Revisado: FEV/2011
Página 1/5
NIPPO-CLOR
1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome Comercial do Produto: NIPPO-CLOR
Identificação da Empresa: Nippon Chemical Ind. e Com. de San. e Det. Prof. Ltda Rua Platina, nº 259 – Recreio Campestre Jóia - Indaiatuba São Paulo – Brasil CEP 13330-000
Telefones: (19) 3936-4211 ou 0800-558182
Fax: (19) 3885-7916 email: quimicoresponsavel@nipponchemical.com.br
2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE INGREDIENTES
PREPARADO: Mistura de pós – Sanitizante clorado para vegetais e frutas NATUREZA QUÍMICA: COMPOSTO CLORADO
INGREDIENTES OU IMPUREZAS QUE CONTRIBUAM PARA O PERIGO:
Nome químico ou genérico nº CAS Faixa de concentração DICLOROISOCIANURATO DE SÓDIO 2893-78-9 ≤ 5%
3. IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS
PERIGOS MAIS IMPORTANTES: Não há EFEITOS DO PRODUTO:
SAÚDE HUMANA: Corrosivo para pele, olhos, aparelho digestivo e mucosas.
AMBIENTAIS: Pode contaminar cursos de água, se em grande concentração, tornando imprópria para uso.
FÍSICO-QUÍMICOS: Reage com ácidos, liberando cloro, que é um gás muito irritante e tóxico. É incombustível, mas favorece a combustão de outras substâncias.
PERIGOS ESPECÍFICOS: Não expor a materiais incompatíveis.
CLASSIFICAÇÃO DO PRODUTO QUÍMICO: DICLOROISOCIANURATO DE SÓDIO VISÃO GERAL DE EMERGÊNCIAS: Não classificado como produto perigoso.
Revisado: FEV/2011
Página 2/5 4. MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS
Inalação: Remover a pessoa do local da exposição, para um local bem arejado e procurar assistência médica em caso de sintomas respiratórios.
Contato com a pele: Lavar imediatamente com água em abundância durante 15 minutos e procure assistência médica.
Contato com os olhos: Lavar imediatamente com água em abundância por 15 minutos. Após esse cuidado, consulte com urgência um oftalmologista.
Ingestão: Remover o remanescente da boca. Lavar a boca com água fresca. Não provocar vômito. Nunca dê nada via oral a pessoa inconsciente. Consultar imediatamente o Centro de Intoxicações ou Serviço de Saúde mais próximo, levando consigo a ficha de segurança do produto.
Descrição breve dos principais sintomas e efeitos: Manuseado adequadamente, não é perigoso. Proteção do prestador de socorro: Utilizar os EPIs: Luvas, óculos de segurança.
5. MEDIDAS DE COMBATE À INCÊNDIOS MEIOS DE EXTINÇÃO APROPRIADOS:
Não usar extintores químicos em pó que contenham amônea em sua composição. Utilize água para resfriar as embalagens expostas ao fogo. Use spray ou névoa. PROTEÇÃO DOS BOMBEIROS:
Utilizar equipamento respiratório, pois existe a possibilidade de decomposição com liberação de gases tóxicos irritantes. Utilizar roupas de PVC.
6. MEDIDAS DE CONTROLE PARA DERRAMAMENTO OU VAZAMENTO
PRECAUÇÕES PESSOAIS: Prevenção da inalação e do contato com a pele, mucosas e olhos. PRECAUÇÕES AO MEIO AMBIENTE: Derrames ou descargas não controladas em cursos de água devem ser comunicados imediatamente às autoridades competentes.
MÉTODOS DE LIMPEZA:
Recuperação: Recolher o material em embalagem apropriada para posterior disposição. Não adicionar água.
Neutralização: Utilizar água e sulfito. Libera calor.
Disposição: Efetuar o descarte em local apropriado, de acordo com legislação.
Revisado: FEV/2011 Página 3/5 7. MANUSEIO E ARMAZENAMENTO MANUSEIO Medidas Técnicas:
Prevenção da exposição do trabalhador: Utilizar sempre EPIs
Prevenção de incêndio e explosão: Prevenir a formação de névoa e evitar o aquecimento da embalagem.
Precauções para manuseio seguro: Evitar contato com pele, olhos, ingestão e inalação. Evitar contato com materiais incompatíveis e contaminações ambientais. Operar em locais bem ventilados.
ARMAZENAMENTO
Medidas Técnicas Apropriadas: Manter o produto na embalagem original.
Condições de armazenamento: Não estocar em temperaturas maiores que 60ºC. Evitar contato com substâncias incompátiveis. Vide informações anteriores.
Materiais seguros para embalagem: Recomendadas: Polietileno, PVC, vidro
Inadequadas: Madeira e papelão, ferro, cobre.
8. CONTROLE DE EXPOSIÇÃO E PROTEÇÃO INDIVIDUAL
Medidas de controle de engenharia: Se houver risco de decomposição, prever aspiração local. Utilizar avental, luvas, botas e óculos de segurança ou protetor facial.
