• Nenhum resultado encontrado

REC CLOCK RADIO/CD-PLAYER LIMITED EDITION

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "REC CLOCK RADIO/CD-PLAYER LIMITED EDITION"

Copied!
64
0
0

Texto

(1)

TYPE 2912

Gebruiksaanwijzing

Instructions for use

Mode d’emploi

Anleitung

Instrucciones de Uso

Istruzioni d’uso

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohje

Instruções de utilização

Οδηγίες χρήσεως

REC CLOCK RADIO/CD-PLAYER

(2)
(3)

Gebruiksaanwijzing

. . . .

4

Instructions for use

. . . .

8

Mode d’emploi

. . . .

12

Anleitung

. . . .

17

Instrucciones de Uso

. . . .

22

Istruzioni d’uso

. . . .

26

Bruksanvisning

. . . .

31

Brugsanvisning

. . . .

35

Bruksanvisning

. . . .

39

Käyttöohje

. . . .

43

Instruções de utilização

. . . .

48

Οδηγίες χρήσεως

. . . .

52

G

ARANTIEKAART

/G

UARANTEE CARD

/C

ARTE DE GARANTIE

/

GARANTIEKARTE

C

ERTIFICADO DI GARANTÍA

/C

ARTOLINA DI GARANZIA

/G

ARANTIKORT

/

G

ARANTIBEVIS

/G

ARANTIKORT

/T

AKUUTODISTUS

. . . .

61-62

AUGUSTUS 2004

NL

UK

F

D

E

I

S

DK

N

SF

P

GR

(4)

PRINCESS REC CLOCKRADIO/ CD-PLAYER LIMITED EDITION ART. 2912 INLEIDING

Gefeliciteerd met de aanschaf van dit product. U bent nu in het bezit van een stijlvolle, luxe stereo-wekkerradio/cd-speler. Bij gebruik volgens de gebruiksaanwijzing zal deze cd-speler/wekkerradio u jaren-lang plezier geven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar het goed om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in uw woning overeenkomt met die van het apparaat.

BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN VOORKANT

1. VOLUMEKNOP 2. STOPKNOP CD-SPELER

3. SPEEL- / PAUZEKNOP CD-SPELER 4. VORIG NUMMER CD 5. VOLGEND NUMMER CD 6. AFSTEMKNOP 7. FM-TELESCOOPANTENNE 8. SLUIMERKNOP 9. SLAAPKNOP 10. PROGRAMMEERKNOP CD-SPELER 11. WEKKER INSTELLEN 12. LCD-SCHERM 13. UREN INSTELLEN 14. HERHAALKNOP CD-SPELER 15. MINUTEN INSTELLEN 16. FREQUENTIEAANDUIDING 17. CD-COMPARTIMENT 18. FM STEREO-INDICATIE 19. OPENKNOP CD-DEURTJE 20. TIJD INSTELLEN 21. INGEBOUWDE LUIDSPREKER ZIJKANT 22. KEUZESCHAKELAAR CD/RADIO/ZOEMER 23. HOOFDTELEFOONAANSLUITING 24. KEUZEKNOP FREQUENTIEBAND 25. AUTO/AAN/UIT-SCHAKELAAR STROOMVOORZIENING NETSPANNING

Controleer of de netspanning in uw woning overeenkomt met die van het apparaat. Steek de STEKKER van het NETSNOER in een gewoon stopcontact. Er komt nu 12:00 op het LCD-scherm van de klok te staan.

TIJD INSTELLEN

Houd, nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken, met één vinger de knop voor TIJD INSTELLEN (20) ingedrukt en druk vervolgens met een andere vinger één of meer keren op de knoppen voor UREN INSTELLEN (13) en MINUTEN INSTELLEN (15). Laat de knoppen weer los als u de juiste tijd heeft ingesteld. U kunt de knoppen voor UREN INSTELLEN (13) en MINUTEN INSTELLEN (15) ook ingedrukt houden om snel naar de gewenste tijd te gaan.

(5)

5

WEKTIJD INSTELLEN

Houd met één vinger de knop voor WEKTIJD INSTELLEN (11) INGEDRUKT, er komt dan ¿ in het LCD-scherm te staan, en druk vervolgens met een andere vinger op de knoppen voor UREN INSTEL-LEN (13) en MINUTEN INSTELINSTEL-LEN (15) om de gewenste tijd in te stellen. Laat de knoppen weer los als u de juiste wektijd heeft ingesteld. Druk op de knop voor WEKTIJD INSTELLEN om de ingestelde wektijd te controleren.

