• Nenhum resultado encontrado

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA"

Copied!
17
0
0

Texto

(1)

Magnalux 41V2 Vinyl Ester Glass Flake - Catalyst

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Nome do Produto :

1.1 Identificador do produto

1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança

Endereço electrónico da pessoa responsável por este SDS

: hse.pm.emea@sherwin.com

1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa

Código do produto :

1.4 Número de telefone de emergência

Órgão consultor nacional/Centro Antivenenos

Sherwin-Williams Protective & Marine Tower Works Kestor Street Bolton BL2 2AL United Kingdom +44 (0) 1204 521771

The Sherwin-Williams Company Inver France SAS

2 Rue Jean Revaus - BP 80088 - 79102 Thouars CEDEX

France

Utilização de materiais : Tinta ou material relacionado com a tinta.

: Apenas para uso industrial. 41V2A Número de telefone : Fornecedor Número de telefone : Horas de funcionamento : +(44)-870-8200 418

Contacto de emergência disponível 24 horas por dia +351 800 250 250

Classificação conforme Regulamentação (EC) 1272/2008 [CLP/GHS]

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

2.1 Classificação da substância ou mistura

Definição do produto : Mistura

Org. Perox. D, H242 Acute Tox. 4, H302 Acute Tox. 3, H331 Skin Corr. 1B, H314 Eye Dam. 1, H318 Skin Sens. 1, H317 STOT SE 3, H335 STOT RE 2, H373

(2)

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

Ingredientes perigosos : Hidroperóxido de cumeno Peróxido de metiletilcetona t-Butyl perbenzoate

:

Outros perigos que não resultam em classificação

Consulte a Secção 11 para obter informações pormenorizadas sobre sintomas e efeitos na saúde. Consultar a Secção 16 para obter o texto integral das declarações H acima referidas.

2.2 Elementos do rótulo Pictogramas de perigo : Palavra-sinal : Advertências de perigo : Prevenção : Recomendações de prudência Resposta : Armazenamento : Eliminação : Perigo

Risco de incêndio sob a acção do calor. Nocivo por ingestão.

Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. Pode provocar uma reacção alérgica cutânea.

Tóxico por inalação.

Pode provocar irritação das vias respiratórias.

Pode afectar os órgãos após exposição prolongada ou repetida. Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

Usar luvas de protecção, vestuário de protecção, e protecção ocular ou protecção facial. Manter afastado do calor, superfícies quentes, faísca, chama aberta e outras fontes de ignição. Não fumar. Mantenha sempre o produto na sua embalagem original. Não respirar o vapor.

EM CASO DE INALAÇÃO: Contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. EM CASO DE INGESTÃO: Contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico. Não é aplicável. Não é aplicável. Elementos de etiquetagem suplementares :

Exigências especiais de embalagem

2.3 Outros perigos Aquatic Chronic 3, H412

Anexo XVII - Restrições aplicáveis ao fabrico, à colocação no mercado e à utilização de determinadas substâncias perigosas, misturas e artigos : Não é aplicável. Não é aplicável.

O produto está classificado como perigoso de acordo com o Regulamento (CE) 1272/2008, com as alterações que lhe foram introduzidas.

SOMENTE PARA USO INDUSTRIAL

Nenhuma conhecida.

Esta mistura não contém qualquer substância que seja avaliada como sendo PBT ou vPvB.

(3)

SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes

Identificadores Nome do Produto/

Ingrediente

Hidroperóxido de

cumeno CE (Comunidade Europeia): 201-254-7 CAS: 80-15-9 Índice: 617-002-00-8 ≥10 - ≤20 Org. Perox. E, H242 Acute Tox. 4, H302 Acute Tox. 3, H311 Acute Tox. 2, H330 Skin Corr. 1B, H314 Eye Dam. 1, H318 STOT SE 3, H335 STOT RE 2, H373 Aquatic Chronic 2, H411 [1] Peróxido de metiletilcetona REACH #: 01-2119514691-43 CE (Comunidade Europeia): 215-661-2 CAS: 1338-23-4 Índice: ID670 ≥10 - ≤25 Org. Perox. D, H242 Acute Tox. 4, H302 Skin Corr. 1B, H314 Eye Dam. 1, H318 [1] [2]

t-Butyl perbenzoate REACH #:

01-2119513317-46 CE (Comunidade Europeia): 210-382-2 CAS: 614-45-9 ≤10 Org. Perox. C, H242 Acute Tox. 4, H332 Skin Irrit. 2, H315 Skin Sens. 1, H317 Aquatic Acute 1, H400 (M=1) [1]

Metil Etil Cetona REACH #:

01-2119457290-43 CE (Comunidade Europeia): 201-159-0 CAS: 78-93-3 Índice: 606-002-00-3 ≤10 Flam. Liq. 2, H225 Eye Irrit. 2, H319 STOT SE 3, H336 EUH066 [1] [2] Cumeno CE (Comunidade Europeia): 202-704-5 CAS: 98-82-8 Índice: 601-024-00-X ≤4.5 Flam. Liq. 3, H226 STOT SE 3, H335 Asp. Tox. 1, H304 Aquatic Chronic 2, H411 [1] [2] 1-etilpirrolidina-2-ona REACH #: 01-2119472138-36 CE (Comunidade Europeia): 220-250-6 CAS: 2687-91-4 Índice: 616-208-00-5 <0.3 Eye Dam. 1, H318 Repr. 1B, H360Df [1]

% Regulamento (CE) Nº 1272/2008 [CLP] Tipo

Consultar a Secção 16 para obter o texto integral das declarações H acima referidas.

O(s) limite(s) de exposição ocupacional, se disponíveis, encontram-se indicados na secção 8.

Não há nenhum ingrediente adicional presente que, dentro do conhecimento actual do fornecedor e nas

concentrações aplicáveis, seja classificado como perigoso para saúde ou para o ambiente, sejam os tereftalatos de polibutilenos ou as substâncias muito persistentes e biocumulativas ou que tenha sido atribuído um limite de exposição e que, consequentemente, requeira detalhes nesta secção.

