• Nenhum resultado encontrado

Escavadoras de Rastos

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Escavadoras de Rastos"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

Escavadoras de Rastos

Solar 140 LCV

Doosan Infracore

(2)

Desempenho

Esta escavadora hidráulica está equipada com arrefecimento do tipo intercooler ar-ar. Dentro da sua

classe alia uma maior potência a uma excelente economia de combustível, assegurando uma grande

capacidade de trabalho, produtividade e eficiência, através do novo e melhorado sistema EPOS.

Tudo isto garante um aumento da capacidade de operação e uma diminuição do consumo.

Melhor manobrabilidade e controlo

Boom 2 Boom 1 Option Travel Travel Boom 2 Boom 1 Arm 1 Arm 2 Boom Cylinder Arm Cylinder

Motor com Intercooler ar-ar

Melhores prestações e elevada eficiência do motor dentro da sua classe.

Amiga do Ambiente com Motor Ecológico

Esta máquina está equipada com um motor que respeita as Normas Americanas EPA e Europeais Stage II, que regulam as emissões nocivas de Nox, Pm, HC e CO.

Nova válvula de controlo tecnologicamente avançada e comando de válvulas do joystick instaladas para melhorar a velocidade, suavi dade e controlo de resposta.

O circuito hidráulico avançado permite a sepa ração do circuito do óleo para deslo camento, e as funções da lança permitem uma operação mais precisa com carga pesada durante a deslocação.

Os circuitos da lança, braço e balde foram melhorados para assegurar a suavidade e con fiança no controlo durante a combinação. Alavanca do joystick com

3 posições

Controlos separados instalados na alavanca do joystick para con trolo de equipamentos adi cionais.

Força de rotação melhorada (através de válvula anti-retrocesso) Poder de rotação aumentado em 14% para melhorar a rotação tanto na aceleração como na desaceleração da válvula anti-retrocesso instalada como standard, que permite ao operador posicionar a estrutura superior na posição desejada. Como resultado, a eficiência de operação apresenta-se larga mente melhorada.

2-Stage (Near) P ressur e (kg/cm 2) Stroke (mm)

(3)

Excelente confiança

O centro de garantia de qualidade da DOOSAN realiza testes sofisticados em toda

a sua gama de produtos, para garantir a superioridade dos mesmos relativamente

aos standards do mercado.

Cabo de emergência do acelerador

Cabo de emergência do acelerador montado na cabine para contro lo manual da velocidade.

Braçadeira da Mangueira de borracha de maior dimensão Foram instalados suportes para os tubos de maior dimensão, o que resultou numa redução do ruído e no aumento na absorção das vibrações e na durabilidade, características que evitam rupturas nas mangueiras.

Malha metálica de suporte das mangueiras

A malha metálica coberta de borracha diminui os efeitos nefastos da vibra ção.

(4)

Ambiente de trabalho

Cabina do operador de acordo com as Normas ISO. Mais espaçosa e ergonómica,

com maior visibi lidade, melhor insonorização e menor vibração, oferece ao operador

maior segurança e conforto, permitindo um melhor desempenho

Boa Visibilidade

O vidro direito aumentado e a mini mização do percurso do limpa para-brisas proporcionam um aumento visual de 15% quando comparado com o modelo anterior.

Aumento do espaço para os pés Instrumentos, controlos e acessó rios foram ergonomicamente localiza dos na cabine e os 300mm de desloca ção do banco permitem um espaço mais amplo para as pernas e pés do operador.

(5)

Sistema de apoio da cabine de baixa vibração O isolamento total dos ruídos exteriores, per mitiu uma redução drástica dos níveis sono ros para níveis comparados a um carro mo derno. Um sistema viscoso selado foi incor porado e o chassis da cabine e do assento desenhados para absorver e reduzir as vibrações sentidas pelo operador.

Ficha eléctrica de 12 V

Esta ficha pode ser usada para carrega mento do telemóvel ou para dar corrente de 12 V a qualquer implemento eléctrico. Escova do limpa pára-brisas

Escova de limpa pára-brisas mais comprida melhorando a limpeza e visibilidade frontal.

Tecto com maior cobertura

A cobertura do tecto pode ser aberta para confirmar a operação do balde mesmo na sua máxima altura de escavação.