Para o manuseio em pequenas quantidades, recomenda-se o uso de luvas. Parâmetros de controle específicos:
Limites de exposição ocupacional:
Outros limites e valores: Não considerados. Equipamento de proteção individual apropriado:
Proteção respiratória: No caso de decomposição, utilizar máscara com filtro de proteção contra gás cloro.
Proteção das mãos: Luvas de PVC ou neoprene. Proteção dos olhos: Óculos de segurança
Proteção da pele e do corpo: Avental de PVC ou neoprene.
9. PROPRIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS Aspecto: Pó solto
Cor: Branco
Odor: Característico de cloro
Densidade (25ºC, g/cm³): 1,01 a 1,02 pH (sol. 1%, 25°C): 5,5 a 7,5
Revisado: FEV/2011 Página 4/5 10. ESTABILIDADE E REATIVIDADE Condições específicas:
Estável sob condições normais de armazenamento, transporte e/ou uso.
Instabilidade: Decompõe-se, ao calor intenso e em contato com substâncias incompatíveis. Reações perigosas: Reage com produtos abaixo relacionados
Condições a evitar:
Evite calor/fontes de calor.
Materiais ou substâncias incompatíveis:
Ácidos, matérias orgânicas, aminas, metanol, sais de amônio e metais como cobre, cobalto, ferro, bem como suas ligas e sais, todos em meio liquido.
Produtos perigosos da decomposição: Gás cloro, irritante.
11. INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS
Informações de acordo com as vias de exposição:
Efeitos locais: Pode causar queimaduras aos olhos e pele, em exposição prolongada, umida Sensibilização: Evite contato com o produto. Utilize sempre os EPIs.
Toxicidade crônica: Não existem ou não foram reportados os efeitos produzidos pela exposição repetida de seus componentes. Estudos toxicológicos não indicam efeitos significaivos provenientes da exposição crônica, exceto danos ao pulmão devido à exposição por inalação do dicloroisocianurato de sódio.
12. INFORMAÇÕES ECOLÓGICAS
Efeitos ambientais, comportamentos e impactos do produto: Mobilidade: água/solo: solubilidade e mobilidade importantes.
Água: oxidação de materiais inorgânicos e orgânicos em solução, resultando cloraminas / metais oxidados.
Comportamento esperado: Depende estreitamente das condições ambientais: pH, temperatura, potencial oxi-redutor, composição mineral e orgânica do meio.
Impacto ambiental: dependendo da concentração, pode causar danos teciduais em animais expostos.
13. CONSIDERAÇÕES SOBRE TRATAMENTO E DISPOSIÇÃO Método de tratamento e disposição:
Produto: Reduzir lenta e cuidadosamente com sulfito.
Restos de produtos: Recolha e armazene adequadamente o produto derramado para posterior disposição. Consulte o orgão de controle ambiental local.
Revisado: FEV/2011
Página 5/5 14. INFORMAÇÕES SOBRE TRANSPORTE
Regulamentações adicionais: Produto não classificado como perigoso para transporte.
15. REGULAMENTAÇÕES
Produto Registrado na ANVISA/MS
MAPA - IN nº. 49 de 14 de Setembro de 2006 DOU de 20/09/2006 Informações sobre riscos e segurança conforme escritas no rótulo: Manuseie e aplique somente de acordo com as recomendações.
16. OUTRAS INFORMAÇÕES 16.1 EMBALAGENS
Baldes em polietileno de alta resistência contendo 3 Kg e Potes de 1 Kg perfeitamente lacrados. 16.2 INDICAÇÕES
NIPPO-CLOR é um sanitizante clorado para verduras, legumes, frutas e vegetais em geral e ovos. Auxilia na remoção de resíduos químicos e sujeiras. Poderá ser utilizado também, na sanitização de utensílios de cozinha, bicos de mamadeiras, mamadeiras e máscaras de inalação. Sempre obedecendo a diluição indicada no rótulo do produto. NIPPO-CLOR possui eficácia comprovada frente a cepas de Escherichia Coli, Enterococcus Faecium, Staphylococcus Aureus e Salmonella Choleraesuis.
16.3 UTILIZAÇÃO
Lave as verduras, legumes, frutas / vegetais em geral e ovos, em água corrente, para a retirada das sujidades soltas. Prepare uma solução a 0,5% ( 50gr de NIPPO-CLOR para 10 litros de água potável fria, em uma cuba de aço-inox ou polietileno limpa). Coloque as verduras, legumes, frutas/ vegetais em geral no banho e em quantidade suficiente sem pressioná-los deixando-os de molho por 10 minutos. Em seguida, retire-os da solução e enxágüe-os em água corrente. Assim o alimento estará pronto para o consumo. A água de banho poderá ser reaproveitada para 3 operações.
As informações desta FISPQ representam os dados atuais e refletem com exatidão o nosso melhor conhecimento para o manuseio apropriado deste produto, sob condições normais e de acordo com a aplicação específica na embalagem e/ou literatura. Qualquer outro uso do produto que envolva o uso combinado com outro produto ou outros processos é de responsabilidade do usuário.
Referências Bibliográficas:
The MERCK INDEX – 10ª edição – Merck & CO., INC., - RAHWAY, N.J., USA – 1983. Portaria 204, MT 10ª edição.