• Nenhum resultado encontrado

P Desumidificador de ar Instruções de uso LE 60

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "P Desumidificador de ar Instruções de uso LE 60"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

P Desumidificador de ar

Instruções de uso ...2-12

(2)

PORTUGUÊS

Estimado(a) cliente:

Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade e submetidos a controlos rigorosos das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave, massagem, beleza, bebé e ventilação.

Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer

Material fornecido

• Desumidificador de ar LE 60 • Tubo flexível de condensação • Estas instruções de uso

AVISO

• Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e por

pessoas limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou

men-tais ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, desde

que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua

se-gurança ou se tiverem sido instruídas na utilização segura do aparelho

e tomado conhecimento dos perigos daí resultantes.

• As crianças não podem brincar com o aparelho.

• Os trabalhos de limpeza e manutenção que sejam da

responsabilida-de do utilizador não poresponsabilida-dem ser realizados por crianças, a não ser sob

vigilância.

• Posicione o desumidificador de ar de maneira a que exista um espaço

livre de 30 cm em todo o redor do aparelho.

• Durante os processos de limpeza, desligue o aparelho da rede elétrica.

• Limpe o aparelho unicamente da forma descrita. Não podem infiltrar-se

quaisquer líquidos na unidade do ventilador.

• Não use produtos de limpeza que contenham solventes.

• Se o cabo de ligação à rede elétrica deste aparelho for danificado, tem

de ser eliminado. Se não for possível retirá-lo, o aparelho terá de ser

eliminado.

Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as

para utilização futura, disponibilize-as a outros

utiliza-dores e respeite as indicações nelas contidas.

(3)

Explicação dos símbolos

Nestas instruções de uso são usados os seguintes símbolos:

AVISO Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde.

ATENÇÃO Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) aparelho/ acessórios ou danos materiais, causados, por ex., pelo derramamento de água.

Nota Chamada de atenção para informações importantes.

1. Conhecer o equipamento

O ar em recintos fechados é composto por uma mistura de gás e contém sempre uma determinada quan-tidade de água (em forma de vapor), que determina o grau de humidade existente dentro de um comparti-mento. Quanto mais elevada for a temperatura do ar, mais humidade pode absorver o ar no comparticomparti-mento. Quando a temperatura ambiente no compartimento desce, o ar liberta humidade. Depois, dá-se a formação

Índice

1. Conhecer o equipamento ...3

2. Utilização prevista ...4

3. Indicações de segurança ...5

4. Descrição do aparelho ...6

5. Colocação em funcionamento ...7

5.1 Desembalar o desumidificador de ar ...7

5.2 Posicionar o desumidificador de ar ...7

6. Utilização ...8

6.1 Ligar/desligar o desumidificador de ar ...8

6.2 Desumidificação constante/Desumidificação com humidade predefinida ...8

6.3 Selecionar a velocidade de ventilação ...8

6.4 Função de temporizador ...8

6.5 Função de oscilação ...8

6.6 Função de ionizador ...8

6.7 Bloqueio dos botões ...9

6.8 Função de descongelamento ...9

6.9 Depósito de água cheio ...9

6.10 Função de desligamento automático ...9

6.11 Tubo flexível de condensação ...9

7. Limpeza ...10

8. Armazenamento ...11

9. O que fazer em caso de problemas? ...11

10. Peças de substituição e desgaste ...11

(4)

de condensação e o condensado pode depositar-se, por ex., nas paredes ou janelas, provocando danos indesejáveis tais como bolor, putrefação, corrosão ou outros danos de humidade.

Para prevenir estes danos, o desumidificador de ar retira a humidade do ar ambiente, impossibilitando a formação de condensado nas paredes ou nas janelas.

O desumidificador de ar LE 60 da Beurer desumidifica pelo princípio da condensação. Esse princípio consiste em aspirar o ar húmido do compartimento por meio de um ventilador junto à entrada de ar, fazendo-o passar por um evaporador e o condensador montado atrás dele.

O princípio da condensação tem duas fases:

Na primeira fase, o ar húmido do compartimento é arrefecido no evaporador frio até atingir uma temperatura inferior ao ponto de orvalho. O vapor de água contido no ar ambiente assenta no evaporador em forma de condensado e escorre para o depósito de água do desumidificador de ar. Opcionalmente, também se pode montar um tubo flexível de condensado para que a água condensada possa escoar diretamente.