[1] Substância classificada como perigosa para a saúde ou para o meio ambiente [2] Substância com limite de exposição em local de trabalho

[3] A substância cumpre os critérios de classificação como PBT de acordo com o Regulamento (CE) N.º 1907/2006, Anexo XIII

[4] A substância cumpre os critérios de classificação como mPmB de acordo com o Regulamento (CE) N.º 1907/2006, Anexo XIII

[5] Substância que suscite preocupações equivalentes [6] Divulgação adicional devido à política da empresa Tipo

(4)

Em caso de ingestão, consultar imediatamente o médico e mostrar-lhe a

embalagem ou o rótulo. Mantenha a pessoa aquecida e em repouso. NÃO provocar o vómito.

Remova roupas e calçados contaminados. Lave a pele cuidadosamente com água e sabão ou utilize produtos de limpeza de pele reconhecidos. NÃO utilize solventes ou diluentes. Lavar as roupas antes de reutilizá-las.

Levar para o ar livre. Mantenha a pessoa aquecida e em repouso. Se ocorrer falta de respiração, respiração irregular ou paragem respiratória, fazer respiração artificial ou fornecer oxigénio por pessoal treinado.

SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros

Geral Em caso de dúvida ou persistência dos sintomas, consulte um médico. Nunca dar nada por via oral a uma pessoa inconsciente. Em caso de perda de consciência, coloque o indivíduo em posição de recuperação e procure auxílio médico.

:

Consulte a Secção 11 para Informações Toxicológicas

Não estão disponíveis dados acerca da mistura em si. Procedimento utilizado para derivar a classificação de acordo com o regulamento (CE) N.º 1272/2008 [CLP/GHS]. Consulte os Capítulos 2 e 3 para obter mais informações. A exposição aos componentes em forma de vapor de solventes em concentrações que excedam o limite de exposição ocupacional estabelecido, pode resultar em efeitos adversos para a saúde, tais como irritação de membranas mucosas e do sistema respiratório e efeitos adversos nos rins, fígado e sistema nervoso central. Os sintomas e sinais incluem dores de cabeça, tonturas, fadiga, fraqueza muscular, sonolência e, em casos extremos, perda de consciência.

Os solventes podem provocar alguns dos efeitos acima descritos através da absorção cutânea. O contacto repetido ou prolongado com a mistura pode provocar a remoção da gordura natural da pele, resultando em dermatite de contacto não-alérgica e absorção através da pele.

O contacto do líquido com os olhos pode provocar irritação e danos reversíveis. Contacto com a pele

4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros

Anotações para o médico Tratar sintomaticamente. Contacte um especialista em tratamento de veneno se grandes quantidades foram ingeridas ou inaladas.

Ingestão Via inalatória : : : : Tratamentos específicos Proteção das pessoas que prestam primeiros

socorros

: Não será tomada nenhuma acção que envolva um risco pessoal ou sem formação adequada. Se ainda houver suspeita da presença de vapores, o salvador deverá utilizar uma máscara adequada ou um aparelho de respiração autónomo. Pode ser perigoso à pessoa que provê ajuda durante a ressuscitação boca-para-boca. Lavar completamente as roupas contaminadas com água antes de removê-las, ou usar luvas.

4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados

4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários

Não requer um tratamento específico.

:

Contacto com os olhos : Verificar se estão a ser usadas lentes de contacto e nesse caso remove-las. Lavar imediatamente os olhos com água corrente durante pelo menos 15 minutos, mantendo as pálpebras abertas. Procure imediatamente um médico.

SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios

Recomendado: espuma resistente ao álcool, dióxido de carbono, pós.

NÃO utilizar um jato de água. 5.1 Meios de extinção Meios de extinção adequados : Meios de extinção inadequados :

(5)

SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios

Produtos de combustão perigosos Perigos provenientes da substância ou mistura Equipamento especial de protecção para o pessoal destacado para o combate a incêndios

:

:

:

5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios Acções de protecção

especiais para bombeiros :

O fogo pode originar uma fumaça densa e negra. CUIDADO: Pode tornar a inflamar-se após o fogo ter sido extinto. produto combustível. Em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumos. A exposição aos produtos de decomposição pode resultar num perigo para a saúde.

Resfrie com água os recipientes fechados expostos ao fogo. Não lance agente extintor de incêndio contaminado em esgotos ou vias fluviais.

Os bombeiros devem usar aparelho respiratório autónomo (SCBA) e vestuário completo de protecção.

Os produtos de decomposição podem incluir os seguintes materiais: monóxido de carbono, dióxido de carbono, fumaça, óxidos de nitrogênio.

Elimine as fontes de ignição e ventile a área. Evite inalar vapor ou névoa. Consulte as medidas de proteção listadas nas secções 7 e 8.

SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais

Os derrames devem ser contidos e recolhidos por meio de materiais absorventes não combustíveis, como por exemplo areia, terra, vermiculite ou terra diatomáceas, e colocados no recipiente para eliminação de acordo com a regulamentação local (consulte a Secção 13). Os resíduos NÃO devem ser confinados. De preferência, limpe com um detergente. Evite a utilização de solventes.

Não permita o contacto com fossas ou cursos-de-água. Se o produto contaminar lagos, rios ou esgotos, informe as autoridades competentes de acordo com os regulamentos locais.

6.2 Precauções a nível ambiental

6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza

6.1 Precauções individuais, equipamento de proteção e procedimentos de emergência Para o pessoal não

envolvido na resposta à emergência

:

Para o pessoal

responsável pela resposta à emergência

:

6.4 Remissão para outras

secções Consultar a Secção 1 para informações sobre contactos de emergência.Consultar a Secção 8 para informações sobre o equipamento de protecção individual apropriado.

