• Nenhum resultado encontrado

A25. Interface A25 (+90 ) Interface A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "A25. Interface A25 (+90 ) Interface A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109"

Copied!
42
0
0

Texto

(1)

O-RING #109 O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 A25

Interface A25 (+90°)

If the axis of rotation and/or picking must be at 90° to the translation axis, use the interface A25.

Weight: 0.540 kg.

Interface A25 (+90°)

Se o eixo de rotação e/ou de recuperação estiver em 90° relativamente ao eixo de translação, utilize a interface A25.

Peso: 0.540 kg.

(2)

Cover removal

To open correctly the A25, follow the instructions below in sequence:

press on the plastic part as shown;

while keeping it pressed, insert a screwdriver in the slot and raise the plastic cover.

CAUTION: failure to follow the above instructions properly can result in an irreparable damage of the cover.

Application example

Remoção da tampa

Para abrir devidamente a A25, siga as instruções abaixo na sequência:

prima a parte plástica tal como ilustrado;

enquanto mantém a pressão, insira a chave de parafusos na ranhura e levante a tampa plástica.

CUIDADO: o desrespeito das instruções supra citadas pode resultar em danos irreparáveis na tampa.

(3)

A25

Feeding

The interface is provided with four integrated air leads, which bring the compressed air from one side to the other, allowing the direct feeding of accessories without external hoses.

Direct feeding air port (outlet)

Through hole for fastening Hole for fastening

Dowel pin hole

Dowel pin hole

Dowel pin hole Through hole for fastening

Hole for fastening

Direct feeding air port (inlet) Direct feeding air port (inlet)

(N°4) M3 (N°2) M3 (N°2) M5 (N°4) Ø4.5 mm (N°4) M6x12 mm (N°2) Ø3H8x6 mm (N°2) Ø3H8x6 mm (N°2) Ø4H8x10 mm (N°4) Ø6.5 mm (N°9) M4x12 mm

Dimensioni (mm)

Alimentação

A interface tem quatro ligações de ar integradas, que levam o ar comprimido de um lado para o outro, permitindo uma alimentação directa dos acessórios sem mangueiras externas.

Porta directa de alimentação em ar (saída)

Orifício de passagem para aperto Orifício para aperto

Orifício de pino cilíndrico

Orifício de pino cilíndrico

Orifício de pino cilíndrico Orifício de passagem para aperto

Orifício para aperto

Porta directa de alimentação em ar (entrada)

Porta directa de alimentação em ar (entrada)

(4)

1 A25-1 1 2 A25-2 2 3 A25-3 3 4 A25-4 4 5 M2550-16 5 6 Ø6xØ4 L=28 mm 6 7 DT-186 7 8 Ø2.62x7.6 (GUAR-060) 8 9 M5x14 mm DIN 912 INOX A2 9 10 DT-205 10

11 M2.5x8 mm DIN 965A INOX A2 11

12 Ø3x10 mm DIN 6325 12 Plate Plate Shoulder Cover Insert Hose Fitting O-Ring gasket Screw Plug M3 Screw Dowel pin

Part list

Lista de peças

Disco Disco Ombro Tampa Inserção Mangueira Braçadeira Junta tórica Parafuso Tomada M3 Parafuso Pino cilíndrico

(5)

A26 R32 P25 M25 A26 O-RING #010 O-RING #010 O-RING #010 O-RING #0109

Interface A26 (+45°)

The interface A26 is of use when, in case of horizontal translation, it is necessary to rotate the picking axis by 45° (vertical - horizontal).

Weight: 0.5 kg.

Interface A26 (+45°)

A interface A26 é usada quando, em caso de translação horizontal, se torna necessário rodar o eixo de recuperação em 45° (vertical - horizontal).

(6)

A26

Feeding

The interface is equipped with four air feeding channels, which bring the compressed air from one side to the other, allowing the direct feeding of accessories without external hoses.