Suporte para copo

Instalação de suporte rebatível na cabine permitindo ao operador arrumo fácil de latas ou copos.

Ar condicionado

O sistema de ar condicionado e aqueci mento permite uma multiventilação e cir culação de ar para grandes desem pen hos quer na refrigeração quer no aqueci men to. Sistema melhorado de desembacia mento do vidro frontal per mi te maior claridade e visibilidade em quais quer condições de trabalho.

• Filtros do ar facilmente substituíveis • Maior entrada de ar fresco

• Sistema standartizado de re-circulação de ar fresco • Ventoínha eléctrica para eliminar condensação

(6)

Revisões rápidas e fáceis maximizam a longevidade da sua escavadora.

Manutenção

Válvula de drenagem do óleo do motor A válvula de drenagem do óleo com engate rápido permite maior rapidez e eficiência. Caixa de acesso ao controlo Eléctrico

Pega para acesso à caixa de controlo eléc tri co permite um serviço e manutenção fáceis.

Separador de água

O separador de água, de plástico transpa rente, está colocado num local de fácil acesso, a partir do solo, à manutenção do sistema de combustível.

Função monotorizada do PC (SMS)

Através da ligação a um PC portátil, a pressão do óleo e RPM do motor poderão ser demonstrados graficamente. O gráfico poderá ainda ser impresso após pré-memorização.

(7)

O painel de controlo mostra informação textual e simbólica para fácil reconhecimento

do estado da máquina e vários outros dados.

Painel com monitor para controlo gráfico LCD

Modo de selecção da operação simplificado As 3 formas de trabalho dos antigos mode los foram reduzidas para possibilitar uma selecção mais fácil dos modos de escava ção e abertura de valas.

Modo Escavação :

Escavação em geral, nivelamento do terre no, unidades de transporte mais versáteis.

Modo Abertura de valas :

Abertura de valas ou escavação junto dos muros, são operações que requerem tra balho de rotação pesado.

Luzes de aviso Aferidor do combustível Nozes de pulverização Aferidor da temperatura da água Aferidor multifunções e área de informação gráfica Modo de Força Autodesaceleração Modo de Trabalho Écran de Selecção

Operação dos filtros de óleo facilmente monitorizada de hora a hora

As horas de uso dos 9 filtros são accionadas em intervalos de 1 hora para que possam ser facilmente reconhecidas.

Disposição em múltiplas Línguas A utilização do menu pode ser feita em múltiplas línguas para maior conve niência do operador.

Acesso imediato a toda a informação da máquina

Informação de 28 tipos de dados diferen tes, nomeadamente do débito da bomba e da rotação do motor RPM. Auto-diagnóstico e Função de Memorização

de Erros

Erros actuais e passados são mostrados e memorizados no momento exacto para possi bilitar a rápida reparação dos mesmos.

Relógio com data e dia

O relógio possui informação do dia e da data em formato de fácil leitura.

(8)

Motor

• Modelo

DOOSAN DB58TIS-C • Tipo

Arrefecimento por água, 4 ciclos, injecção directa • Aspiração

Por turbocompressor

Arrefecimento a ar do tipo intercooler • Número de cilindros

6

• Potência nominal do motor

DIN 6271, líquido 71 kW (96 Ps) às 1.850 rpm SAE J1349, líquido 71 kW (95 hp) às 1.850 rpm • Cilindrada 5.785 cm3 • Binário máximo 40 kgf.m (392 Nm) às 1.400 rpm • Diâmetro e curso 102 x 118 mm • Sistema de arranque Motor eléctrico de 24 V • Baterias 2 x 12 V x 100 Ah

Sistema Hidráulico

O novo EPOS-V (Sistema de Optimização Electrónico) permite ao operador maximizar a eficácia do trabalho numa vasta gama de condições de funcionamento e minimizar o consumo de combustível.

• O sistema hidráulico garante operações totalmente independentes e combinadas.

• Sistema de deslocação de 2 velocidades automáticas para uma força de tracção e uma velocidade de deslocação elevadas.

• Bomba de detecção cruzada e de poupança de combustível.

• Sistema de repouso automático.

