©ZOOM Corporation É proibida a reprodução ou cópia deste manual sem autorização, no todo ou em partes.
Manual H2n português 2.indd 01
P
recauções de Uso e Segurança
02
Precauções de Uso e Segurança
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Neste manual, símbolos são usados para destacar avisos e cuidados que você deve observar para prevenir acidentes. O significado destes símbolos é explicado a seguir:
Aviso
Algo que pode causar ferimentos graves ou morte.
Cuidado
Algo que pode causar ferimentos ou danificar o equipamento.
Outros símbolos:
Ações requeridas (obrigatórias) Ações proibidas
Aviso
Operação usando um adaptador AC
Use somente o adaptador AC ZOOM AD-17 (comercializado separadamente) com este aparelho. N ã o u s e n a d a q u e p o s s a e x c e d e r a s
razões das tomadas de energia e outros equipamentos de cabeamento elétrico. Antes de usar o equipamento em um país estrangeiro ou outra região onde a voltagem elétrica difere daquela indicada no adaptador AC, consulte sempre um revendedor ZOOM e use o adaptador AC apropriado.
Operação usando pilhas
Use 2 pilhas AA de 1.5 volt convencionais (alcalinas ou nickel-metal hydride).
Leia cuidadosamente os rótulos das pilhas. Sempre feche a tampa do compartimento de
pilhas ao usar o aparelho.
Alterações
Nunca abra o aparelho ou tente modificar o produto.
Precauções
Manuseio do Produto
N ã o d e rru b e , s a c u d a o u a p l i q u e fo r ç a excessiva ao aparelho.
Cuidado para que objetos estranhos ou líquidos não penetrem no aparelho.
Ambiente de Operação
Não use o aparelho em localidades com tem-peratura extremamente alta ou baixa. Não use o aparelho próximo a aquecedores,
fornos, ou outras fontes de calor.
Não use o aparelho em localidades com alta umidade ou próximo à água.
Não use o aparelho em ambientes com vibração excessiva.
N ã o u s e o a p a r e l h o e m l o c a l i d a d e s extremamente sujas ou empoeiradas.
Manuseio do Adaptador AC
Ao desconectar o adaptador da tomada de rede elétrica, sempre puxe pelo corpo do adaptador e nunca pelo cabo.
Durante tempestades elétricas ou ao deixar de usar o aparelho por um longo período de tempo, desconecte o adaptador da tomada de rede elétrica.
Manual H2n português 2.indd 02
P
recauções de Uso e Segurança
03
Manuseio das Pilhas
I n s t a l e a s p i l h a s c o m a o r i e n t a ç ã o d e polaridade (+/-) correta.
Use somente o tipo de pilhas especificado. Não use ao mesmo tempo pilhas novas com pilhas usadas, ou pilhas de fabricantes diferentes. Ao deixar de usar o aparelho por um longo período de tempo, remova as pilhas. Caso ocorra vazamento das pilhas, limpe
cuidadosamente o compartimento e os terminais para remover completamente os resíduos.
Conectando cabos aos jacks de entrada e saída
Sempre desligue todos os equipamentos ao efetuar conexões.
Sempre desconecte todos os cabos e o adaptador AC ao mover o aparelho.
Volume
Não use o produto em um nível alto de volume por um longo período de tempo.
Precauções de Uso
Interferência com outros equipamentos elétricos
Por considerações de segurança, o foi desenhado para minimizar a emissão de radiação eletromagnética a partir do dispositivo, e para minimizar interferência eletromagnética externa. Todavia, equipamentos que são muito suscetíveis a interferência ou que emitem ondas eletromagnéticas poderosas podem resultar em interferência caso posicionados próximos ao dispositivo. Caso isto ocorra, posicione o
e o outro aparelho distantes um do outro. Com qualquer dispositivo eletrônico que usa controle digital, incluindo o , interferência eletromagnética pode causar mau funcionamento, corromper ou destruir dados, e resultar em outros problemas inesperados. Tenha sempre cuidado.
Limpeza
Use um pano macio e seco para limpar os painéis do aparelho caso estes estejam sujos. Caso necessário, use um pano úmido e bem torcido para eliminar o excesso de água. Nunca use limpadores abrasivos, cera ou solventes, incluindo álcool, benzina ou thinner.
Mau Funcionamento
Caso o aparelho apresente mau funcionamento, imediatamente desligue o mesmo e desconecte todos os cabos e o adaptador AC. Entre em contato com o revendedor onde você adquiriu o produto ou uma central de assistência técnica ZOOM com as seguintes informações: modelo do produto, número de série e sintomas específicos de falha ou mau funcionamento, juntamente com seu nome, endereço e número de telefone.
Copyrights
•Windows, Windows Vista, e Windows XP são marcas registradas da Microsoft Corporation. •Macintosh e Mac OS são marcas registradas da Apple Inc. •Os logos SD e SDHC são marcas registradas. •TO uso da tecnologia de compressão de áudio MPEG Layer-3 é licenciada pela Fraunhofer IIS and Sisvel SpA.
* Todas as outras marcas, nomes de produtos e nomes de empresas mencionados nesta documentação são de propriedade de seus respectivos detentores.
Manual H2n português 2.indd 03
Introdução
04
Introdução
Muito obrigado por usa aquisição de um ZOOM
Handy Recorder.
A seguir estão as características incluídas no
.
• Gravação em 4 canais para capturar o som em 360°
Os microfones internos são divididos em microfones mid-side (MS) na parte
traseira e microfones XY na parte dianteira. Este posicionamento independente
permite gravar o som vindo de toas as direções. A extensão sem restrição significa
que você pode gravar diversas fontes sonoras em todos os tipos de condições.
• Nova variedade de microfone permite controle da abertura estéreo
O microfone MS inclui um microfone direcional que cobre a frente e um
microfone lateral bidirecional que cobre ambos os lados. Controlando a
quantidade de sinal do microfone lateral, você pode ajustar livremente a
abertura estéreo das gravações.
• Gravação estéreo clara e tridimensional
Usando o microfone XY, você pode realizar gravação estéreo tridimensionais
que capturam fielmente o senso de profundidade.
• Gravações longas e ininterruptas com alta qualidade
A gravação ininterrupta pode ser realizada por longos períodos de tempo. Você
pode até mesmo encher um cartão SDHC de 32GB inteiro em uma sessão!
• Funcionamento por longos períodos de tempo com pilhas comuns
Você pode gravar até 20 horas (formato 44.1kHz/16 WAV) com um conjunto de
pilhas alcalinas. Sendo assim, mesmo em situações onde você depende de
pilhas, você pode continuar gravando sem se preocupar com o tempo.