Consultar a Secção 13 para mais informações sobre tratamento de resíduos. Caso seja necessário vestuário especializado para lidar com o derrame, anotar todas as informações indicadas na Secção 8 sobre materiais adequados e não adequados. Consultar também as informações no ponto "Para o pessoal não envolvido na resposta à emergência".

:

:

:

Não deixar entrar pessoal desnecessário e não protegido.

SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem

Evite a formação no ar de concentrações de vapores inflamáveis ou explosivas e evite que a concentração de vapores exceda os limites de exposição profissional. Além disso, o produto deve ser apenas utilizado em áreas de luzes natural e outras fontes de ignição devem ser excluídas. O equipamento eléctrico deve ser protegido segundo padrões adequados.

A mistura pode carregar-se electrostaticamente: utilizar sempre derivações de ligação à terra quando se transfere de um recipiente para outro.

Os operadores devem usar vestuário e calçado anti-estático adequados e os pavimentos devem ser feitos com produto condutor.

Manter longe do calor, faíscas e chamas. Não devem ser utilizadas ferramentas de ignição por faísca eléctrica.

Evitar o contacto com a pele e os olhos. Evitar a inalação de poeiras, partículas, As informações constantes nesta secção contêm conselhos e orientações genéricos. A lista de utilizações

identificadas apresentada na Secção 1 deve ser consultada para verificar se existe alguma informação relativa ao uso indicada no(s) cenário(s) de exposição.

7.1 Precauções para um manuseamento seguro :

(6)

SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem

aerossóis ou névoas provenientes da aplicação desta mistura. Evite a inalação da poeira resultante do areamento.

Comer, beber e fumar deve ser proibido na área onde o produto é manuseado, armazenado e processado.

Utilizar equipamento de proteção pessoal adequado (consulte a Secção 8). Nunca utilize pressão para esvaziar. O recipiente não é um recipiente de pressão. Guarde sempre em recipientes do mesmo produto que o original.

Em conformidade com a legislação de saúde e segurança no trabalho. Não permita o contacto com fossas ou cursos-de-água.

Evite confinamento. Não permitir que seque. Evitar choques e fricções. Explosivo no estado seco.

Informações sobre a protecção contra incêndios e explosões

Os vapores são mais pesados que o ar e podem espalhar-se pelos pavimentos. Os vapores podem formar misturas explosivas com o ar. Use equipamentos eléctricos (de ventilação e iluminação) à prova de explosão.

Armazenar em conformidade com a regulamentação local.

Notas acerca do armazenamento conjunto

Mantenha afastado de agentes redutores, compostos de metais pesados e materiais ácidos e alcalinos.

Informações adicionais sobre as condições de armazenamento

Siga as precauções do rótulo. Não armazenar a uma temperatura superior a: 25°C (77°F). Armazenar em local seco, fresco e numa área bem ventilada. Manter longe do calor e da luz solar directa.

Manter o recipiente bem fechado.

Manter longe de fontes de ignição. Não fumar. Evite o acesso não autorizado. Os recipientes abertos devem ser selados cuidadosamente e mantidos em posição vertical para evitar fugas. Conservar unicamente no recipiente de origem. 7.2 Condições de

armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades

7.3 Utilização(ões) final(is) específica(s)

Recomendações :

:

Soluções específicas para o sector industrial

Não disponível. Não disponível.

:

Os bons padrões de limpeza, remoção segura e regular de materiais residuais e manutenção regular de filtros de cabinas de vaporização irão minimizar os riscos de combustão espontânea e outros perigos de incêndio.

Antes de utilizar este material, consulte o(s) Cenário(s) de Exposição, caso estejam incluídos, para a utilização final específica, medidas de controlo e considerações adicionais de EPI.

O material absorvente contaminado pode causar o mesmo perigo que o produto derramado.

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

As informações constantes nesta secção contêm conselhos e orientações genéricos. A lista de utilizações

identificadas apresentada na Secção 1 deve ser consultada para verificar se existe alguma informação relativa ao uso indicada no(s) cenário(s) de exposição.

Nome do Produto/Ingrediente Valores-limite de exposição Limites de exposição ocupacional

(7)

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

Procedimentos de

monitorização recomendados Se este produto contiver ingredientes com limites de exposição, pode ser necessário monitorizar o pessoal, a atmosfera do local de trabalho ou a

monitorização biológica para determinar a eficácia da ventilação ou outras medidas de controlo, e/ou a necessidade de utilizar equipamento de protecção respiratória. Deve ser feita menção às normas de monitorização, como as seguintes: Norma Europeia EN 689 (Atmosferas dos locais de trabalho - Guia para a apreciação da exposição por inalação a agentes químicos por comparação com valores-limite e estratégia de medição) Norma Europeia EN 14042 (Atmosferas dos locais de trabalho - Guia para a aplicação e utilização de procedimentos para a apreciação da exposição a agentes químicos e biológicos) Norma Europeia EN 482

(Atmosferas dos locais de trabalho - Requisitos gerais do desempenho dos procedimentos de medição de agentes químicos) Será ainda necessária a referência a documentos nacionais de orientação para a determinação de substâncias perigosas.

:

Peróxido de metiletilcetona Instituto Português da Qualidade (Portugal, 11/2014).

VLE-CM: 0.2 ppm

Metil Etil Cetona Instituto Português da Qualidade (Portugal, 11/2014).

VLE-MP: 200 ppm 8 horas. VLE-CD: 300 ppm 15 minutos.

Cumeno Instituto Português da Qualidade (Portugal, 11/2014).

VLE-MP: 50 ppm 8 horas.