• Sistema de selecção de 2 modos de funcionamento / 2 modos de activação.

• Controlo computadorizado da bomba do motor. • Bombas principais

2 bombas de pistões axiais de deslocação variável

Fluxo de óleo máx. 2 x 116 l/min

• Bomba piloto

Bomba de engrenagens

Fluxo de óleo máx. 27,7 l/min

• Motor oscilante

Válvula de descompressão 265 bar • Válvulas de descompressão principais

Plataforma giratória/Braço/Pá

– Normal 324 bar

– sobrepressão 343 bar

Circuito de deslocação 314 bar

Cilindros hidráulicos

São utilizados eixos de pistão e tubos de elevada resistência. Um mecanismo amortecedor de cilindros é fornecido para todos os cilindros, de modo a garantir um funcionamento sem choques e aumentar a vida do cilindro.

Cilindros Quantidade calibre x dia.haste x curso

Lança 2 100 x 70 x 1.080 mm

Braço 1 115 x 80 x 1.085 mm

Balde 1 95 x 65 x 1.365 mm

Chassis rotativo da super estrutura

Secção quadrada reforçada. Espessas chapas de aço para aumentar a resistência.

Cabine do Operador

Uma cabina de operador espaçosa, independente, à prova de choques e ruído, 4 janelas em vidro de segurança proporcionam uma visão panorâmica. A janela frontal desliza para cima de modo a ficar guardada no tejadilho e a janela lateral pode ser deixada aberta para ventilação. Assento reclinável ajustável : para a frente/para trás e para cima/ para baixo. Ventilador de cabina (opção). Cabina standard ISO. Níveis de ruído (valor dinâmico)

• Ruído exterior LwA :

– Nível sonoro máx. garantido : 103 dB (A) (2000/14/EU) – Nível sonoro máx. medido : 101 dB (A) (2000/14/EU) • Ruído ao nível do ouvido do operador LpA :

74 dB (A) (ISO6396)

2 pedais de deslocação com alavancas

Controlo por pressão do piloto. A transmissão independente de cada lagarta permite o movimento em contra-rotação das mesmas. As alavancas são amovíveis.

Comandos, 2 alavancas para implementos

Controlo por pressão do piloto. A alavanca da direita controla a plataforma giratória e a pá, a alavanca da esquerda controla a oscilação e o braço.

Dados técnicos

Estender o braço Descer a lança

Recolher o braço

Avançar

Recuar Levantar a lança

Rodar para a esquerda Fechar o balde Rodar para a direita Abrir o balde

(9)

Mecanismo de Rotação

Motor de pistão axial e de elevado binário com um redutor planetário em banho de óleo. O anel de rotação é de uma única fileira com rolamentos do tipo cortante e com engrenagem interna endurecida por indução. Esta e o pinhão estão imersos em lubrificante. O travão de estacionamento da rotação é de disco aplicado por mola e libertado hidraulicamente. Um dispositivo de bloqueamento com duas posições permite trancar a super estrutura quando em transporte.

• Velocidade de rotação 0 a 12 rpm • Raio de rotação traseira

2.200 mm

Tracção

Cada lagarta é accionada por um motor de pistões axiais inde pendente de máximo binário com uma engrenagem de redução planetária. O controlo por duas alavancas ou por pedais possi bi lita uma deslocação para a frente ou em contra-rotação suave. • Velocidade

4,9/3,4 km/h

• Força máxima de tracção (86%)

Força 11.400 kgf

Pendente contínua superável: 35° (70%)

Travões

Dois travões de disco em eixos motores finais. Travão de estacionamento de disco com conjunto de molas e libertação hidráulica.

