• Nenhum resultado encontrado

BlackBerry Mobile Voice System Versão: 5.0 Service pack: 1. Guia de planejamento

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BlackBerry Mobile Voice System Versão: 5.0 Service pack: 1. Guia de planejamento"

Copied!
25
0
0

Texto

(1)

BlackBerry Mobile Voice System

Versão: 5.0 | Service pack: 1

(2)
(3)

Conteúdo

1 Visão geral... 2

2 Requisitos... 3

Requisitos de sistema: BlackBerry MVS... 3

Requisitos de sistema: Ambiente de telefonia... 5

Requisitos de sistema: PBX... 6

3 Planejando a infraestrutura Wi-Fi da organização... 9

Prática recomendada: Planejando a infraestrutura Wi-Fi da organização... 9

4 Planejando uma instalação do BlackBerry MVS... 11

Práticas recomendadas: Instalação e configuração do BlackBerry MVS... 11

5 Configurando direção de chamadas... 13

Chamadas iniciadas no PBX... 13

Chamadas iniciadas no dispositivo BlackBerry... 13

6 Alta disponibilidade do BlackBerry MVS... 14

Suporte para failover do BlackBerry Enterprise Server... 15

Suporte a failover de PBX... 15

Como o BlackBerry MVS determina a integridade das instâncias do MVS Session Manager... 15

Condições de failover para um MVS Session Manager de reserva... 16

Cenário: O que acontece depois que o MVS Session Manager ativo para de responder... 16

7 Glossário... 18

8 Enviar comentários... 20

(4)

Visão geral

1

O BlackBerry® Mobile Voice System integra o sistema telefônico PBX da organização ao BlackBerry® Enterprise Server para estender os recursos de telefone fixo aos dispositivos BlackBerry. O BlackBerry MVS foi projetado para:

• integrar-se ao aplicativo de telefone nos dispositivos BlackBerry, de modo que os usuários possam fazer e receber chamadas com os números comerciais da organização

• estender os recursos de PBX comumente usados e disponíveis nos telefones fixos dos usuários aos dispositivos BlackBerry • fornecer acesso simplificado ao sistema de correio de voz da organização

• fornecer acesso de Voz em redes Wi-Fi® aos recursos de telefone fixo para usuários de dispositivos BlackBerry habilitados para Wi-Fi

• estender os recursos de segurança do BlackBerry Enterprise Server para autenticar usuários do dispositivo BlackBerry no BlackBerry MVS e no sistema telefônico PBX da organização.

• permitir que você gerencie o BlackBerry MVS a partir de um console de administração na Web

• incorporar o uso de modelos e classes de serviço para gerenciar o acesso dos usuários aos seus números comerciais e recursos de telefone

• permitir que você configure o BlackBerry MVS para suportar a alta disponibilidade e melhorar a uniformidade e confiabilidade da implementação do BlackBerry MVS em sua organização.

(5)

Requisitos

2

Requisitos de sistema: BlackBerry MVS

Item Requisito

hardware • dois processadores Intel® Xeon® 2,0 GHz • 4 GB de RAM

• duas unidades configuradas como RAID 1 ou melhor sistema operacional Qualquer um dos seguintes sistemas operacionais:

• Windows Server® 2003 R2 SP2 Standard (32 ou 64 bits) • Windows Server 2003 R2 SP2 Enterprise (32 ou 64 bits) • Windows Server 2008 R2

BlackBerry® Enterprise Server Um dos seguintes softwares BlackBerry® Enterprise Server:

• BlackBerry® Enterprise Server 4.1 SP7 ou posterior para Microsoft® Exchange • BlackBerry Enterprise Server 5.0 ou posterior para Microsoft Exchange • BlackBerry® Enterprise Server 4.1 SP7 ou posterior para IBM® Lotus®

Domino®

• BlackBerry Enterprise Server 5.0 ou posterior para IBM Lotus Domino • BlackBerry® Enterprise Server 4.1 SP7 ou posterior para Novell® GroupWise® • BlackBerry Enterprise Server 5.0 ou posterior para Novell GroupWise sistema de gerenciamento de dados Qualquer um dos seguintes sistemas de gerenciamento de dados:

• Microsoft® SQL Server® 2000 com protocolos de rede de pipe nomeado e TCP/IP ativados

• Microsoft SQL Server 2005 SP2 com protocolos de rede de pipe nomeado e TCP/IP ativados

• Microsoft SQL Server 2008 com protocolos de rede de pipe nomeado e TCP/ IP ativados

navegador Um dos seguintes navegadores: • Windows® Internet Explorer® 7

• Windows Internet Explorer 8 com JavaScript® ativado • Mozilla® Firefox® 3.5 ou posterior

(6)

Item Requisito ambiente de telefonia da sua

organização

fornecedor de PBX compatível com a plataforma BlackBerry MVS

Aparelho BlackBerry Um dos seguintes aparelhos: • BlackBerry® Pearl™ 8100 Series • Smartphone BlackBerry® Pearl™ 8220 • Smartphone BlackBerry® Curve™ 8300 • Smartphone BlackBerry® Curve™ 8310 • Smartphone BlackBerry® Curve™ 8320 • Smartphone BlackBerry® Curve™ 8330 • Smartphone BlackBerry® Curve™ 8520 • Smartphone BlackBerry® Curve™ 8530 • BlackBerry® 8700 Series

• Smartphone BlackBerry® 8800 • Smartphone BlackBerry® 8820 • Smartphone BlackBerry® Curve™ 8900 • Smartphone BlackBerry® Bold™ 9000 • Smartphone BlackBerry® Pearl™ 9100 • Smartphone BlackBerry® Storm™ 9500 • Smartphone BlackBerry® Storm™ 9530 • BlackBerry® Storm2™ Series