Na segunda fase, o ar que agora está desumidificado e arrefecido é aquecido no condensador e volta a misturar-se com o ar no compartimento. Desta forma, o ar processado e seco mistura-se com o ar no com-partimento. A circulação constante do ar no compartimento retira a humidade do recinto.

Depósito de

água

Compressor

Ventilador

Condensador /

Permutador de

calor (quente)

Evaporador /

Permutador de

calor (frio)

Válvula de expansão

Ar húmido

Ar seco

O desumidificador de ar LE 60

– desumidifica o ar de forma amiga do ambiente sem quaisquer granulados químicos, – dispõe de uma unidade de comando com visores LCD iluminados,

– pode recolher a água retirada do ar no depósito de água integrado ou escoá-la diretamente através de um tubo flexível de condensação,

– desliga-se automaticamente assim que o depósito de água estiver cheio ou o grau de humidade prede-finido for alcançado (para a saúde do ser humano, o ideal é ter uma humidade relativa do ar de 50%), – dispõe de duas velocidades de ventilação, incluindo uma função de oscilação para uma melhor distribuição

do ar,

– está equipado com uma função de descongelamento automático,

– protege objetos sensíveis à humidade, tais como, por ex., móveis ou instrumentos musicais, – é apropriado para compartimentos com áreas entre 40 m²-60 m².

2. Utilização prevista

O desumidificador de ar LE 60 destina-se exclusivamente à desumidificação do ar em recintos fechados. O desumidificador de ar LE 60 destina-se unicamente a uma utilização no âmbito privado.

(5)

AVISO

– Se sofrer de uma doença grave das vias respiratórias ou dos pulmões, consulte o seu médico antes de usar o desumidificador de ar.

– O aparelho só deve ser usado para os fins previstos descritos nestas instruções de uso. O fabricante não poderá ser responsabilizado por danos decorrentes de uma utilização incorreta ou irresponsável.

3. Indicações de segurança

Leia estas instruções de uso atentamente! A inobservância das indicações seguintes pode causar danos pessoais ou materiais.

AVISO

Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem. Existe perigo de asfixia!

Choque elétrico AVISO

Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este desumidificador de ar também tem de ser usado com cautela, de forma a evitar os riscos causados por choque elétrico.

• Por isso,

– use o aparelho sempre só com a tensão de rede especificada no próprio aparelho (a chapa de características encontra-se na parte de trás da unidade do aparelho),

– nunca use o aparelho e os respetivos acessórios se estes apresentarem quaisquer danos visíveis. – nunca use o aparelho durante uma tempestade.

• No caso de detetar defeitos ou falhas de funcionamento, desligue o aparelho imediatamente e tire a ficha da tomada de corrente. Não puxe pelo cabo de ligação à rede nem pelo aparelho para tirar a ficha da tomada de corrente. Nunca segure nem transporte o aparelho suspenso pelo cabo de ligação à rede. Mantenha os cabos afastados de superfícies quentes.

• Desligue sempre o aparelho antes de retirar a ficha da tomada.

• Nunca tire a ficha da tomada enquanto tiver as mãos molhadas ou húmidas.

• Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor, caso contrário a carcaça poderá derreter-se e provocar um incêndio.

• Assegure-se de que as aberturas do desumidificador de ar e o cabo de ligação à rede elétrica não entram em contacto com vapor, água ou outros líquidos.

• Não use o aparelho na proximidade de misturas de gás inflamáveis ou explosivas.

• Nunca tente pegar no aparelho se este tiver caído para dentro de água. Tire, imediatamente, a ficha de ligação à rede da tomada.

• Não exponha o aparelho a impactos e não o deixe cair.

• A manutenção só pode ser executada por técnicos de manutenção devidamente formados. Se for necessário, o fusível integrado só deve ser substituído por outro fusível com os valores de potência "250 V CA, T, 10 A, L".

• Este aparelho deve ser instalado em conformidade com as regulamentações locais vigentes para instalações elétricas.