Baldes

Capacidade (m3) Largura (mm) Peso (kg) Recomendação de braço (mm)

SAE, CECE, Sem lâminas Com lâminas 2.500 3.000

empilhado empilhado laterais laterais

0,28 0,25 544 639 306 A B 0,40 0,35 766 861 360 A A 0,52 0,45 948 1.043 415 A A 0,58 0,50 1.040 1.140 430 A C 0,64 0,55 1.124 1.219 460 B C 0,76 0,65 1.304 1.399 515 C

-A. Adequado a materiais com uma densidade de 2.000 kg/m3ou inferior B. Adequado a materiais com uma densidade de 1.600 kg/m3ou inferior C. Adequado a materiais com uma densidade de 1.100 kg/m3ou inferior

Chassis

Lagartas do tipo tractor. Estrutura de grande resistência, totalmente soldada. Foram utilizados materiais de primeira categoria para uma maior durabilidade. As estruturas laterais são soldadas, firme e rigidamente, à estrutura das lagartas. Lagartas, rodas intermediárias e rodas dentadas com tampões flutuantes permanentemente lubrificadas. Sapatas das lagartas concebidas numa liga laminada endurecida por indução com garras triplas. Linguetas de ligação de coração. Ajustadores de lagartas hidráulicos com amortecedores de retorno.

• Número de roletes e telhas (por sapata) em contacto com o solo

Roletes superiores por sapata 1

• Sapatas standard

Roletes inferiores por sapata 7

Número de telhas 46 Comprimento da lagarta 3.750 mm

Capacidade do depósito

Depósito de combustível 230 l Sistema de refrigeração 22 l • Lubrificação Óleo do motor 19 l Tracção de rotação 3 l

Tracção final (cada) 2,5 l

Sistema hidráulico 165 l

Tanque hidráulico 89 l

Peso

Equipado com uma plataforma giratória com uma lança de 4.600 mm, um braço de 2.500 mm e um balde de 0,52 m3

(SAE de cogulo) e sapatas de 600 mm.

Largura da sapata (mm) Peso operacional (kg) Pressão sobre o solo (kgf/cm2)

Garra tripla 500 13.700 0,41

600 13.900 0,35

(10)

Equipamento standard

• Sistema hidráulico

• Circuito de refrigeração da lança e do braço • Válvulas de segurança da lança e do braço • Válvulas de rotação anti-retrocesso • Válvula de reserva para condução • Aumento de potência instantâneo • Kit para martelo (um sentido) • Cabine e interior

• Sistema viscoso de suporte da cabine • Cabina insonorizada e para todos os climas • Ar condicionado

• Assento de suspensão ajustável com descanso para a cabeça e braços

• Janelas de abertura superior e vidro frontal inferior amovível

• Luz interior

• Limpa para-brisas intermitente • Cinzeiro e isqueiro eléctrico • Suporte para copo

• Caixa quente e fria para armazenamento de alimentos • Écran com monitor gráfico

• Mostrador para controlo de combustível • Rádio AM/FM e leitor de cassetes • Comando rádio ON/OFF

• Tomada eléctrica de 12 V

• Comunicação em interface através de portátil PC • Manete com 3 comandos

• Segurança

• Escadas e corrimão de apoio • Descanso em metal forjado • Cinto de segurança

• Tranca hidráulica de segurança • Vidro de segurança

• Martelo para saída de emergência • Vidros retrovisores direito e esquerdo

• Válvula de borracha para protecção das mangueiras do balde e da lança

• Outros

• Filtro do ar duplo • Filtro

• Separador de água

• Crivo de poeira para o radiador

• Sistema de prevenção para sobreaquecimento do motor • Sistema preventivo de arranque do motor

• Sistema de auto-diagnóstico • Alternador (24 V, 50 A) • Buzina eléctrica

• Luzes de halógeneo (2 montadas no chassi - 2 montadas na lança)

• Bomba eléctrica para o combustível • Ajustador hidráulico dos rastos • Protecção dos rastos

Válvula de borracha para protecção das mangueiras do balde e da lança

Luzes adicionais da cabine Protector solar para visor

(11)

Equipamento opcional

• Segurança

• Aviso sonoro de sobrecarga

• Protecção frontal e superior (FOGS standard) • Aviso sonoro de deslocação

• Alarme sonoro de marcha e rotação • Luz rotativa

• Cabine e interior

• Protector solar para visor • Tecto de abrir

• Outros

• Mangueiras hidráulicas para rotação • Filtro duplo do combustível

• Luzes adicionais da cabine (4 frontais e 2 traseiras) • Alternador de grande capacidade (24 V, 80 A)

(12)

Especificações e limites de operação

Dimensões – Lança : 4.600 mm - Braço : 2.500 mm

Dimensões

A Largura total da super estrutura B Largura total da cabine C Altura total da cabine D Raio de rotação traseira E Altura total

