• Nenhum resultado encontrado

Catalogo Completo Sherwin-willians

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Catalogo Completo Sherwin-willians"

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

MANUAL DE ESPECIFICAÇÕES DE

MANUAL DE ESPECIFICAÇÕES DE

PINTURA PARA

PINTURA PARA

PLANTAS DE AÇÚCAR E ETANOL

(2)
(3)
(4)

INTRODUÇÃO

INTRODUÇÃO

Foi-se o tempo em que o empresário do setor encarava a pintura de suas unidades apenas

Foi-se o tempo em que o empresário do setor encarava a pintura de suas unidades apenas

por motivo de esttica. Era comum ouvir deles que não havia tempo para tratar deste assunto e,

por motivo de esttica. Era comum ouvir deles que não havia tempo para tratar deste assunto e,

se alguma estrutura ou equipamento apresentasse corrosão, dependendo do seu estado, seria

se alguma estrutura ou equipamento apresentasse corrosão, dependendo do seu estado, seria

trocado na próxima entressafra. A pintura era entendida como uma forma de embelezar a usina.

trocado na próxima entressafra. A pintura era entendida como uma forma de embelezar a usina.

Há algumas dcadas, felizmente, esta mentalidade mudou e hoje a pintura  essencial para

Há algumas dcadas, felizmente, esta mentalidade mudou e hoje a pintura  essencial para

a qualidade dos produtos, para a economia e para o lucro da empresa.

a qualidade dos produtos, para a economia e para o lucro da empresa.

No caso das Plantas de A

No caso das Plantas de Açúcarçúcar, a qualidade  fundamental no fornecimento do produto para, a qualidade  fundamental no fornecimento do produto para

as grandes empresas consumidoras, principalmente as indústrias de alimentos e de bebidas, e

as grandes empresas consumidoras, principalmente as indústrias de alimentos e de bebidas, e

para a exportação, quando se refere à quantidade de pontos pretos metálicos magnticos. Os tais

para a exportação, quando se refere à quantidade de pontos pretos metálicos magnticos. Os tais

pontos pretos nada mais são do que pedaços minúsculos de ferrugem caídos dos equipamentos

pontos pretos nada mais são do que pedaços minúsculos de ferrugem caídos dos equipamentos

no produto final. Quando estes equipamentos são pintados com tintas de a

no produto final. Quando estes equipamentos são pintados com tintas de alto desempenho, ocorrelto desempenho, ocorre

uma melhoria na qualidade do

uma melhoria na qualidade do açúcar tornando-o mais lucrativo e competitivo.açúcar tornando-o mais lucrativo e competitivo.

No caso das Plantas de Etanol, o processo requer revestimentos mais resistentes para

No caso das Plantas de Etanol, o processo requer revestimentos mais resistentes para

aumentar o tempo entre as manutenções, evitar acidentes causados por corrosão, diminuir os

aumentar o tempo entre as manutenções, evitar acidentes causados por corrosão, diminuir os

gastos com reparos na pintura e evitar não programadas na produção. Fatores que diminuem

gastos com reparos na pintura e evitar não programadas na produção. Fatores que diminuem

sensivelmente os lucros da empresa.

sensivelmente os lucros da empresa.

A Sherwin-Williams do Brasil - Unidade Sumar, há

A Sherwin-Williams do Brasil - Unidade Sumar, há mais de 30 anos, vem mais de 30 anos, vem atuando no setoratuando no setor

sucroenergtico, sendo a pioneira na introdução de produtos de alto valor protetivo e que fez

sucroenergtico, sendo a pioneira na introdução de produtos de alto valor protetivo e que fez

o empresário mudar de ideia a respeito da pintura. No início, a tecnologia destas novas tintas

o empresário mudar de ideia a respeito da pintura. No início, a tecnologia destas novas tintas

enfrentou a resistência e a descrença, mas hoje  uma aliada poderosa na obtenção dos mais

enfrentou a resistência e a descrença, mas hoje  uma aliada poderosa na obtenção dos mais

elevados padrões de qualidade e de produtividade das Plantas de Açúcar e Etanol no mundo. O

elevados padrões de qualidade e de produtividade das Plantas de Açúcar e Etanol no mundo. O

Brasil exporta tecnologia nestas áreas e exerce forte liderança mundial no setor de Açúcar e Etanol.

Brasil exporta tecnologia nestas áreas e exerce forte liderança mundial no setor de Açúcar e Etanol.

Os produtos da Sher

Os produtos da Sherwin-win-Williams do Brasil - Unidade Sumar tem Williams do Brasil - Unidade Sumar tem participação significativaparticipação significativa

nesta conquista, tendo sido referência no mercado sucroenergtico ao longo de todos estes anos

nesta conquista, tendo sido referência no mercado sucroenergtico ao longo de todos estes anos

e, ainda hoje,

e, ainda hoje, possui o portfólio de melhor desempenho no setor.possui o portfólio de melhor desempenho no setor.

Este manual foi elaborado com o objetivo de auxiliar os profissionais de manutenção na

Este manual foi elaborado com o objetivo de auxiliar os profissionais de manutenção na

escolha dos sistemas de pintura adequados para um eficaz combate aos problemas de corrosão.

escolha dos sistemas de pintura adequados para um eficaz combate aos problemas de corrosão.

Ele contm, alm dos sistemas de pintura, as recomendações relativas ao processo de aplicação

Ele contm, alm dos sistemas de pintura, as recomendações relativas ao processo de aplicação

dos produtos e, nos anexos, informações tcnicas muito úteis.

dos produtos e, nos anexos, informações tcnicas muito úteis.

Classificamos as áreas de abrangência do manual em 2: Agrícola e Industrial. Na área

Classificamos as áreas de abrangência do manual em 2: Agrícola e Industrial. Na área

Agrícola, os sistemas se referem a Equipamentos, Máquinas, Estruturas, Tanques e Veículos. A

Agrícola, os sistemas se referem a Equipamentos, Máquinas, Estruturas, Tanques e Veículos. A

Área Industrial compreende os Ambientes da Destilaria, Fábrica de Açúcar, Fábrica de Levedura e

Área Industrial compreende os Ambientes da Destilaria, Fábrica de Açúcar, Fábrica de Levedura e

a Co-geração de Energia. Os equipamentos estão ordenados em ordem alfabtica para facilitar a

a Co-geração de Energia. Os equipamentos estão ordenados em ordem alfabtica para facilitar a

sua localização nas tabelas.

(5)

ÁREA AGRÍCOLA

Tabela 1

EQUIPAMENTO PINTURA MEIO AMBIENTE SUBSTRATOTIPO DE TEMPERATURAMÁXIMA SISTEMA DEPINTURA Adubadeiras Interna adubo + abrasãoContato com Aço carbono Ambiente J Adubadeiras Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente K  

Balsas Abaixo da

linha d’água Contato com água Aço carbono Ambiente J Balsas linha d’águaAcima da Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Bombas de vinhaça Interna vinhaça + abrasãoContato com Ferro fundido 95ºC J Caminhões Cabines Exposição atmosfrica Aço galvanizado Ambiente L Carroceria de transporte de cana Carroceria Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente K  

Chassis de adubadeiras Chassis Respingos de vinhaça Aço carbono Ambiente J Chassis de caminhões de

transporte de vinhaça Chassis Respingos de vinhaça Aço carbono Ambiente J Colheitadeiras Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente K   Estruturas da fábrica de adubo

líquido Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente F ou J Implementos agrícolas Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente K  

Plantadora de cana Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente K   Tratores Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente K   Tanque de adubo líquido Interna adubo líquidoContato com Aço carbono 60ºC J Tanque de adubo líquido Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 60ºC A Tanque de transporte de vinhaça Interna Contato com vinhaça Aço carbono 95ºC J Tanque de transporte de vinhaça Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 95ºC A

Transbordo/Distribuidor Externa Contato com canapicada Aço carbono Ambiente K   Tubulação da fábrica de

adubo líquido Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 95ºC A Veículo para transporte de rurícolas Externa Exposição atmosfrica Alumínio Ambiente L Veículo para transporte de rurícolas Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente K  

(6)

EQUIPAMENTO PINTURA MEIO AMBIENTE SUBSTRATOTIPO DE TEMPERATURAMÁXIMA SISTEMA DEPINTURA Aquecedores Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 150ºC H 1