• Smartphone BlackBerry® Tour™ 9630 • Smartphone BlackBerry® Bold™ 9650 • Smartphone BlackBerry® Bold™ 9700 • Smartphone BlackBerry® Torch™ 9800

BlackBerry® Device Software Uma das seguintes versões do BlackBerry Device Software:

• BlackBerry Device Software 4.5 ou posterior para aparelhos que operam em redes GSM® (Voice over Mobile somente)

• BlackBerry Device Software 4.7.1 ou posterior para aparelhos que operam em redes CDMA (Voice over Mobile somente)

• BlackBerry Device Software 5.0 ou posterior para suporte a Voice over Wi-Fi® e suporte a Voice over Mobile

(7)

Item Requisito

• BlackBerry Device Software 6.0 para BlackBerry Torch 9800 plano de serviços sem fio Um dos seguintes recursos:

• dados

• voz (não requerido se você estiver usando apenas Wi-Fi para fazer e receber chamadas do BlackBerry MVS)

• identificação de chamadas

ambiente virtual (se aplicável) Um dos seguintes softwares de ambiente virtual: • VMware® ESX® Server 3.5.0

VMware ESX Server 4.x visualizador de arquivos PDF Adobe® Reader® 5.0 ou posterior

Requisitos de sistema: Ambiente de telefonia

Item Requisito

DTMF O ambiente de telefonia da organização deve ser capaz de executar as seguintes ações: • detectar e interceptar tons DTMF da perna da chamada celular entre o PBX e os aparelhos

BlackBerry®

• notificar ao BlackBerry MVS Server os tons DTMF usando notificação de KPML • emitir tons DTMF no caminho de áudio quando forem solicitados pelo BlackBerry® Mobile

Voice System

• enviar tons DTMF aos aparelhos que estiverem no mínimo com 100 milissegundos de duração

Se o ambiente de telefonia da organização incluir componentes, como um servidor de correio de voz, que recebam tons DTMF do BlackBerry MVS, o ambiente de telefonia deverá ter recursos para apresentar os tons DTMF no formato correto (por exemplo, RFC 2833, mídia in-band, H. 323).

número ANI (Chamador) • A identificação da linha chamadora de uma chamada recebida identifica a chamada do BlackBerry MVS que é apresentada ao aparelho. A identificação da linha chamadora deve ser configurada no MVS Console para corresponder ao ANI que o ambiente de telefonia da organização planeja usar para todas as chamadas do BlackBerry MVS.

(8)

Item Requisito

• Todas as chamadas do BlackBerry MVS feitas em um aparelho devem usar o ANI que você configurou no ambiente de telefonia da organização, de modo que o chamador possa ver a identificação da chamada configurada para o usuário do BlackBerry MVS. • Se a organização tiver um grupo de busca configurado no PBX com vários troncos de

saída, e cada tronco tiver seu próprio número ANI, você deverá digitar cada número ANI no MVS Console.

número DID/DDI

(Destinatário da chamada)

• Se você configurar o BlackBerry MVS para fazer chamadas iniciadas no aparelho BlackBerry, será preciso configurar um número DID/DDI no ambiente de telefonia da organização. Configure o número DID/DDI no MVS Console para cada MVS Session Manager. O número DID/DDI é usado para aprovisionar as contas de usuário que você configurou para o aparelho.

• Na classe de serviço, certifique-se de escolher Smartphone BlackBerry > PBX para os usuários que você deseja que usem chamadas iniciadas no aparelho BlackBerry. Você deve verificar se uma chamada recebida neste número DID/DDI solicita que o ambiente de telefonia envie um convite SIP ao BlackBerry MVS pelo conector de telefonia que foi configurado entre o ambiente de telefonia e o BlackBerry MVS.

servidor de correio de voz (se necessário)

Se a organização usar correio de voz solicitado, o BlackBerry MVS exigirá uma linha SIP do servidor de correio de voz da organização, que deverá ser compatível com RFC 3842 para que um MWI seja exibido nos aparelhos dos usuários.

Requisitos de sistema: PBX

Item Requisito

KPML O PBX oferece suporte a KPML para a troca de tons DTMF entre o PBX e o BlackBerry® Mobile Voice System.

suporte a aparelhos BlackBerry O aparelho deve estar em um ponto final do PBX.

linha SIP O BlackBerry MVS requer a conexão de uma linha SIP ao PBX para que o PBX possa estabelecer chamadas aos aparelhos.

Se você configurar o BlackBerry MVS para alta disponibilidade, deverá configurar uma linha SIP em cada MVS Session Manager.

(9)

Item Requisito

tronco SIP O BlackBerry MVS requer a conexão de um tronco SIP com o PBX para que o PBX possa enviar chamadas para números móveis em aparelhos. Quando você configurar o tronco SIP, deverá fornecer o endereço IP e o número da porta do MVS Session Manager. Se você configurar o BlackBerry MVS para alta disponibilidade, deverá configurar um tronco SIP em cada MVS Session Manager.

modelos de roteamento de chamadas para números internos e externos

Os números de telefone que o BlackBerry MVS envia ao PBX são números com o formato E.164 e podem não conter dígitos à esquerda para indicar como o PBX deve transferir a chamada. Talvez seja necessário configurar o PBX de modo que os modelos de roteamento de chamadas adicionem ou removam dígitos à esquerda para roteamento para números internos ou externos. Por exemplo, você deveria considerar a hipótese de criar os seguintes modelos de roteamento de chamadas:

• um que permita que os usuários do BlackBerry MVS façam chamadas pelo log de chamadas ou pela lista de contatos em seus aparelhos sem adicionar 9 antes do número de telefone

• um que remova um número NDD dos números de telefone discados nos aparelhos se o usuário do BlackBerry MVS estiver no mesmo local geográfico que o PBX. O PBX deve ser configurado para gerenciar chamadas de aparelhos se o usuário digitar (519) 555-0100 ou (1) (519) 555-0100.