Direct feeding air port (outlet)

Through hole for fastening

Through hole for fastening Hole for fastening

Dowel pin hole

Dowel pin hole

Dowel pin hole SIDE A

Hole for fastening

Direct feeding air port (inlet) Direct feeding air port (inlet)

(N°4) M3 (N°4) Ø4.5 mm (N°4) Ø6.5 mm (N°4) M6x12 mm (N°2) Ø3H8x6 mm (N°2) Ø3H8x6 mm (N°2) Ø4H8x10 mm (N°9) M4x12 mm (N°2) M3 (N°2) M5

Dimensioni (mm)

Alimentação

A interface tem quatro canais de alimentação, que levam o ar comprimido de um lado para o outro, permitindo uma alimentação directa dos acessórios sem mangueiras externas.

Porta directa de alimentação em ar (saída)

Orifício de passagem para aperto

Orifício de passagem para aperto Orifício para aperto

Orifício de pino cilíndrico

Orifício de pino cilíndrico

Orifício de pino cilíndrico LADO A

Orifício para aperto

Porta directa de alimentação em ar (entrada)

Porta directa de alimentação em ar (entrada)

(7)

Cover removal

To open correctly the A26, follow the instructions below in sequence:

press on the plastic part as shown (1);

while keeping it pressed, insert a screwdriver in the slot and raise the plastic cover (2) (3).

CAUTION: failure to follow the above instructions properly can result in an irreparable damage of the cover.

Mounting instructions

Before mounting the interface A26 on the linear actuator M25, it is necessary to fit it to the swivelling actuator R32 following the instructions below in sequence:

Remove the plastic cover (A) as previously explained;

Unscrew the screws (B) and disassemble the plate (C);

Position the o-ring gaskets (D), and dowel pins (E) in their

seats and then fasten the swivelling actuator R32 (F) with the screws (G).

Remoção da tampa

Para abrir devidamente a A26, siga as instruções abaixo na sequência:

prima a parte plástica tal como ilustrado (1);

enquanto mantém a pressão, insira a chave de parafusos na ranhura e levante a tampa plástica (2) (3).

CUIDADO: o desrespeito das instruções supra citadas pode resultar em danos irreparáveis na tampa.

Instruções de montagem

Antes de montar a interface A26 no actuador linear M25, é necessário adaptar o actuador rotativo R32 de acordo com as seguintes instruções, na sequência

Remova a tampa plástica (A) tal como anteriormente explicado;

Desaparafuse os parafusos (B) e desmonte a placa (C);

Posicione as juntas tóricas (D), e os pinos cilíndricos (E) nos

seus assentos e aperte o actuador rotativo R32 (F) com os parafusos (G).

(8)

1 A25-1 1 2 A25-2 2 3 A26-3 3 4 A26-4 4 5 M2550-16 5 6 Ø6 x Ø4 L = 45 mm 6 7 DT-186 7 8 Ø2.62x7.6 (GUAR-060) 8 9 M5x14 mm DIN 912 INOX A2 9 10 DT-205 10

11 M2.5x8 mm DIN 965A INOX A2 11

12 Ø3x10 mm DIN 6325 12 Plate Plate Shoulder Cover Insert Hose Fitting O-Ring gasket Screw Plug M3 Screw Dowel pin

Part list

Lista de peças

Disco Disco Ombro Tampa Inserção Mangueira Braçadeira Junta tórica Parafuso Tomada M3 Parafuso Pino cilíndrico

(9)

O-RING #010 O-RING #010 O-RING #010 O-RING #0109 O-RING #0109 A27

Interface A27 (-45°)

The interface A27 is of use when, in case of vertical

translation, it is necessary to rotate the picking axis, of one or two grippers, by -45° (vertical - horizontal).

Weight: 0.750 kg.

Interface A27 (-45°)

A interface A27 é usada quando, em caso de translação vertical, se torna necessário rodar o eixo de recuperação de uma das duas pinças em -45° (vertical - horizontal).

Peso: 0.750 kg.

(10)

A27

Feeding

The interface is provided with four integrated air channels, which bring the compressed air from one side to the other, allowing the direct feeding of accessories without external hoses.