Abrandador Interna Contato com águae salmora Aço carbono 60ºC J Balanças Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente J Barrados da parede Interna Lavagem constante Alvenaria Ambiente M Barrados da parede Interna Seco Alvenaria Ambiente M Biodigestores Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 60ºC A Biodigestores Interna Contato com efluentes Aço carbono 60ºC J Caixas de água potável Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Caixas de água potável Interna Contato com águapotável Aço carbono Ambiente N Caixa de calagem Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Caixa de calagem Interna Contato com caldo Aço carbono Ambiente F Caixa de caldo Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Caixa de caldo Interna Contato com caldo Aço carbono Ambiente F Caixa de decantação da água

de lavagem da cana Interna Contato com água Concreto Ambiente C Caixa de vinho Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 80ºC A Caixa de vinho Interna Contato com caldo Aço carbono 80ºC F Caixa ou tanque de mel Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 60ºC A Caixa ou tanque de mel Interna Contato com mel Aço carbono 60ºC F Caixa receptora Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 60ºC A Caixa receptora Interna Contato com caldo Aço carbono 60ºC F Caldeiras Estruturas Exposição atmosfrica Aço carbono 90ºC A Caldeiras Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 400ºC H Calhas Externa Exposição atmosfrica Aço galvanizado Ambiente B Canaletas de vinhaça Interna Contato com vinhaça Concreto de 90ºC a Ambiente C

ÁREA INDUSTRIAL

(7)

ÁREA INDUSTRIAL

Tabela 3

EQUIPAMENTO PINTURA MEIO AMBIENTE SUBSTRATOTIPO DE TEMPERATURAMÁXIMA SISTEMA DEPINTURA Capa das engrenagens

intermediárias (Volandeira) Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Capa das engrenagens

intermediárias (Volandeira) Interna Contato com graxaou óleo Aço carbono Ambiente E Castelos de moenda Externa Contato com caldo Ferro fundido Ambiente D Centrífugas Interna Contato com mel Aço carbono 80ºC F Centrífugas Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 80ºC A Chamins Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 400ºC H Chamins

(com lavador de gases) Interna bagaço, após o lavadorGases de queima de Aço carbono At 120ºC J Clarificadores ou Tanques

de caldo clarificado Interna Contato com caldo Aço carbono 60ºC F Coluna de recuperação de gases

(CO2) Interna Contato com melaço dafermentação Aço carbono 80ºC J Coluna de recuperação de gases Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 80ºC A Corrimãos Externa Exposição atmosfrica Aço galvanizado Ambiente B Cozedor (vácuo) Interna Contato com melaço Aço carbono 105ºC F Cozedor (contínuo) Interna Contato com melaço Aço carbono 105ºC F Cristalizadores Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 80ºC A Cristalizadores Interna Contato com melaço Aço carbono 80ºC F Cubas Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Cubas Interna Contato com caldo Aço carbono Ambiente F Decantadores Interna caldo + abrasãoContato com Aço carbono 90ºC F Decantadores Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 90ºC A Desaerador Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Desaerador Externa Exposição atmosfrica Aço galvanizado Ambiente B Desfibrador Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Difusores Externa Contato com caldo decana Aço carbono 80ºC A Difusores – cochos de caldo Interna Contato com caldo Aço carbono 60ºC F Diluidores Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 60ºC A

(8)

ÁREA INDUSTRIAL

Tabela 4

EQUIPAMENTO PINTURA MEIO AMBIENTE SUBSTRATOTIPO DE TEMPERATURAMÁXIMA SISTEMA DEPINTURA Diluidores Interna Contato com caldo Aço carbono 60ºC F Dornas Conbat Interna Contato com caldo Aço carbono 60ºC F Dornas Conbat Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 60ºC A Dornas de fermentação Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 60ºC A Dornas de fermentação Interna Contato com caldo Aço carbono 60ºC D ou E Dornas de fermentação contínua Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 60ºC A Dornas de fermentação contínua Interna Contato com caldo Aço carbono 60ºC D ou E

Dosadores Interna Contato com caldo Aço carbono 60ºC F Duto de saída da caldeira Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 500ºC H 3

Dutos após lavador Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 120ºC H 1 Dutos após lavador Interna Gases e umidade Aço carbono 120ºC J

Eletrodutos Externa Exposição atmosfrica Aço galvanizado Ambiente B Esteira de cana Externa caldo de canaContato com Aço carbono Ambiente A Estrutura da mesa alimentadora Externa Contato com caldo e água Aço carbono Ambiente D ou J

Estruturas de enxofreira Externa Vapores de enxofre Aço carbono Ambiente J Estrutura do depósito de bagaço Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente J Estruturas metálicas Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Evaporadores Interna Contato com caldo Aço carbono 120ºC F Exaustores (com lavador) Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 120ºC H Exaustores (com lavador) Interna Gases e umidade Aço carbono 120ºC J Exaustores (sem lavador) Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 400ºC H 2

Filtros rotativos (bacia) Interna Exposição atmosfrica Aço carbono 80ºC E Filtros rotativos Externa Contato com caldo Aço carbono 80ºC A Filtros rotativos (berço) Interna Contato com caldo Aço carbono Ambiente E Flotadores Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 60ºC A Flotadores Interna Contato com caldo Aço carbono 60ºC F Garra hidráulica Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A

(9)

ÁREA INDUSTRIAL

Tabela 5

EQUIPAMENTO PINTURA MEIO AMBIENTE SUBSTRATOTIPO DE TEMPERATURAMÁXIMA SISTEMA DEPINTURA Lavador de gases Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 80ºC H Lavador de gases Interna Gases e umidade Aço carbono At 120ºC J

Painis eltricos Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Paredes Externa Exposição atmosfrica Alvenaria Ambiente M Paredes Interna Seca Alvenaria Ambiente M Paredes da refinaria Abrigada Exposição atmosfrica Alvenaria Ambiente M Paredes do depósito de açúcar Abrigada Exposição atmosfrica Alvenaria Ambiente M Paredes do depósito de ensacamento Abrigada Exposição atmosfrica Alvenaria Ambiente M Peneiras Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Peneiras Interna Contato com caldo Aço carbono Ambiente F Picadores (chaparia) Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Piso sob a mesa alimentadora Externa Contato com caldo e água Concreto Ambiente C Pisos – sinalização horizontal Externa Exposição atmosfrica Concreto ouAsfalto Ambiente O

Pisos da refinaria

(tráfego leve) Externa Exposição atmosfrica Concreto Ambiente I Pisos do depósito de açúcar

(tráfego leve) Abrigada Exposição atmosfrica Concreto Ambiente I Piso lateral da moenda Abrigada Contato com caldo Concreto Ambiente I Pisos ou escadas Abrigada Exposição atmosfrica Concreto Ambiente I Ponte rolante Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Pr-ar Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 400ºC H 2 Pr-evaporadores Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 80ºC A Pr-evaporadores Interna Contato com caldo Aço carbono 120ºC F Pr-fermentadores Interna Contato com caldo Aço carbono 120ºC F Reboiler Interna caldo de canaContato com Aço carbono 120ºC F

(10)

ÁREA INDUSTRIAL

Tabela 6

EQUIPAMENTO PINTURA MEIO AMBIENTE SUBSTRATOTIPO DE TEMPERATURAMÁXIMA SISTEMA DEPINTURA Redutores Interna Contato com óleo Aço carbono 60ºC E Redutores Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 60ºC A Reservatório de óleo das turbinas Interna Contato com óleo Aço carbono 60ºC E Secadores de açúcar Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 80ºC A Secadores de açúcar Interna Contato com açúcar Aço carbono 80ºC F Secadores de levedura

(spray dryer) Interna Contato com levedura Aço carbono 200ºC (ar seco) F Sementeira e agregados Externa Contato com açúcar Aço carbono 60ºC A Sementeira e agregados Interna Contato com açúcar Aço carbono 60ºC F Silos de açúcar Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Silos de açúcar Interna Contato com açúcar Aço carbono Ambiente F Soprador de fuligem Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 240ºC H Tanques de ácidos Externa Exposição atmosfrica Fiber Glass Ambiente B Tanque de água clarificada Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Tanque de água clarificada Interna Água tratada Aço carbono Ambiente N 2 Tanque de água condensada

(caldeira) Interna Retorno de caldeira Aço carbono 90ºC P Tanque de água desmineralizada Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 60ºC A Tanque de água desmineralizada Interna Contato com águadesmineralizada Aço carbono 60ºC N 2

Tanque de água industrial Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Tanque de água industrial Interna Contato com águaindustrial Aço carbono Ambiente F ou J ou N

Tanque de água potável Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Tanque de água potável Interna Contato com águapotável Aço carbono Ambiente N Tanque de álcool de segunda Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Tanque de álcool etílico anidro Interna Contato com álcooletílico anidro Aço carbono Ambiente G

Tanque de álcool etílico

sem grau alimentício Interna Contato com álcooletílico Aço carbono Ambiente G Tanque de antiespumante

(dispersante) Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Tanque de antiespumante

(11)

