O-RING #109 O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 A25
Interface A25 (+90°)
•
If the axis of rotation and/or picking must be at 90° to the translation axis, use the interface A25.•
Weight: 0.540 kg.Interface A25 (+90°)
•
Se o eixo de rotação e/ou de recuperação estiver em 90° relativamente ao eixo de translação, utilize a interface A25.•
Peso: 0.540 kg.Cover removal
To open correctly the A25, follow the instructions below in sequence:
•
press on the plastic part as shown;•
while keeping it pressed, insert a screwdriver in the slot and raise the plastic cover.CAUTION: failure to follow the above instructions properly can result in an irreparable damage of the cover.
Application example
Remoção da tampa
Para abrir devidamente a A25, siga as instruções abaixo na sequência:
•
prima a parte plástica tal como ilustrado;•
enquanto mantém a pressão, insira a chave de parafusos na ranhura e levante a tampa plástica.CUIDADO: o desrespeito das instruções supra citadas pode resultar em danos irreparáveis na tampa.
A25
Feeding
The interface is provided with four integrated air leads, which bring the compressed air from one side to the other, allowing the direct feeding of accessories without external hoses.
Direct feeding air port (outlet)
Through hole for fastening Hole for fastening
Dowel pin hole
Dowel pin hole
Dowel pin hole Through hole for fastening
Hole for fastening
Direct feeding air port (inlet) Direct feeding air port (inlet)
(N°4) M3 (N°2) M3 (N°2) M5 (N°4) Ø4.5 mm (N°4) M6x12 mm (N°2) Ø3H8x6 mm (N°2) Ø3H8x6 mm (N°2) Ø4H8x10 mm (N°4) Ø6.5 mm (N°9) M4x12 mm
Dimensioni (mm)
Alimentação
A interface tem quatro ligações de ar integradas, que levam o ar comprimido de um lado para o outro, permitindo uma alimentação directa dos acessórios sem mangueiras externas.
Porta directa de alimentação em ar (saída)
Orifício de passagem para aperto Orifício para aperto
Orifício de pino cilíndrico
Orifício de pino cilíndrico
Orifício de pino cilíndrico Orifício de passagem para aperto
Orifício para aperto
Porta directa de alimentação em ar (entrada)
Porta directa de alimentação em ar (entrada)
1 A25-1 1 2 A25-2 2 3 A25-3 3 4 A25-4 4 5 M2550-16 5 6 Ø6xØ4 L=28 mm 6 7 DT-186 7 8 Ø2.62x7.6 (GUAR-060) 8 9 M5x14 mm DIN 912 INOX A2 9 10 DT-205 10
11 M2.5x8 mm DIN 965A INOX A2 11
12 Ø3x10 mm DIN 6325 12 Plate Plate Shoulder Cover Insert Hose Fitting O-Ring gasket Screw Plug M3 Screw Dowel pin
Part list
Lista de peças
Disco Disco Ombro Tampa Inserção Mangueira Braçadeira Junta tórica Parafuso Tomada M3 Parafuso Pino cilíndricoA26 R32 P25 M25 A26 O-RING #010 O-RING #010 O-RING #010 O-RING #0109
Interface A26 (+45°)
•
The interface A26 is of use when, in case of horizontal translation, it is necessary to rotate the picking axis by 45° (vertical - horizontal).•
Weight: 0.5 kg.Interface A26 (+45°)
•
A interface A26 é usada quando, em caso de translação horizontal, se torna necessário rodar o eixo de recuperação em 45° (vertical - horizontal).A26
Feeding
The interface is equipped with four air feeding channels, which bring the compressed air from one side to the other, allowing the direct feeding of accessories without external hoses.