Manual H2n português 2.indd 04
Introdução
05
• Uso como leitor de cartões SD e interface de áudio em computador
A porta USB 2.0 de alta velocidade integrada permite conexão direta com um
computador. Use o gravador como um leitor de cartões SD com um computador
para transferir gravações para o seu computador e usar estas em um software
DAW, ou queimar CDs. Você pode até mesmo usar o gravador como interface
de áudio para o computador, em velocidade USB 1;0..
• Afinador, metrônomo e outras funções de praticidade
Além da afinação cromática padrão, o afinador suporta também guitarras de
sete cordas, baixos de cinco cordas, e afinações alternativas. O conveniente
metrônomo proporciona até mesmo contagem de entrada. A velocidade e a
afinação da reprodução podem ser ajustadas, fazendo do H2n um excelente
companheiro de estudo.
Por favor, leia cuidadosamente este manual, para compreender completamente
o H@n, para que você possa fazer uso máximo de suas capacidades. Após ler o
manual, mantenha-o com o cartão de garantia em um local seguro.
Manual H2n português 2.indd 05
Conteúdo
06
Conteúdo
Precauções de uso e segurança ... 02
Introdução ... 04
Conteúdo ... 06
Conteúdo da embalagem ... 07
Nomes das partes ... 08
Display ... 10
Preparativos Ligando o a energia ... 12
Usando pilhas ... 12
Usando um adaptador AC (vendido separadamente) ... 12
Instalando um cartão SD ... 13
Ligando e desligando o aparelho ... 14
Ligando ... 14
Desligando ... 14
Usando a função hold ... 15
Conectando um microfone externo ... 16
Usando plug-in power... 16
Ajustando data e horário ... 17
Ajustando o tipo de pilhas ... 18
Gravação Visão geral sobre o modo de gravação ... 20
Modo mid-side (MS) estéreo ... 20
Modo XY estéreo ... 20
Modos surround de 2 e 4 canais ... 21
Selecionando o modo de gravação ... 22
Ajustando o nível S (modos MS stereo, 2ch/4ch) ... 22
Usando o modo MS-RAW (somente formato WAV)... 23
Selecionando onde as gravações são salvas ... 23
Gravando manualmente ... 24
Gravando automaticamente ... 26
Pré-gravação ... 28
Contagem de entrada antes da gravação ... 29
Reprodução Reproduzindo gravações ... 30
Selecionando o arquivo a ser reproduzido de uma lista... 32
Modificando a velocidade de reprodução ... 33
Reprodução em loop de um intervalo ajustado (AB REPEAT) ... 34
Mudando o modo de reprodução ... 36
Ajustando a afinação de reprodução (KEY CONTROL) ... 38
Modificando o nível S (somente MS-RAW) ... 39
Mixando um arquivo surround de 4 canais ... 40
Verificando e editando arquivos Verificando as informações do arquivo ... 42
Verificando marcos de pista (somente arquivos WAV) ... 43
Modificando nomes de arquivos (somente arquivos estéreo) ... 44
Convertendo arquivos WAV em MP3 (somente arquivos estéreo) ... 46
Normalizando arquivos WAV ... 48
Dividindo arquivos (somente arquivos estéreo) . 50 Deletando arquivos ... 52
Deletando todos os arquivos em uma pasta... 53
Convertendo arquivos MS-RAW em arquivos estéreo 54 Convertendo arquivos surround de 4 canais em arquivos estéreo ... 56
Usando USB Trocando dados com um computador (leitor de cartões) ... 58
Uso como interface de áudio (somente modos MS/XY estéreo e surround de 2 canais) ... 60
Afinador Usando o afinador ... 62
Metrônomo Usando o metrônomo ... 64
Ajustes diversos Reduzindo o ruído (LO CUT) ... 66
Monitorando o sinal de entrada ... 67
Comprimindo/limitando o sinal de entrada... 68
Ajustando automaticamente o sinal de entrada . 70 Monitorando sinais MS-RAW (somente modo MS estéreo) ... 71
Manual H2n português 2.indd 06
Conteúdo da embalagem
07
Selecionando o formato de gravação ... 72 Modificando ajustes de gravação automática . 74 Ajustando como os arquivos são nomeados (somente arquivos estéreo) ... 76 Colocando a gravação em pausa ao adicionar marcos (somente formato WAV) ... 77 Mudando o tempo de iluminação do display .. 78 Ajustando o contraste do display ... 79 Verificando a versão de software ... 80 Restaurando a unidade para suas condições originais de fábrica ... 81
Verificando a capacidade do cartão SD ... 82 Formatando um cartão SD ... 83
Outras funções
Atualizando o sistema de software ... 84 Usando cartões SD dos antigos gravadores série H 85 Usando um controle remoto ... 86 Problemas e possíveis soluções ... 87 Especificações ... 88
Conteúdo da embalagem
Por favor, certifique-se de que a embalagem contém os seguintes itens.
2 pilhas AA (para testar o aparelho) Cartão SD (2 GB) recorder CD de instalação Wave Lab LE Operation manual ©ZOOM Corporation Reproduction or duplication of this manual without permission, in whole or in part, is prohibited. Manual de Operação
(este documento)
Manual H2n português 2.indd 07
Nomes das partes
08
Nomes das partes
Lado esquerdo
Frente
Tecla de gravação Falantes Conector LINE IN para entrada de microfone / linha (pode fornecer plug-in power) Conector para controle remoto (controle remoto vendido separadamente) Conector para fones de ouvido / LINE OUT Microfone MS estéreo Microfone XY estéreo Indicador de gravação Controle de volume Porta USB
Manual H2n português 2.indd 08
Nomes das partes
09
Lado direito
Top
Bottom
Dial MIC GAIN Ajusta o ganho de entrada do microfone
Amarra para correia (para prevenir quedas) Controle PLAY
Pressione para reproduzir/colocar em pausa (no menu, ajuste o item)
Mova para cima/para baixo para procurar para frente/para trás (no menu, selecione o item) Indicador de microfone MS Acende quando o microfone MS (traseiro) está acionado. Pisca quando o sinal de entrada está distorcendo.
Indicador de microfone XY: Acende quando o microfone XY (dianteiro) está acionado. Pisca quando o sinal de entrada está distorcendo. Dial de seleção de modo de gravação Tampa do compartimento de pilhas Tampa do compartimento de cartão Tecla MENU
Soquete para montagem em tripé
Chave Power /HOLD
Manual H2n português 2.indd 09
Displa y
10
Display
Tempo de gravação Indicador de conector LINE IN em usoTela Home (Recording)
Modo de gravação
(Nome do arquivo mostrado durante a gravação)
Nível de gravação
Nível de gravação do microfone MS
Tempo de gravação restante
(ao usar a memória interna) Ajuste de nível lateral
(Quando ajustado em MS-RAW) Indicador LO CUT Indicador de clipping (Quando AUTO REC está habilitado)
Indicador AUTO GAIN/AUTO REC
Cheias Vazias Indicador COMP/LIMITER Nível de gravação do microfone XY (aparência no modo surround de 4 canais)
Indicador de nível restante das pilhas Formato de gravação (exemplo WAV) (exemplo MP3)
Manual H2n português 2.indd 10
Displa y
11
Tela Playback
Tempo de reprodução Reproduzindo (Reprodução em pausa) Nome do arquivo AB repeat Nível de reprodução(Quando no modo surround de 4 canais) Velocidade de reprodução
Controle de afinação
Nível do microfone lateral
Mixer
(Quando no modo surround de 4 canais)
Manual H2n português 2.indd 11
P
reparação
Ligando a energia
12
NOTA
∙ Use pilhas alcalinas ou nickel-metal hydride.