Peróxido de metiletilcetona DNEL Longa duração Via

cutânea 1.33 mg/kg Trabalhadores Sistémico DNEL Longa duração Via

inalatória 2.35 mg/m³ Trabalhadores Sistémico Metil Etil Cetona DNEL Longa duração Via

cutânea 1161 mg/kg bw/dia Trabalhadores Sistémico DNEL Longa duração Via

inalatória 600 mg/m³ Trabalhadores Sistémico DNEL Longa duração Via

cutânea 412 mg/kg bw/dia População geral [Consumidores] Sistémico DNEL Longa duração Via

inalatória 106 mg/m³ População geral [Consumidores] Sistémico DNEL Longa duração Via

oral 31 mg/kg bw/dia População geral [Consumidores] Sistémico

Nome do Produto/Ingrediente Exposição Valor População Efeitos

PNEC

Peróxido de metiletilcetona Água doce 0.005 mg/l

-Água salgada 0.05 mg/m³ -Sedimento de água doce 0.087 mg/kg -Sedimento de água marinha 0.072 mg/kg -Solo 0.014 mg/kg -Estação de Tratamento de Esgotos 1.2 mg/l

-Metil Etil Cetona Água doce 55.8 mg/l

-Água salgada 55.8 mg/l

-Estação de Tratamento

de Esgotos 709 mg/l

-Nome do Produto/Ingrediente Detalhe do compartimento

Valor Detalhe do método DNELs/DMELs

Tipo

: Deve ser efectuada permanentemente uma monitorização regular de todas as zonas de trabalho, incluindo as zonas que possam não estar ventiladas de forma equilibrada.

(8)

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

O pessoal deve utilizar vestuário anti-estático de fibras naturais ou sintéticas resistentes a temperaturas elevadas. Lavar as roupas antes de reutilizá-las.

Utilize óculos de segurança para se proteger do respingo de líquidos.

:

O utilizador deve verificar se a escolha final do tipo de luvas para manusear este produto é a mais adequada e toma em consideração as suas condições

particulares de utilização indicadas na avaliação de riscos do utilizador. luvas

Fornecer ventilação adequada. Sempre que possível, esta situação deve ser alcançada através da utilização de ventilação exaustora local e boa extração geral do ar. Se estas medidas não forem suficientes para manter as concentrações de partículas e vapores de solventes abaixo dos limites de exposição profissional (OEL - Occupational Exposure Limits), deve ser utilizada proteção adequada das vias respiratórias. Utilizar equipamento à prova de explosões.

Sedimento 284.7 mg/kg dwt

-Solo 22.5 mg/kg

-Envenenamento

Secundário 1000 mg/kg

-Proteção das mãos

Proteção ocular/facial :

Proteção da pele

Controlos técnicos adequados

:

Lave muito bem as mãos, antebraços e rosto após manusear os produtos químicos, antes de usar o lavatório, comer, fumar e ao término do período de trabalho.

Técnicas apropriadas podem ser usadas para remover roupas potencialmente contaminadas. A roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho. Lavar as roupas contaminadas antes de reutilizá-las. Assegurar que os locais de lavagem de olhos e os chuveiros de segurança estão próximos dos locais de trabalho.

8.2 Controlo da exposição

Medidas de Higiene : Medidas de proteção individual

Protecção do corpo :

: O equipamento de proteção pessoal para o corpo deveria ser selecionado de

acordo com a tarefa executada e os riscos envolvidos e antes da manipulação do produto um especialista deveria aprovar.

Usuários são recomendados para considerar os Limites de Exposição Ocupacional nacional ou outros valores equivalentes.

:

Não existe nenhum material ou combinação de materiais de luvas que proporcione uma resistência ilimitada a qualquer substância química individual ou em qualquer combinação.

A duração tem de ser maior do que o período de utilização final do produto.

As instruções e informações prestadas pelo fabricante das luvas acerca do seu uso, armazenamento, manutenção e substituição têm de ser cumpridas.

As luvas devem ser substituídas regularmente e no caso de surgir algum sinal de dano do material das luvas.

Assegurar-se sempre de que as luvas estão isentas de defeitos e de que são armazenadas e utilizadas correctamente.

O desempenho ou eficácia da luva pode ser reduzido por danos físico-químicos e pela sua má manutenção.

As áreas expostas da pele podem ser protegidas com uma barreira de creme, mas este não deve ser aplicado após a exposição ter ocorrido.

Utilizar luvas adequadas testadas segundo a norma EN374.

:

Luvas para exposição a curto prazo/proteção contra respingos (menos de 10 min): Nitrilo >0,12 mm As luvas para proteção contra respingos precisam de ser trocadas imediatamente quando entram em contacto com produtos químicos.

Para exposição a longo prazo ou derrames (tempo de exposição > 480 min): Use luvas de laminação PE como luvas interiores.

Devido a várias condições (por exemplo, temperatura, abrasão), o uso prático de uma luva de proteção química na prática pode ser muito mais curto do que o tempo de permeação determinado em testes.

(9)

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

Não permita o contacto com fossas ou cursos-de-água. Proteção respiratória :

:

Controlo da exposição ambiental

:

Outra protecção da pele O calçado adequado e quaisquer outras medidas de protecção da pele adequadas devem ser seleccionados com base na tarefa a realizar e nos riscos envolvidos, devendo ser aprovados por um especialista antes do manuseamento deste produto.

Antes de utilizar este material, consulte o(s) Cenário(s) de Exposição, caso estejam incluídos, para a utilização final específica, medidas de controlo e considerações adicionais de EPI. A informação contida nesta ficha de dados de segurança não constitui a avaliação do próprio utilizador dos riscos no local de trabalho, conforme exigido por outra legislação em matéria de saúde e segurança. As provisões dos regulamentos nacionais em matéria de saúde e segurança aplicam-se à utilização deste produto durante a laboração.

Use um respirador filtrante de partículas que esteja devidamente ajustado e obedeça um padrão de aprovação quando a taxa de risco indicar que isto é

necessário. Recomendado: A2P2 (EN14387). A selecção do aparelho de respiração deve ser baseada em níveis de exposição conhecidos ou antecipados, nos perigos do produto e nos limites de trabalho seguro do aparelho de respiração seleccionado.

SECÇÃO 9: Propriedades físico-químicas

260°C Estado físico

Ponto de fusão/ponto de congelação

Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição Pressão de vapor Densidade relativa Densidade de vapor Solubilidade(s) Líquido.