F Distância ao solo sob contrapeso G Distância ao solo

H Distância entre as rodas da lagarta I Comprimento da lagarta

J Distância entre lagartas K Largura da sapata da lagarta L Comprimento total

M Largura total da máquina (com sapata de 600 mm) 2.490 mm 960 mm 2.830 mm 2.200 mm 2.760 mm 920 mm 410 mm 3.035 mm 3.750 mm 2.000 mm 600 mm 7.700 mm 2.600 mm 2,5 m 3,0 m 8.300 kgf 8.300 kgf 82 kN 82 kN 6.300 kgf 5.600 kgf 62 kN 55 kN

Forças de escavação (ISO)

Braço

Força de escavação do balde* Força de escavação do braço*

(13)

2,44 m

Limites de operação

Comprimento da lança (4.600 mm) Comprimento do braço

A. Alcance máx. de escavação

B. Alcance máx. de escavação ao nível do solo C. Profundidade máx. de escavação

D. Altura máx. de escavação E. Altura máx. de carga

F. Profundidade máx. de escavação em parede vertical G. Profundidade máx. de escavação (nível 2,44 m)

2.500 mm 3.000 mm mm 8.260 8.740 mm 8.110 8.600 mm 5.630 6.130 mm 8.620 8.950 mm 6.200 6.530 mm 5.070 5.660 mm 5.380 5.920

(14)

Capacidades de levantamento

Centro de rotação Linha do solo

Padrão — Lança: 4.600 mm - Braço: 2.500 mm - Balde: SAE 0,52 m3(CECE 0,45 m3) - Sapata: 600 mm Unidade: 1.000 kg

B (m) A (m) 2 3 4 5 6 7 Alcance máx. A(m) 6 *2,35 *2,35 *2,04 *2,04 5,76 5 *2,41 *2,41 *2,46 2,29 *2,01 *2,01 6,42 4 *2,73 *2,73 *2,71 *2,71 *2,73 2,26 *2,05 1,83 6,86 3 *6,15 *6,15 *4,07 *4,07 *3,47 *3,47 *3,15 2,96 *2,98 2,22 *2,22 1,71 *2,13 1,69 7,13 2 *5,96 *5,96 *4,42 4,03 *3,70 2,86 *3,28 2,17 2,69 1,69 *2,27 1,62 7,26 1 *7,53 5,97 *5,31 3,88 *4,22 2,79 3,38 2,12 2,66 1,66 *2,44 1,60 7,25 0 (solo) *2,64 *2,64 *6,87 5,81 *5,99 3,76 4,40 2,71 3,33 2,07 2,64 1,64 2,62 1,63 7,12 -1 *4,17 *4,17 *7,74 5,78 6,23 3,71 4,36 2,67 3,31 2,05 2,77 1,73 6,83 -2 *5,93 *5,93 *8,58 5,77 6,22 3,70 4,35 2,67 3,30 2,05 3,08 1,92 6,37 -3 *8,16 *8,16 *8,00 5,83 *5,99 3,73 4,37 2,69 3,67 2,28 5,70 -4 *9,59 *9,59 *6,76 5,97 *5,05 3,80 *4,35 3,07 4,71

Opção — Lança: 4.600 mm - Braço: 3.000 mm - Balde: SAE 0,4 m3(CECE 0,35 m3) - Sapata: 600 mm Unidade: 1.000 kg