Direct feeding air port (outlet)

Through hole for fastening

Dowel pin hole

Dowel pin hole

Hole for fastening Direct feeding air port (inlet)

(N°4) M3 (N°4) Ø6.5 mm (N°2) Ø3H8x10 mm (N°2) Ø3H8x10 mm (N°4) M6x10 mm (N°2) Ø2.5 mm

Dimensions (mm)

Alimentação

A interface tem quatro canais de ar integrados, que levam o ar comprimido de um lado para o outro, permitindo uma alimentação directa dos acessórios sem mangueiras externas.

Porta directa de alimentação em ar (saída)

Orifício de passagem para aperto

Orifício de pino cilíndrico

Orifício de pino cilíndrico

Orifício para aperto Porta directa de alimentação

em ar (entrada)

(11)

Mounting instructions

Before mounting the interface A27 on the linear actuator M25, it is necessary to fit it to the swivelling actuator R32 following the instructions below in sequence:

Unscrew the screws (A) and disassemble the plate (B);

Position the o-ring gaskets (C), and dowel pins (D) in their

seats and then, fasten the swivelling actuator R32 (E) with the screws (F).

Instruções de montagem

Antes de montar a interface A27 no actuador linear M25, é necessário adaptar o actuador rotativo R32 de acordo com as seguintes instruções, na sequência

Desaparafuse os parafusos (A) e desmonte a placa (B);

Posicione as juntas tóricas (C), e os pinos cilíndricos (D) nos

seus assentos e aperte o actuador rotativo R32 (E) com os parafusos (F).

(12)

1 B32-3 1 2 B32-4 2 3 M4x16 mm DIN 912 INOX A2 3 4 Ø2.62x7.6 (GUAR-060) 4 5 Ø3x30 mm DIN 6325 5 6 DT-205 6 Plate Plate Screw O-Ring gasket Dowel pin Plug M3

Part list

Lista de peças

Disco Disco Parafuso Junta tórica Pino cilíndrico Tomada M3

(13)

O-RING #109

O-RING #109 O-RING #010

A28

Interface A28 (-90°)

The interface A28 is used when the axis of rotation and/or picking must be at -90° to the translation axis.

Weight: 0.6 kg.

Interface A28 (-90°)

A interface A28 é usada quando o eixo de rotação e/ou de recuperação estiver em -90° relativamente ao eixo de translação.

(14)

A28

Feeding

The interface is provided with four integrated air channels, which bring the compressed air from one side to the other, allowing the direct feeding of accessories without external hoses.

Direct feeding air port (outlet)

Through hole for fastening

Dowel pin hole

Dowel pin hole

Dowel pin hole

Hole for fastening

Hole for fastening Direct feeding air port (inlet) Direct feeding air port (inlet)

(N°4) M3 (N°4) Ø6.5 mm (N°2) Ø3H8x6 mm (N°2) Ø4H8x10 mm (N°2) Ø3H8x6 mm (N°9) M4x12 mm (N°4) M6x12 mm (N°2) Ø2.5 mm (N°2) Ø2.5 mm

Dimensions (mm)

Alimentação

A interface tem quatro canais de ar integrados, que levam o ar comprimido de um lado para o outro, permitindo uma alimentação directa dos acessórios sem mangueiras externas.

Porta directa de alimentação em ar (saída)

Orifício de passagem para aperto

Orifício de pino cilíndrico

Orifício de pino cilíndrico

Orifício de pino cilíndrico

Orifício para aperto

Orifício para aperto Porta directa de alimentação em ar (entrada)

Porta directa de alimentação em ar (entrada)

(15)

1 A28-1 1

2 A28-2 2

3 A28-3 3

4 DT-205 4

5 M3x12 mm DIN 965A INOX A2 5

6 Ø3x10 mm DIN 6325 6 7 M4x16 mm DIN 912 INOX A2 7 8 Ø1.78x4.48 (GUAR-029) 8 9 Ø2.62x7.6 (GUAR-060) 9 Plate Plate Shoulder Plug M3 Screw Dowel pin Screw O-Ring gasket O-Ring gasket

Part list

Lista de peças

Disco Disco Ombro Tomada M3 Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Junta tórica

(16)

O-RING #010 O-RING #010 O-RING #010 C31 C32

Swivel interface C31

The interface C31 is used with the swivelling actuator R32, when the gripper axis must be rotated by 90°

(vertical-horizontal).