Não relevante/aplicável devido à natureza do produto.

1.09

Não relevante/aplicável devido à natureza do produto.

Não relevante/aplicável devido à natureza do produto. Odor pH Incolor. Cor Taxa de evaporação Temperatura de autoignição Ponto de inflamação

Não relevante/aplicável devido à natureza do produto. Vaso fechado: 94°C [Pensky-Martens Closed Cup]

LEL: 0.3% (Diisononyl Phthalate) UEL: 10% (Methyl Ethyl Ketone)

Não relevante/aplicável devido à natureza do produto. Não é aplicável. Viscosidade Cinemática (40°C): >0.205 cm2/s Limiar olfativo Coeficiente de partição: n-octanol/água Limite superior/inferior de inflamabilidade ou de explosividade Propriedades explosivas : : : : : : : : : : : : : : : : : :

Em condições normais de armazenamento e utilização não ocorrem reacções perigosas.

Propriedades comburentes :

9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base

Aspeto

Temperatura de decomposição : Não relevante/aplicável devido à natureza do produto. Inflamabilidade (sólido, gás) : Não relevante/aplicável devido à natureza do produto.

Não há

Não disponível.

Não relevante/aplicável devido à natureza do produto.

Não relevante/aplicável devido à natureza do produto.

Em condições normais de armazenamento e utilização não ocorrem reacções perigosas.

(10)

SECÇÃO 10: Estabilidade e reatividade

Mantenha afastado de ferrugem, ferro ou cobre. Contacto com materiais

incompatíveis, tais como ácidos, álcalis, compostos de metais pesados e agentes redutores, resultarão em decomposição perigosa. Não misture com aceleradores de peróxidos.

10.6 Produtos de

decomposição perigosos

10.4 Condições a evitar Pode produzir produtos de decomposição perigosos quando exposto a temperaturas elevadas.

SADT (Temperatura de decomposição auto aceleradora) é a menor temperatura na qual uma decomposição auto aceleradora pode ocorrer com uma substância na embalagem usada para o transporte. Uma perigosa reacção de decomposição auto aceleradora e, sob certas circunstâncias, explosão ou fogo, pode ser causada por decomposição térmica na SADT ou acima dela. Contacto com substâncias incompatíveis pode causar decomposição à ou abaixo da SADT.

Evitar choques e fricções.

Podem ocorrer reacções perigosas ou instabilidade sob certas condições de armazenamento ou utilização. 10.2 Estabilidade química : : : 10.5 Materiais incompatíveis : 10.3 Possibilidade de reações perigosas :

Em condições normais de armazenamento e utilização não ocorrem reacções perigosas.

10.1 Reatividade : Não estão disponíveis dados de testes específicos relacionados com a reactividade para este produto ou para os seus ingredientes.

Os produtos de decomposição podem incluir os seguintes materiais: monóxido de carbono, dióxido de carbono, fumaça, óxidos de nitrogênio.

Podem ocorrer reacções perigosas ou instabilidade sob certas condições de armazenamento ou utilização.

As condições podem incluir as seguintes: aumento de temperatura

temperatura elevada

As reacções podem incluir as seguintes: decomposição perigosa

risco de causar incêndios

Consulte a Secção 7: MANUSEAMENTO E ARMAZENAGEM e a Secção 8: CONTROLO DA EXPOSIÇÃO/ PROTECÇÃO INDIVIDUAL para mais informações sobre o manuseamento e a protecção dos funcionários.

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos

Toxicidade aguda

Não estão disponíveis dados acerca da mistura em si. Procedimento utilizado para derivar a classificação de acordo com o regulamento (CE) N.º 1272/2008 [CLP/GHS]. Consulte os Capítulos 2 e 3 para obter mais informações.

A exposição aos componentes em forma de vapor de solventes em concentrações que excedam o limite de exposição ocupacional estabelecido, pode resultar em efeitos adversos para a saúde, tais como irritação de membranas mucosas e do sistema respiratório e efeitos adversos nos rins, fígado e sistema nervoso central. Os sintomas e sinais incluem dores de cabeça, tonturas, fadiga, fraqueza muscular, sonolência e, em casos extremos, perda de consciência.

Os solventes podem provocar alguns dos efeitos acima descritos através da absorção cutânea. O contacto repetido ou prolongado com a mistura pode provocar a remoção da gordura natural da pele, resultando em dermatite de contacto não-alérgica e absorção através da pele.

(11)

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

Hidroperóxido de cumeno CL50 Via inalatória Gás. Rato 220 ppm 4 horas

DL50 Via cutânea Rato 500 mg/kg

-DL50 Via oral Rato 382 mg/kg

-Peróxido de metiletilcetona CL50 Via inalatória Gás. Rato 200 ppm 4 horas CL50 Via inalatória Vapor Rato 3600 mg/m³ 4 horas

DL50 Via oral Rato 1017 mg/kg

-t-Butyl perbenzoate DL50 Via oral Rato 1012 mg/kg

-Metil Etil Cetona DL50 Via cutânea Coelho 6480 mg/kg

-DL50 Via oral Rato 2737 mg/kg

-Cumeno CL50 Via inalatória Vapor Rato 39000 mg/m³ 4 horas

DL50 Via oral Rato 1400 mg/kg

-1-etilpirrolidina-2-ona DL50 Via oral Rato 1350 mg/kg

-Nome do Produto/ Ingrediente

Resultado Espécies Dose Exposição

Carcinogenicidade Mutagenicidade

Nenhuns dados disponíveis

Irritação/Corrosão

Hidroperóxido de cumeno Pele - Levemente irritante Coelho - 500 mg -t-Butyl perbenzoate Olhos - Levemente irritante Coelho - 24 horas 500