Reparação AVISO

• Os aparelhos elétricos só podem ser reparados por pessoal devidamente especializado. As repa-rações realizadas por não profissionais podem representar perigos significativos para o utilizador. Para fins de reparação, contacte o serviço de assistência ou um revendedor autorizado.

• O aparelho não pode ser desmantelado ou aberto com ferramentas.

Perigo de incêndio AVISO

Se o aparelho for usado indevidamente ou se as presentes instruções de uso não forem respeitadas, pode existir perigo de incêndio!

(6)

Por isso, nunca use o desumidificador de ar

• debaixo de alguma cobertura, por ex., cobertor, almofada, etc.

• nas proximidades de gasolina ou de outras substâncias facilmente inflamáveis.

Manuseamento ATENÇÃO

Depois de o usar e antes de o limpar, o aparelho tem de ser sempre desligado e a ficha de ligação elétrica tirada da tomada.

• Nunca enfie objetos nas aberturas do aparelho nem em peças em rotação. Assegure-se de que as peças móveis podem mover-se sempre sem restrições.

• Não deposite objetos em cima do aparelho. • Proteja o aparelho contra temperaturas elevadas.

• Evite danos provocados pela água, agindo sempre com a devida precaução (por ex., danos cau-sados por salpicos de água em pavimentos de madeira).

• Este aparelho foi concebido para prestar um desempenho otimizado. Não está previsto operar o aparelho em temperaturas ambiente superiores a 35 °C nem inferiores a 5 °C.

• Transporte o aparelho sempre na vertical e não de lado/na horizontal.

Eliminação

Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o aparelho não pode ser deitado fora jun-tamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respetivos pontos de recolha existentes no seu país de residência. Elimine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pelo tratamento de resíduos.

4. Descrição do aparelho

2

1

7

3

4

6

8

9

5

(7)

1. Aba oscilante (para melhor distribuição do ar) 6. Rolos

2. Unidade de comando com visores LED iluminados 7. Abertura para o tubo flexível de condensação 3. Pega de transporte 8. Entrada de ar

4. Enrolador do cabo 9. Cobertura de plástico com filtro 5. Depósito de água

Unidade de comando com visores LED

10

11

6

7

8

5

3

2

1

4

9

1. Botão ON/OFF (ligar/desligar o aparelho) 7. Botão da VELOCIDADE DO VENTILADOR (I ou II) 2. Botão MODE (∞, VALUE) 8. Botão do TEMPORIZADOR (1H, 2H, 4H, 8H,

des-ligar) 3. Botão LOCK (ativar/desativar o bloqueio dos

botões) 9. Função de descongelamento ativada 4. Botão SET (definição da humidade do ar) 10. Depósito de água cheio

5. Botão ION (ligar/desligar o ionizador) 11. Humidade-alvo do ar 6. Botão SWING (ligar/desligar a função de

os-cilação)

5. Colocação em funcionamento

5.1 Desembalar o desumidificador de ar

1. Abra a cartonagem da embalagem.

2. Deixe o saco de plástico fechado e retire o aparelho pelo lado de cima. 3. Agora, retire todas as películas.

4. Verifique se o dispositivo e o cabo apresentam quaisquer danos.

5.2 Posicionar o desumidificador de ar

1. Coloque o desumidificador de ar sobre uma superfície nivelada, firme e insensível à água, para evitar vibrações e ruídos.

2. Posicione o desumidificador de ar de maneira a que exista um espaço livre de 30 cm em todo o redor do aparelho.

3. Assegure-se de que a entrada e a saída do ar do ventilador nunca estão obstruídas.

4. Ligue a ficha da fonte de alimentação à tomada elétrica. Disponha os cabos de maneira a que ninguém possa tropeçar neles.

5. Antes da primeira colocação em funcionamento, o aparelho deverá repousar pelo menos 2 horas (melhor ainda seriam 24 horas) na vertical.

(8)

6. Utilização

6.1 Ligar/desligar o desumidificador de ar

1. Ligue a ficha da fonte de alimentação à tomada elétrica na parede. O desumidificador de ar emite três sons de aviso.

2. Para ligar o desumidificador de ar, prima o botão POWER. A aba oscilante abre-se e o aparelho inicia o modo de desumidificação constante com o ventilador em velocidade alta (II).

3. Para desligar o desumidificador de ar, prima de novo o botão POWER. O desumidificador de ar para com a desumidificação e a aba oscilante fecha-se.