WEKKER INSCHAKELEN

Stel de gewenste wektijd in op de manier zoals hierboven staat beschreven onder WEKTIJD INSTELLEN, en zet vervolgens de AAN/UIT/AUTO-knop (25) op AAN (ON) of op AUTO, en zet de keuzeschakelaar CD/RADIO/BUZZER (22) op BUZZER (ZOEMER).

Op de ingestelde wektijd zal de wekker zichzelf automatisch inschakelen. Druk op de SLUIMER-knop (8) om de wekker tijdelijk uit te schakelen en nog 9 minuten door te kunnen slapen. De zoemer zal dan na 9 minuten opnieuw klinken.

Om de wekker helemaal uit te schakelen, moet u de AAN/UIT/AUTO-knop (25) op UIT (OFF) zetten.

WAKKER WORDEN MET MUZIEK (CD-SPELER OF RADIO)

1. Stel de gewenste wektijd in op de manier zoals hierboven staat beschreven onder WEKTIJD INSTELLEN. 2. Zet de CD/RADIO/BUZZER-knop (22) op CD of RADIO.

3. Stem af op de gewenste zender op de manier zoals staat beschreven bij BEDIENING VAN DE RADIO. Of begin een cd af te spelen op de manier zoals staat beschreven bij BEDIENING VAN DE CD-SPELER.

4. Zet de AAN/UIT/AUTO-knop (25) in de stand AUTO.

Op de ingestelde wektijd zal de RADIO of de CD-SPELER automatisch inschakelen. Druk op de SLUIMER-knop (8) om de muziek tijdelijk te onderbreken en nog 9 minuten te kunnen doorslapen. 5. Zet de AAN/UIT/AUTO-knop (25) op UIT (OFF) om de muziek uit te schakelen.

INSLAAPFUNCTIE (AUTOMATISCH UITSCHAKELEN)

Bij het in slaap vallen kunt u de radio of cd-speler zichzelf als volgt automatisch laten uitschakelen na 59 minuten of na 1 uur en 59 minuten. Schakel de radio of de cd-speler in en druk vervolgens tegelijk op de SLAAP-knop (9) en de knop voor TIJD INSTELLEN (20), en druk op de knop voor UREN INSTELLEN (13) om de inslaapperiode in te stellen op 59 minuten of op 1 uur en 59 minuten. Zet tot slot de

AAN/UIT/AUTO-knop (25) op AUTO.

Na 59 minuten (of na 1 uur en 59 minuten) zal de radio of cd-speler zichzelf automatisch uitschakelen. Wilt u toch nog verder luisteren, druk dan nogmaals op de SLAAP-knop (9).

BEDIENING VAN DE RADIO

1. Zet de AAN/UIT/AUTO-knop (25) op AAN (ON). 2. Zet de keuzeschakelaar op RADIO.

3. Kies met de FREQUENTIEBAND-keuzeknop (24) een FREQUENTIEBAND. 4. Draai aan de AFSTEMKNOP (6) om de gewenste zender te zoeken.

5. Draai aan de VOLUMEKNOP (1) om het gewenste geluidsniveau in te stellen.

6. Trek de FM-TELESCOOPANTENNE (7) volledig uit, en draai hem rond of draai het gehele apparaat rond tot u de beste radio-ontvangst heeft.

HOOFDTELEFOONAANSLUITING

Via deze aansluiting kunt u naar de radio/cd-speler luisteren zonder anderen te storen. Sluit de 3,5 mm-stekker van een hoofdtelefoon/oortelefoon (niet bij levering inbegrepen) aan op de HOOFDTELEFOON-AANSLUITING (23) en draai aan de VOLUMEKNOP (1) om het gewenste geluidsniveau in te stellen. Tijdens het gebruik van de hoofdtelefoonaansluiting zijn de ingebouwde luidsprekers

auto-matisch uitgeschakeld.