Direct feeding air port (outlet)
Through hole for fastening
Through hole for fastening Hole for fastening
Dowel pin hole
Dowel pin hole
Dowel pin hole SIDE A
Hole for fastening
Direct feeding air port (inlet) Direct feeding air port (inlet)
(N°4) M3 (N°4) Ø4.5 mm (N°4) Ø6.5 mm (N°4) M6x12 mm (N°2) Ø3H8x6 mm (N°2) Ø3H8x6 mm (N°2) Ø4H8x10 mm (N°9) M4x12 mm (N°2) M3 (N°2) M5
Dimensioni (mm)
Alimentação
A interface tem quatro canais de alimentação, que levam o ar comprimido de um lado para o outro, permitindo uma alimentação directa dos acessórios sem mangueiras externas.
Porta directa de alimentação em ar (saída)
Orifício de passagem para aperto
Orifício de passagem para aperto Orifício para aperto
Orifício de pino cilíndrico
Orifício de pino cilíndrico
Orifício de pino cilíndrico LADO A
Orifício para aperto
Porta directa de alimentação em ar (entrada)
Porta directa de alimentação em ar (entrada)
Cover removal
To open correctly the A26, follow the instructions below in sequence:
•
press on the plastic part as shown (1);•
while keeping it pressed, insert a screwdriver in the slot and raise the plastic cover (2) (3).CAUTION: failure to follow the above instructions properly can result in an irreparable damage of the cover.
Mounting instructions
Before mounting the interface A26 on the linear actuator M25, it is necessary to fit it to the swivelling actuator R32 following the instructions below in sequence:
•
Remove the plastic cover (A) as previously explained;•
Unscrew the screws (B) and disassemble the plate (C);•
Position the o-ring gaskets (D), and dowel pins (E) in theirseats and then fasten the swivelling actuator R32 (F) with the screws (G).
Remoção da tampa
Para abrir devidamente a A26, siga as instruções abaixo na sequência:
•
prima a parte plástica tal como ilustrado (1);•
enquanto mantém a pressão, insira a chave de parafusos na ranhura e levante a tampa plástica (2) (3).CUIDADO: o desrespeito das instruções supra citadas pode resultar em danos irreparáveis na tampa.
Instruções de montagem
Antes de montar a interface A26 no actuador linear M25, é necessário adaptar o actuador rotativo R32 de acordo com as seguintes instruções, na sequência
•
Remova a tampa plástica (A) tal como anteriormente explicado;•
Desaparafuse os parafusos (B) e desmonte a placa (C);•
Posicione as juntas tóricas (D), e os pinos cilíndricos (E) nosseus assentos e aperte o actuador rotativo R32 (F) com os parafusos (G).
1 A25-1 1 2 A25-2 2 3 A26-3 3 4 A26-4 4 5 M2550-16 5 6 Ø6 x Ø4 L = 45 mm 6 7 DT-186 7 8 Ø2.62x7.6 (GUAR-060) 8 9 M5x14 mm DIN 912 INOX A2 9 10 DT-205 10
11 M2.5x8 mm DIN 965A INOX A2 11
12 Ø3x10 mm DIN 6325 12 Plate Plate Shoulder Cover Insert Hose Fitting O-Ring gasket Screw Plug M3 Screw Dowel pin
Part list
Lista de peças
Disco Disco Ombro Tampa Inserção Mangueira Braçadeira Junta tórica Parafuso Tomada M3 Parafuso Pino cilíndricoO-RING #010 O-RING #010 O-RING #010 O-RING #0109 O-RING #0109 A27
Interface A27 (-45°)
•
The interface A27 is of use when, in case of verticaltranslation, it is necessary to rotate the picking axis, of one or two grippers, by -45° (vertical - horizontal).
•
Weight: 0.750 kg.Interface A27 (-45°)
•
A interface A27 é usada quando, em caso de translação vertical, se torna necessário rodar o eixo de recuperação de uma das duas pinças em -45° (vertical - horizontal).•
Peso: 0.750 kg.A27
Feeding
The interface is provided with four integrated air channels, which bring the compressed air from one side to the other, allowing the direct feeding of accessories without external hoses.