Weight: 0.360 kg.

Swivel interface C32

The interface C32 is used with the swivelling actuator R32, when two gripper axes must be rotated by 90°

(vertical - horizontal).

Weight: 0.440 kg.

Interface de rotação C31

A interface C31 ié usada com o actuador rotativo R32, quando o eixo da pinça deve ser rodado a 90° (vertical-horizontal).

Peso: 0.360 kg.

Interface de rotação C32

A interface C32 ié usada com o actuador rotativo R32, quando os dois eixos de pinças devem ser rodado a 90° (vertical-horizontal).

(17)

C31

Direct feeding air port (outlet)

Dowel pin hole

Feeding air port (outlet) Through hole for fastening

Dowel pin hole

Hole for fastening Direct feeding air port (inlet)

Part list

(N°4) M3 (N°4) Ø3H8x6 mm (N°4) M3 (N°4) Ø4.5 mm (N°4) Ø3H8x5 mm (N°8) M4x12 mm (N°2) Ø2.5 mm

Porta directa de alimentação em ar (saída)

Orifício de pino cilíndrico

Porta de alimentação em ar (saída) Orifício de passagem para aperto

Orifício de pino cilíndrico

Orifício para aperto Porta directa de alimentação em ar (entrada)

Lista de peças

(18)

C32

Direct feeding air port (outlet)

Feeding air port (outlet)

Dowel pin hole

Through hole for fastening

Dowel pin hole

Hole for fastening

Direct feeding air port (inlet)

Part list

(N°8) M3 (N°4) M3 (N°8) Ø3H8x6 mm (N°4) Ø4.5 mm (N°4) Ø3H8x5 mm (N°8) M4x12 mm (N°4) Ø2.5 mm

Porta directa de alimentação em ar (saída)

Porta de alimentação em ar (saída)

Orifício de pino cilíndrico

Orifício de passagem para aperto

Orifício de pino cilíndrico

Orifício para aperto

Porta directa de alimentação em ar (entrada)

Lista de peças

(19)

C31 C32 1 C31-1 B32-1 1 2 B32-2 B32-2 2 3 - B32-2 3 4 DT-205 4 5 - DT-205 5 6 Ø1.78x6.07 (GUAR-039) 6 7 - Ø1.78x6.07 (GUAR-039) 7 8 Ø4x10 mm DIN 6325 8 9 - Ø4x10 mm DIN 6325 9 10 M3x12 mm DIN 912 INOX A2 10 Cover Disk Disk Plug M3 Plug M3 O-Ring gasket O-Ring gasket Dowel pin Dowel pin Screw

Part list

Lista de peças

Tampa Disco Disco Tomada M3 Tomada M3 Junta tórica Junta tórica Pino cilíndrico Pino cilíndrico Parafuso

(20)

I25

O-RING #109

O-RING #010

Interface I25

The interface I25 is necessary when direct integrated compressed air feeding is needed for S25 or T40 grippers.

With the interface I25, the S25 and T40 grippers can be fitted

at a 90° or 180° offset position.

Weight: 0.120 kg.

Interface I25

A interface I25 quando é necessária a alimentação directa integrada em ar comprimido para as pinças S25 ou T40.

Com a interface I25, as pinças S25 e T40 podem ser

adaptadas a 90° ou 180° de posição de desvio.

Peso: 0.120 kg.

(21)

Mounting without interface

It is possible to mount the grippers S25, T40, GM-0025 and GM-0050 directly on the linear unit M25 without interface, with external hoses and fittings for the compressed air feeding.

Montagem sem interface

É possível montar as pinças S25, T40, GM-0025 e GM-0050 directamente na unidade linear M25 sem interface, com mangueiras externas ou braçadeiras para a alimentação em ar comprimido.