GEBRUIK VAN DE CD-SPELER BEHANDELING VAN CD'S

Hoewel cd's nauwelijks last hebben van stof, vuil of krassen, moet u toch net zo voorzichtig omgaan met cd's als met de ouderwetse analoge platen. Bescherm cd's tegen krassen, vuil, stof en dergelijke. We raden u aan om cd's, wanneer u ze niet gebruikt, terug te doen in hun originele doosje.

(6)

HANTEER CD'S ALLEEN ZO

VANUIT HET MIDDEN NAAR DE RAND

UIT DE BUURT VAN WARMTE HOUDEN

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht, omdat cd's defect kunnen raken door te veel vuil, krassen en door kromtrekken. De cd slaat dan over of er klinkt storing tijdens het afspelen. Raak nooit het weergaveoppervlak van een cd aan. Pak cd's alleen bij hun rand vast.

Bewaar cd's in hun opbergdoosje. Bewaar ze met het label naar boven in het doosje en druk ze voorzichtig vast in het doosje.

Houd cd's uit de buurt van:

Verwarmingen en plaatsen met een hoge temperatuur of veel stof.

Schrijf nooit met een balpen op het label van een cd en plak nooit etiketten en dergelijke op een cd. Veeg met een zachte doek eventuele vingerafdrukken en stof van het weergaveoppervlak van de cd. Houd rekening met het volgende:

- Veeg altijd recht vanuit het midden naar de rand van de cd. - Reinig nooit in een rondgaande beweging.

- Gebruik nooit platenreiniger, antistatische vloeistoffen, (was)benzine, thinner of andere oplosmiddelen.

LET OP:

• Cd's met de volgende markering zijn geschikt om met deze speler af te spelen: • Dit apparaat kan CD-R/CD-RW's afspelen die als audio-cd zijn gebrand.

BEDIENING VAN DE CD-SPELER EEN CD IN DE SPELER PLAATSEN

1. Zet de keuzeschakelaar op de stand CD.

2. Druk op de knop van het cd-deurtje om dit te openen. 3. Leg een audio-cd in de disc-lade met het label naar boven. 4. Sluit het cd-deurtje weer.

Na circa 5 seconden komt het totale aantal nummers op de cd in het scherm te staan.

5. Om de cd te verwijderen drukt u weer op de OPEN-knop (19). Pak de cd vervolgens langs de randen beet en verwijder hem voorzichtig uit de lade.

Let op:

Voor een correcte werking van het apparaat moet u wachten tot de speler de cd na het plaatsen volledig heeft gelezen voordat u doorgaat.

Als er geen cd in de speler zit, of als de cd niet kan worden gelezen, staat er 00 in het scherm.

EEN CD AFSPELEN

1.Druk op de SPEEL-/PAUZE-knop (3) om het afspelen te starten.

Het afspelen start bij nummer 1, en er komt 4; in het scherm te staan. Druk nogmaals op de SPEEL-/PAUZE-knop (3) om het afspelen tijdelijk te onderbreken. Er knippert dan 4; in het scherm.

Hervat de weergave door nogmaals op de SPEEL-/ PAUZE-knop (3) te drukken. Het afspeelsymbool zal dan ophouden met knipperen.

(7)

7

NAAR EEN NUMMER/PASSAGE GAAN

Naar een bepaald nummer gaan

- Druk één of meer keren op de knop voor VORIG/VOLGEND NUMMER (4, 5) tot u het gewenste nummer in het scherm ziet staan.

- Druk op de SPEEL-/ PAUZE-knop (3) om het afspelen te starten. Naar een passage zoeken tijdens het afspelen (snel vooruit/achteruit)

Houd tijdens het afspelen de knop VORIG/VOLGEND NUMMER (4, 5) ingedrukt om snel vooruit of achteruit te zoeken naar de gewenste passage in de muziek en laat de knop weer los als u het gewenste punt heeft bereikt.

Het afspelen zal vanaf dat punt worden hervat.

WEERGAVEVOLGORDE PROGRAMMEREN

Als de cd-speler niet speelt, kunt u een weergavevolgorde programmeren. U kunt een weergavevolgorde van maximaal 20 nummers in willekeurige volgorde in het geheugen opslaan.

1.Stop het afspelen en druk op de PROGRAMMEER-knop (10) om het programmeren te activeren. Er zal PROGRAM 01 in het scherm gaan knipperen.