Direct feeding air port (outlet)
Through hole for fastening
Dowel pin hole
Dowel pin hole
Hole for fastening Direct feeding air port (inlet)
(N°4) M3 (N°4) Ø6.5 mm (N°2) Ø3H8x10 mm (N°2) Ø3H8x10 mm (N°4) M6x10 mm (N°2) Ø2.5 mm
Dimensions (mm)
Alimentação
A interface tem quatro canais de ar integrados, que levam o ar comprimido de um lado para o outro, permitindo uma alimentação directa dos acessórios sem mangueiras externas.
Porta directa de alimentação em ar (saída)
Orifício de passagem para aperto
Orifício de pino cilíndrico
Orifício de pino cilíndrico
Orifício para aperto Porta directa de alimentação
em ar (entrada)
Mounting instructions
Before mounting the interface A27 on the linear actuator M25, it is necessary to fit it to the swivelling actuator R32 following the instructions below in sequence:
•
Unscrew the screws (A) and disassemble the plate (B);•
Position the o-ring gaskets (C), and dowel pins (D) in theirseats and then, fasten the swivelling actuator R32 (E) with the screws (F).
Instruções de montagem
Antes de montar a interface A27 no actuador linear M25, é necessário adaptar o actuador rotativo R32 de acordo com as seguintes instruções, na sequência
•
Desaparafuse os parafusos (A) e desmonte a placa (B);•
Posicione as juntas tóricas (C), e os pinos cilíndricos (D) nosseus assentos e aperte o actuador rotativo R32 (E) com os parafusos (F).
1 B32-3 1 2 B32-4 2 3 M4x16 mm DIN 912 INOX A2 3 4 Ø2.62x7.6 (GUAR-060) 4 5 Ø3x30 mm DIN 6325 5 6 DT-205 6 Plate Plate Screw O-Ring gasket Dowel pin Plug M3
Part list
Lista de peças
Disco Disco Parafuso Junta tórica Pino cilíndrico Tomada M3O-RING #109
O-RING #109 O-RING #010
A28
Interface A28 (-90°)
•
The interface A28 is used when the axis of rotation and/or picking must be at -90° to the translation axis.•
Weight: 0.6 kg.Interface A28 (-90°)
•
A interface A28 é usada quando o eixo de rotação e/ou de recuperação estiver em -90° relativamente ao eixo de translação.A28
Feeding
The interface is provided with four integrated air channels, which bring the compressed air from one side to the other, allowing the direct feeding of accessories without external hoses.
Direct feeding air port (outlet)
Through hole for fastening
Dowel pin hole
Dowel pin hole
Dowel pin hole
Hole for fastening
Hole for fastening Direct feeding air port (inlet) Direct feeding air port (inlet)
(N°4) M3 (N°4) Ø6.5 mm (N°2) Ø3H8x6 mm (N°2) Ø4H8x10 mm (N°2) Ø3H8x6 mm (N°9) M4x12 mm (N°4) M6x12 mm (N°2) Ø2.5 mm (N°2) Ø2.5 mm
Dimensions (mm)
Alimentação
A interface tem quatro canais de ar integrados, que levam o ar comprimido de um lado para o outro, permitindo uma alimentação directa dos acessórios sem mangueiras externas.
Porta directa de alimentação em ar (saída)
Orifício de passagem para aperto
Orifício de pino cilíndrico
Orifício de pino cilíndrico
Orifício de pino cilíndrico
Orifício para aperto
Orifício para aperto Porta directa de alimentação em ar (entrada)
Porta directa de alimentação em ar (entrada)
1 A28-1 1
2 A28-2 2
3 A28-3 3
4 DT-205 4
5 M3x12 mm DIN 965A INOX A2 5
6 Ø3x10 mm DIN 6325 6 7 M4x16 mm DIN 912 INOX A2 7 8 Ø1.78x4.48 (GUAR-029) 8 9 Ø2.62x7.6 (GUAR-060) 9 Plate Plate Shoulder Plug M3 Screw Dowel pin Screw O-Ring gasket O-Ring gasket
Part list
Lista de peças
Disco Disco Ombro Tomada M3 Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Junta tóricaO-RING #010 O-RING #010 O-RING #010 C31 C32
Swivel interface C31
•
The interface C31 is used with the swivelling actuator R32, when the gripper axis must be rotated by 90°(vertical-horizontal).