ÁREA INDUSTRIAL

Tabela 7

EQUIPAMENTO PINTURA MEIO AMBIENTE SUBSTRATOTIPO DE TEMPERATURAMÁXIMA SISTEMA DEPINTURA Tanque de Etanol Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Tanque de Etanol Interna Contato com álcoolhidratado Aço carbono Ambiente G Tanque de melaço Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 80ºC A Tanque de melaço Interna Contato com melaço Aço carbono 80ºC F Tanque de óleo fúzel Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 60ºC A Tanque de polímeros Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Tanque de polímeros Interna Contato com água

tratada Aço carbono Ambiente N 2 Tanque de soda (at 50%) Interna Contato com soda Aço carbono 60ºC Q Tanque de soda (at 50%) Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Tanque de transporte de vinhaça Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 95ºC A Tanque de transporte de vinhaça Interna Contato com vinhaça Aço carbono 95ºC J Tanques enterrados Externa Contato com o solo Aço carbono Ambiente J Tanque de pulmão de vinhaça Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 95ºC A Tanque de pulmão de vinhaça Interna Contato com vinhaça Aço carbono 95ºC F ou J Tanque de pulmão de vinhaça Interna Contato com vinhaça Concreto 95ºC C Tanque de tratamento de efluentes Interna Contato com efluentes Aço carbono Ambiente J Tanque de tratamento de efluentes Interna Contato com efluentes Concreto Ambiente C

Telhas Externa Exposição atmosfrica Aço galvanizado Ambiente B Telhas Externa Exposição atmosfrica Fibrocimento Ambiente M Teto do refeitório Externa Exposição atmosfrica Concreto ouAlvenaria Ambiente M Tombador Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Torres de resfriamento Interna Contato com águaindustrial Aço carbono Ambiente E ou J Transportador de bagaço Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A

Tubulações Externa Exposição atmosfrica Aço carbono Ambiente A Tubulações enterradas Externa Contato com o solo Aço carbono Ambiente J Tubulações spray Externa Contato com vapores deágua industrial Aço carbono 60ºC J Turbina a vapor Externa Exposição atmosfrica Aço carbono 400ºC H 2

(12)

ESPECIFICAÇÃO DE PINTURA

A seguir, apresentamos uma breve descrição dos sistemas de pintura recomendados com base na larga experiência adquirida e comprovada ao longo dos anos pela SUMARé como tradicional fornecedora do segmento de sucroenergtico.

Nos casos de pinturas internas, quando as concentrações e temperaturas de trabalho forem diferentes das apresentadas neste manual, deverá ser consultada a Assistência Tcnica da Sherwin-Williams do Brasil - Unidade Sumar para a correta orientação na seleção do sistema de pintura a ser adotado.

Informações mais detalhadas sobre cada um dos produtos recomendados podem ser obtidas nas respectivas Fichas Tcnicas. Sempre que utilizar uma Ficha Tcnica, certifique-se junto à Sherwin-Williams do Brasil - Unidade Sumar de estar utilizando a versão atualizada.

SISTEMA A 1

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal quase branco, padrão Sa 2 ½ da norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) FUNDO (PRIMER) ADMIRAL PRIMER 580 (Vermelho) / 581 (Cinza) 1 demão de 50 µm

Total 110 µm ACABAMENTO ADMIRAL ESMALTE (Cores) 2 demãos de 30 µm cada

SISTEMA A

Sistema composto por tintas alquídicas, recomendado para a pintura externa de tanques, tubulações, estruturas, caixas, dornas e demais equipamentos de aço carbono que trabalhem com temperatura de at 90ºC, que não sejam sujeitos à abrasão e que estejam localizados em ambientes de baixa agressividade.

O sistema  econômico devido ao alto rendimento das tintas. O acabamento  brilhante, de excelente aspecto decorativo.

Observações

- A utilização da tinta de acabamento branca mantm a temperatura da superfície do tanque de álcool mais baixa e reduz as perdas por evaporação.

- Recomendamos a lavagem da parte externa dos tanques no mínimo a cada 6 meses, com solução de SUMACLEAN WB, na proporção de 6 partes de água para uma parte do produto em volume.

Esta  um alternativa para obras novas ou de manutenção com remoção completa do sistema antigo na totalidade ou em áreas, com jateamento abrasivo ao grau Sa 2 ½.

SISTEMA A 2

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal quase branco, padrão Sa 2 ½ da norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) FUNDO (PRIMER) SUMADUR FC HS(Branco 100 ou Cinza 201) 1 demão de 100 µm

Total 160 µm ACABAMENTO ADMIRAL ESMALTE (Cores) 2 demãos de 30 µm cada

(13)

SISTEMA A 5

PREPARO DE SUPERFÍCIE: limpeza mecânica, padrão St 3 da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) PRIMER e

ACABAMENTO SUMASTIC 228 (Cores) 1 demão de 125 µm 125 µmTotal

SISTEMA A 6

PREPARO DE SUPERFÍCIE: limpeza mecânica, padrão St 3 da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) PRIMER e

ACABAMENTO EURONAVY ES 301 1 demão de 150 µm 150 µmTotal

SISTEMA A 6

PREPARO DE SUPERFÍCIE: limpeza mecânica, padrão St 3 da norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67)

PRIMER e MACROPOXY 100 (Cores) 1 demão de 125 µm Total SISTEMA A 4

PREPARO DE SUPERFÍCIE: limpeza mecânica, padrão St 3 da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) FUNDO (PRIMER) SUMASTIC 228 (Cores) 1 demão de 100 µm

Total 160 µm ACABAMENTO ADMIRAL ESMALTE (Cores) 2 demãos de 30 µm cada

SISTEMA A 3

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal quase branco, padrão Sa 2 ½ da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) FUNDO (PRIMER) SUMADUR FC HS(Branco 100 ou Cinza 201) 1 demão de 100 µm

Total 160 µm ACABAMENTO SUMATANE 355 (Cores) 2 demãos de 30 µm cada

Este sistema resiste a severas condições de intemperismo, composto por tinta de fundo epóxi e acabamento poliuretano acrílico alifático. O poliuretano acrílico alifático  a tinta que tem melhor retenção de cor e brilho, propiciando maior durabilidade da pintura e facilidade para a limpeza.

Nota: as tintas de acabamento podem ser oferecidas tambm no aspecto semibrilhante.

Recomendado para a pintura de superfícies de áreas abrigadas que não possam ser jateadas. Este sistema  composto por uma tinta epóxi, fabricada em diversas cores, aplicadas em uma única demão com 125 µm.

Primer para aplicações em condições climáticas adversas com retenção de bordas (edge retention) maior que 75% aceitando os acabamentos convencionais. Para maiores esclarecimentos consultar, a Assistência Tcnica da Sherwin-Williams do Brasil - Unidade Sumar.

Sistema alternativo para a pintura de superfícies que não possam ser jateadas. Este sistema oferece maior proteção, por ser composto por um primer epoximastic “surface tolerant” de alta espessura, o SUMASTIC 228, que pode ser aplicado em uma única demão com 100 µm.

(14)

Primer para aplicações em condições climáticas adversas, com retenção de bordas (edge retention) maior que 75%, aceitando os acabamentos convencionais. Para maiores esclarecimentos consultar, a Assistência Tcnica da Sherwin-Williams do Brasil - Unidade Sumar.

SISTEMA B 1

PREPARO DE SUPERFÍCIE: desengorduramento com solvente, leve lixamento (lixa 120) e limpeza com solvente FUNDO (PRIMER) SUMADUR SP 530 (Vermelho) 1 demão de 25 µm

Total 85 µm ACABAMENTO ADMIRAL ESMALTE (Cores) 2 demãos de 30 µm cada

SISTEMA B

Sistema de pintura composto por um primer epóxi isocianato e um acabamento alquídico, recomendado para a proteção de aço galvanizado, alumínio, aço inoxidável, fiber glass ou outras superfícies de metais não ferrosos. O SUMADUR SP 530  um primer de aderência, especialmente desenvolvido para a pintura destas superfícies.

SISTEMA B 2

PREPARO DE SUPERFÍCIE: desengorduramento com solvente, leve lixamento (lixa 120) e limpeza com solvente FUNDO (PRIMER) SUMADUR SP 530 (Vermelho) 1 demão de 25 µm Total 85 µm ACABAMENTO SUMATANE 355 (Cores) 2 demãos de 30 µm cada

Sistema alternativo para acabamento de maior resistência ao intemperismo.

SISTEMA C 1

PREPARO DE SUPERFÍCIE: ver anexo 1

FUNDO (PRIMER) SHER-TILE CLEAR HS BR (Incolor) 1 demão de 50 µm

Total 450 µm ACABAMENTO SUMASTIC TAR FREE (Preto ou Marrom) 2 demãos de 200 µm cada

SISTEMA C

Sistema de pintura recomendado para o interior de canaletas de vinhaça, tanque pulmão (de concreto), torres de resfriamento e tanques de tratamento de efluentes.

O SHER-TILE CLEAR HS BR  um verniz epóxi poliamida que tem a função de selar a superfície e proporcionar a aderência da tinta de acabamento. é um verniz isento de solventes.