B (m) A (m) 2 3 4 5 6 7 Alcance máx. A(m) 7 *2,11 *2,11 *1,85 *1,85 5,55 6 *2,06 *2,06 *1,76 *1,76 6,40 5 *2,25 *2,25 *1,74 *1,74 6,99 4 *2,31 *2,31 *2,42 2,32 *2,20 1,79 *1,76 1,64 7,40 3 *2,91 *2,91 *2,78 *2,78 *2,70 2,27 *2,26 1,76 *1,82 1,53 7,65 2 *4,97 *4,97 *3,90 *3,90 *3,35 2,93 *3,04 2,21 2,72 1,72 *1,91 1,47 7,77 1 *6,79 6,08 *4,88 3,93 *3,94 2,82 *3,41 2,15 2,69 1,69 *2,03 1,45 7,76 0 (solo) *2,81 *2,81 *7,47 5,86 *5,69 3,80 4,43 2,74 3,35 2,10 2,65 1,66 *2,23 1,47 7,64 -1 *3,81 *3,81 *7,56 5,77 *6,19 3,72 4,37 2,69 3,31 2,06 2,64 1,64 2,48 1,55 7,37 -2 *5,22 *5,22 *8,73 5,74 6,20 3,68 4,35 2,67 3,30 2,05 2,71 1,69 6,95 -3 *6,98 *6,98 *8,36 5,77 6,21 3,69 4,36 2,67 3,31 2,06 3,11 1,94 6,34 -4 *9,36 *9,36 *7,51 5,85 *5,61 3,75 *4,28 2,71 3,92 2,44 5,47 -5 *8,25 *8,25 *5,76 *5,76 *4,33 3,89 *4,29 3,69 4,20

1. Valores com base na norma SAE J1097

2. O ponto de carga encontra-se localizado na zona traseira do balde 3. * = As cargas descritas baseiam-se na capacidade hidráulica

4. As cargas descritas não ultrapassam 87% da capacidade hidráulica ou 75% da capacidade de viragem

: Valor para além da zona dianteira : Valor para além da zona lateral ou 360 graus

(15)
(16)

DOOSAN Infracore Europe S.A. 1A, rue Achille Degrâce 7080 Frameries, Belgium

Tel : +32-65-61 32 30 • Fax : +32-65-67 73 38 DOOSAN Infracore France SA

Buroplus 2

Parc d’Activités de La Clef St Pierre Avenue Jean d’Alembert, bâtiment n° 2 78990 Elancourt, France

Tel : +33-1-30 16 21 41 • Fax : +33-1-30 16 21 44 DOOSAN Infracore U.K., Ltd.

Doosan House, Unit 6, 3 Heol-Y-Gamlas, Parc Nantgarw, Nantgarw, Cardiff CF15 7QU, U.K.

Tel : +44-1443-84-2273 • Fax : +44-1443-84-1933 DOOSAN Infracore Germany GmbH

Heinrich-von-Stephan-Str. 2 D-40764, Langenfeld, Germany

Tel : +49-2173-2035212 • Fax : +49-2173-2035219 Head Office

Doosan Tower 26THFL. 18-12, Euljiro-6Ga, Jung-Gu, Seoul, Korea 100-730

Tel : +82-2-3389-8114 • Fax : +82-2-3389-8117

www.doosaninfracore.com

www.doosaneurope.com

1-9_S140LCV_PT_12/06 • Design by SizeCommunication.com As imagens não reflectem necessariamente a versão standard da máquina. Nem todos os produtos estão disponíveis nos mercados.

Referências

Documentos relacionados

A teoria das filas de espera agrega o c,onjunto de modelos nntc;máti- cos estocásticos construídos para o estudo dos fenómenos de espera que surgem correntemente na

Nos tempos atuais, ao nos referirmos à profissão docente, ao ser professor, o que pensamos Uma profissão indesejada por muitos, social e economicamente desvalorizada Podemos dizer que

4 Nós definimos padrões Conectores M 16 Conectores de potência, tamanho 1,5 M 40 Conectores M 23 RJ 45 Conectores TWILOCK Conectores de comando M 23 Conectores Sistema

Débitos tributários e condominiais (propter rem) serão sub-rogados no valor da arrematação (art. 908, § 1º, CPC), os quais ficam a cargo dos interessados a pesquisar e

Mesmo com suas ativas participações na luta política, as mulheres militantes carregavam consigo o signo do preconceito existente para com elas por parte não somente dos militares,

As mulheres travam uma história de luta por reconhecimento no decorrer do tempo sistematicamente o gênero masculino dominava o feminino, onde prevalecia a hierarquização do sexo

Como o predomínio de consumo energético está no processo de fabricação dos módulos fotovoltaicos, sendo os impactos da ordem de 50 a 80% nesta etapa (WEISSER,

Diante disto o objetivo deste trabalho foi avaliar a extração de antocianinas a partir do repolho roxo (Brassica oleracea), em diferentes condições de pH, temperatura e