•
Weight: 0.360 kg.Swivel interface C32
•
The interface C32 is used with the swivelling actuator R32, when two gripper axes must be rotated by 90°(vertical - horizontal).
•
Weight: 0.440 kg.Interface de rotação C31
•
A interface C31 ié usada com o actuador rotativo R32, quando o eixo da pinça deve ser rodado a 90° (vertical-horizontal).•
Peso: 0.360 kg.Interface de rotação C32
•
A interface C32 ié usada com o actuador rotativo R32, quando os dois eixos de pinças devem ser rodado a 90° (vertical-horizontal).C31
Direct feeding air port (outlet)
Dowel pin hole
Feeding air port (outlet) Through hole for fastening
Dowel pin hole
Hole for fastening Direct feeding air port (inlet)
Part list
(N°4) M3 (N°4) Ø3H8x6 mm (N°4) M3 (N°4) Ø4.5 mm (N°4) Ø3H8x5 mm (N°8) M4x12 mm (N°2) Ø2.5 mmPorta directa de alimentação em ar (saída)
Orifício de pino cilíndrico
Porta de alimentação em ar (saída) Orifício de passagem para aperto
Orifício de pino cilíndrico
Orifício para aperto Porta directa de alimentação em ar (entrada)
Lista de peças
C32
Direct feeding air port (outlet)
Feeding air port (outlet)
Dowel pin hole
Through hole for fastening
Dowel pin hole
Hole for fastening
Direct feeding air port (inlet)
Part list
(N°8) M3 (N°4) M3 (N°8) Ø3H8x6 mm (N°4) Ø4.5 mm (N°4) Ø3H8x5 mm (N°8) M4x12 mm (N°4) Ø2.5 mmPorta directa de alimentação em ar (saída)
Porta de alimentação em ar (saída)
Orifício de pino cilíndrico
Orifício de passagem para aperto
Orifício de pino cilíndrico
Orifício para aperto
Porta directa de alimentação em ar (entrada)
Lista de peças
C31 C32 1 C31-1 B32-1 1 2 B32-2 B32-2 2 3 - B32-2 3 4 DT-205 4 5 - DT-205 5 6 Ø1.78x6.07 (GUAR-039) 6 7 - Ø1.78x6.07 (GUAR-039) 7 8 Ø4x10 mm DIN 6325 8 9 - Ø4x10 mm DIN 6325 9 10 M3x12 mm DIN 912 INOX A2 10 Cover Disk Disk Plug M3 Plug M3 O-Ring gasket O-Ring gasket Dowel pin Dowel pin Screw
Part list
Lista de peças
Tampa Disco Disco Tomada M3 Tomada M3 Junta tórica Junta tórica Pino cilíndrico Pino cilíndrico ParafusoI25
O-RING #109
O-RING #010
Interface I25
•
The interface I25 is necessary when direct integrated compressed air feeding is needed for S25 or T40 grippers.•
With the interface I25, the S25 and T40 grippers can be fittedat a 90° or 180° offset position.
•
Weight: 0.120 kg.Interface I25
•
A interface I25 quando é necessária a alimentação directa integrada em ar comprimido para as pinças S25 ou T40.•
Com a interface I25, as pinças S25 e T40 podem seradaptadas a 90° ou 180° de posição de desvio.
•
Peso: 0.120 kg.Mounting without interface
It is possible to mount the grippers S25, T40, GM-0025 and GM-0050 directly on the linear unit M25 without interface, with external hoses and fittings for the compressed air feeding.
Montagem sem interface
É possível montar as pinças S25, T40, GM-0025 e GM-0050 directamente na unidade linear M25 sem interface, com mangueiras externas ou braçadeiras para a alimentação em ar comprimido.