• um para regiões ou países para os quais os usuários da organização freqüentemente viajam

Assegure-se de que a configuração de Classe de serviço "O usuário pode alterar o número de telefone celular" esteja selecionada. Quando os usuários da sua organização estiverem em roaming internacional, talvez precisem alterar manualmente o número do celular em seus aparelhos para refletir o que o PBX deve discar para contatar o usuário. Por exemplo, se o usuário vem do Reino Unido, o número móvel no aparelho do usuário deve ser alterado para incluir o IDD (011), o código do país de origem (44) e o código de área do usuário e número de telefone local. Para obter mais informações sobre como alterar o número do celular no aparelho, visita www.blackberry.com/support e leia o artigo KB17940.

número DID/DDI Para configurar chamadas iniciadas no aparelho, você deverá configurar os modelos de roteamento de chamadas da organização para que o PBX possa transferir as chamadas iniciadas no aparelho que usam um número DID/DDI para o MVS Session Manager

(10)

Item Requisito

associado ao número DID/DDI. Por exemplo, se o número DID/DDI que você configurar no MVS Console para o MVS Session Manager for +15195550100, para quaisquer chamadas iniciadas no aparelho que o PBX receber usando um número DID/DDI de +15195550100, o PBX deverá transferir as chamadas para o MVS Session Manager associado ao número DID/DDI de +15195550100.

Você precisa de um número DID/DDI para cada MVS Session Manager no ambiente da sua organização.

(11)

Planejando a infraestrutura Wi-Fi da organização

3

Se sua organização planeja usar aparelhos BlackBerry® habilitados para Wi-Fi® para fazer e receber chamadas do BlackBerry® Mobile Voice System, você deve assegurar-se de que a infraestrutura Wi-Fi pode suportar chamadas de Voz em redes Wi-Fi. Durante o processo de planejamento, você deve colaborar com o fornecedor de infraestrutura Wi-Fi da sua organização para assegurar-se de que a infraestrutura Wi-Fi foi projetada e configurada para suportar chamadas de Voz em redes Wi-Fi. Para assegurar-se de que a infraestrutura Wi-Fi da organização pode suportar chamadas de Voz em redes Wi-Fi, você deve usar aparelhos BlackBerry para executar uma pesquisa extensiva das instalações. Para obter mais informações, visite

www.blackberry.com/support e leia o artigo KB13299. Os resultados da pesquisa devem permitir executar as seguintes tarefas: • projetar e configurar uma arquitetura Wi-Fi baseada em controlador

• identificar o tipo de autenticação e nível de criptografia requerido por sua organização • configurar uma implementação de QoS

• determinar a cobertura Wi-Fi esperada e os limites de capacidade dos pontos de acesso

• determinar a capacidade da infraestrutura Wi-Fi da organização Assegure-se de levar em conta o uso esperado para ambos os usuários do BlackBerry MVSe indivíduos que usam a tecnologia Wi-Fi em computadores portáteis.

• criar documentação para ajudar os usuários da organização a configurar seus aparelhos para conectarem-se a redes Wi-Fi e realizarem chamadas de voz em redes Wi-Fi

Prática recomendada: Planejando a infraestrutura Wi-Fi da organização

As seguintes diretrizes visam ajudar a projetar uma infraestrutura Wi-Fi que permita que aparelhos BlackBerry se conectem a um ponto de acesso com taxa de transmissão de dados de média a alta. Quando a taxa de transmissão de dados do ponto de acesso é baixa demais ou a força de sinal do ponto de acesso é fraca demais, o aparelho deverá fazer roaming a um ponto de acesso com taxa de transmissão de dados mais alta ou com sinal mais forte. Ao projetar a infraestrutura Wi-Fi da organização, você deve considerar as seguintes diretrizes:

• Estabeleça um nível mínimo de força de sinal de -65 dBm na área de cobertura planejada. • Estabeleça um SNR mínimo de 25 dB na área de cobertura planejada.

• Ao fazer roaming na área de cobertura planejada, assegure-se de que o handoff de um ponto de acesso a outro não demore mais de 50 milissegundos.

• Elimine todos os aparelhos somente 802.11b e as taxas de transmissão de dados associadas. Ao eliminar os aparelhos somente 802.11b, os aparelhos 802.11g não precisam entrar em modo de proteção, o que reduz a taxa de transferência máxima de dados dos aparelhos.

O uso de aparelhos BlackBerry habilitados para Wi-Fi para fazer e receber chamadas do BlackBerry MVS de um escritório doméstico ou um hotspot é imprevisível por causa da instabilidade desses tipos de rede e provavelmente não deverá ser tão confiável como quando o usuário está em um ambiente controlado. Se os usuários da sua organização fazem chamadas de Voz em redes Wi-Fi a partir de um escritório doméstico ou hotspot, você deve assegurar-se de que o cliente VPN integrado dos seus aparelhos BlackBerry esteja configurado para uma conexão altamente segura à rede da sua organização pela Internet.

(12)

Para obter mais informações sobre como planejar a infraestrutura Wi-Fi da organização, visite http://na.blackberry.com/eng/ ataglance/networks e leia o documento Considerações sobre Planejamento e Implantação de uma LAN Sem Fio .