O SUMASTIC TAR FREE  uma tinta de alto teor de sólidos por volume e excelente resistência química, que atende a Resolução nº 105 da ANVISA (MS), para contato com alimentos aquosos, não ácidos (Tipo I).

(15)

Sistema alternativo composto por uma tinta de acabamento alcatrão de hulha epóxi. O SHER-TAR 200 BR  uma tinta de excelente resistência química e à abrasão. Este sistema proporciona bom desempenho nas bases de concreto das moendas, dos picadores e desfibradores. Para serviços de imersão, não  recomendada a aplicação das tintas a rolo ou trincha.

SISTEMA C 2

PREPARO DE SUPERFÍCIE: ver anexo 1

FUNDO (PRIMER) SHER-TILE CLEAR HS BR (Incolor) 1 demão de 50 µm

Total 450 µm ACABAMENTO SHER-TAR 200 BR (Preto ou Marrom) 2 demãos de 200 µm cada

SISTEMA D

Sistema de pintura recomendado para a pintura interna de dornas de fermentação. Recomendamos a aplicação das tintas por pulverização, com pistola convencional ou airless. Trinchas deverão ser usadas somente nos cordões de solda e trinchas ou rolos só para pequenos retoques.

Obs.: para equipamentos com superfícies altamente contaminadas, recomendamos um severo

desengraxe antes do jateamento abrasivo.

SISTEMA E

Sistema recomendado para a pintura interna de equipamentos que tenham contato com caldo de cana ou água potável.

Recomendamos a aplicação das tintas por pulverização, com pistola convencional ou airless. Trinchas deverão ser usadas somente nos cordões de solda e trinchas ou rolos só para pequenos retoques.

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal branco, padrão Sa 3 da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) FUNDO (PRIMER) PHENICON PRIMER BR (Vermelho) 1 demão de 150 µm

Total 300 µm ACABAMENTO PHENICON ACABAMENTO BR 1 demão de 150 µm

SISTEMA F

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal branco, padrão Sa 3 da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) FUNDO (PRIMER) PHENICON PRIMER BR (Vermelho) 1 demão de 125 µm

Total 250 µm ACABAMENTO PHENICON ACABAMENTO BR(Branco 100) 1 demão de 125 µm

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal branco, padrão Sa 3 da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) FUNDO (PRIMER) SHER-TILE HS PRIMER BR(Cinza ou Vermelho) 1 demão de 125 µm

Total 250 µm ACABAMENTO SHER-TILE HS ACABAMENTO BR(Branco 100 ou Cinza 201) 1 demão de 125 µm

(16)

Sistema recomendado para a pintura interna de equipamentos que tenham contato com caldo de cana e massa de melado, interior de cozedores, cristalizadores e pr-evaporadores.

Cuidado especial deve ser tomado quando se fizer a pintura pela primeira vez em equipamentos que já foram operados. Tem sido constatada a migração de líquidos dos poros e consequente corrosão da superfície do aço, após o jateamento da superfície. Resultados satisfatórios são obtidos com no mínimo 2 jateamentos, observando-se intervalo de 12 horas entre eles. Porm, já existiram casos em que houve necessidade de mais de 2 jateamentos. Recomendamos a aplicação das tintas por pulverização com pistola convencional ou airless. Trinchas deverão ser usadas somente nos cordões de solda.

Obs: para equipamentos com temperatura de operação entre 60ºC e 120ºC, sob recomendação, a

expectativa de vida útil do sistema poderá ser reduzida.

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal branco, padrão Sa 3 da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67)

PRIMER/ACABAMENTO ZINC CLAD 61 BR (Cinza esverdeado) 1 demão de 75 µm 75 µmTotal

SISTEMA G

Sistema de pintura recomendado apenas para o interior de tanques de álcool etílico hidratado ou anidro carburante. é um sistema econômico, já que sua composição requer uma única demão.

O ZINC CLAD 61 BR  um etil silicato de zinco altamente inerte a solventes, após a sua cura. Para a aplicação, deverá ser usado tanque de pressão com agitador pneumático, para evitar a sedimentação do pigmento pó de zinco. O produto não deve ser aplicado com trincha ou rolo.

Obs.: não aplicável se houver impurezas que levem a um pH diferente de 5,5 a 7,5.

SISTEMA H 1

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal quase branco, padrão Sa 2 ½ da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) FUNDO (PRIMER) SUMATERM 200 PRIMER (Vermelho) 1 demão de 40 µm

Total 70 µm ACABAMENTO SUMATERM 240 (Alumínio) 1 demão de 30 µm

SISTEMA H

Sistema recomendado para equipamentos de aço carbono que trabalhem com temperaturas de at 200ºC.

SUMATERM 200 PRIMER  uma tinta de fundo, monocomponente, à base de resinas especiais. Resiste a temperaturas de at 200ºC. é um primer anticorrosivo de baixo custo e fácil aplicação que não requer pr-cura. O SUMATERM 240  uma tinta de acabamento, monocomponente, à base de resinas especiais, resistentes a temperaturas de at 240ºC contínuos, que não requer pr-cura.

(17)

SISTEMA H 3

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal quase branco, padrão Sa 2 ½ da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) PRIMER/ACABAMENTO SUMATERM 3951 (Alumínio) 1 demão de 75 µm 75 µmTotal

Sistema alternativo com uma única demão, resistente a temperaturas de at 500ºC contínuos.

O SUMATERM 3951  um etil silicato de zinco e alumínio que não necessita de pr-aquecimento para atingir sua cura final. Para a aplicação, deverá ser usado tanque de pressão com agitador pneumático para evitar a sedimentação do pigmento pó de zinco. O produto não deverá ser aplicado com trincha ou rolo.

Por se tratar de um etil silicato de zinco e alumínio, o aspecto final da tinta  de alumínio mais escuro do que as tintas de alumínio convencionais por causa do zinco.

SISTEMA I 1

PREPARO DE SUPERFÍCIE: ver anexo 1

FUNDO (PRIMER) SHER-TILE CLEAR HS BR (Incolor) 1 demão de 50 µm

Total 200 µm ACABAMENTO SUMADUR DECK FINISH (Cores) 2 demãos de 75 µm cada

SISTEMA I

Sistema recomendado para pisos ou escadas de concreto. O SHER-TILE CLEAR HS BR  um verniz epóxi poliamida de boa aderência nas superfícies de concreto que diminui a absorção excessiva e/ou irregular do acabamento. O SUMADUR DECK FINISH  uma tinta epóxi de alto teor de sólidos por volume, de alta dureza e alto brilho, com resistência ao trânsito de pedestres, carrinhos e empilhadeiras com carga leve. Deverão ser previstas manutenções periódicas por

SISTEMA H 2

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal quase branco, padrão Sa 2 ½ da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) FUNDO (PRIMER) ZINC CLAD 61 BR SP (Cinza esverdeado) 1 demão de 65 µm

Total 95 µm ACABAMENTO SUMATERM 400 (Alumínio ou Preto) 1 demão de 30 µm

Sistema de pintura recomendado para equipamentos de aço carbono que trabalhem com temperaturas de at 400ºC.

O SUMATERM 400  uma tinta de acabamento à base de resina de silicone modificada, nas cores preto ou alumínio-metálico. Para a cura final do SUMATERM 400, o equipamento deve atingir a temperatura mínima de 180ºC, por um período de 6 horas.

Para a aplicação do ZINC CLAD 61 BR deverá ser usado tanque de pressão com agitador pneumático, para evitar a sedimentação do pigmento de zinco. O produto não deve ser aplicado com trincha ou rolo.

(18)

SISTEMA I 2

PREPARO DE SUPERFÍCIE: ver anexo 1

FUNDO (PRIMER) SHER-TILE CLEAR HS BR (Incolor) 1 demão de 50 µm

Total 550 µm ACABAMENTO SHER-TILE ANTIDERRAPANTE(Cinza 201 ou Preto 700) 1 demão de 500 µm

Sistema de pintura recomendado para pisos ou escadas de concreto em áreas de segurança onde  necessário um acabamento antiderrapante. O efeito antiderrapante  conseguido com a aplicação a rolo de pele de carneiro ou rolo de fibra de vinil para textura. Esta  a única forma da aplicação do SHER-TILE ANTIDERRAPANTE.

Obs .: sujeito à avaliação do substrato. Dependendo da irregularidade ou de danos no piso, pode ser

necessária a correção com SUMAFLOOR PRIMER REPARADOR.