I25
Direct feeding air port (outlet)
Feeding air port (outlet)
Through hole for fastening
Through dowel pin hole
Hole for fastening
Direct feeding air port (inlet) (N°2) M6
(N°2) Ø3H8 (N°2) Ø2.5 mm
(N°4) M3
(N°4) M3 (N°8) M4x12 mm
Dimensions (mm)
Porta directa de alimentação em ar (saída)
Porta de alimentação em ar (saída)
Orifício de passagem para aperto
Orifício de pino cilíndrico
Orifício para aperto Porta directa de alimentação em ar (entrada)
“BOSCH” M6 #3842514936
I26
Interface I26
•
The interface I26 allows the assembly of the following units: - swivelling actuator R32 or R63 with a linear actuator M25; - slide D32 or L40 with linear actuator M25.•
Take note that the I26 is not provided with air leads: fittings and external hoses are necessary.•
Weight: 0.350 kg.Interface I26
•
A interface I26 permite a montagem das seguintes unidades - actuador rotativo R32 ou R63 com actuador linear M25; - corrediça D32 ou L40 com actuador linear M25.•
Tome nota que o I26 não é fornecido com as ligações de ar: são necessárias braçadeiras ou mangueiras externas•
Peso: 0.350 kg.I26
Dimensions (mm)
I27
Interface I27
•
The interface I27 is necessary to mount the grippers of the ZX series.•
It can be mounted with a 90° or 180° phase displacement.•
The I27 is not provided with air leads: fittings and externalhoses are necessary.
•
Weight: 0.150 kg.Interface I27
•
A interface I27 é necessária para montar as pinças da série ZX.•
Pode ser montada com um desvio de fase 90° ou 180°.•
A I27 não é fornecida com ligações de ar: são necessáriasbraçadeiras ou mangueiras externas
•
Peso: 0.150 kg.I27
Through hole for fastening
Through hole for fastening Dowel pin hole
Through hole for gripper ZX fastening (N°8) M6
(N°8) Ø4.5 mm (N°4) Ø3H8 mm
(N°4) M5
Dimensions (mm)
Orifício de passagem para aperto
Orifício de passagem para aperto Orifício de pino cilíndrico
Orifício de passagem para aperto de pinça ZX
Dimensões (mm)
# #
I28
Interface I28
•
The interface I28 is used to fasten the linear actuator M25 (or P25).•
The dovetail shape allows a precise and safe positioning.•
Weight: 0.400 kg.Dimensions (mm)
Interface I28
•
A interface I28 é usada para apertar o actuador linear M25 (ou P25).•
A forma encaixada permite um posicionamento exacto e seguro.•
Peso: 0.400 kg.I29
I29
Interface I29
•
The interface I29 is used to fasten the lifting unit P25 on the swivelling unit R63 or on the slide D32.•
Weight: 0.340 kg.Dimensions (mm)
Interface I29
•
A interface I29 é usada para apertar a unidade de levação P25 à unidade de rotação R63 ou à corrediça D32.•
Peso: 0.340 kg.A25
A26 A27 A28 C31C32 D32 I25 I26 I27 I28 I29 L40 M25 P25 R32R33 R63R64
A25/A26 FTK03p618 FTK03p618 FTK07 -A27 FTK03p626 FTK03p626 A28 FTK18p630 FTK03p630 FTK03p630 C31/C32 FTK05p584 D32 FTK01 p568 GM25/50 FTK06p560 FTK06p562 FTK06p561 FTK06p561 FTK06p561 I25 FTK10 p556 FTK10 -FTK10 -FTK16 p637 FTK16 p637 I26 FTK12p630 FTK18p640 FTK13p640 FTK14p640 FTK15p640 I27 FTK20 p642 FTK20 -FTK20 -FTK20 p642 FTK20 p642 FTK06 -I29 FTK18- FTK15 -M25 FTK22p552 FTK02p640 FTK02p644 FTK22p557 FTK22p556 P25 FTK02p640 FTK02p644 FTK11p645 R32/R33 FTK19p622 FTK19p626 FTK19- FTK03p559 FTK03p563 R63/R64 S25 FTK04p633 FTK04p637 FTK06p573 FTK21p573 FTK04p70 T40 FTK08p556 FTK08- FTK08p558 FTK08p637 FTK17p637 FTK17p637 FTK08p556 ZX FTK09p642 FROM TO
Assembly kit
On the table below there are the ordering codes including pins, screws, seals and the page number in which the assembly is showed.