Indicações referentes à utilização

Se o aparelho tiver tombado ou se tiver mudado o aparelho de lugar, o aparelho deverá ficar a repousar na vertical durante, pelo menos, duas horas.

6.2 Desumidificação constante/Desumidificação com humidade predefinida

O desumidificador de ar tem dois modos de funcionamento diferentes. Um modo de desumidificação cons-tante e outro de desumidificação com humidade predefinida. Durante a desumidificação conscons-tante, o com-partimento é desumidificado ininterruptamente. Já no caso da desumidificação com humidade predefinida, o compartimento só é desumidificado até ser alcançado um valor-alvo predefinido (por. ex., humidade do ar de 50%). Assim que o valor predefinido for alcançado, a desumidificação é interrompida automaticamente e o ventilador desliga-se automaticamente.

• Para ativar o modo de desumidificação constante, prima o botão MODE até o LED "∞" se acender. • Para ativar o modo de desumidificação com uma humidade-alvo, prima o botão MODE até o LED "VALUE"

se acender. Agora, use o botão SET para selecionar o valor-alvo pretendido: 40%, 50%, 60% ou 70%. Assim fica ativada a desumidificação com valor-alvo e o aparelho começa a desumidificar o compartimento até o valor predefinido para a humidade do ar ser alcançado.

6.3 Selecionar a velocidade de ventilação

O desumidificador de ar tem uma velocidade de ventilação alta e uma baixa.

• Para ajustar a velocidade do ventilador, prima o botão da VELOCIDADE DO VENTILADOR até o LED da velocidade de ventilação pretendida se acender (I ou II).

6.4 Função de temporizador

O desumidificador de ar dispõe de um temporizador que permite definir passadas quantas horas o desumi-dificador de ar deverá desligar-se automaticamente.

• Prima o botão do temporizador as vezes que forem necessárias até surgir a hora pretendida.

• O desumidificador de ar dispõe de quatro durações de temporização: 1H (uma hora), 2H (duas horas), 4H (quatro horas) e 8H (oito horas).

6.5 Função de oscilação

O desumidificador de ar dispõe de uma função de oscilação que assegura uma melhor distribuição do ar. Quando a função de oscilação está ativa, uma aba situada na parte de cima do desumidificador de ar começa a abrir-se e fechar-se, o que provoca uma melhor distribuição do ar.

• Para ativar a função de oscilação, prima o botão SWING e o respetivo LED acende-se. A aba na parte de cima abre-se e fecha-se automaticamente. Se premir de novo o botão SWING, a aba fica parada na posição em que se encontra nesse momento.

6.6 Função de ionizador

O desumidificador de ar dispõe de uma função de ionizador que consiste em liberar iões para a atmosfera. Estes iões (negativos) ligam as mais finas partículas por força de atração da carga elétrica. Através desta concentração mais forte e da formação de partículas de maiores dimensões, as partículas são recolhidas

(9)

6.7 Bloqueio dos botões

O desumidificador de ar dispõe de uma função de bloqueio dos botões.

• Para ativar o bloqueio dos botões, mantenha o botão LOCK premido durante três segundos.

• Para desativar o bloqueio dos botões, mantenha o botão LOCK de novo premido durante três segundos. • Quando o desumidificador de ar se desliga após o tempo predefinido pelo temporizador, o bloqueio dos

botões estará desativado da próxima vez que se liga o aparelho.

6.8 Função de descongelamento

Se o desumidificador de ar for usado num ambiente com temperatura baixa, é possível que se forme gelo no evaporador. Para assegurar o funcionamento perfeito, o desumidificador de ar dispõe de uma função de descongelamento.

• Quando o sensor de temperatura do desumidificador de ar, que se encontra sobre o evaporador, deteta uma temperatura inferior a -1 °C, a desumidificação liga-se durante 30 minutos e o LED acende-se. A ventilação fica ativada durante cerca de 10 minutos para descongelar o desumidificador de ar.

6.9 Depósito de água cheio

Quando o depósito de água está cheio, acende-se o LED ( ) e são emitidos 10 sons de aviso. O desumi-dificador de ar interrompe imediatamente o funcionamento.