(13)

Planejando uma instalação do BlackBerry MVS

4

Você pode instalar o MVS Console e o MVS Session Manager no computador que hospeda o BlackBerry® Enterprise Server ou em um computador separado. Durante o primeiro processo de instalação do BlackBerry® Mobile Voice System, você deve instalar ambos os componentes do BlackBerry MVS e fornecer o endereço IP, o nome e o número da porta do BlackBerry Configuration Database da sua organização.

Se o ambiente da organização exigir alta disponibilidade, você deverá ter três computadores disponíveis para hospedar duas instâncias do MVS Session Manager e um MVS Console. Você pode usar a alta disponibilidade para proporcionar tempo de inatividade mínimo aos usuários do BlackBerry MVS, caso uma das instâncias do MVS Session Manager em sua organização pare de responder ou precise de manutenção. O processo de failover é automático, mas você pode executar um failover manual para realizar a manutenção programada.

Se o ambiente da organização incluir múltiplas instâncias do BlackBerry Enterprise Server, você poderá configurar um MVS Session Manager para cada BlackBerry Enterprise Server ou associar todas as instâncias do BlackBerry Enterprise Server a um MVS Session Manager. Você pode instalar somente um MVS Session Manager em um computador. Se os usuários da organização estiverem associados a PBXs diferentes, você deverá configurar vários conectores de telefonia, o que fornecerá conectividade a cada PBX. Você precisa apenas de um MVS Console para gerenciar o BlackBerry MVS em cada BlackBerry Domain.

Se o ambiente da organização já incluir um MVS Console, durante o processo de instalação do BlackBerry MVS, você deverá instalar somente o MVS Session Manager. Você também deverá fornecer o nome de host ou o endereço IP e o número da porta do MVS Console.

Para adicionar outro MVS Session Manager ao ambiente da organização, você deverá carregar armazenamentos de chaves de segurança gerados pelo BlackBerry MVS durante o processo de instalação.

Durante o processo de instalação do BlackBerry MVS, talvez seja necessário envolver os administradores do PBX, sistema de correio de voz, LAN, rede de segurança ou do BlackBerry Enterprise Server de sua organização.

Práticas recomendadas: Instalação e configuração do BlackBerry MVS

Práticas recomendadas para instalação de componentes do BlackBerry MVS

• Na primeira vez que instalar o software BlackBerry® Mobile Voice System e associá-lo a um BlackBerry Configuration Database, você deverá instalar o MVS Session Manager e o MVS Console. Você pode instalar os componentes no mesmo computador ou em computadores separados.

• Você pode instalar o MVS Session Manager e o MVS Console em hardware físico dedicado ou em um computador virtual dedicado, ou ainda em um computador que hospede o BlackBerry® Enterprise Server. Se você pretende instalar os componentes do BlackBerry MVS no computador que hospeda o BlackBerry Enterprise Server, sua organização não pode ter mais que 500 usuários, e a instalação do BlackBerry MVS não pode ser configurada para disponibilidade alta. • Você pode instalar somente um MVS Session Manager (que é um serviço do Windows®) para cada instância do Windows

Server®.

• Você pode instalar somente um MVS Console para cada BlackBerry Configuration Database no ambiente da organização.

(14)

• Você poderá instalar várias instâncias do MVS Session Manager com um BlackBerry Configuration Database se configurar as instâncias do MVS Session Manager para usar um único MVS Console.

Práticas recomendadas para testar o tempo de ping de rede

• Durante os horários de pico da rede, o tempo máximo que um ping de rede poderá levar para ir do BlackBerry MVS Server até o BlackBerry Enterprise Server ou BlackBerry Configuration Database e voltar para o BlackBerry MVS Server deverá ser de 240 milissegundos.

• Durante os horários de pico da rede, o tempo máximo que um ping de rede pode levar para ir do BlackBerry MVS Server até o PBX e voltar para o BlackBerry MVS Server deve ser de 240 milissegundos.

Práticas recomendadas para instalação do BlackBerry MVS em um computador virtual

• Se você instalar o BlackBerry MVS em um ambiente virtual, a instância virtual deverá ter um desempenho tão bom quanto o de um computador com processador Intel® Xeon® 2,0 GHz com 4 GB de RAM e duas unidades configuradas como RAID 1 ou melhor.

Práticas recomendadas para configuração do MVS Session Manager

• Um MVS Session Manager pode oferecer suporte a várias instâncias do BlackBerry Enterprise Server quando todas as instâncias do BlackBerry Enterprise Server usam o mesmo BlackBerry Configuration Database.

• Você pode associar cada BlackBerry Enterprise Server com apenas um MVS Session Manager. • Um MVS Session Manager pode oferecer suporte a até 10.000 usuários do BlackBerry MVS.

• Para adicionar mais usuários do BlackBerry MVS, você pode instalar instâncias adicionais do MVS Session Manager. Você deve associar cada MVS Session Manager adicional a pelo menos um BlackBerry Enterprise Server que ainda não estiver associado a outro MVS Session Manager.

• Se você configurar uma chamada iniciada no aparelho BlackBerry, deverá configurar um único número DID/DDI para cada MVS Session Manager no ambiente da organização. Você também deverá configurar os modelos de roteamento de chamadas da organização para que o PBX possa transferir as chamadas iniciadas no aparelho para o MVS Session Manager associado ao número DID/DDI.

Práticas recomendadas para configurar o BlackBerry MVS para alta disponibilidade

• Ao configurar o BlackBerry MVS para alta disponibilidade, você instala o MVS Console, o MVS Session Manager e o MVS Session Manager de reserva em diferentes computadores no mesmo BlackBerry Domain. Suas instâncias do MVS Session Manager usam o mesmo MVS Console e BlackBerry Configuration Database.