Kit de montagem
Na tabela abaixo existem códigos de encomenda que incluem pinos, parafusos, vedantes e o número da página correspondendo à estrutura é ilustrado.
FTK01
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-011 M6x20mm DIN 912 INOX A2 4
GUAR-060 Ø2.62x7.6mm 2
FTK02
SPINA-014 Ø4x16mm DIN 6325 2
VITE-115 M6x14mm DIN 912 INOX A2 4
VITE-125 cod. 3842514936 4
FTK03
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-011 M6x20mm DIN 912 INOX A2 4
GUAR-060 Ø2.62x7.6mm 4
FTK04
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-029 M4x12mm DIN 912 INOX A2 4
GUAR-039 Ø1.78x6.07mm 2
Gimatic code Description Quantity
Dowel pin Screw O-Ring gasket Dowel pin Screw T-nut Dowel pin Screw O-Ring gasket Dowel pin Screw O-Ring gasket
Example
FTK07 = Kit FROM R32 TO A25 FTK19 = Kit FROM A25 TO R32
Assembly kit
Código Gimatic Descrição Quantidade
Kit de montagem
Exemplo
Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Pino cilíndrico Parafuso Porca em T Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Pino cilíndrico Parafuso Junta tóricaFTK05
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-029 M4x12mm DIN 912 INOX A2 4
GUAR-039 Ø1.78x6.07mm 4
FTK06
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-029 M4x12mm DIN 912 INOX A2 4
FTK07
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-061 M4x16mm DIN 912 INOX A2 4
FTK08
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-156 M4x55mm DIN 912 INOX A2 4
GUAR-039 Ø1.78x6.07mm 2
FTK09
SPINA-130 6x6x25mm DIN 6885A 1
SPINA-131 6x6x12mm DIN 6885A 2
VITE-065 M5x25mm DIN 912 INOX A2 4
FTK10
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-084 M6x16mm DIN 912 INOX A2 2
GUAR-060 Ø2.62x7.6mm 2
FTK11
SPINA-051 Ø6x24 mm DIN 6325 2
VITE-208 M8x40mm DIN 912 INOX A2 6
Gimatic code Description Quantity
Dowel pin Screw O-Ring gasket Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw O-Ring gasket Key Key Screw Dowel pin Screw O-Ring gasket Dowel pin Screw
Assembly kit
Código Gimatic Descrição Quantidade
Kit de montagem
Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Chave Chave Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Pino cilíndrico ParafusoFTK12
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-084 M6x16mm DIN 912 INOX A2 4
FTK13
SPINA-007 Ø3x14mm DIN 6325 2
VITE-115 M6x14mm DIN 912 INOX A2 4
FTK14
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-061 M4x16mm DIN 912 INOX A2 4
FTK15
SPINA-044 Ø5x12mm DIN 6325 2
VITE-084 M6x16mm DIN 912 INOX A2 4
FTK17
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-156 M4x55mm DIN 912 INOX A2 3
FTK18
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-115 M6x14mm DIN 912 INOX A2 4
FTK16
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-011 M6x20mm DIN 912 INOX A2 2
GUAR-060 Ø2.62x7.6mm 2
FTK19
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-115 M6x14mm DIN 912 INOX A2 4
GUAR-060 Ø2.62x7.6mm 4
Gimatic code Description Quantity
Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw O-Ring gasket Dowel pin Screw O-Ring gasket
Assembly kit
Código Gimatic Descrição Quantidade
Kit de montagem
Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso FTK17 Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Junta tórica Pino cilíndrico Parafuso Junta tóricaFTK20
SPINA-006 Ø3x10mm DIN 6325 2
VITE-115 M6x14mm DIN 912 INOX A2 2
FTK21
SPINA-090 Ø3x8mm DIN 6325 2
VITE-029 M4x12mm DIN 912 INOX A2 4
FTK22
SPINA-012 Ø4x20mm DIN 6325 2
VITE-011 M6x20mm DIN 912 INOX A2 4
VITE-125 cod. 3842514936 4
Gimatic code Description Quantity
Dowel pin Screw Dowel pin Screw Dowel pin Screw T-nut
Assembly kit
Código Gimatic Descrição Quantidade
Kit de montagem
Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Pino cilíndrico Parafuso Porca em TJunction box H25
•
The junction box makes easy the connection of the sensors.•
It allows the replacement of broken sensors by partialdetachment.