(22)

I25

Direct feeding air port (outlet)

Feeding air port (outlet)

Through hole for fastening

Through dowel pin hole

Hole for fastening

Direct feeding air port (inlet) (N°2) M6

(N°2) Ø3H8 (N°2) Ø2.5 mm

(N°4) M3

(N°4) M3 (N°8) M4x12 mm

Dimensions (mm)

Porta directa de alimentação em ar (saída)

Porta de alimentação em ar (saída)

Orifício de passagem para aperto

Orifício de pino cilíndrico

Orifício para aperto Porta directa de alimentação em ar (entrada)

(23)

“BOSCH” M6 #3842514936

I26

Interface I26

The interface I26 allows the assembly of the following units: - swivelling actuator R32 or R63 with a linear actuator M25; - slide D32 or L40 with linear actuator M25.

Take note that the I26 is not provided with air leads: fittings and external hoses are necessary.

Weight: 0.350 kg.

Interface I26

A interface I26 permite a montagem das seguintes unidades - actuador rotativo R32 ou R63 com actuador linear M25; - corrediça D32 ou L40 com actuador linear M25.

Tome nota que o I26 não é fornecido com as ligações de ar: são necessárias braçadeiras ou mangueiras externas

Peso: 0.350 kg.

(24)

I26

Dimensions (mm)

(25)

I27

Interface I27

The interface I27 is necessary to mount the grippers of the ZX series.

It can be mounted with a 90° or 180° phase displacement.

The I27 is not provided with air leads: fittings and external

hoses are necessary.

Weight: 0.150 kg.

Interface I27

A interface I27 é necessária para montar as pinças da série ZX.

Pode ser montada com um desvio de fase 90° ou 180°.

A I27 não é fornecida com ligações de ar: são necessárias

braçadeiras ou mangueiras externas

Peso: 0.150 kg.

(26)

I27

Through hole for fastening

Through hole for fastening Dowel pin hole

Through hole for gripper ZX fastening (N°8) M6

(N°8) Ø4.5 mm (N°4) Ø3H8 mm

(N°4) M5

Dimensions (mm)

Orifício de passagem para aperto

Orifício de passagem para aperto Orifício de pino cilíndrico

Orifício de passagem para aperto de pinça ZX

Dimensões (mm)

(27)

# #

I28

Interface I28

The interface I28 is used to fasten the linear actuator M25 (or P25).

The dovetail shape allows a precise and safe positioning.

Weight: 0.400 kg.

Dimensions (mm)

Interface I28

A interface I28 é usada para apertar o actuador linear M25 (ou P25).

A forma encaixada permite um posicionamento exacto e seguro.

Peso: 0.400 kg.

(28)

I29

I29

Interface I29

The interface I29 is used to fasten the lifting unit P25 on the swivelling unit R63 or on the slide D32.

Weight: 0.340 kg.

Dimensions (mm)

Interface I29

A interface I29 é usada para apertar a unidade de levação P25 à unidade de rotação R63 ou à corrediça D32.

Peso: 0.340 kg.

(29)

A25

A26 A27 A28 C31C32 D32 I25 I26 I27 I28 I29 L40 M25 P25 R32R33 R63R64

A25/A26 FTK03p618 FTK03p618 FTK07 -A27 FTK03p626 FTK03p626 A28 FTK18p630 FTK03p630 FTK03p630 C31/C32 FTK05p584 D32 FTK01 p568 GM25/50 FTK06p560 FTK06p562 FTK06p561 FTK06p561 FTK06p561 I25 FTK10 p556 FTK10 -FTK10 -FTK16 p637 FTK16 p637 I26 FTK12p630 FTK18p640 FTK13p640 FTK14p640 FTK15p640 I27 FTK20 p642 FTK20 -FTK20 -FTK20 p642 FTK20 p642 FTK06 -I29 FTK18- FTK15 -M25 FTK22p552 FTK02p640 FTK02p644 FTK22p557 FTK22p556 P25 FTK02p640 FTK02p644 FTK11p645 R32/R33 FTK19p622 FTK19p626 FTK19- FTK03p559 FTK03p563 R63/R64 S25 FTK04p633 FTK04p637 FTK06p573 FTK21p573 FTK04p70 T40 FTK08p556 FTK08- FTK08p558 FTK08p637 FTK17p637 FTK17p637 FTK08p556 ZX FTK09p642 FROM TO

Assembly kit

On the table below there are the ordering codes including pins, screws, seals and the page number in which the assembly is showed.