∙ Caso o aviso “Low battery” apareça, desligue o aparelho assim que possível e substitua as pilhas.
∙ Ajuste o tipo de pilhas utilizadas. ( P.18)
Ligando a energia
1.
Desligue o aparelho, e remova a tampa do compartimento de pilhas.
1.
Conecte o cabo do adaptador à porta USB.
3.
Feche a tampa do
compartimento.
2.
Insira as pilhas.
2.
Conecte a outra extremidade do adaptador
a uma tomada de rede elétrica.
Usando pilhas
Usando um adaptador AC (vendido separadamente)
Pressione aqui e escorregue para baixo
Manual H2n português 2.indd 12
Inst
alando um cart
ão SD
13
1.
Após desligar o aparelho, abra a tampa do compartimento de
cartão.
2.
Insira o cartão no compartimento.
Para remover um cartão, pressione
o mesmo no compartimento e então
puxe-o para fora.
DICA
Memória interna
∙ A memória interna mantém somente a gravação mais recente. ∙ O formato de gravação é fixo em MP3 96kbps.
∙ Não é possível gravar nos modos surround de 4 canais ou MS-RAW. ∙ O tempo de gravação é limitado a 1 minuto.
∙ As gravações salvas na memória interna não podem ser copiadas para um cartão SD ou computador.
NOTA
∙ Sempre desligue o aparelho antes de remover ou inserir um cartão. Fazer isto quando o aparelho está ligado pode causar perda de dados.
∙ Certifique-se de inserir o cartão corretamente, usando a ilustração próxima ao compartimento como guia.
∙ A memória interna será usada caso um cartão não esteja inserido. ∙ Formate o cartão se necessário. ( P.83)
Manual H2n português 2.indd 13
P
reparação
Ligando e desligando o aparelho
14
Ligando e desligando o aparelho
•
Mova
para baixo.
Ligando o aparelho
NOTA
∙ Caso a mensagem “No SD card!” apareça, verifique se o cart ão est á inserido corret amente no compartimento.
∙ Caso a mensagem “Card Protected” apareça, a proteção do cartão SD está habilitada. Desabilite a proteção escorregando a chave “Lock” no cartão. ∙ Caso a mensagem “Invalid card” apareça, o
formato do cartão está incorreto. Use outro cartão o formate o cartão. ( P.83)
•
Mova
para baixo e segure até que a
mensagem “Goodbye see you!” apareça na tela.
Desligando o aparelho
Manual H2n português 2.indd 14
Ligando e desligando o aparelho
15
•
Mova
para a posição HOLD.
•
Mova
para a posição central.
Usando a função hold
Para prevenir operação acidental durante a gravação, o
possui uma função
hold que desabilita o uso dos controles, exceto MIC GAIN.
Habilitando a função hold
Desabilitando a função hold
NOTA
Mesmo quando a função hold está habilitada, o controle remoto (vendido separadamente) ainda pode ser usado.
Manual H2n português 2.indd 15
P
reparação
Conect ando um microf one e xterno16
Conectando um microfone externo
1.
Conecte um microfone externo (vendido separadamente) ao
conector LINE IN do
.
1.
Pressione .
NOTA
∙ Um microfone externo pode ser usado ao invés do microfone XY. ∙ Um microfone externo não pode ser usado com o modo MS Stereo.
Usando plug-in power
Faça os seguintes ajustes antes de conectar um microfone que requer plug-in power.
4.
Use
para selecionar ON, e então
pressione .
2.
Use
para selecionar INPUT,
então pressione
.
3.
Use
para selecionar PLUG-IN
POWER, e então pressione
.
Manual H2n português 2.indd 16
Ajust
ando dia e horário
17
4.
Faça os ajustes.
Use
para mover o cursor.
Pressione
para selecionar um item.
Use
para mudar o valor.
Pressione
para confirmar o ajuste.
1.
Pressione .
2.
Use
para selecionar SYSTEM, e então pressione.
3.
Use
para selecionar DATE/TIME, e então
pressione .
5.
Use
para selecionar OK, e então
pressione .
Data e horário são adicionados aos arquivos de gravação automaticamente, sendo
assim ajuste corretamente estes itens sempre que novas pilhas são instaladas.
Manual H2n português 2.indd 17
P
reparação
Ajust
ando o tipo de pilhas
18
Ajustando o tipo de pilhas
1.
Pressione .
4.
Use
para selecionar o tipo de pilhas, e
então pressione
.
2.
Use
para selecionar SYSTEM, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar BATTERY TYPE, e
então pressione
.
Ajuste o tipo das pilhas para que a carga restante seja mostrada corretamente.
Manual H2n português 2.indd 18
Ajust
ando o tipo de pilhas
19
Manual H2n português 2.indd 19
R
ecording
Visão geral sobre o modo de gra
v
ação
20
Visão geral sobre o modo de gravação
O
possui quatro modos de gravação que podem ser selecionados de
acordo com seu propósito.
Modo mid-side (MS) estéreo
Este modo usa um microfone para capturar o som diretamente à frente e um microfone bidirecional para captar os sons à esquerda e à direita.
O nível de gravação do microfone lateral (S level) pode ser ajustado, permitindo que a abertura estéreo seja modificada. Ao gravar com S level ajustado em MS-RAW, você pode também ajustar S level após a gravação.
Microfones MS podem capturar uma rica imagem
estéreo, sendo assim são ideais para gravar sons em condições amplas e abertas, incluindo orquestras, concertos ao vivo e paisagens sonoras.
Modo XY estéreo
Este modo grava em estéreo com microfones em ângulos de 90°. Isto permite uma imagem de som precisa, profunda e natural, o que torna este modo otimizado para gravar fontes de som próximas, incluindo performances solo, música de câmara, entrevistas, ensaios ao vivo, e gravações de campo.
L Mid R Side (adjustable) Display (front) side L R 90° Display (front) side
Manual H2n português 3.indd 22
Visão geral sobre o modo de gra
v
ação
21
Modos surround de 2 e 4 canais
O som pode ser capturado de todas as direções
usando os microfones MS e XY.