SISTEMA J 1

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal branco, padrão Sa 3 da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) FUNDO (PRIMER) SUMASTIC TAR FREE (Marrom) 1 demão de 200 µm

Total 400 µm ACABAMENTO SUMASTIC TAR FREE (Preto) 1 demão de 200 µm

SISTEMA J

Sistema composto por tintas de alto desempenho, substituta do alcatrão de hulha epóxi de alta resistência química e à abrasão, com a vantagem de não conter alcatrão de hulha. Recomendado para a pintura interna de equipamentos que contenham vinhaça, colunas de recuperação de gases, pintura externa de tubulações enterradas ou para pisos de escadas e plataformas. As cores preta e marrom são para facilitar o controle da aplicação. Recomendamos a aplicação com pistola convencional ou airless. Trinchas deverão ser usadas somente nos cordões de solda. Trinchas ou rolos só para pequenos retoques.

Este sistema tambm  recomendado para a proteção anticorrosiva de chassi de caminhões de transporte de vinhaça e chassi de adubadeiras. Os produtos têm excelente resistência à abrasão e a derrames de vinhaça, caldo de cana, adubo líquido ou orgânico.

SISTEMA J 2

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal branco, padrão Sa 3 da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) FUNDO (PRIMER) SHER-TAR 200 BR (Marrom) 1 demão de 200 µm

Total 400 µm ACABAMENTO SHER-TAR 200 BR (Preto) 1 demão de 200 µm

(19)

Sistema alternativo de maior resistência ao intemperismo, recomendado para transbordo de cana, devendo ser sempre aplicado, finalizando com repasse cruzado.

SISTEMA K 2

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal branco, padrão Sa 3 da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) FUNDO (PRIMER) POLANE 080 PRIMER (Cinza) 1 demão de 30 µm

Total 80 µm ACABAMENTO POLANE MIX (Cores) 1 demão de 50 µm

SISTEMA L

PREPARO DE SUPERFÍCIE: desengorduramento com solvente, leve lixamento (lixa 180) e limpeza com solvente FUNDO (PRIMER) SUMACLAD 940 (Verde) 1 demão de 10 µm

Total 60 µm ACABAMENTO POLANE MIX (Cores) 1 demão de 50 µm

Sistema de pintura recomendado para as superfícies de aço galvanizado ou metais não-ferrosos dos veículos de transportes dos rurícolas.

O SUMACLAD 940  um primer de aderência vinílico modificado, bicomponente que propicia aderência de pinturas em superfícies de alumínio, aço galvanizado ou aço inoxidável.

O POLANE MIX  resistente ao intemperismo, devendo ser sempre aplicado, finalizando com repasse cruzado.

SISTEMA M

SISTEMA M 1

PREPARO DE SUPERFÍCIE: ver anexo 1

FUNDO (PRIMER) SUMACRIL SELADORA ACRÍLICAPIGMENTADA (Branco) 1 demão de 20 µm

Total 80 µm ACABAMENTO SUMACRIL ANTIMOFO (Cores) 2 demãos de 30 µm cada

Sistema de pintura recomendado para transbordo de cana, devendo ser sempre aplicado, terminando com repasse cruzado.

SISTEMA K 1

PREPARO DE SUPERFÍCIE: desengorduramento com solvente, leve lixamento (lixa 180) e limpeza com solvente PRIMER/ACABAMENTO SUMALUX DF BRILHANTE (Cores) 1 demão de 50 µm 50 µmTotal

(20)

Sistema de pintura recomendado para telhas de fibrocimento, paredes e tetos de alvenaria dos laboratórios, refeitórios ou de outras áreas onde possa ocorrer formação de fungos e algas.

O SUMACRIL ANTIMOFO  uma tinta à base de resina acrílica, diluída em água, aditivada com fungicidas, algicidas e bactericidas que permanecem no filme após a secagem e impedem a contaminação e o desenvolvimento de cepas de fungo e de limo em ambientes de alta umidade. Para o nivelamento das superfícies, utilizar SUMACRIL MASSA NIVELADORA.

Nota: este produto pode ser fornecido nos aspectos fosco ou semibrilhante.

SISTEMA M 3

PREPARO DE SUPERFÍCIE: ver anexo 1

FUNDO (PRIMER) SUMACRIL SELADORA ACRÍLICAPIGMENTADA (Branco) 1 demão de 20 µm

Total 170 µm ACABAMENTO SUMADUR 258 WB (Cores) 3 demãos de 50 µm cada

Sistema recomendado para a pintura de paredes e tetos da parte interna de laboratórios, refeitórios, refinarias de açúcar ou de outras áreas abrigadas. Para o nivelamento das superfícies, utilizar SUMACRIL MASSA NIVELADORA.

SISTEMA M 2

PREPARO DE SUPERFÍCIE: ver anexo 1

FUNDO (PRIMER) SUMACRIL SELADORA ACRÍLICAPIGMENTADA (Branco) 1 demão de 20 µm

Total 80 µm ACABAMENTO SUMACRIL ACRÍLICO (Cores) 2 demãos de 30 µm cada

Sistema de pintura recomendado para concreto e paredes de alvenaria. SUMACRIL SELADORA PIGMENTADA  recomendada para selar, impermeabilizar e uniformizar a superfície, condicionando-a para a aplicação do SUMACRIL ACRÍLICO. Para o nivelamento das superfícies, utilizar SUMACRIL MASSA NIVELADORA.

Nota: este produto pode ser fornecido nos aspectos fosco ou semibrilhante.

SISTEMA M 4

PREPARO DE SUPERFÍCIE: ver anexo 1

FUNDO (PRIMER) SUMACRIL SELADORA ACRÍLICAPIGMENTADA (Branco) 1 demão de 20 µm

Total 2.170

 µm INTERMEDIÁRIO SUMACRIL MASSA NIVELADORA(Branco) 2 camadas com no máximo1.000 µm (1 mm) cada

ACABAMENTO SUMADUR 258 WB (Cores) 3 demãos de 50 µm cada

Em superfícies sem pintura, há necessidade da aplicação do primer (seladora). Neste caso, a primeira demão do SUMADUR 258 WB deverá ser aplicada com diluição de 30% em volume de água sobre a massa niveladora.

(21)

SISTEMA M 5

PREPARO DE SUPERFÍCIE: ver anexo 1

FUNDO (PRIMER) SHER-TILE CLEAR HS BR (Incolor) 1 demão de 50 µm

Total 2.200

 µm INTERMEDIÁRIO SUMADUR 1373 MASSA EPÓXI LIXÁVEL(Creme) 2 camadas com no máximo1.000 µm (1 mm) cada

ACABAMENTO SUMADUR 258 WB (Cores) 3 demãos de 50 µm cada

Sistema recomendado para a pintura de paredes de reboco em substituição ao azulejo, sujeitas às lavagens constantes ou à alta umidade.

Sistema de pintura recomendado para o interior de tanques de água potável. O EPOXIDE HS tem certificado do Instituto Adolpho Lutz, comprovando que o produto atende às exigências da Resolução nº 105 da ANVISA (MS), para o contato com água potável.

Recomendamos a aplicação por pulverização, com pistola convencional ou airless. Trinchas deverão ser usadas somente nos cordões de solda.

SISTEMA N 2

PREPARO DE SUPERFÍCIE: ver anexo 1

FUNDO (PRIMER) EPOXIDE HS (Branco 100 ou Cinza 201) 2 demãos de 125 µm 250 µmTotal

SISTEMA N

SISTEMA N 1

PREPARO DE SUPERFÍCIE: ver anexo 1

FUNDO (PRIMER) SUMASTIC AWWA (Branca 100 ouCinza 201) 2 demãos de 125 µm 250 µmTotal Sistema de pintura recomendado para o interior de tanques de água potável. O SUMASTIC AWWA tem certificado do Instituto Adolpho Lutz, comprovando que o produto atende as exigências da resolução nº 105 da ANVISA (MS), para o contato com água potável.

Recomendamos a aplicação por pulverização, com pistola convencional ou airless. Trinchas deverão ser usadas somente nos cordões de solda.

PREPARO DE SUPERFÍCIE: desengorduramento com solvente, leve lixamento (lixa 180) e limpeza com solvente PRIMER/ACABAMENTO SUMACRIL TRÁFEGO (Cores) 1 demão de 50 µm 50 µmTotal

(22)

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal branco, padrão Sa 3 da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67)

PRIMER/ACABAMENTO COR-CORTE HT 2 demãos de 150 µm 300 µmTotal

SISTEMA P

COR-COTE HT  um Epóxi novolaca amina curado, formulado para uso sob isolamento trmico a temperaturas elevadas e para serviço de imersão em água e hidrocarbonetos como gasolina, óleo combustível e diesel, a temperaturas ambiente ou elevada.

Resiste à temperaturas de at 218ºC, continua e at 232ºC intermitente (calor seco). é primer e acabamento, tem resistência química, resistência ao choque trmico, cura a temperatura ambiente  de alta espessura e tem retenção de borda em uma única demão.