•
Up to six sensors can be connected.Magnetic sensors
Caixa de junção H25
•
A caixa de junção facilita a conexão dos sensores.•
Permite a substituição dos sensores quebrados pordestacamento parcial.
•
podem ser ligados até seis sensores.BN BK
BU
Six sensor wiring with the junction box H25
Junction box Sensors
brown black
blue
Ligação de seis sensores com a caixa de junção
H25
Caixa de junção Sensores
castanho preto
Application examples of the junction box H25
The junction box H25 can also be used to house the compressed air hoses.Exemplos de aplicação da caixa de junção H25
A caixa de junção H25 pode ser igualmente usada par alojar as mangueiras de ar comprimido.Application examples of the junction box H25
If two actuators M25 with integrated air leads areinterconnected, the support of the junction box must be used to hold the hoses.
Exemplos de aplicação da caixa de junção H25
Se dois actuadores M25 com ligações de ar integradas estiverem interligados, o suporte da caixa de junção devera ser usado para segurar as mangueiras.H25
Fittings
To fit the sheath male fitting PMA-TEA-BVND-P112 or the sheath elbow male fitting PMA-TEA-BVWD-P112 to the Gimapick H25 junction box (or to the carter M2550-13), you must remove the diaphragm, breaking the septum with a screwdriver.
Dimensions (mm)
Braçadeiras
Para segurar a braçadeira macho da bainha
PMA-TEA-BVND-P112 ou a braçadeira macho em arco da bainha PMA-TEA-BVWD-P112 à caixa de junção Gimapick H25
(ou ao carter M2550-13), deve remover o diafragma, quebrando o septo com uma chave de parafusos.
H25
1 M2550-19 1 2 M2550-21 2 3 KL 16/8 PA 2940008530 3 4 BOSCH cod. 3842501773 4 5 M4x14mm DIN 912 INOX A2 5 6 Ø2.9x9.5 mm DIN 7981 6 7 Ø3.5x25 mm DIN 7981 7 Junction box Bridge Terminal block Nut Screw Screw ScrewPart list
Lista de peças
Caixa de junção Ponte Bloco terminal Porca Parafuso Parafuso ParafusoM2550-9 M2550-26
M2550-9 and M2550-26
•
The bracket, single or double, can be mounted on the head of the moving part of the actuator M25 and on the interface A25 or A26 as well.Dimensions (mm)
M2550-9 e M2550-26
•
O rebordo, simples ou duplo, pode ser montado na cabeça da parte móvel do actuador M25 e na interface A25 ou A26.Sheath female fitting
To use with12mm bore sheath, for wires and hoses.
The sheath locking bracket (A) fastens with a good resistance to the traction, torsion and vibration as well.
Complete wire locking assembly
Sheath male fitting
Braçadeira fêmea de bainha
A utilizar com a bainha 12mm para cabos e mangueiras. O rebordo de bloqueio de bainha (A) aperta com uma boa resistência à tracção, torção e vibração.
Estrutura de bloqueio completa
Sensor wire Ø2.7 with wire locking Hose Ø4
Hose Ø6
Sheath elbow male fitting
Locking nut
Sheath
Cabo de sensor Ø2.7 com bloqueio de cabos Mangueira Ø4
Mangueira Ø6