Você pode selecionar 2ch, que mistura os sinais
dos microfones MS e XY, ou 4ch, que grava os
sinais dos microfones MS e XY separadamente.
Com 4ch surround, você pode ajustar o balanço
entre os sinais MS e XY após a gravação.
O S level pode ser ajustado para as gravações
2ch e 4ch.
Estes modos são adequados para gravação de
ensaios ao vivo, sessões de estúdio, reuniões de negócios e paisagens sonoras,
por exemplo.
L L R R Mid Side (adjustable) 90° Display (front) sideManual H2n português 3.indd 23
R
ecording
Selecionando o modo de gra
vação
22
Selecionando o modo de gravação
1.
Gire
para que o triângulo aponte para o modo desejado.
NOTA
∙ O modo 4ch surround pode ser usado somente quando um cartão SD está inserido na unidade. ∙ No modo 4ch surround, somente os formatos WAV
(44.1/48kHz, 16/24bit) podem ser usados. ∙ Em modo 4ch surround, dois arquivos estéreo são
criados (gravação do microfone MS e gravação do microfone XY).
2.
Faça os ajustes para o modo de gravação.
Ajustando S level (modos MS stereo, 2ch/4ch surround)
Você pode ajustar a abertura estéreo (S level) antes de gravar.
•
Use
para ajustar a abertura estéreo.
Ampla O gráfico muda com o valor Estreita
NOTA
Ajuste em OFF, RAW, ou entre -24 e +6 dB.
Manual H2n português 3.indd 24
Selecionando onde as gra
v
ações são salv
as
23
Usando o modo MS-RAW (somente formato WAV)
Se você deseja ajustar a abertura estéreo após a gravação, grave usando o modo
MS-RAW.
•
Mantenha
pressionado até que RAW apareça.
Selecionando onde as gravações são salvas
2.
Use
para selecionar FOLDER, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar a pasta onde você
1.
Pressione .
deseja salvar os arquivos, e então pressione
.
Manual H2n português 3.indd 25
R
ecording
Gra vando manualmente24
Gravando manualmente
1
2, 4
3
1.
Gire
para ajustar o nível de entrada.
Manual H2n português 3.indd 24
Gra
vando manualmente
25
DICA
∙ Ajuste MIC GAIN para que o nível de pico permaneça ao redor de -12 dB. ∙ Se um sinal de entrada está alto demais, o indicador MS/XY no topo pisca
imediatamente.
∙ O gravador pode também ajustar o ganho de microfone automaticamente. (P.70) ∙ Você pode mudar o formato da gravação antes de gravar. (➝ P.72)
∙ O microfone pode também ser ajustado para cortar vento e outros ruídos indesejados.(➝ P.66)
2.
Pressione
para iniciar a gravação..
4.
Pressione
para interromper a gravação.
3.
Pressione
to add a mark.
NOTA
∙ Um arquivo pode conter um máximo de 99 marcos.
∙ O microfone pode também ser ajustado para entrar em pause imediatamente após adicionar um marco. (➝ P.77)
∙ Durante a gravação, se um arquivo excede 2 GB, a gravação continua em um novo arquivo que será criado automaticamente.
Manual H2n português 3.indd 25
R
ecording
Gra vando automaticamente26
Gravando automaticamente
1.
Pressione .
2.
Use
para selecionar REC, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar AUTO REC, e então
pressione .
4.
Use
para selecionar ON/OFF, e então
pressione .
O microfone pode ser ajustado para iniciar e interromper a gravação
automaticamente, em resposta a alterações no nível de entrada.
Manual H2n português 3.indd 26
Gra
vando automaticamente
27
5. Use para selecionar ON, e então pressione
6.
Após a tela inicial reabrir, pressione paracolocar o gravador em modo standby (preparado para gravar).
A gravação irá começar automaticamente quando o sinal de entrada exceder o valor de REC START LEVEL. A gravação irá parar automaticamente quando o sinal de entrada cair para abaixo do valor de REC STOP LEVEL.
7.
Pressione
para finalizar o estado de
standby e terminar a gravação.
NOTA
A gravação automática pode ser realizada somente com um cartão SD.
NOTA
Outros ajustes podem ser feitos para gravação automática (➝ P.74)
Manual H2n português 3.indd 27
R
ecording
P ré-gra vação28
Quando pre-recording está ativado, o gravador pode capturar continuamente dois
segundos de som antes do início da gravação ser iniciada manualmente. Quando
é pressionado, estes dois segundos são incluídos no início da gravação.
Isto é útil, por exemplo, em performances que iniciam repentinamente.
Pré-gravação
1.
Pressione .
2.
Use
para selecionar REC, e então
pressione .
3.
Use
to select PRE REC, and then
press .
4.
Use
para selecionar ON, e então pressione.
5.
Pressione
após retornar à tela inicial para começar a gravar.NOTE
∙ PRE REC não pode ser usado ao mesmo tempo que a função PRE COUNT do metrônomo. ∙ Pre-recording pode ser usado somente com um cartão SD.
Manual H2n português 3.indd 28
Cont
agem de entrada antes da gra
vação
29
1.
Pressione .
2.
Use
para selecionar TOOL, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar METRONOME, e
então pressione
.
4.
Use
para selecionar PRE COUNT, e
então pressione
.
5.
Use
para selecionar o número de
pré-contagem, e então pressione
.
O metrônomo interno pode reproduzir um som de contagem de entrada antes do
início da gravação. Esta pré-contagem é emitida através do conector /LINE OUT
NOTA
PRE COUNT não pode ser usado ao mesmo tempo que PRE REC.
6.
Pressione
após retornar à tela
inicial para começar a gravar.
Manual H2n português 3.indd 29
Playbac
k
R eproduzindo gra vações30
Reproduzindo gravações
1
2
Manual H2n português 3.indd 30
k
R
eproduzindo gra
vações
31
2.
Pressione e segure
para retornar para a
tela principal.
1.
Pressione .Use para pular entre marcos e
arquivos.
Mantenha pressionado para procurar para
frente ou para trás.
Pressione para colocar em pausa e reiniciar a
reprodução.
Use para ajustar o volume.
DICA
Quanto mais tempo você segurar o controle PLAY, mais rápido este irá procurar naquela direção.
Você pode reproduzir arquivos que estão na pasta selecionada no momento.
Mude a pasta para reproduzir arquivos que estão em uma pasta diferente.
Manual H2n português 3.indd 31
Playbac
k
Selecionando o arquiv
o a ser reproduzido de uma list
a
32
Selecionando o arquivo a ser reproduzido de uma
lista
1.
Na tela de reprodução, pressione
.
2.
Use
para selecionar FLE LIST, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar um arquivo, e então
pressione
para inicar a reprodução do
arquivo selecionado.