PREPARO DE SUPERFÍCIE: jato ao metal branco, padrão Sa 3 da Norma ISO 8501-1 (SIS 05 59 00-67) PRIMER PHENICON PLUS PRIMER 1 demão de 150 µm

Total 300 µm ACABAMENTO PHENICON PLUS ACABAMENTO 1 demão de 150 µm

SISTEMA Q

PHENICON PLUS PRIMER forma com o PHENICON PLUS ACABAMENTO um sistema de grande espessura, maior resistência química, alta dureza e poderosa resistência à abrasão. é um sistema de alto desempenho para a proteção anticorrosiva de aço carbono.

SUMACRIL TRÁFEGO  uma tinta destinada à marcação de faixas sobre concreto ou asfalto. é um produto de fácil aplicação, resistência à abrasão e secagem rápida, permitindo a liberação da área em curto período de tempo. As cores mais comuns são branca e amarela, mas pode ser fabricada em diversas cores, inclusive preta, que serve para “apagar” faixas existentes sobre asfalto.

(23)

ANEXO 1

PREPARAÇÃO DE SUPERFÍCIE DE CONCRETO

AUTOR: Celso Gnecco (Gerente de Treinamento Tcnico da Sherwin-Williams do Bra sil -Unidade Sumar)

• Preparação de superfície de concreto

Da mesma forma que para as superfícies de aço, a preparação de superfície para o concreto deve ser feita com toda a atenção, pois  fundamental para a durabilidade do sistema de pintura.

Concreto novo

Concreto  uma mistura em proporções prefixadas, de cimento com água e um agregado constituído de areia e pedra, de sorte que venha a formar uma massa compacta e de consistência mais ou menos plástica, e que endureça com o tempo. Esta  uma definição clássica (consta no Aurlio).

Preparação

• Não aplicar tintas sem que o concreto esteja seco e curado pelo menos por 28 dias. • Não aplicar tintas se a temperatura do substrato não estiver acima de 10º C.

• Não aplicar revestimento sobre concreto aditivado com acelerador de cura sem que testes representativos indiquem a possibilidade de adesão satisfatória.

• As superfícies de concreto deverão receber um tratamento adequado para atingir condições que garantam o bom desempenho do sistema de pintura.

• O tratamento de superfície tem como objetivo eliminar a nata do cimento e qualquer outro contaminante superficial, produzir rugosidade para garantir a perfeita aderência do sistema, abrir todos os vãos e falhas superficiais e eliminar partículas e materiais soltos. Os mtodos recomendados para o tratamento de superfície de concreto novo são:

Jato abrasivo

Utilizar abrasivo malha 18-40. Mover o bico de jato de modo uniforme sobre a superfície a 60 cm de distância. Lembrar que o jato com areia, tanto a seco como a úmido, está proibido pela Portaria nº 99 do Ministrio do Trabalho e Emprego, de 19 de outubro de 2004. As alternativas são: granalhas de aço, bauxita sintetizada, óxido de alumínio e escória de cobre.

Observar que a rugosidade produzida seja uniforme. Eliminar o pó (recomendável aspirar) e aplicar a primeira demão do selador.

Ferramenta mecânica

Utilizar lixadeira de disco ou máquina de martelos rotativos para regularizar a superfície e eliminar relevos indesejáveis. Eliminar o pó (recomendável aspirar) e aplicar a primeira demão do selador.

Tratamento com ácido

Muito cuidado ao adotar tratamento com ácido, pois excessos podem infiltrar e atingir a ferragem no interior do concreto. Evitar o uso de ácido em pavimentos superiores. O ácido só  recomendado em pisos ao nível do solo e em condições que não haja o risco de

(24)

• Concreto envelhecido

Apresentando-se limpo e com rugosidade uniforme: lavar com água e detergente sob pressão ou hidrojato para eliminar partículas soltas e materiais deteriorados da superfície.

Apresentando-se contaminado: o tratamento com ácido não elimina contaminações de óleos, graxas e gorduras impregnados no concreto. No caso de pisos, se a infiltração de óleos  profunda, a solução pode ser o fresamento ou, em último caso, a destruição e reconstrução do piso de concreto. Fresar significa gastar o piso de concreto com uma ferramenta mecânica rotativa com dentes de aço duro “Widea” chamada de fresa. O desgaste pode ser de alguns milímetros.

Em alguns casos, o fresamento  suficiente para eliminar a área contaminada. Em outros mais complicados, de contaminação profunda ou no caso de infiltração de água do subsolo por elevação do nível do lençol freático, um especialista deve ser consultado. Neste último caso, a pressão da água infiltrada pode levantar o revestimento e provocar grandes destacamentos. Provavelmente, a causa da infiltração foi a falta de uma impermeabilização antes da concretagem.

• Teste para verificar se o substrato está seco

Um teste para verificar se a umidade do concreto  aceitável para receber o selador ou outra tinta, consta na norma ASTM D 4263. O teste consiste em colar com fitas adesivas uma folha de 45cm por 45cm, de polietileno transparente com 0,1mm de espessura sobre a superfície de concreto. O teste pode ser feito tambm com uma folha de alumínio. Deixar a folha no local por pelo menos 16 horas. Decorrido este tempo, remover a folha e, visualmente, inspecionar o seu lado inferior e a superfície do concreto sob a mesma, quanto a presença de umidade. Se a superfície do plástico, da folha de alumínio ou da superfície estiver seca, a parede ou o piso estarão liberados para a pintura. Normalmente a umidade do substrato de concreto deve ficar abaixo de 5%.

Para a aplicação do ácido: molhar previamente a superfície e evitar a formação de poças de água. Aplicar a solução com 15% de ácido clorídrido (muriático) em água (uma parte de ácido muriático comercial para uma parte de água em volume). Para calcular a quantidade de solução necessária, considerar que 10 litros de solução de ácido muriático cobrem aproximadamente 15 a 18 metros quadrados de área. Espalhar uniformemente a solução de ácido sobre a superfície, utilizando escova de nylon ou de piaçaba. Evitar a formação de poças e deixar a solução atuar sobre o concreto at que a superfície apresente uma rugosidade semelhante ao papel de lixa 80. Lavar com água em abundância para eliminar todo o resíduo ácido at alcançar pH próximo do neutro. Aplicar a primeira demão do selador quando o concreto estiver perfeitamente seco.

(25)

A solução para os problemas acima está na eliminação das fontes de infiltração nas paredes, tetos e pisos: no caso da infiltração em paredes junto ao solo, furar com uma broca fina de ponta de “widea”, junto ao rodap, furos de 15 em 15cm com cerca de 10cm de profundidade inclinados a um ângulo de aproximadamente 45 graus, chegando a ponta a atingir o meio da parede. Depois,

• Pisos, paredes e tetos

Faça um teste para cada área de 46m² ou parte dela, a menos que seja especificado de outra maneira. Recomenda-se, no mínimo, um teste para cada 3m de elevação vertical a partir de 30cm do chão.

• Eflorescência

Onde há penetração de umidade em paredes, pisos ou lajotas, costuma surgir nas superfícies um pó branco com aparência de cristais. São depósitos salinos provenientes de sais de metais alcalinos ou alcalinos terrosos como, por exemplo, de sódio, potássio, cálcio e magnsio. A eflorescência ocorre pelo mecanismo de transporte dos sais solubilizados em água atravs de poros e capilares existentes no material. Após a evaporação da água, que migrou para a superfície, os sais se cristalizam, formando os tais cristais brancos. Os sais de eflorescência mais comuns são: carbonato de cálcio, sulfatos de cálcio, de sódio, de potássio e de magnsio e cloretos de sódio e de potássio. Quando há verniz na superfície, os sais surgem por trás da película, provocando manchas esbranquiçadas e destacamentos. As eflorescências podem ser destrutivas, quando os sais se cristalizam dentro da superfície e com o aumento do volume, comprometem a sua coesão, provocando destacamentos de pedaços do material. A eflorescência, quando acontece sob tintas ou vernizes, provoca o levantamento e/ou o estancamento do filme. A remoção total da película afetada deverá ser providenciada e a superfície deverá ser lavada, secada e depois lixada.

Nota: se a eflorescência  provocada por infiltração de água, a fonte da infiltração deverá ser

resolvida. Alguns exemplos de fontes de infiltração de água são: calha entupida ou furada, telhas quebradas ou furadas, canos furados, água de chuvas em paredes com nível abaixo do solo e infiltração de águas do subsolo (lençol freático alto e problemas de impermeabilização de baldrames).

• Destacamentos por infiltração

De nada adianta utilizar as melhores tintas sobre paredes, tetos ou pisos se houver problemas de infiltração por falta de impermeabilização por falhas.