Práticas recomendadas para configuração de um conector de telefonia

• Em um MVS Session Manager, você pode configurar um ou mais conectores de telefonia que forneçam conectividade ao PBX. Todos os conectores de telefonia em um MVS Session Manager podem oferecer suporte a até 10.000 usuários do BlackBerry MVS.

• Você pode usar vários conectores de telefonia para dividir os usuários da sua organização entre nós distintos do PBX. Você pode configurar conectores de telefonia para nós do PBX que existirem no mesmo cluster ou em clusters separados no sistema telefônico da organização.

• Em um conector de telefonia, o valor que você configurar para o número de identificação de chamadas deverá corresponder aos últimos seis dígitos do ANI de saída que você especificar no sistema telefônico da organização. Se o valor que você configurar para o número de identificação de chamadas tiver menos de seis dígitos, o valor deverá ser uma correspondência exata do ANI de saída. Se um ANI completo não chegar ao aparelho (o que pode acontecer durante um roaming internacional, por exemplo), o usuário do BlackBerry MVS talvez não possa fazer nem receber chamadas do BlackBerry MVS.

(15)

Configurando direção de chamadas

5

Você pode configurar o BlackBerry® Mobile Voice System para usar chamadas iniciadas no PBX ou iniciadas no dispositivo BlackBerry para chamadas recebidas e enviadas.

Chamadas iniciadas no PBX

Você pode configurar o BlackBerry® Mobile Voice System para usar chamadas iniciadas no PBX. Quando um dispositivo BlackBerry recebe ou envia uma solicitação de chamada, o BlackBerry MVS envia uma solicitação de chamada ao PBX para que o PBX possa fazer uma chamada para o dispositivo. O dispositivo verifica se a chamada é proveniente do MVS Session Manager e conecta o chamador ao usuário do BlackBerry® Mobile Voice System ou inicia uma chamada para o número discado. Se a organização usar dispositivos que operam em redes GSM®, as chamadas iniciadas no PBX oferecerão o máximo de desempenho e confiabilidade às chamadas do BlackBerry MVS.

Chamadas iniciadas no dispositivo BlackBerry

Você pode configurar o BlackBerry® Mobile Voice System para usar chamadas iniciadas no dispositivoBlackBerry. Quando o dispositivo recebe ou envia uma solicitação de chamada, o BlackBerry MVS envia uma solicitação de chamada, que inclui o número de DID/DDI, ao PBX. O PBX roteia a chamada ao MVS Session Manager. O MVS Session Manager atende à chamada, verifica se ela é proveniente do dispositivo e conecta o chamador ao usuário do BlackBerry MVS ou inicia uma chamada para o número discado.

Se a organização usar dispositivos que operam em redes CDMA, as chamadas iniciadas no dispositivo oferecerão o máximo de desempenho e confiabilidade às chamadas do BlackBerry MVS.

(16)

Alta disponibilidade do BlackBerry MVS

6

A alta disponibilidade do BlackBerry® Mobile Voice System consiste em um MVS Session Manager e um MVS Session Manager de reserva. Você pode usar a alta disponibilidade para proporcionar tempo de inatividade mínimo aos usuários do BlackBerry MVS, caso uma das instâncias do MVS Session Manager em sua organização pare de responder ou precise de manutenção. O processo de failover destina-se a ser automático, mas você pode executar um failover manual antes de executar a manutenção programada.

Quando configura o BlackBerry MVS para alta disponibilidade, você instala o MVS Console, o MVS Session Manager ativo e o MVS Session Manager de reserva em diferentes computadores no mesmo BlackBerry Domain. Ambas as sessões do MVS Session Manager usam o mesmo MVS Console e BlackBerry Configuration Database.

As suas instâncias do MVS Session Manager se conectam ao MVS Console. O MVS Console verifica periodicamente a integridade do MVS Session Manager ativo. Se a integridade do MVS Session Manager ativo ficar abaixo do limite de failover ou se o MVS Session Manager ativo parar de responder, o MVS Console promoverá o MVS Session Manager de reserva.

(17)

Se alguns dos usuários na organização estiverem em chamadas do BlackBerry MVS quando o MVS Session Manager parar de responder, as chamadas permanecerão ativas, mas os usuários não poderão usar os recursos normalmente disponíveis durante uma chamada. Durante o failover do MVS Session Manager ativo, os usuários não podem enviar nem receber nenhuma chamada do BlackBerry MVS até que o processo de failover esteja concluído.

Você não pode configurar a alta disponibilidade do MVS Console porque pode instalar somente um MVS Console em um BlackBerry Domain.

Para gerenciar os usuários em sua organização, se o computador onde você instalou o MVS Console parar de responder, será preciso determinar o motivo pelo qual o MVS Console parou de responder. Opcionalmente, você pode instalar outra instância do MVS Console e conectá-la às instâncias ativa e de reserva do MVS Session Manager.

Suporte para failover do BlackBerry Enterprise Server

O BlackBerry® Mobile Voice System oferece suporte ao failover do BlackBerry® Enterprise Server. Se alguns dos usuários na organização estiverem em chamadas do BlackBerry MVS quando o BlackBerry Enterprise Server parar de responder, as chamadas permanecerão ativas, mas os usuários não poderão usar os recursos normalmente disponíveis durante uma chamada. Os usuários também não podem enviar nem receber uma segunda chamada. Durante o failover do BlackBerry Enterprise Server ativo, os usuários não podem enviar nem receber nenhuma chamada do BlackBerry MVS até que o processo de failover esteja concluído.