4.
Pressione e segure
para retornar para a tela principal.
NOTA
Após a reprodução de um arquivo, a reprodução irá parar ou continuar de acordo com o ajuste PLAY MODE.
Você pode selecionar um arquivo na atual pasta para reprodução. Mude a pasta
para selecionar um arquivo em uma pasta diferente.
Manual H2n português 3.indd 32
k
Modificando a v
elocidade de reprodução
33
1.
Na tela de reprodução, pressione
.
3.
Use
para ajustar a velocidade de
reprodução, e então pressione
.
2.
Use
to select SPEED, and then
press .
Você pode modificar a velocidade de reprodução entre 50% e 150% da
velocidade normal.
Os arquivos serão reproduzidos com a velocidade ajustada.
NOTA
O valor ajustado é salvo mesmo quando o aparelho é desligado.
Manual H2n português 3.indd 33
Playbac
k
R
eprodução em loop de um inter
valo ajust
ado (AB REPEA
T)
34
Reprodução em loop de um intervalo ajustado (AB REPEAT)
Você pode colocar a reprodução em loop entre dois pontos especificados.
Selecione primeiramente o arquivo que você deseja reproduzir.
1.
Na tela de reprodução, pressione
.
2.
Use
para selecionar AB REPEAT, e então
pressione .
3.
Pressione
no ponto onde você deseja
iniciar a reprodução.
NOTA
Use para procurar rapidamente pelo ponto inicial.
4.
Pressione
no ponto onde você deseja
interromper a reprodução.
A r e p r o d u ç ã o e m l o o p e n t r e o s p o n t o s
especificados terá início.
Manual H2n português 3.indd 36
k
R
eprodução em loop de um inter
valo ajust
ado (AB REPEA
T)
35
NOTA
∙ Use para procurar rapidamente pelo ponto de parada. ∙ Se você ajustar o ponto de parada antes do ponto inicial,
estes serão automaticamente trocados.
5.
Pressione
para interromper a reprodução
em loop.
6.
Use
para selecionar STOP REPEAT, e
então pressione
.
7.
Pressione
.
Manual H2n português 3.indd 37
Playbac
k
Mudando o modo de reprodução
36
Mudando o modo de reprodução
1.
Na tela de reprodução, pressione
.
2.
Use
para selecionar PLAY MODE, e
então pressione
.
NOTA
PLAY ALL: Toca todos os arquivos em uma pasta selecionada
PLAY ONE: Toca uma vez o arquivo selecionado REPEAT ONE: Toca o arquivo selecionado
repetidamente
REPEAT ALL: Toca todos os arquivos em uma pasta selecionada repetidamente
3.
Use
para selecionar o modo, e então
pressione .
Manual H2n português 3.indd 36
k
Mudando o modo de reprodução
37
4.
Pressione
para iniciar a reprodução no
modo selecionado.
Manual H2n português 3.indd 37
Playbac
k
Ajust
ando a afinação de reprodução (KEY CONTR
OL)
38
Ajustando a afi nação de reprodução (KEY CONTROL)
1.
Na tela de reprodução, pressione
.
2.
Use
para selecionar KEY CONTROL, e
então pressione
.
3.
Use
para ajustar a afinação de
reprodução, e então pressione
para
iniciar a reprodução com a afinação ajustada.
Você pode modificar a afinação sem mudar a velocidade de reprodução.
NOTA
∙ A afinação pode ser ajustada por +/- 6 semitons. ∙ O valor ajustado é salvo, mesmo quando o aparelho
é desligado.
∙ KEY CONTROL não pode ser usado com arquivos WAV em 96kHz.
Manual H2n português 3.indd 38
k
Modificando S le
vel
39
1.
Na tela de reprodução, pressione
.
4.
Pressione
para iniciar a reprodução com S
level ajustado.
2.
Use
para selecionar MS SIDE MIC
LEVEL, e então pressione
.
O S level (abertura estéreo) de arquivos gravados usando o modo MS-RAW pode ser
modificado. Selecione primeiramente um arquivo que foi gravado em modo MS-RAW.
HINT
If you select a file recorded using MS-RAW mode the
icon will appear.
NOTA
Ajuste em OFF, ou entre -24 e +6 dB.
3.
Use
para ajustar S level, e então
pressione .
Manual H2n português 3.indd 39
Playbac
k
Mixando um arquiv o sur round de 4 canais40
Mixando um arquivo surround de 4 canais
Você pode ajustar os níveis de o panning de gravações MS e XY realizadas para
arquivos 4ch surround.
1.
Ajuste o gravador em modo 4ch surround,
selecione o arquivo que você deseja mixar, e
então pressione
.
2.
Pressione .
3.
Use
para selecionar SURROUND
MIXER, e então pressione
.
4.
Modifique os valores dos parâmetros.
Use
para mover o cursor e mudar os
valores.
P r e s s i o n e
p a r a s e l e c i o n a r u m
parâmetro a ser modificado.
Manual H2n português 3.indd 40
k
Mixando um arquiv
o sur
round de 4 canais
41
Extensões de ajuste de parâmetros Explicação
MS LEVEL MUTE, –48 ~ +12 dB
(incrementos de 0.5 dB) Ajusta volume
XY LEVEL
MS PAN L100 ~ CENTER ~ R100
(somente valores pares)
Ajusta balanço esquerda-direita
XY PAN
5.
Pressione
para ligar (ON) e desligar
(OFF) o mixer.
NOTA
Os ajustes do mixer são aplicados somente à reprodução. Não modificam as gravações.
6.
Pressione
duas vezes para retornar para a
tela de reprodução.
Manual H2n português 3.indd 41
Playbac
k
V erificando as inf ormações do arquiv o42
Verifi cando as informações do arquivo
Você pode verificar diversos tipos de informações sobre o arquivo selecionado no momento.
1.
Pressione .
2.
Use
para selecionar FILE, e então
pressione .
3.
Selecione o arquivo que você deseja verificar,
e então pressione
.
4.
Use
para selecionar INFORMATION,
e então pressione
para mostrar
informações sobre o arquivo.
U s e
p a r a n a v e g a r p e l a t e l a e v e r
informações adicionais.
Manual H2n português 3.indd 42
Verificando marcos de pist
as
43
1.
Pressione .
Você pode ver uma lista de marcos em um arquivo WAV.
4.
Use
para selecionar MARK LIST, e então
pressione
para abrir a lista de marcos.
2.
Use
para selecionar FILE, e então
pressione .
3.
Selecione o arquivo que você deseja verificar,
e então pressione
.
Mostra um marco adicionado Este marco aparece quando um skipping ocorreu durante a gravação
Manual H2n português 3.indd 43
Chec
king & Editing Files
Mudando nomes de arquiv
os
44
Mudando nomes de arquivos
somente arquivos Stereo1.