mg

-Olhos - Levemente irritante Coelho - 1 minutos

100 mg

-Pele - Levemente irritante Coelho - 24 horas 500

mg

-Pele - Levemente irritante Coelho - 4 horas 0.1

Ml

-Pele - Irritante moderado Coelho - 120 horas 0.1 Ml I -Metil Etil Cetona Pele - Levemente irritante Coelho - 24 horas 14

mg

-Pele - Irritante moderado Coelho - 24 horas 500

mg

-Cumeno Olhos - Levemente irritante Coelho - 24 horas 500

mg

-Olhos - Levemente irritante Coelho - 86 mg -Pele - Levemente irritante Coelho - 24 horas 10

mg

-Pele - Irritante moderado Coelho - 24 horas 100

mg

-1-etilpirrolidina-2-ona Olhos - Irritante moderado Coelho - 100 mg

-Nome do Produto/ Ingrediente

Resultado Pontuação Exposição Observação

Sensibilização

Nenhuns dados disponíveis

Espécies Estimativas da toxicidade aguda

Via oral 1388.47 mg/kg

Via cutânea 2500 mg/kg

Inalação (gases) 1100 ppm

Inalação (vapores) 111.68 mg/l

Via Valor ATE

Conclusão/Resumo : Não disponível.

(12)

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

Nenhuns dados disponíveis

Teratogenicidade

Nenhuns dados disponíveis

Toxicidade reprodutiva

Nenhuns dados disponíveis

Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição única

Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição repetida Nome do Produto/Ingrediente Categoria

Nome do Produto/Ingrediente Categoria

Perigo de aspiração

Nome do Produto/Ingrediente Resultado Via de exposição Órgãos-alvo Via de exposição Órgãos-alvo Outras informações :

Cumeno PERIGO DE ASPIRAÇÃO - Categoria 1

Hidroperóxido de cumeno Categoria 3 - Irritação das vias

respiratórias

Metil Etil Cetona Categoria 3 - Efeitos narcóticos

Cumeno Categoria 3 - Irritação das vias

respiratórias

Hidroperóxido de cumeno Categoria 2 -

-Não disponível.

SECÇÃO 12: Informação ecológica

Não estão disponíveis dados acerca da mistura em si. Não permita o contacto com fossas ou cursos-de-água.

Procedimento utilizado para derivar a classificação de acordo com o regulamento (CE) N.º 1272/2008 [CLP/GHS]. Consulte os Capítulos 2 e 3 para obter mais informações.

12.1 Toxicidade

Nome do Produto/ Ingrediente

Hidroperóxido de cumeno Agudo. CL50 12.7 mg/l Água doce Peixe Pimephales promelas

-Larvas 96 horas

Metil Etil Cetona Agudo. EC50 >500000 µg/l Água

salgada Algas - Skeletonema costatum 96 horas

Agudo. EC50 5091000 µg/l Água doce Daphnia Daphnia magna

-Larvas 48 horas

Agudo. CL50 3220000 µg/l Água doce Peixe - Pimephales promelas 96 horas Cumeno Agudo. EC50 2600 µg/l Água doce Algas - Pseudokirchneriella

subcapitata 72 horas

Agudo. EC50 7.4 mg/l Água salgada Crustáceos Artemia sp.

-Náuplios 48 horas

Agudo. EC50 10.6 mg/l Água doce Daphnia Daphnia magna

-Neonato 48 horas

Agudo. CL50 2700 µg/l Água doce Peixe - Oncorhynchus mykiss 96 horas

Espécies

Resultado Exposição

(13)

SECÇÃO 12: Informação ecológica

Mobilidade : Não disponível.

LogPow BCF Potencial

12.3 Potencial de bioacumulação

Nome do Produto/ Ingrediente

Hidroperóxido de cumeno - 9 baixa

Cumeno - 35.48 baixa

Nome do Produto/

Ingrediente Semi-vida aquática Fotólise Biodegradabilidade

Metil Etil Cetona - - Prontamente

Nenhuns dados disponíveis

Nome do Produto/

Ingrediente Teste Resultado Dose Inoculo

Conclusão/Resumo : Não disponível.

12.4 Mobilidade no solo Coeficiente de Partição Solo/Água (KOC) Não disponível. : 12.6 Outros efeitos

adversos Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos. 12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB

:

: Evite a dispersão do produto derramado e do escoamento em contacto com o solo, cursos de água, fossas e esgoto.

Esta mistura não contém qualquer substância que seja avaliada como sendo PBT ou vPvB.

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação

Resíduo Perigoso

:

Métodos de eliminação

13.1 Métodos de tratamento de resíduos

Produto

Embalagem

Métodos de eliminação : A geração de lixo deveria ser evitada ou minimizada onde quer que seja. A

embalagem dos resíduos deve ser reciclada. A incineração ou o aterro sanitário só devem ser considerados se a reciclagem não for exequível.

A geração de lixo deveria ser evitada ou minimizada onde quer que seja. A eliminação deste produto, soluções e qualquer subproduto deveriam obedecer as exigências de proteção ambiental bem como uma legislação para a eliminação de resíduos segundo as exigências das autoridades regionais do local. Elimine o excesso de produtos e os produtos não recicláveis através de uma empresa de eliminação de resíduos autorizada. Os resíduos não devem ser eliminados sem tratamentos para o esgoto, a menos que estejam totalmente compatíveis com os requisitos das autoridades locais.

Não permita o contacto com fossas ou cursos-de-água.

Eliminar de acordo com as regulamentações federais, estaduais e locais aplicáveis. Se este produto for misturado com outros resíduos, o código do resíduo original pode deixar de ser aplicável e outro código deve ser atribuído.