(26)

• Superfícies de gesso

O gesso ou as divisórias de gesso acartonado (drywall) são muito usadas na construção de edifícios comerciais ou industriais. Por ser uma superfície de grande absorção, deve ser selado com um fundo preparador de paredes ou com verniz à base de água (somente para tintas acrílicas ou epóxi WB). Não use selador acrílico pigmentado sobre gesso, principalmente em banheiros, cozinhas ou locais úmidos, pois há risco da tinta se soltar. Nestes locais use um selador epóxi sem solvente (clear).

Paredes e tetos com mofo e limo

Em superfícies com ataque de mofo (fungos) ou limo (algas), antes de aplicar a Tinta Acrílica Antimofo executar o seguinte procedimento:

1. Lavar a área afetada com Hipoclorito de Sódio (Cloro) ou com Água Sanitária, diluídos na proporção de 1 para 1 com água potável, esfregando com escovas de naylon ou com esponjas tipo “Scotch-Brite ouBear-Tex”.Obs.: usar luvas de borracha. Em casos drásticos,

usar água sanitária pura ou diminuir a diluição do Hipoclorito.

2. Manter a superfície com o Hipoclorito, deixando-o agir por um período de 6 horas (molhar constantemente com a solução).

3. Lavar (enxaguar) com água limpa. 4. Deixar secar completamente.

(27)

ANEXO 2

CONFERINDO ITENS DE PINTURA

AUTOR: Celso Gnecco (Gerente de Treinamento Tcnico da Sherwin-Williams do Bra sil – Unidade Sumar)

Preparação de superfície

• “Bacalhaus”, grampos, “cachorros” ou respingos de solda, devem ser removidos ou alisados ao final da montagem, antes do preparo da superfície para a pintura.

• Carepa de laminação deve ser totalmente removida antes da pintura; o jateamento abrasivo é o processo mais apropriado. No campo ou em oficina jamais usar limpeza ou tratamento químico (este processo  bom somente para a indústria, onde há banhos com tempo, temperatura e concentração sob controle em todas as etapas de execução do preparo de superfície e de aplicação das tintas). • Verificar se o equipamento de segurança do jatista está completo:

- capacete com ar filtrado - luvas de couro (raspa)

- avental de couro ou de borracha - botas de segurança

- tampões (plugs) de ouvido

• Verificar se a exaustão da cabine ou ventilação do galpão é satisfatória.

• No caso de jateamento com abrasivo ao ar livre, verificar a direção dos ventos para evitar poeira sobre áreas habitadas, ou sobre equipamentos sensíveis à poeira ou sobre pinturas que estão sendo aplicadas ou que foram recentemente aplicadas. Nota: Os jatos com areia a seco e úmido estão proibidos pela Portaria nº 99 do Ministrio do Trabalho e Emprego de 19 de outubro de 2004. As alternativas são: granalhas de aço, bauxita sintetizada, óxido de alumínio e escória de cobre. • No caso de impossibilidade de jateamento a seco, pensar em jateamento úmido, exceto para interiores de tanques, que deverá sempre ser com jateamento a seco. Neste caso, usar granalhas de aço ou outros abrasivos permitidos pela legislação, como óxido de alumínio, por exemplo.

• Providenciar colocação de filtros na exaustão

• Verificar se a iluminação do local de trabalho é suficiente.

• Lembrar que o jato abrasivo não remove completamente óleos, graxas e compostos solúveis da superfície. Por isso, antes de iniciar a preparação de superfície, lavar as peças com solução de tensoativo biodegradável em água, esfregando com escovas de naylon ou mantas tipo “scoch-brite” e enxaguar com água limpa.

• Verificar se o abrasivo está seco, na granulometria certa (usar pares de peneiras, ex.: malhas 18 e 40 passam na peneira 18 e não passam na 40) e livre de contaminantes como: óleos, graxas, argila etc.).

• Verificar se o compressor é capaz de manter pressão de 7kg/cm² (100lb/pol²) junto a cada bico durante o jateamento.

• Verificar se o manômetro do compressor está funcionando.

• Usar um manômetro de agulha para medir a pressão do jato na mangueira de abrasivo junto ao bico.

• Verificar se a válvula de segurança junto ao bico está funcionando (controle remoto para cortar o  jato em caso de acidente ou de necessidade de paradas rápidas). Esta válvula, alm de segurança,

(28)

• Verificar se o tipo de bico é adequado para o trabalho: venturi para serviços pesados com remoção de carepas (grau A da norma ISO 8501-1) e limpeza de pites (grau D desta norma) e reto, para serviços leves (como remoção de ferrugem no grau C da norma).

• Verificar desgaste de bicos (revestimento interno de carbeto de tungstênio é satisfatório, porém com carbeto de silício ou de boro são mais resistentes, chegando a ter o dobro da durabilidade). • Verificar o diâmetro interno dos bicos, pois se alargados fazem cair a pressão (ex.: com queda de pressão de 100 para 60 lb/pol², o rendimento cai pela metade). Quando o diâmetro ultrapassar 50% do original, deve-se providenciar a troca do bico por um novo.

• Verificar se o filtro separador de água e óleo na linha de ar comprimido foi drenado. Água ou óleo misturados à tinta comprometem a qualidade da pintura, causando bolhas, crateras, “olho-de-peixe”, “pin holes” etc.

• Medir a temperatura da superfície usando termômetros de contato analógico ou digital. • Medir a temperatura do ar com termômetros de vidro ou digital.

• Verificar se a umidade relativa do ar está entre 20% e 85%. • Medir a umidade relativa do ar usando:

- psicrômetro (termômetros de bulbo seco/bulbo úmido) - higrômetro analógico ou digital

- higrógrafo (registra a umidade do ar em papel)

• Calcular o ponto de orvalho usando tabela ou carta psicrométrica.

• Observar se a temperatura da superfície a ser jateada está pelo menos 3 graus acima do ponto de orvalho.

• Verificar se o perfil de rugosidade está entre 1/4 e 1/3 da espessura total das camadas de tintas e no caso de pintura do “primer” na oficina para posterior pintura do acabamento após transporte e montagem, o perfil não deverá ser maior do que 2/3 da espessura do primer.

Nota: se as modernas tintas “Surface Tolerant” e “Damp Tolerant” por possuírem alta aderência,

grande coesão da camada, alta espessura e maior impermeabilidade, não se enquadram neste conceito que continua sendo válido para as tintas convencionais.

- Verificar se o medidor de perfil de rugosidade (profile gauge) está calibrado e ajustado. - No caso de discos comparadores, utilizar o correspondente à granalha de aço.

• Aplicar a tinta dentro do prazo mais curto possível, pois dependendo do ambiente, a superfície sofrerá um enferrujamento instantâneo (flash rust), caracterizado pelo amarelamento da superfície e será necessário dar um repasse no jato antes de aplicar a tinta. Quando o ambiente  ameno, sem agressividade, um tempo razoável para a superfície jateada permanece aberta, isto , sem pintura, aproximadamente 4 horas.

• O lixamento poderá ser uma alternativa no caso do jateamento ser impossível, porém deve ser entendido como um processo no qual a pintura poderá ter menor desempenho. Deve ser dada atenção especial aos cordões de solda. A superfície deve ser lavada preferencialmente com tensoativos biodegradáveis, ser enxaguada com água limpa e seca antes de iniciar os processos de lixamento ou jateamento.

(29)

Armazenamento de tintas

• Local de alvenaria, abrigado do sol e da chuva, ventilado, preferivelmente com prateleiras metálicas e com piso de cimento ou de cerâmica.

• Local exclusivo para armazenar tintas e diluentes; caixas de papelão devem ser retiradas, ficando estocadas somente as latas. Evitar que no local fiquem penduradas ou amontoadas roupas, panos ou papelões materiais de fácil combustão.

• Sugestão para evitar erros e desperdícios: retirar as embalagens das caixas de papelão e amarrar as respectivas latas das partes A e B com fita adesiva ou com arame, logo que cheguem ao almoxarifado, formando pares – componente base (A) / “catalisador”(B).

• Extintores de incêndio de pó químico seco em número e localização adequados, inclusive no lado de fora do local de armazenamento.

• Sistema elétrico com suítes metálicas e tomadas, lâmpadas e interruptores blindados. • Os acessos ao local devem ser fáceis e mantidos livres e desimpedidos.

• Efetuar rotatividade nas prateleiras, ou seja, embalagens de lotes mais recentes atrás, para possibilitar a retirada, em primeiro lugar, das embalagens de lotes antigos, evitando ultrapassar o prazo de validade (observar os prazos impressos nos rótulos das embalagens).

• Sugestão: Inverter as embalagens de até 1 galão, iniciando a estocagem com a tampa para baixo, virando-as a cada 3 ou 4 meses, após agitação.

