usuário de seu Condicionador de Ar a seguinte garantia:

- 03 (três) anos contra defeitos de fabricação e corrosão natural do gabinete e base recipiente (exclue-se a corrosão provocada por riscos, amassados e uso de produtos químicos), contados a partir da data de entrega do produto ao Sr. Consumidor, conforme expresso na necessária Nota Fiscal de Compra do primeiro proprietário.

IMPORTANTE:

A. Para que esta garantia seja válida na sua totalidade, o equipamento deverá ser instalado necessariamente por empresa qualificada e credenciada pela ELGIN com o devido preenchimento do CTI (Controle Técnico de Instalação) e execução periódica de um plano de manutenção preventiva.

B. Por se tratar de uma garantia complementar à legal, informamos que:

Caso esta instalação seja feita por empresa não qualificada e credenciada, a garantia contra defeitos de fabricação deste equipamento ficará limitada à garantia legal de 90 (noventa) dias. A validade desta garantia está condicionada ao uso do equipamento em condições normais, de acordo com as informações contidas no “Manual de Operação”, inclusive quanto à manutenção preventiva anual.

Estão excluídos desta garantia (complementar à legal), os eventuais defeitos decorrentes do desgaste natural ou descumprimento das instruções do manual do produto, tais como peças plásticas, pintura, filtro de ar, fluído refrigerante e acessórios incorporados à instalação que gozam da garantia legal de 90 (noventa) dias.

Ao necessitar de assistência técnica, o Sr. Consumidor deverá solicitar os serviços da empresa credenciada ELGIN que executou a instalação, apresentando obrigatoriamente a Nota Fiscal de Compra. Fica convencionado que esta garantia perderá totalmente a validade se ocorrer uma das hipóteses abaixo:

a) Se o produto for ligado em tensão elétrica diferente da especificada no produto.

b) Ter sofrido danos causados por acidentes ou agentes da natureza ou por descumprimento das instruções constantes no manual do produto, quanto ao uso, instalação e manutenção.

c) Se o produto for examinado/reparado por pessoa não autorizada pelo fabricante ou ainda, se tiverem sido utilizadas peças de reposição não originais.

d) Se for constatado qualquer defeito ocasionado por falta de manutenção preventiva.

Também não se incluem nesta garantia, as despesas pertinentes à instalação e manutenção preventiva do produto.

A ELGIN obriga-se a prestar serviços de garantia somente no perímetro urbano das localidades onde mantém empresas credenciadas. Fora destes locais, as despesas de locomoção e/ou transporte ocorrem por conta e risco do Sr. Consumidor.

CASO VOCÊ VENHA PRECISAR DOS SERVIÇOS DE INSTALAÇÃO E ASSISTÊNCIA TÉCNICA, POR FAVOR, RECORRA À REDE AUTORIZADA OU CONSULTE-NOS PELO TELEFONE:

(24)
(25)
(26)

4192.00 Rev. 01 - (08/09)

M

ANUAL DE

O

PERAÇÃO

Condicionador de Ar Split Hi-Wall

SZF/Q

BZF/Q

DE

GARANTIA

GRANDE SÃO PAULO: 3383-5555

0800 70

35446

www.elgin.com.br - sac@elginsp.com.br

(

(

RT E IF C IC O A A D I O E L

Referências

Documentos relacionados

Por causa dessas propriedades e da sua versatilidade para busca de padrões em textos através de expressões regulares, o Perl foi escolhido como a linguagem de

Nota-se que enquanto para o segmento da grandes e médias empresas a aquisição de equipamentos adquiridos no mercado externo e a participação em feiras e eventos internacionais

Em suma, muitas crianças e adolescen- tes acabam, por muitas vezes, por compreenderem que escrever uma re- dação é só uma forma de deixar o tempo passar, e com isso acabam so-

Foram vários os traços que possibilitaram a instituição desta nova congregação de Deus, já no seu tempo (séc. I), pois se revelava com quem veio chamar os dispersos (cf. Jo

Então, não apenas este movimento se mostra multifacetado quando observamos as diferentes tendências que inclinam o desenvolvimento dentro de um mesmo país - dando

Pretende-se projetar e construir no LAFN um sistema de detectores de partículas carregadas de alta granularidade e com geometria de detecção 4π para medida de

Em outras palavras: “a despeito da dissociação profunda entre fala e escuta e entre fala e realidade, a despeito, inclusive, do falante não se apresentar

Note-se que a centralidade da memória, ponto comum às pesquisas médicas e fonoaudiológicas sobre demência, faz com que uma correlação sintomatológica (entre