Para esvaziar o depósito de água, proceda da seguinte forma: 1. Prima o botão ON/OFF para desligar o desumidificador de ar.

2. Puxe o depósito de água com cuidado para fora do lado de trás do aparelho. 3. Tire a tampa do depósito de água puxando-a para cima.

4. Esvazie o depósito de água para um lavatório.

5. Volte a colocar a tampa no depósito de água e empurre o depósito de água esvaziado para dentro do desumidificador de ar.

Depois de ter retirado o depósito de água e de o ter recolocado, o desumidificador de ar só voltará a funcionar automaticamente passados três minutos, para proteger o compressor integrado contra danos.

6.10 Função de desligamento automático

Para evitar danos no desumidificador de ar, a desumidificação é cancelada automaticamente (desligamento automático) nos seguintes casos:

– Quando o sensor de temperatura deteta uma temperatura inferior a 0 °C. Adicionalmente, são emitidos sons de aviso.

– Quando o sensor de temperatura deteta uma temperatura superior a 40 °C. Adicionalmente, são emitidos sons de aviso.

Depois de o funcionamento do desumidificador de ar ter sido interrompido uma vez pela função de desligamento automático, quando voltar a entrar em funcionamento, ele arrancará com as configura-ções de fábrica (velocidade do ventilador alta II, desumidificação constante ∞). Se o desumidificador de ar tiver sido desligado com o botão POWER, quando for ligado de novo, ele não arrancará com a configuração de fábrica, mas antes com as funções definidas da última vez.

6.11 Tubo flexível de condensação

Como alternativa ao depósito de água, a água retirada do ar também pode ser escoada diretamente usando o tubo flexível de condensação fornecido.

1. Assegure-se de que o desumidificador de ar está desligado. 2. Retire o depósito de água.

3. Conecte o tubo flexível de condensação no interior do LE 60, conforme ilustrado. 4. Passe o tubo flexível pela abertura no depósito de água.

5. Empurre o depósito de água para dentro do aparelho e, se for necessário, puxe o tubo flexível para cima, para que não fique dobrado.

(10)

6. Volte a ligar o desumidificador de ar. A água retirada do ar passa agora a ser escoada diretamente através do tubo flexível de condensação.

ATENÇÃO

Assegure-se de que o tubo flexível tem uma inclinação suficiente entre a conexão e a saída da água para que a água condensada possa escorrer. Assegure-se de que a extremidade do tubo flexível de condensação fica assente no fundo do lavatório.

7. Limpeza

AVISO

Antes de iniciar a limpeza, assegure-se de que a ficha de ligação à rede do desumidificador de ar está retirada da tomada.

A limpeza regular é uma condição impreterível para assegurar um funcionamento higiénico sem falhas. Se o desumidificador de ar tiver estado mais de 3 dias sem funcionar, é imprescindível esvaziar e limpar o de-pósito de água antes de voltar a usá-lo. No caso de falta de limpeza e higiene podem formar-se bactérias, algas e fungos na água.

Limpar a carcaça

• Limpe o desumidificador de ar com um pano ligeiramente humedecido (água ou uma solução de detergente suave). Para a limpeza não deverão ser usados solventes nem outros produtos de limpeza agressivos ou abrasivos, uma vez que poderão danificar a superfície.

Limpar o depósito de água

1. Puxe o depósito de água com cuidado para fora do lado de trás do aparelho, conforme ilustrado.

2. Retire a tampa do depósito de água puxando-a para cima.

3. Lavar a água a cada 2 semanas com água limpa. Em regime de funcio-namento frequente, o depósito de água deverá ser limpo em intervalos ainda mais curtos. Remova as eventuais incrustações no depósito de água; se for necessário, use uma escova com cerdas de plástico.

Limpar o filtro

1. Primeiro, retire a tampa de plástico com filtro integrado na parte de trás do desumidificador de ar.

2. Limpe o filtro com um aspirador ou lave-o com água limpa. A seguir, deixe o filtro secar. Só deve recolocar o filtro depois de ele estar total-mente seco.

(11)

8. Armazenamento

Se tencionar não usar o aparelho por mais de 2 ou 3 dias, recomendamos que, depois de o desligar da eletricidade, e estando ele totalmente esvaziado, limpo e seco, o guarde dentro da embalagem original em ambiente seco. Assegure-se de que não são colocados quaisquer objetos em cima do aparelho.