Suporte a failover de PBX

O BlackBerry® Mobile Voice System não oferece suporte a failover de PBX. Se um dos usuários da organização estiver em chamadas do BlackBerry MVS quando o PBX parar de responder, as chamadas permanecerão ativas até o dispositivo BlackBerry parar de receber mensagens de registro do PBX. Os usuários não poderão enviar nem receber novas chamadas do BlackBerry MVS até o PBX ser reativado ou até você associar o conector de telefonia ao PBX de reserva.

Como o BlackBerry MVS determina a integridade das instâncias do MVS

Session Manager

O MVS Console determina a integridade das instâncias do MVS Session Manager monitorando sua conexão às instâncias do MVS Session Manager. Se o MVS Session Manager ativo enviar um ping de rede ao MVS Console em intervalos regulares, o MVS Console manterá o MVS Session Manager ativo. Se o MVS Session Manager não enviar um ping de rede ao MVS Console a cada 60 segundos, o MVS Console promoverá o MVS Session Manager de reserva a MVS Session Manager ativo.

(18)

Condições de failover para um MVS Session Manager de reserva

O failover do MVS Session Manager ativo para o MVS Session Manager de reserva ocorre quando o MVS Console para de receber pings do MVS Session Manager ativo por 1 minuto. Se o MVS Console continuar a receber pings de rede do MVS Session Manager de reserva, o MVS Console dará início ao processo de failover.

Cenário: O que acontece depois que o MVS Session Manager ativo para de

responder

Se o MVS Session Manager ativo parar de responder, a resposta do MVS Console dependerá da integridade do MVS Session Manager de reserva. Se o MVS Session Manager de reserva estiver íntegro, o MVS Console o promoverá para ser o MVS Session Manager ativo.

O cenário a seguir pressupõe que o MVS Console está disponível.

1. O MVS Console determina que o MVS Session Manager ativo parou de responder, rebaixa o MVS Session Manager ativo e promove o MVS Session Manager de reserva para ser a instância ativa.

2. O MVS Session Manager se conecta ao BlackBerry® Enterprise Server ativo. 3. O MVS Session Manager ativo registra os dispositivos BlackBerry com o PBX.

4. Uma mensagem de erro é exibida no MVS Console para indicar que um MVS Session Manager não está íntegro.

(19)

Você precisa resolver os problemas com o MVS Session Manager que não está íntegro para que o MVS Console possa promovê-lo para ser a instância ativa novamente.

(20)

Glossário

7

ANI

Automatic Number Identification (identificação automática de número) BlackBerry Domain

O BlackBerry Domain é o BlackBerry Configuration Database com usuários e as instâncias do BlackBerry® Enterprise Server conectadas a ele.

BlackBerry MVS

BlackBerry® Mobile Voice System CDMA

Code Division Multiple Access DDI

Direct Dial In (discagem direta internacional) DID

Direct Inward Dial (discagem direta interna) DTMF

Dual Tone Multiple-frequency (tom duplo de frequência múltipla) GSM (sistema global para comunicações móveis)

Global System for Mobile Communications® (sistema global para comunicações móveis) IP

Internet Protocol (protocolo de Internet) KPML

Key Press Markup Language (linguagem de marcação por evento KeyPress) LAN

local area network (rede local) MWI

indicador de mensagem em espera NDD

National Direct Dialing (discagem direta nacional) PBX

(21)

Private Branch Exchange PSTN

Public Switched Telephone Network (rede telefônica pública comutada) RAID

redundant Array of Independent (or Inexpensive) Disks (matriz redundante de discos independentes - ou de baixo custo) RFC

Request for Comments (solicitação de comentários) SIP

Session Initiation Protocol (protocolo de início de sessão) TCP/IP

O TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol, protocolo de internet/protocolo de controle de transmissão) é um conjunto de protocolos de comunicação usado para transmitir dados em redes como a Internet.

VPN

virtual private network (rede virtual privada)

(22)

Enviar comentários

8

Para fornecer comentários sobre este material, visite www.blackberry.com/docsfeedback.

Para certificar-se de que você está usando a documentação mais recente, consulte www.blackberry.com/go/mvsdocs.

(23)

Aviso legal

9

©2010 Research In Motion Limited. Todos os direitos reservados. BlackBerry®, RIM®, Research In Motion®, além de marcas comerciais, nomes e logotipos relacionados são propriedade da Research In Motion Limited e estão registrados e/ou são usados nos EUA e em vários outros países.

Adobe e Reader são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. GSM e Global System for Mobile Communications são marcas comerciais da GSM MOU Association. Intel e Xeon são marcas comerciais da Intel Corporation. IBM, Domino e Lotus são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.. Microsoft, Internet Explorer, SQL Server, Windows e Windows Server são marcas comerciais da Microsoft Corporation. Mozilla e Firefox são marcas comerciais da Mozilla Foundation. Novell e GroupWise são marcas comerciais da Novell, Inc. JavaScript é marca comercial da Oracle America, Inc. VMware e VMware ESX são marcas comerciais da VMware, Inc. Wi-Fi é uma marca comercial da Wi-Fi Alliance. Todas as outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.

Esta documentação, incluindo toda a documentação incorporada por referência, como a documentação fornecida ou disponível em www.blackberry.com/go/docs, é oferecida ou disponibilizada "NA FORMA EM QUE SE ENCONTRA" e "CONFORME A DISPONIBILIDADE", sem condições, endossos, responsabilidades, declarações ou garantias de qualquer espécie pela Research In Motion Limited e suas empresas afiliadas ("RIM"), e a RIM não assume nenhuma responsabilidade por erros tipográficos, técnicos ou de outra natureza encontrados neste documento, nem por eventuais omissões. Esta documentação pode usar termos genéricos ao descrever alguns aspectos de tecnologia da RIM com o objetivo de proteger informações confidenciais e de propriedade da RIM e/ou segredos comerciais. A RIM reserva-se o direito de alterar periodicamente as informações contidas nesta documentação e não se compromete a fornecer, seja regularmente ou de qualquer outra forma, tais alterações, atualizações, aprimoramentos ou outras inclusões à mesma.