Kit de montagem

Na tabela abaixo existem códigos de encomenda que incluem pinos, parafusos, vedantes e o número da página correspondendo à estrutura é ilustrado.

(30)

FTK01

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-011 M6x20mm DIN 912 INOX A2 4

GUAR-060 Ø2.62x7.6mm 2

FTK02

SPINA-014 Ø4x16mm DIN 6325 2

VITE-115 M6x14mm DIN 912 INOX A2 4

VITE-125 cod. 3842514936 4

FTK03

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-011 M6x20mm DIN 912 INOX A2 4

GUAR-060 Ø2.62x7.6mm 4

FTK04

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-029 M4x12mm DIN 912 INOX A2 4

GUAR-039 Ø1.78x6.07mm 2

Gimatic code Description Quantity

Dowel pin Screw O-Ring gasket Dowel pin Screw T-nut Dowel pin Screw O-Ring gasket Dowel pin Screw O-Ring gasket

Example

FTK07 = Kit FROM R32 TO A25 FTK19 = Kit FROM A25 TO R32

Assembly kit

Código Gimatic Descrição Quantidade

Kit de montagem

Exemplo

Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Pino cilíndrico Parafuso Porca em T Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica

(31)

FTK05

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-029 M4x12mm DIN 912 INOX A2 4

GUAR-039 Ø1.78x6.07mm 4

FTK06

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-029 M4x12mm DIN 912 INOX A2 4

FTK07

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-061 M4x16mm DIN 912 INOX A2 4

FTK08

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-156 M4x55mm DIN 912 INOX A2 4

GUAR-039 Ø1.78x6.07mm 2

FTK09

SPINA-130 6x6x25mm DIN 6885A 1

SPINA-131 6x6x12mm DIN 6885A 2

VITE-065 M5x25mm DIN 912 INOX A2 4

FTK10

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-084 M6x16mm DIN 912 INOX A2 2

GUAR-060 Ø2.62x7.6mm 2

FTK11

SPINA-051 Ø6x24 mm DIN 6325 2

VITE-208 M8x40mm DIN 912 INOX A2 6

Gimatic code Description Quantity

Dowel pin Screw O-Ring gasket Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw O-Ring gasket Key Key Screw Dowel pin Screw O-Ring gasket Dowel pin Screw

Assembly kit

Código Gimatic Descrição Quantidade

Kit de montagem

Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Chave Chave Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Pino cilíndrico Parafuso

(32)

FTK12

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-084 M6x16mm DIN 912 INOX A2 4

FTK13

SPINA-007 Ø3x14mm DIN 6325 2

VITE-115 M6x14mm DIN 912 INOX A2 4

FTK14

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-061 M4x16mm DIN 912 INOX A2 4

FTK15

SPINA-044 Ø5x12mm DIN 6325 2

VITE-084 M6x16mm DIN 912 INOX A2 4

FTK17

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-156 M4x55mm DIN 912 INOX A2 3

FTK18

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-115 M6x14mm DIN 912 INOX A2 4

FTK16

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-011 M6x20mm DIN 912 INOX A2 2

GUAR-060 Ø2.62x7.6mm 2

FTK19

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-115 M6x14mm DIN 912 INOX A2 4

GUAR-060 Ø2.62x7.6mm 4

Gimatic code Description Quantity

Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw O-Ring gasket Dowel pin Screw O-Ring gasket

Assembly kit

Código Gimatic Descrição Quantidade

Kit de montagem

Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso FTK17 Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica

(33)

FTK20

SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2

VITE-115 M6x14mm DIN 912 INOX A2 2

FTK21

SPINA-090 Ø3x8mm DIN 6325 2

VITE-029 M4x12mm DIN 912 INOX A2 4

FTK22

SPINA-012 Ø4x20mm DIN 6325 2

VITE-011 M6x20mm DIN 912 INOX A2 4

VITE-125 cod. 3842514936 4

Gimatic code Description Quantity

Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw T-nut

Assembly kit

Código Gimatic Descrição Quantidade

Kit de montagem

Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Porca em T

(34)

Junction box H25

The junction box makes easy the connection of the sensors.