Para mais informações, contactar a autoridade local responsável pelos resíduos. Considerações relativas

à eliminação

:

Catálogo de Resíduos Europeu (EWC)

: resíduos de tintas e vernizes, contendo solventes orgânicos ou outras substâncias perigosas 08 01 11*

(14)

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação

Precauções especiais : Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas. Há que ter cautela no manuseamento de recipientes vazios que não tenham sido limpos ou lavados. Recipientes vazios ou revestimentos podem reter alguns resíduos do produto. Evite a dispersão do produto derramado e do escoamento em contacto com o solo, cursos de água, fossas e esgoto. Considerações relativas

à eliminação

: Utilizando as informações proporcionadas nesta ficha de dados de segurança, devem ser obtidas recomendações junto da autoridade responsável pelos resíduos acerca da classificação dos recipientes vazios. Os recipientes vazios têm de ser abatidos ou recondicionados. Eliminar os recipientes contaminados pelo produto, de acordo com o local ou nacional disposições legais.

Catálogo de Resíduos Europeu (EWC)

: embalagens contendo ou contaminadas por resíduos de substâncias perigosas 15 01 10*

SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte

PERÓXIDO ORGÂNICO DE TIPO D, LÍQUIDO (Peróxido de metiletilcetona)

5.2

-ORGANIC PEROXIDE TYPE D, LIQUID (Methyl Ethyl Ketone Peroxide)

5.2

-UN3105 UN3105

Código relativo a túneis D Emergency schedules F-J,

S-R

ADR/RID IMDG IATA

14.1 Número ONU 14.2 Designação oficial de transporte da ONU 14.3 Classe(s) de perigo de transporte/ Etiqueta(s) 14.4 Grupo de embalagem Informação adicional 14.5 Perigos para o ambiente 14.6 Precauções especiais para o utilizador 14.7 Transporte a granel em conformidade com instrumentos IMO

Não. No. No.

: Não é aplicável.

UN3105

ORGANIC PEROXIDE TYPE D, LIQUID (Methyl Ethyl Ketone Peroxide) 5.2

-Transporte no interior das instalações do utilizador: transporte sempre em

recipientes fechados, seguros e na posição vertical. Assegure-se de que as pessoas que transportam o produto sabem o que fazer em caso de acidente ou derrame.

:

As descrições de envios multimodais são fornecidas para fins informativos e não levam em consideração os tamanhos de recipientes. A presença de uma descrição de envio para um modo de transporte particular (aéreo, marítimo, etc.) não indica que o produto esteja embalado de forma adequada para esse modo de transporte. Todas as embalagens têm de ser analisadas em termos de adequação antes do envio e a conformidade com os regulamentos aplicáveis é da responsabilidade exclusiva da pessoa que oferece o produto para transporte. As pessoas que efectuam a carga e descarga de mercadorias perigosas têm de receber formação sobre todos os riscos resultantes das substâncias e sobre todas as medidas a tomar em situações de emergência.

(15)

SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação

15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente

Regulamentos Nacionais Outras regulamentações da UE

Não é aplicável. Anexo XVII - Restrições

aplicáveis ao fabrico, à colocação no mercado e à utilização de determinadas substâncias perigosas, misturas e artigos :

Regulamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH)

Anexo XIV - Lista das substâncias sujeitas a autorização Anexo XIV

Nenhum dos componentes está incluído em qualquer lista.

Directiva Seveso

Este produto pode contribuir para o cálculo destinado a determinar se um local está abrangido pela Diretiva Seveso relativa ao perigo de acidentes graves.

15.2 Avaliação da

segurança química : Não foi efectuada qualquer Avaliação da Segurança Química.

Teor de COV : w/w

g/l

(2010/75/EU)

223 20.4

SECÇÃO 16: Outras informações

Principais referências bibliográficas e fontes de dados

: Regulamento (CE) Nº 1272/2008 [CLP]

ADR = Acordo Europeu relativo ao Transporte Internacional de Carga Perigosa por via terrestre

IATA = Associação Internacional de Transporte Aéreo

IMDG = Transporte Marítimo Internacional de Material Perigoso

Conforme Regulamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH), Anexo II, alterado pelo Regulamento da Comissão (UE) 2015/830

Directiva 2012/18/UE e respectivas alterações e adições Directive 2008/98/EC, and relative amendments & additions Directiva 2009/161/UE, e alterações e acréscimos relativos CEPE Guidelines

Indicar as informações que foram alteradas em relação à versão anterior. Abreviaturas e siglas : ATE = Toxicidade Aguda Estimada

CLP = Regulamentação para classificação, rotulagem e embalagem [Regulamentação (EC) No. 1272/2008]

DMEL = Nível Derivado de Efeito Mínimo DNEL = Nível Derivado sem Efeito

EUH declaração = CLP-declaração de perigos específicos PBT = Persistente, Bioacumulável e Tóxico

PNEC = Concentração previsível sem efeito RRN = REACH Número de Registro

mPmB = Muito Persistente e Muito Bioacumulável N/A = Não disponível

Procedimento utilizado para derivar a classificação de acordo com o regulamento (CE) N.º 1272/2008 [CLP/ GHS]

(16)

SECÇÃO 16: Outras informações

Texto completo das declarações H abreviadas

:

Classificação Justificação

Org. Perox. D, H242 Avaliação dos peritos

Acute Tox. 4, H302 Método de cálculo

Acute Tox. 3, H331 Método de cálculo

Skin Corr. 1B, H314 Método de cálculo

Eye Dam. 1, H318 Método de cálculo

Skin Sens. 1, H317 Método de cálculo

STOT SE 3, H335 Método de cálculo

STOT RE 2, H373 Método de cálculo

Aquatic Chronic 3, H412 Método de cálculo

Texto completo das classificações [CLP/GHS]

:

H225 Líquido e vapor facilmente inflamáveis. H226 Líquido e vapor inflamáveis.

H242 Risco de incêndio sob a acção do calor. H302 Nocivo por ingestão.

H304 Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias. H311 Tóxico em contacto com a pele.

H314 Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. H315 Provoca irritação cutânea.

H317 Pode provocar uma reacção alérgica cutânea. H318 Provoca lesões oculares graves.

H319 Provoca irritação ocular grave. H330 Mortal por inalação.

H331 Tóxico por inalação. H332 Nocivo por inalação.

H335 Pode provocar irritação das vias respiratórias. H336 Pode provocar sonolência ou vertigens.