Esta documentação pode conter referências a fontes de informação, hardware ou software, produtos ou serviços de terceiros, incluindo componentes e conteúdo protegidos por direitos autorais e/ou sites de terceiros (coletivamente chamados de “Produtos e Serviços de Terceiros”). A RIM não controla nem se responsabiliza por quaisquer Produtos e Serviços de Terceiros, incluindo, sem limitações, conteúdo, precisão, conformidade com leis de direitos autorais, desempenho, compatibilidade, confiabilidade, legalidade, decoro, links ou qualquer outro aspecto a eles relacionado. A inclusão de uma referência a Produtos e Serviços de Terceiros nesta documentação não implica no endosso da RIM quanto a esses produtos e serviços, nem aos terceiros que os fornecem.

SALVO NA MEDIDA EM QUE FOR ESPECIFICAMENTE PROIBIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL NA SUA JURISDIÇÃO, TODAS AS CONDIÇÕES, ENDOSSOS, RESPONSABILIDADES, REPRESENTAÇÕES OU GARANTIAS DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, QUAISQUER CONDIÇÕES, ENDOSSOS, RESPONSABILIDADES, REPRESENTAÇÕES OU GARANTIAS DE DURABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE OU USO ESPECÍFICOS, COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO, NÃO-VIOLAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA OU

PROPRIEDADE, OU QUE RESULTEM DE UM ESTATUTO OU COSTUME, OU DE NEGOCIAÇÃO OU USO COMERCIAL, OU RELACIONADAS À DOCUMENTAÇÃO OU AO SEU USO, OU AO DESEMPENHO OU À FALTA DE DESEMPENHO DE QUALQUER SOFTWARE, HARDWARE, SERVIÇO OU DE QUAISQUER PRODUTOS OU SERVIÇOS DE TERCEIROS CITADOS NESTE DOCUMENTO, FICAM AQUI EXCLUÍDAS. VOCÊ TAMBÉM PODERÁ TER OUTROS DIREITOS DEPENDENDO DO SEU ESTADO OU PROVÍNCIA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES OU EXCLUSÕES DE GARANTIAS E CONDIÇÕES IMPLÍCITAS. NA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI, QUAISQUER GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS

(24)

RELACIONADAS À DOCUMENTAÇÃO NA MEDIDA EM QUE NÃO PUDEREM SER EXCLUÍDAS CONFORME ACIMA ESTABELECIDO, MAS PUDEREM SER LIMITADAS, FICAM AQUI LIMITADAS A 90 (NOVENTA) DIAS A PARTIR DA DATA DA AQUISIÇÃO DA DOCUMENTAÇÃO OU DO ITEM QUE SEJA OBJETO DA REIVINDICAÇÃO.

NA MÁXIMA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL NA SUA JURISDIÇÃO, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A RIM SE RESPONSABILIZARÁ POR QUALQUER TIPO DE DANO RELACIONADO A ESTA DOCUMENTAÇÃO OU AO SEU USO, OU AO DESEMPENHO OU FALTA DE DESEMPENHO DE QUALQUER SOFTWARE, HARDWARE, SERVIÇO OU QUAISQUER PRODUTOS E SERVIÇOS DE TERCEIROS CITADOS NESTE DOCUMENTO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, QUALQUER UM DESTES DANOS: DANOS DIRETOS, RESULTANTES, EXEMPLARES, INCIDENTAIS, INDIRETOS, ESPECIAIS, PUNITIVOS OU AGRAVADOS, DANOS POR LUCROS CESSANTES OU PERDA DE RECEITA, NÃO CUMPRIMENTO DE METAS COMERCIAIS, INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÕES COMERCIAIS, PERDA DE OPORTUNIDADES COMERCIAIS, OU PERDA DE DADOS OU DADOS CORROMPIDOS, PROBLEMAS DE TRANSMISSÃO OU RECEBIMENTO DE DADOS, PROBLEMAS ASSOCIADOS A APLICATIVOS USADOS JUNTO COM PRODUTOS OU SERVIÇOS DA RIM, CUSTOS DECORRENTES DE TEMPO DE INATIVIDADE, PERDA DE USO DE PRODUTOS OU SERVIÇOS DA RIM OU DE QUALQUER PARTE DELES OU DE QUAISQUER SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO SEM FIO, CUSTO DE MERCADORIAS DE REPOSIÇÃO, CUSTOS DE SUPORTE, EQUIPAMENTOS OU SERVIÇOS, CUSTO DO CAPITAL OU OUTRAS PERDAS FINANCEIRAS SEMELHANTES, SEJAM TAIS DANOS PREVISÍVEIS OU IMPREVISÍVEIS, E MESMO QUE A RIM TENHA SIDO ALERTADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

NA MÁXIMA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL NA SUA JURISDIÇÃO, A RIM NÃO TERÁ QUALQUER OUTRO TIPO DE OBRIGAÇÃO, DEVER OU RESPONSABILIDADE, SEJA CONTRATUAL, EXTRACONTRATUAL OU DE OUTRA FORMA RELACIONADA A VOCÊ, INCLUINDO QUALQUER RESPONSABILIDADE POR NEGLIGÊNCIA OU RESPONSABILIDADE OBJETIVA.