9. O que fazer em caso de problemas?

Problema Causa Solução

O aparelho não funciona. O aparelho não está ligado à

tomada elétrica. Meter a ficha de ligação na tomada e ligar o aparelho. O aparelho desligou-se por

moti-vos de segurança. Para voltar a ligar o aparelho, limpe-o primeiro e encha com água. Depois, ligue-o de novo.

O aparelho interrompe automaticamente a desu-midificação.

O depósito de água está cheio. Esvazie o depósito de água; depois, volte a colocar o aparelho em funcio-namento.

O depósito não foi recolocado

corretamente. Coloque o depósito de água na posi-ção correta. O filtro de ar está entupido. Limpe o filtro de ar

A temperatura ambiente está

abaixo de 0 °C. A temperatura ambiente tem de ser superior a 0 °C. A temperatura ambiente está

acima dos 40 °C. A temperatura ambiente tem de ser inferior a 40 °C. O aparelho funciona, mas

só reduz a humidade relati-va do ar insuficientemente.

O recinto é demasiado grande. O aparelho só é apropriado para recin-tos fechado até 60 m².

O filtro de ar está entupido. Limpe o filtro de ar A entrada/saída do ar está

blo-queada. Certifique-se de que a entrada/saída do ar está desobstruída. Existe troca de ar excessiva no

recinto. Feche as janelas e as portas.

10. Peças de substituição e desgaste

As peças de substituição e desgaste podem ser adquiridas através do serviço de assistência da sua área (consultar a lista de endereços de assistência). Indique o respetivo número de encomenda.

Designação Ref.ª ou Número de encomenda

Cobertura de plástico com filtro 163.834

Depósito de água 163.832

(12)

11. Dados técnicos do LE 60

Modelo LE 60

Tensão de rede/potência ver placa de características no aparelho Classe de proteção I /

Grau de proteção IPX0

Potência 300 watts (temperatura no compartimento 30°C / 80% de humidade relativa do ar)

355 watts (temperatura no compartimento 35 °C / 90% de humidade relativa do ar)

Dimensões (Compr x Larg x Alt) 346 x 242 x 590 mm Peso em vazio aprox. 13,2 kg Tamanho recomendado do compartimento 40-60 m²

Capacidade do depósito de água no máximo, aprox. 4,0 litros

Capacidade de desumidificação aprox. 20 litros/24 h (temperatura no compartimento 30 °C / 80% de humidade relativa do ar)

aprox. 12 litros/24 h (temperatura no compartimento 27 °C / 60% de humidade relativa do ar)

Débito nominal do ar High 160 m³/h, Low 140 m³/h, Drying 200 m³/h Agente refrigerante/Quantidade R 134a, 170 g

Temperatura de serviço permitida 5 °C – 35 °C

Salvo err

Referências

Documentos relacionados

Narrativamente consensual, o sexo anal, assim como nas cenas de Sasha Grey, parece destravar a boca como caixa de ressonância.. Olham fixamente

forficata recém-colhidas foram tratadas com escarificação mecânica, imersão em ácido sulfúrico concentrado durante 5 e 10 minutos, sementes armazenadas na geladeira (3 ± 1

The main objectives of this data analysis are divided into two classes: i) General Statistics: give an overview of structured information on Wikipedia as a whole, showing raw numbers

Our contributions are: a set of guidelines that provide meaning to the different modelling elements of SysML used during the design of systems; the individual formal semantics for

da quem praticasse tais assaltos às igrejas e mosteiros ou outros bens da Igreja, 29 medida que foi igualmente ineficaz, como decorre das deliberações tomadas por D. João I, quan-

(essencialmente toalhas adamascadas, damasquilho de linho e algodão, panos de linho e lenços de linho e algodão, desenvolvidos essencialmente em 17 freguesias do concelho

Este trabalho buscou, através de pesquisa de campo, estudar o efeito de diferentes alternativas de adubações de cobertura, quanto ao tipo de adubo e época de

esta espécie foi encontrada em borda de mata ciliar, savana graminosa, savana parque e área de transição mata ciliar e savana.. Observações: Esta espécie ocorre