• Verificar se o empilhamento de embalagens não ultrapassa a: • Latas de 1 galão (3,6 litros) - no máximo 10

• Baldes de 18 litros - no máximo 5

Aplicação de tintas

• Usar luvas de PVC, de algodão, ou de raspa de couro. Jamais tocar com as mãos desprotegidas as peças a serem pintadas ou já pintadas ou que estão aguardando nova demão. Contaminações como suor ou gorduras podem provocar bolhas na pintura quando esta  colocada em lugar úmido ou em situação de imersão.

• Usar máscaras ou respiradores com filtros adequados contra poeiras e vapores de solventes. • Todos estes são apenas purificadores de ar e não suprem oxigênio, por isso não devem ser utilizados em ambientes fechados e sem ventilação, tais como galerias, canais, tanques, tubulações e câmaras onde a concentração de oxigênio for menor que 18%. Se não houver oxigênio suficiente no ambiente, as pessoas poderão sofrer asfixia. Existem equipamentos apropriados para cada faixa de concentração de gases ou vapores. Consulte o Departamento de Segurança da sua empresa ou os fabricantes de E.P.I.s para maiores informações sobre o uso correto de purificadores ou máscaras.

• Usar óculos de segurança.

• Verificar se a pistola está em bom estado e montada com combinação de capa/bico/agulha correta (ver catálogo do fabricante da pistola).

• Verificar se as mangueiras de ar e tinta estão em bom estado de conservação.

(30)

- Se a caneca está em bom estado, com o furo da tampa desimpedido e com o tubo pescador bem apertado; as canecas são indicadas para acabamento fino e para pequenas áreas. - Se o tanque de pressão está com a válvula de segurança e o manômetro funcionando corretamente. Para tintas pesadas, usar tanque com agitação. Os tanques são indicados para grandes áreas e para maior produtividade.

• Contar com ferramentas auxiliares como alicate, chaves fixas e chave de parafuso para apertar conexões de mangueiras e peças das pistolas.

• Apertar as conexões das mangueiras no tanque e na pistola com moderação para não danificar as roscas.

• Verificar o funcionamento de filtros, válvulas e manômetros dos reguladores de pressão.

• Drenar os filtros ou os separadores de água e óleo da linha de ar pelo menos duas vezes ao dia. • Usar panos limpos que não soltem fiapos para limpeza das peças e dos equipamentos de aplicação das tintas (não usar estopas nos locais de pintura).

• Separar as tintas a serem utilizadas e suas respectivas fichas técnicas. • Separar o diluente indicado na ficha técnica.

• Verificar se as tintas estão dentro do prazo de validade.

• Ler as instruções contidas nas respectivas fichas técnicas e nos rótulos das embalagens. • No caso de tintas bicomponentes, verificar:

- a proporção de mistura dos componentes em volume ou em massa (peso)

- o tempo de vida útil da tinta “pot life” (em temperaturas mais altas, o tempo  reduzido) • Verificar se há poeira ou água sobre as tampas das latas e limpar ou enxugar, antes de abrí-las • Usar abridor de latas adequado:

- abridor de tampas, sem danificar as bordas das latas, no caso de consumo parcial da tinta. - abridor comum, retirando o anel ou fundo da embalagem, no caso de consumo total do seu conteúdo para melhor aproveitamento da tinta

• Homogeneizar a tinta cuidadosamente, se possível com agitador mecânico, assegurando-se de que nenhum aglomerado de pigmentos fique retido no fundo da lata. No caso de tintas bicomponentes: - homogeneizar (bater) cada componente separadamente com espátulas ou rguas limpas ou com agitação mecânica, evitando introdução de bolhas de ar

- na maioria dos casos, a parte B  adicionada sobre a parte A, com agitação contínua • Verificar a recomendação na respectiva ficha técnica.

• Aguardar cerca de 10 a 15 minutos antes de aplicar a tinta (tempo de indução).

• Usar copo graduado de polipropileno para as diluições na proporção indicada na ficha técnica. • Soprar as áreas a serem pintadas com ar comprimido limpo e seco para remover poeiras.

• Separar uma quantidade do primer em uma lata limpa para aplicação a pincel nas áreas críticas. • Esta providência evita a contaminação da tinta com sujeiras que podem causar entupimentos na pistola.

• Iniciar a pintura, de preferência a pincel, reforçando as áreas críticas como cordões de solda, arestas, cantos vivos, quinas, frestas, rebaixos, ressaltos, porcas, parafusos e rebites.

• Na aplicação da demão normal do primer a pistola, também cuidar destas áreas em primeiro lugar. • Após a aplicação do primer, usar massa de vedação nas frestas ou massa epóxi lixável para regularizar imperfeições (não aplicar a massa diretamente sobre o substrato, mas sobre primers ou seladores).

• Verificar se as pressões na pistola e/ou no tanque estão dentro dos limites adequados, indicadas na respectiva ficha tcnica para a segurança e perfeita pulverização, resultando em economia de tinta.

(31)

• Posicionar a pistola a 1 palmo (25 a 30cm) de uma superfície de teste e pulverizar por 1 a 2 segundos, verificando se a abertura do leque e o funcionamento da pistola  satisfatório (verificar no catálogo do fabricante da pistola o tamanho do leque em função da capa usada).

• Evitar manter a pistola em ângulo com a superfície. A aplicação deve ser sempre perpendicular a superfície. Em se tratando de superfície curva, o movimento da pistola deve acompanhar a curvatura.

• Se a pistola estiver falhando (tossindo), verificar se a gaxeta de teflon da agulha foi apertada corretamente e se o bico ou o tubo da caneca estão apertados.

• Se a configuração do leque estiver torta, verificar se os furos da capa ou do bico estão entupidos. • Jamais usar arames, pregos ou brocas para desentupir (usar palitos de madeira ou fios de cobre). • Verificar a condição da agulha. Se estiver torta ou gasta, trocar por uma nova juntamente com o bico.

• Sobrepor cada passe em 50% para uniformizar a espessura, terminando a aplicação com repasse cruzado.

• Medir a espessura úmida com o pente (medidor em degraus). As espessuras úmida ou seca a serem obtidas podem ser calculadas com o uso das seguintes equações:

• Os manômetros devem ficar protegidos (caixa de madeira ou sacos plásticos podem ser suficientes).

• Verificar se as luminárias da cabine são blindadas e à prova de explosão e se a iluminação é suficiente.

• Não deve haver pó ou detritos no interior da cabine ou no local da pintura.

• Organizar estes locais, de preferência longe ou isolados de áreas onde se executam lixamentos ou jateamentos para evitar contaminação de superfícies e pinturas com poeiras ou partículas do abrasivo.

• Criar dispositivos para possibilitar a movimentação das peças e facilitar o trabalho dos pintores, sempre pensando em produzir mais, com mais conforto e melhor qualidade.

• A pintura, do intermediário ou do acabamento, deve seguir os mesmos procedimentos adotados para o primer, reforçando as áreas críticas como cordões de solda, arestas, cantos vivos, quinas, frestas, rebaixos e ressaltos, de preferência a pincel, prosseguindo com a aplicação das demãos normais a pistola, respeitando rigorosamente os intervalos mínimos e máximos indicados nas respectivas fichas tcnicas.

• Medir a espessura seca após a cura ou secagem de cada camada de tinta aplicada com medidores magnticos ou eletrônicos.

EPS = Espessura da película seca em µm; EPU = Espessura da película úmida; SV = Sólidos por Volume; e %Dil = Quantidade de diluente indicado na ficha tcnica e efetivamente usado.

EPS = EPU x SV100 + %Dil ou EPS x (100 + %Dil) SV

Referências

Documentos relacionados

A descrição em campo de barita em fraturas associada à presença de car- bonatos de cobre pode indicar que a área estudada representa a fase final de mine- ralização regional

Foi possível, através deste trabalho, tomando como referência o estudo de caso, observar e relatar a relevância da sistematização da prática da assistência de enfermagem

lado a aleatoriedade presente. Seguidamente o objetivo do estudo estatístico pode ser o de estimar uma quantidade ou testar uma hipótese, utilizando-se técnicas estatísticas

Para pensarmos como a psicanálise pode se inscrever no campo de pesquisa parece-nos necessário fazer uma breve distinção entre a pesquisa teórica e o estudo de campo, para então,

Se você vai para o mundo da fantasia e não está consciente de que está lá, você está se alienando da realidade (fugindo da realidade), você não está no aqui e

Como o governo não admite a existência dessa operação e foi executada em diferentes estados, não havendo uma coordenação única entre suas atuações, não está

2.1 – Constitui objeto da presente licitação a contratação de empresa para o fornecimento de mão de obra para execução serviços de conservação e limpeza a ser

In this study, the relation between severity of clin- ical manifestations and pruritus was as follows: 45% of patients with mild, 74.5% with moderate and 90.9%.. Mean age (years)