AS LIMITAÇÕES, EXCLUSÕES E ISENÇÕES DE RESPONSABILIDADE AQUI ESTABELECIDAS SERÃO APLICADAS: (A) INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA DA FORMA DE AÇÃO, DEMANDA OU AÇÃO REALIZADA POR VOCÊ INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, VIOLAÇÃO DE CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE EXTRACONTRATUAL OU OBJETIVA OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL E PERMANECERÃO EM VIGOR MESMO NO CASO DE VIOLAÇÕES FUNDAMENTAIS OU DO NÃO CUMPRIMENTO DO PRINCIPAL OBJETIVO DESTE CONTRATO OU DE QUAISQUER RECURSOS CONTIDOS NESTE DOCUMENTO; E (B) À RIM E SUAS AFILIADAS, SEUS SUCESSORES, PROCURADORES, AGENTES, FORNECEDORES (INCLUINDO PROVEDORES DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO SEM FIO), DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DA RIM (INCLUINDO TAMBÉM PROVEDORES DE SERVIÇOS DE TRANSMISSÃO SEM FIO) E SEUS RESPECTIVOS DIRETORES, FUNCIONÁRIOS E PRESTADORES DE SERVIÇO INDEPENDENTES.

ALÉM DAS LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES ACIMA ESTABELECIDAS, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA OS DIRETORES,

FUNCIONÁRIOS, AGENTES, DISTRIBUIDORES, FORNECEDORES, PRESTADORES DE SERVIÇO INDEPENDENTES DA RIM OU DE QUALQUER UMA DE SUAS AFILIADAS TERÃO QUALQUER TIPO DE RESPONSABILIDADE RESULTANTE DA

DOCUMENTAÇÃO OU A ELA RELACIONADA.

Antes de assinar, instalar ou usar quaisquer Produtos e Serviços de Terceiros, é sua responsabilidade garantir que o provedor de serviços de transmissão sem fio concorde em oferecer suporte a todos os recursos. Alguns provedores de serviços de transmissão sem fio talvez não ofereçam funcionalidade de navegação na Internet com uma assinatura ao BlackBerry® Internet Service. Consulte sua operadora para obter informações sobre disponibilidade, recursos, e planos de roaming e de serviço. A instalação ou uso de Produtos e Serviços de Terceiros com os produtos e serviços da RIM podem exigir uma ou mais licenças de patente, marca comercial ou direitos autorais ou outras licenças a fim de evitar a infração ou violação dos direitos de terceiros. É sua total responsabilidade determinar se Produtos e Serviços de Terceiros devem ser utilizados e se é necessário obter licenças de terceiros para tanto. Em caso afirmativo, você será o responsável pela aquisição das mesmas. Você não deverá instalar ou usar Produtos

(25)

e Serviços de Terceiros até que todas as licenças necessárias tenham sido obtidas. Quaisquer Produtos e Serviços de Terceiros fornecidos com produtos e serviços da RIM são fornecidos como uma conveniência para você e "NA FORMA EM QUE SE ENCONTRAM", sem condições, endossos, responsabilidades, declarações ou garantias de qualquer espécie, explícitas ou implícitas, por parte da RIM, e a RIM não assume qualquer tipo de responsabilidade em relação a eles. O uso que você faz dos Produtos e Serviços de Terceiros será regido e estará sujeito à sua aceitação dos termos das licenças individuais e de outros contratos aplicáveis com terceiros, a menos que sejam expressamente incluídos em uma licença ou outro contrato com a RIM. Certos recursos descritos nesta documentação requerem uma versão mínima do BlackBerry® Enterprise Server, BlackBerry® Desktop Software e/ou BlackBerry® Device Software.

Os termos de uso de qualquer produto ou serviço da RIM são estipulados em uma licença individual ou em outro contrato com a RIM aplicável a eles. NENHUM TERMO DESTA DOCUMENTAÇÃO DESTINA-SE A SUBSTITUIR CONTRATOS OU GARANTIAS EXPRESSAS POR ESCRITO FORNECIDAS PELA RIM PARA PARTES DE QUALQUER PRODUTO OU SERVIÇO DA RIM QUE NÃO SEJA ESTA DOCUMENTAÇÃO.

Research In Motion Limited 295 Phillip Street

Waterloo, ON N2L 3W8 Canadá

Research In Motion UK Limited Centrum House

36 Station Road Egham, Surrey TW20 9LF Reino Unido

Publicado no Canadá

Referências

Documentos relacionados

RESUMO – O objetivo desse trabalho foi avaliar o impacto do aumento de dióxido de carbono (CO 2 ) atmosférica sobre a produção de material seco de plantas invasoras e

Em função das mudanças climáticas, no futuro poderá haver aumento nas populações do curuquerê-do-algodoeiro Alabama argillacea (Hübner) no Nordeste, pois a duração

O aumento na quantidade e a presença de resíduos bem decompostos pode aumentar a adsorção e prolongar o tempo de residência de herbicidas à superfície do solo, reduzindo não só

RESUMO:  Este  trabalho  teve  por objetivo  avaliar os  componentes  do balanço de  radiação,  em  sistemas  de  plantio  direto  (PD)  e  preparo 

Com a antecipação da aplicação de N da cobertura para a época de pré-semeadura, o rendimento de grãos de milho foi menor em relação ao obtido com a aplicação na

É vedado atribuir ao serviço público de limpeza urbana e de manejo de resíduos sólidos a realização de etapas do gerenciamento dos resíduos de serviços de

Os órgãos e conselhos do Poder Judiciário deverão constituir comissão gestora do PLS-PJ composta por no mínimo 5 (cinco) servidores, que serão designados pela alta administração

O presente artigo discute o uso da biogra- fia como recurso didático nas aulas de História do Ensino Médio. Para tal, parti- mos da análise do aporte teórico-metodo- lógico