Pressione .
2.
Use
para selecionar FILE, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar o nome de arquivo quevocê deseja modificar, e então pressione
.
5.
Edite o nome.
4.
Use
para selecionar RENAME, e entãopressione
.
Manual H2n português 3.indd 44
Mudando nomes de arquiv
os
45
NOTA
∙ Os seguintes caracteres podem ser usados em nomes de arquivo:
(espaço) !#$%&'()+,0123456789;=@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]^_` abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{ }~
∙ Um nome de arquivo não pode conter somente espaços.
∙ Se um arquivo com o mesmo nome já existe na mesma pasta, um aviso aparece e a tela mostrada no passo cinco reabre automaticamente.
Use
para mover o cursor e modificar os caracteres.
Pressione
para selecionar um caractere a ser modificado e
confirmar uma modificação.
6.
Use para selecionar OK, e então pressione.
Manual H2n português 3.indd 45
Chec
king & Editing Files
Con vertendo arquiv os W A V em arquiv os MP3
46
Convertendo arquivos WAV em arquivos MP3
somente arquivos Stereo
1.
Pressione .
Arquivos WAV (não MS-RAW) gravados em qualquer modo que não 4ch surround
podem ser convertidos em arquivos MP3.
2.
Use
para selecionar FILE, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar o arquivo que você
deseja converter, e então pressione
.
5.
Se você deseja modificar bit rate, use
para
selecionar BIT RATE, e então pressione
.
4.
Use
para selecionar MP3 ENCODE, e
então pressione
.
Manual H2n português 3.indd 46
Con vertendo arquiv os W A V em arquiv os MP3
47
6.
Use
para selecionar o bit rate desejado,
e então pressione
.
7.
Use
para selecionar EXECUTE, e então
pressione
para iniciar o processo de
encoding.
NOTA
∙ O arquivo convertido será criado na mesma pasta. ∙ Se o cartão SD não tem espaço suficiente, a tela
mostrada no passo 4 reabre automaticamente. ∙ Se um arquivo com o mesmo nome já existe, a tela
mostrada à direita aparece
. Re-nomeie o arquivo antes da conversão.
Manual H2n português 3.indd 47
Chec
king & Editing Files
Normalizando arquiv os W A V
48
Normalizando arquivos WAV
1.
Pressione .
Se o volume de uma gravação está mais baixo que o desejado, você pode
aumentar o nível da gravação como um todo.
2.
Use
para selecionar FILE, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar o arquivo que você
deseja modificar, e então pressione
.
4.
Use
para selecionar NORMALIZE, e
então pressione
.
Manual H2n português 3.indd 48
Normalizando arquiv os W A V
49
5.
Use
para selecionar YES, e então
pressione
para iniciar o processo.
NOTA
A normalização aumenta o nível geral da gravação para que o nível máximo seja 0 dB.
Manual H2n português 3.indd 49
Chec
king & Editing Files
Dividindo arquiv
os
50
Dividindo arquivos
somente arquivos Stereo1.
Pressione .
Você pode dividir um arquivo em dois em qualquer ponto.
2.
Use
para selecionar FILE, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar o arquivo que você
deseja dividir, e então pressione
.
4.
Use
para selecionar DIVIDE, e então
pressione .
Manual H2n português 3.indd 50
Dividindo arquiv
os
51
6.
Use para selecionar YES, e então pressione .NOTA∙ Se um arquivo com o mesmo nome do arquivo dividido já existe, re-nomeie o arquivo antes de dividir.
∙ Quando um arquivo é dividido, “A” será adicionado ao final do nome do arquivo constituído da parte anterior ao ponto de divisão, e “B” será adicionado ao nome do arquivo constituído da parte posterior ao ponto de divisão.
∙ O arquivo original é deletado.
5.
Ajuste o ponto de divisão.
Use
para mover o ponto.
Pressione
para reproduzir ou pausar o arquivo.
Pressione
para confirmar o ponto de
divisão.
DICA
Quanto mais tempo você segurar o controle PLAY, mais rápido este irá procurar naquela direção.
Manual H2n português 3.indd 51
Chec
king & Editing Files
Delet ando arquiv os
52
Deletando arquivos
1.
Pressione .
Você pode deletar arquivos indesejados.
2.
Use
para selecionar FILE, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar o arquivo que você
deseja deletar, e então pressione
.
4.
Use
para selecionar DELETE, e então
pressione .
5.
Use
para selecionar YES, e então
pressione .
Manual H2n português 3.indd 52
Delet
ando todos os arquiv
os em uma past
a
53
1.
Pressione .
Você pode deletar de uma só vez todos os arquivos na pasta selecionada no momento.
2.
Use
para selecionar FILE, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar o arquivo que você
deseja deletar, e então pressione
.
4.
Use
para selecionar DELETE ALL, e
então pressione
.
5.
Use
para selecionar YES, e então
pressione .
Manual H2n português 3.indd 53
Chec
king & Editing Files
Con vertendo arquiv os MS-RA W em arquiv os estéreo
54
5.
Se você deseja ajustar S level, use
para selecionar
MS SIDE MIC LEVEL, e então pressione
.
1.
Pressione .
2.
Use
para selecionar FILE, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar o arquivo que você
deseja modificar, e então pressione
.
4.
Use
para selecionar MS-RAW TO
STE-REO, e então pressione
.
Convertendo arquivos MS-RAW em arquivos estéreo
Você pode converter um arquivo MS_RAW em um arquivo estéreo. Ajustes de S
level (abertura estéreo) irão afetar os arquivos estéreo.
Manual H2n português 3.indd 54
Con vertendo arquiv os MS-RA W em arquiv os estéreo
55
6.
Use
para ajustar S level, e então
pressione .
NOTA
Ajuste em OFF, ou entre -24 e +6 dB.
7.
Use
para selecionar EXECUTE, e então
pressione
para iniciar a conversão.
NOTA
∙ Se um arquivo com o mesmo nome que o arquivo convertido já existe, você poderá mudar o nome a ser dados ao arquivo convertido.
∙ Quando o arquivo é convertido, o valor de S level será adicionado ao final do nome do arquivo. ∙ O arquivo original não é deletado.
Manual H2n português 3.indd 55
Chec
king & Editing Files
Con
vertendo arquiv
os sur
round de 4 canais em arquiv
os estéreo
56
5.
Use
para selecionar MIXER, e então
pressione .
1.
Pressione .
2.
Use
para selecionar FILE, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar o arquivo que você
deseja modificar, e então pressione
.
4.
Use
para selecionar STEREO ENCODE,
e então pressione
.
Convertendo arquivos surround de 4 canais em arquivos estéreo
Manual H2n português 3.indd 56
Con
vertendo arquiv
os sur
round de 4 canais em arquiv
os estéreo
57
6.