It allows the replacement of broken sensors by partial

detachment.

Up to six sensors can be connected.

Magnetic sensors

Caixa de junção H25

A caixa de junção facilita a conexão dos sensores.

Permite a substituição dos sensores quebrados por

destacamento parcial.

podem ser ligados até seis sensores.

(35)

BN BK

BU

Six sensor wiring with the junction box H25

Junction box Sensors

brown black

blue

Ligação de seis sensores com a caixa de junção

H25

Caixa de junção Sensores

castanho preto

(36)

Application examples of the junction box H25

The junction box H25 can also be used to house the compressed air hoses.

Exemplos de aplicação da caixa de junção H25

A caixa de junção H25 pode ser igualmente usada par alojar as mangueiras de ar comprimido.

(37)

Application examples of the junction box H25

If two actuators M25 with integrated air leads are

interconnected, the support of the junction box must be used to hold the hoses.

Exemplos de aplicação da caixa de junção H25

Se dois actuadores M25 com ligações de ar integradas estiverem interligados, o suporte da caixa de junção devera ser usado para segurar as mangueiras.

(38)

H25

Fittings

To fit the sheath male fitting PMA-TEA-BVND-P112 or the sheath elbow male fitting PMA-TEA-BVWD-P112 to the Gimapick H25 junction box (or to the carter M2550-13), you must remove the diaphragm, breaking the septum with a screwdriver.

Dimensions (mm)

Braçadeiras

Para segurar a braçadeira macho da bainha

PMA-TEA-BVND-P112 ou a braçadeira macho em arco da bainha PMA-TEA-BVWD-P112 à caixa de junção Gimapick H25

(ou ao carter M2550-13), deve remover o diafragma, quebrando o septo com uma chave de parafusos.

(39)

H25

1 M2550-19 1 2 M2550-21 2 3 KL 16/8 PA 2940008530 3 4 BOSCH cod. 3842501773 4 5 M4x14mm DIN 912 INOX A2 5 6 Ø2.9x9.5 mm DIN 7981 6 7 Ø3.5x25 mm DIN 7981 7 Junction box Bridge Terminal block Nut Screw Screw Screw

Part list

Lista de peças

Caixa de junção Ponte Bloco terminal Porca Parafuso Parafuso Parafuso

(40)

M2550-9 M2550-26

M2550-9 and M2550-26

The bracket, single or double, can be mounted on the head of the moving part of the actuator M25 and on the interface A25 or A26 as well.

Dimensions (mm)

M2550-9 e M2550-26

O rebordo, simples ou duplo, pode ser montado na cabeça da parte móvel do actuador M25 e na interface A25 ou A26.

(41)

Sheath female fitting

To use with12mm bore sheath, for wires and hoses.

The sheath locking bracket (A) fastens with a good resistance to the traction, torsion and vibration as well.

Complete wire locking assembly

Sheath male fitting

Braçadeira fêmea de bainha

A utilizar com a bainha 12mm para cabos e mangueiras. O rebordo de bloqueio de bainha (A) aperta com uma boa resistência à tracção, torção e vibração.

Estrutura de bloqueio completa

(42)

Sensor wire Ø2.7 with wire locking Hose Ø4

Hose Ø6

Sheath elbow male fitting

Locking nut

Sheath

Cabo de sensor Ø2.7 com bloqueio de cabos Mangueira Ø4

Mangueira Ø6

Ligação macho de 90º

Porca de bloqueio

Referências

Documentos relacionados