H360Df Pode afectar o nascituro. Suspeito de afectar a fertilidade. H373 Pode afectar os órgãos após exposição prolongada ou repetida. H400 Muito tóxico para os organismos aquáticos.

H411 Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. H412 Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. EUH066 Pode provocar pele seca ou gretada, por exposição repetida. Acute Tox. 2 TOXICIDADE AGUDA - Categoria 2

Acute Tox. 3 TOXICIDADE AGUDA - Categoria 3 Acute Tox. 4 TOXICIDADE AGUDA - Categoria 4

Aquatic Acute 1 PERIGO (AGUDO) DE CURTO PRAZO PARA O AMBIENTE AQUÁTICO - Categoria 1

Aquatic Chronic 2 PERIGO (CRÓNICO) DE LONGO PRAZO PARA O AMBIENTE AQUÁTICO - Categoria 2

Aquatic Chronic 3 PERIGO (CRÓNICO) DE LONGO PRAZO PARA O AMBIENTE AQUÁTICO - Categoria 3

Asp. Tox. 1 PERIGO DE ASPIRAÇÃO - Categoria 1

Eye Dam. 1 LESÕES OCULARES GRAVES/IRRITAÇÃO OCULAR -Categoria 1

Eye Irrit. 2 LESÕES OCULARES GRAVES/IRRITAÇÃO OCULAR -Categoria 2

Flam. Liq. 2 LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS - Categoria 2 Flam. Liq. 3 LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS - Categoria 3 Org. Perox. C PERÓXIDOS ORGÂNICOS - Tipo C Org. Perox. D PERÓXIDOS ORGÂNICOS - Tipo D Org. Perox. E PERÓXIDOS ORGÂNICOS - Tipo E

Repr. 1B TOXICIDADE REPRODUTIVA - Categoria 1B Skin Corr. 1B CORROSÃO/IRRITAÇÃO CUTÂNEA - Categoria 1B Skin Irrit. 2 CORROSÃO/IRRITAÇÃO CUTÂNEA - Categoria 2 Skin Sens. 1 SENSIBILIZAÇÃO CUTÂNEA - Categoria 1

STOT RE 2 TOXICIDADE PARA ÓRGÃOSALVO ESPECÍFICOS -EXPOSIÇÃO REPETIDA - Categoria 2

STOT SE 3 TOXICIDADE PARA ÓRGÃOSALVO ESPECÍFICOS -EXPOSIÇÃO ÚNICA - Categoria 3

(17)

SECÇÃO 16: Outras informações

Recomenda-se que cada cliente ou destinatário desta Ficha de Dados de Segurança (FDS) a estude cuidadosamente e consulte os recursos, que sejam necessários ou adequados, para se consciencializar e compreender os dados contidos nesta FDS e quaisquer perigos associados ao produto. Estas informações são fornecidas de boa-fé e consideradas como rigorosas à data de entrada em vigor no presente documento. No entanto, não é dada qualquer garantia, expressa ou implícita. As informações apresentadas aqui aplicam-se apenas ao produto enviado. O acrescento de qualquer material pode alterar a composição, perigos e riscos do produto. Os produtos não devem ser reembalados, modificados ou tingidos, exceto conforme instruído especificamente pelo fabricante, o que inclui, entre outras ações, a incorporação de produtos não

especificados pelo fabricante ou o uso ou acréscimo de produtos em proporções não especificadas pelo fabricante. Os requisitos legais estão sujeitos a alteração e podem ser diferentes consoante os diversos locais e jurisdições. O cliente/comprador/utilizador é responsável por garantir que as suas atividades cumprem todas as leis nacionais, federais, estatais, regionais ou locais. As condições de utilização do

produto não estão sob controlo do fabricante; o cliente/comprador/utilizador é responsável por determinar as condições necessárias para a utilização segura deste produto. O cliente/comprador/utilizador não deve utilizar o produto para qualquer outra finalidade que não seja a mostrada na secção aplicável desta FDS sem consultar previamente o fornecedor e obter instruções de manuseamento escritas. Devido à proliferação de fontes de informação, tais como FDS específicas de fabricantes, o fabricante não pode ser responsável por FDS obtidas de qualquer outra fonte.

Observação ao Leitor

6.01

02, Dez., 2020. Data de impressão

Data de lançamento/ Data da revisão

Versão

Data da edição anterior

: : : : 02, Dez., 2020 14, Out., 2020

: Caso não exista data de validação anterior, queira entrar em contacto com o seu fornecedor para obter mais informações.

Referências

Documentos relacionados

As observações levaram em conta as dificuldades dos alunos para manipular os aplicativos; como os alunos montaram estratégias para lidar com os aplicativos, e

(2) os instrumentos e equipamentos não deverão afetar a aeronavegabilidade do balão, mesmo em caso de avaria ou mau funcionamento. d) Se o instrumento ou equipamento for destinado

As concausas são divididas em preexistentes (que preexistem ao acidente – caso de.. hemofilia, cardiopatia grave), concomitantes (que ocorrem simultaneamente ao

Os representantes da BBTS propõe o seguinte texto para a cláusula: Fica instituído, no âmbito da COBRA, o Programa Maternidade Cidadã, que tem o objetivo prorrogar, por mais

No encontro, o Santander aceitou implantar medidas para combater o assédio moral, rei- vindicação conquistada na Campanha Nacional dos Bancá- rios 2010.. Com isso, o banco irá se

1) Na apuração dos valores da tabela foi considerado que os Auxiliares de Segurança Privada gozaram os intervalos de alimentação e repouso. Caso assim não

deixam de ser seguidos pelos profissionais e beneficiários e a auditoria, neste caso, intervém e regulariza a situação junto ao Sistema da Qualidade; 9% dos

Os tempos modernos nos cutucam com inquietações das mais variadas mesmo, mas prefiro acreditar que há um jeito de abordar o cotidiano, as nossas circunstâncias, aquilo que a