Use
selecionar ENABLE ou DISABLE,
e então pressione
.
NOTA
Para uma explicação sobre como mixar, veja P.40
7.
Use
para selecionar STORE IN, e então
pressione .
8.
Use para selecionar a pasta onde você desejasalvar o arquivo, e então pressione .
9.
Use
para selecionar EXECUTE, e então
pressione
para iniciar a conversão.
NOTA
∙ Se um arquivo com o mesmo nome que o arquivo convertido já existe, você poderá mudar o nome a ser dados ao arquivo convertido.
∙ Quando o arquivo é convertido, “MIX” será adicionado ao final do nome do arquivo.
∙ O arquivo original não é deletado.
Manual H2n português 3.indd 57
Using USB
Trocando dados com um comput
ador (leitor de cartões)
58
1.
Após ligar o gravador, conecte o
a um computador usando
um cabo USB.
Trocando dados com um computador (leitor de cartões)
Você pode conectar o gravador a um computador para verificar e copiar dados
no cartão SD.
NOTA
∙ Para usar o com energia fornecida pelo hub USB, conecte o gravador ao
computador antes de ligar o gravador.
∙ O é compatível com os seguintes sistemas operacionais:
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Macintosh OS X (10.2 ou mais recente)
2.
Pressione .
3.
Use
para selecionar USB, e então
pressione .
Manual H2n português 3.indd 58
Trocando dados com um comput
ador (leitor de cartões)
59
5.
UDesmonte o cartão do computador antes de
desconectar o gravador.
Windows: Use “Safety Remove Hardware” para
selecionar
o
Mac:
Arraste e solte o ícone
na
lixeira
NOTA
Siga sempre os procedimentos do seu computador
para desmontar o cartão SD do antes de
desconectar o cabo USB.
6.
Desconecte o cabo do computador e do
, e então pressione
.
4.
Use
para selecionar SD CARD READER,
e então pressione
.
O cartão SD aparece no computador como um
drive conectado, onde você pode verificar os
arquivos.
Manual H2n português 3.indd 59
Using USB
Uso como interf
ace de áudio
60
Uso como interface de áudio
somente modos MS/XY estéreo e surround de 2Você pode gravar o sinal do
diretamente em um computador, e monitorar
o som do computador através do
.
1.
Siga os passos 1-3 em “Trocando dados com um computador”. (Pag 58)
2.
Use
para selecionar AUDIO I/F, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar SAMPLING
FREQUENCY, e então pressione
.
4.
Use
para selecionar a frequência de
amostragem, e então pressione
.
NOTA
Certifique-se de que o ajuste de frequência de
amostragem é o mesmo para o e para o
software que você está usando.
Manual H2n português 3.indd 60
Uso como interf
ace de áudio
61
7.
Use
para selecionar YES, e então
pressione .
8.
Desconecte o cabo do computador e do
.
6.
Para desconectar o gravador, pressione
,
use
para selecionar DISCONNECT, então
pressione .
5.
Use
para selecionar CONNECT, e então
pressione .
NOTA
∙ Para informações sobre os itens de menu que podem ser usados, veja o seguinte.
LO CUT (➝P.66) PLUG-IN POWER (➝P.16) AUTO GAIN (➝P.70)
COMP/LIMITER (➝P.68) MONITOR (➝P.67) DISCONNECT
MS-RAW MONITOR (➝P.71) TUNER (➝P.62) INPUT
∙ Se você deseja enviar sinais do gravador para o computador, ajuste INPUT em ON no MENU USB AUDIO..
Manual H2n português 3.indd 61
T
uner
Usando o afinador
62
Usando o afi nador
1.
Pressione .
O afinador integrado (tuner) ajuda a afinar instrumentos, detectando a afinação dos sinais de entrada.
2.
Use
para selecionar TOOL, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar TUNER, e então
pressione .
4.
Se você deseja modificar a afinação padrão,
use
para selecionar CALIBRATION, e
então pressione
.
5.
Use
para selecionar a afinação desejada,
e então pressione
.
Manual H2n português 3.indd 62
T
uner
Usando o afinador
63
7.
Afine o instrumento.
6.
Use
para selecionar o tipo de afinador, e
então pressione
.
Os tipos de afinador disponíveis funcionam como segue.
■ Usando o afinador cromático
A afinação de entrada é detectada automaticamente, e a afinação mais próxima é mostrada, juntamente com a quantidade de discrepância.
■
Usando os afinadores de baixo e guitarraA afinação de entrada é detectada automaticamente, e a corda e afinação mais próximas são mostradas, juntamente com a quantidade de discrepância.
Tipo de Afinador 1 Número de corda / Afinação2 3 4 5 6 7
GUITAR E B G D A E B BASS G D A E B – – OPEN A E C# A E A E – OPEN D D A F# D A D – OPEN E E B G# E B E – OPEN G D B G D G D – DADGAD D A G D A D –
Abaixo Acima Abaixo Acima A afinação correta é indicada pelo círculo central. A afinação correta é indicada pelo círculo central.
Número da corda Afinação
Manual H2n português 3.indd 63
Metronome
Usando o metrônomo
64
Usando o metrônomo
1.
Pressione .
Você pode usar o metrônomo para contagem inicial antes da gravação, para proporcionar o andamento.
2.
Use
para selecionar TOOL, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar METRONOME, e
então pressione
.
4.
Use
para selecionar o item de menu
desejado, e então pressione
.
■ Ajustando o CLICK
Use
para selecionar quando o click deve
soar, e então pressione
.
Manual H2n português 3.indd 64
Usando o metrônomo
65
■ Ajustando PRE COUNT (➝Pag29)
■ Ajustando TEMPO
Use
para ajustar o andamento do
metrônomo (BPM), e então pressione
.
■ Ajustando SOUND
U s e
p a r a s e l e c i o n a r o s o m d o
metrônomo, e então pressione
.
■ Ajustando o PATTERN
Use
para selecionar o pattern do
metrônomo, e então pressione
.
■ Ajustando LEVEL
Use
para selecionar o volume do
metrônomo, e então pressione
.
Manual H2n português 3.indd 65
V
arious set
tings
R eduzindo r uído (LO CU T)66
Reduzindo ruído (LO CUT)
1.
Pressione .
O gravador pode ser ajustado para cortar o som de vento, pops de voz, e outros
ruídos.
2.
Use
para selecionar INPUT, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar LO CUT, e então
pressione .
4.
Use para selecionar ON, e então pressione .Manual H2n português 3.indd 66
tings
Monitorando o sinal de entrada
67
1.
Pressione .
Você pode ouvir o sinal de entrada através dos fones de ouvido.
2.
Use
para selecionar INPUT, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar MONITOR, e então
pressione .
4.
Use
para selecionar quando o monitor
está habilitado, e então pressione
.
Ajuste Explicação
HOME AND REC Monitoração habilitada quando a tela Home está
aberta e durante a gravação
ALWAYS ON Monitoração sempre habilitada
ALWAYS OFF Monitoração desabilitada
Manual H2n português 3.indd 67
V
arious set
tings
Comprimindo/limit
ando o sinal de entrada
68
Comprimindo/limitando o sinal de entrada
1.
Pressione .
O gravador pode ser ajustado para aumentar automaticamente o nível dos sinais
de entrada que estão muito fracos, e diminuir o nível dos sinais de entrada que
estão muito fortes para cada entrada.
2.
Use
para selecionar INPUT, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar COMP/LIMITER, e
então pressione
.
4.
Use
para selecionar ajuste desejado, e
então pressione
.
Manual H2n português 3.indd 68
tings
Comprimindo/limit
ando o sinal de entrada
69
Ajuste Explicação
OFF Compressor/limiter desabilitado
COMP1(GENERAL) Compressor padrão O compressor diminui
níveis altos e aumenta níveis baixos.
COMP2(VOCAL) Compressor para vocais
COMP3(DRUM) Compressor para bateria e
percussão
LIMIT1(GENERAL) Limiter padrão Limiters reduzem níveis
altos que excedem um nível de threshold.
LIMIT2(CONCERT) Limiter para performances ao vivo
LIMIT3(STUDIO) Limiter para gravação em estúdio
NOTA
Isto não pode ser usado ao mesmo tempo que a função AUTO GAIN.
Manual H2n português 3.indd 69
V
arious set
tings
Ajust
ando automaticamente o ganho de entrada
70
Ajustando automaticamente o ganho de entrada
1.
Pressione .
O gravador pode ajustar automaticamente a quantidade de ganho dos sinais que
en-tram através dos microfones integrados e do conector INPUT, para evitar distorção.
2.
Use
para selecionar INPUT, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar AUTO GAIN, e
então pressione
.
4.
Use
para selecionar ajuste desejado, e
então pressione
.
NOTA
∙ Quando AUTO GAIN está em ON, o ajuste MIC GAIN não tem efeito.
∙ Isto não pode ser usado ao mesmo tempo que a função de gravação automática.
Ajuste Explicação
OFF AUTO GAIN desabilitado
CONCERT Para concertos e outras fontes de som alto
SOLO Para violões e outras performances solo
MEETING Para reuniões e outras fontes de som baixo
Manual H2n português 3.indd 70
tings
Monitorando sinais MS-RA
W
71
1.
Pressione .
Ao gravar em modo MS-RAW, você pode monitorar o sinal de entrada MID no
canal de saída esquerdo, e o sinal de entrada SIDE no canal de saída direito.
2.
Use
para selecionar INPUT, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar MS-RAW MONITOR,
e então pressione
.
4.
Use para selecionar RAW, e então pressione .NOTA
Se você deseja monitorar uma mixagem comum em estéreo, seleciona STEREO.
Manual H2n português 3.indd 71
V
arious set
tings
Ajust ando o f ormato de gra vação72
Ajustando o formato de gravação
1.
Pressione .
Você pode ajustar o formato de gravação de acordo com suas necessidades de
qualidade de som e tamanho de arquivo.
2.
Use
para selecionar REC, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar MS-RAW MONITOR,
e então pressione
.
4.
Use
para selecionar RAW, e então
pressione .
NOTA
∙ Use formatos WAV para maior qualidade de áudio.
∙ Use formatos MP3, que são comprimidos e possuem um tamanho de arquivo muito menor, para economizar espaço no cartão SD. Esteja ciente, todavia, que a compressão MP3 reduz a qualidade de áudio.
Manual H2n português 3.indd 72
tings
Ajust ando o f ormato de gra v ação73
WAV96kHz/24bit WAV96kHz/16bit WAV48kHz/24bit WAV44.1kHz/24bit WAV48kHz/16bit WAV44.1kHz/16bit MP3 320kbps MP3 256kbps MP3 224kbps MP3 192kbps MP3 160kbps MP3 128kbps MP3 112kbps MP3 96kbps MP3 80kbps MP3 64kbps MP3 56kbps MP3 48kbpsAlta qualidade Tamanho de som Baixa de arquivo maior Menor Somente estes formatos podem ser selecionados ao usar o modo de gravação 4ch
Manual H2n português 3.indd 73
V
arious set
tings
Modificando ajustes de gra
vação automática
74
Modifi cando ajustes de gravação automática
1.
Pressione .
Você pode modificar os ajustes relacionados ao limiar de nível de entrada que inicia e interrompe automaticamente a gravação, assim como a quantidade de atraso antes de uma parada automática.
2.
Use
para selecionar REC, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar AUTO REC, e então
pressione .
4.
Se você deseja modificar o nível de threshold
para início de gravação, use
para selecionar
REC START LEVEL, e então pressione
.
5.
Use
para ajustar o nível de threshold para
início de gravação, e então pressione
.
Manual H2n português 3.indd 74
tings
Ajust ando o f ormato de gra v ação75
6.
Se você deseja modificar o nível de threshold paratérmino de gravação, use para selecionar REC
STOP LEVEL, e então pressione .
7.
Use
para ajustar o nível de threshold para término de
gravação, e então pressione
.
8.
Se você deseja ajustar o atraso antes do término dagravação, use para selecionar AUTO STOP, e
então pressione .
9.
Use
para ajustar o tempo, e então
pressione .
NOTA
O tempo de AUTO REC STOP é o tempo de atraso até que a gravação pare após o nível de sinal ter caído para abaixo do nível de REC STOP LEVEL.
Manual H2n português 3.indd 75
V
arious set
tings
Ajust
ando como os arquiv
os são nomeados
76
Ajustando como os arquivos são nomeados
somente arquivos StereoVocê pode ajustar como os arquivos são automaticamente nomeados.
1.
Pressione .
2.
Use
para selecionar REC, e então
pressione .
3.
Use
para selecionar FILE NAME, e então
pressione .
4.
Use
para selecionar a forma, e então
pressione .
NOTA
∙ Os nomes de arquivos são endereçados da seguinte maneira:
DEFAULT: ZOOM0001 (MS).wav/mp3 - ZOOM9999(MS).wav/mp3 DATE: YYMMDD-HHMMSS(MS).wav/mp3
(por exemplo, 110531-130512.wav)
∙ DATE usa o horário inicial da gravação.
∙ Se um arquivo de mesmo nome já existe na pasta, o nome do novo arquivo terá um número adicionado ao final. Números serão adicionados sequencialmente no caso de múltiplas duplicatas.
Manual H2n português 3.indd 76