2.Ga met de knop voor VOLGEND NUMMER (5) naar het muziekstuk dat u als eerste wilt programmeren. 3.Druk op de PROGRAMMEER-knop (10) om dat nummer te programmeren. Op het display zal nu 02

beginnen te knipperen.

4.Herhaal de stappen 2 en 3 tot u alle gewenste nummers heeft geprogrammeerd.

5.Druk op de SPEEL-/ PAUZE-knop (3) om de nummers in de geprogrammeerde volgorde af te spelen. In het scherm komt PROGRAM 04 te staan.

6.Druk op de STOP-knop (2) om het afspelen te stoppen. Het geheugen (de geprogrammeerde weergavevolgorde) wissen U kunt het programma op twee manieren wissen:

1. Stop eerst het afspelen en druk daarna nogmaals op de STOP-knop (2), of

2. Open het deurtje van het cd-compartiment, ook op die manier wist u het programma.

HERHALEN

U kunt één of alle nummers op de cd herhalen. Eén nummer herhalen

1.Druk tijdens het afspelen één keer op de HERHAAL-knop (14), er begint dan "REPEAT" in het scherm te knipperen. Het huidige nummer wordt nu steeds herhaald tot u op de STOP-knop (2) drukt.

2.Druk twee keer op de HERHAAL-knop (14) om de herhaalfunctie uit te schakelen. Er staat dan geen "REPEAT" meer in het scherm.

De hele cd herhalen

1.Druk tijdens het afspelen twee keer op de HERHAAL-knop (14), er komt dan "REPEAT" in het scherm te staan. De cd zal steeds in zijn geheel worden herhaald tot u op de STOP-knop (2) drukt.

2.Druk één keer op de HERHAAL-knop (14) om de herhaalfunctie uit te schakelen. Er staat dan geen "REPEAT" meer in het scherm.

Let op: U kunt de herhaalfunctie ook inschakelen als er geen cd wordt afgespeeld.

PRINCESS-TIPS

- Dit apparaat voldoet aan de hoogste internationale veiligheidsnormen, maar zoals met elk ander elektrisch apparaat moet u zich voor uw eigen veiligheid, en voor een optimaal gebruik van het apparaat, aan alle voorschriften houden die zijn opgenomen in deze gebruikshandleiding. - Controleer ALTIJD of alle elektrische aansluitingen in orde zijn (waaronder de netstekker en

verlengkabels) en of ze in overeenstemming zijn met de voorschriften van de fabrikant. - Gebruik het apparaat NOOIT als u twijfelt of het wel correct werkt, of als het op één of

andere manier is beschadigd; trek in die gevallen de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat repareren.

- Vraag ALTIJD om advies van een gediplomeerd vakman als u twijfels heeft over de werking of de veiligheid van dit apparaat. Hij/zij kan u in die gevallen het beste adviseren. - Stel het apparaat NOOIT bloot aan regen of vocht. Doet u dit toch, dan kan er brand

(8)

- Maak NOOIT de behuizing open als u geen gediplomeerd vakman bent, en haal in ieder geval altijd eerst de stekker uit het stopcontact.

- Blokkeer NOOIT de ventilatieopeningen van het apparaat en plaats het apparaat niet tegen gordijnen of op een zachte ondergrond zoals een kleed of een tapijt. Het blokkeren van de ventilatie-openingen kan oververhitting veroorzaken waardoor het apparaat minder lang meegaat.

- Laat kinderen nooit iets in de openingen of gaten van de behuizing steken. Anders kunnen ze een elektrische schok krijgen! Neem geen risico's met dit apparaat, denk altijd eerst aan de veiligheid van uzelf en uw kinderen!

PAS OP: STEL DIT APPARAAT NOOIT BLOOT AAN DRUP- OF SPATWATER!!! TECHNISCHE GEGEVENS Voltage 230V Stroomverbruik 27 Watt Gebruikstemperatuur +5°C - +35°C RADIOGEDEELTE Ontvangstfrequenties AM/FM Afstembereik AM 530 - 1600 kHz FM 88 - 108 MHz CD-GEDEELTE Leeskop 3 laserbundels Frequentiebereik 100Hz - 16kHz VERSTERKER

Uitgangsvermogen Maximaal 4 Watt x 2 Luidsprekerimpedantie 4 Ohm x 2

Hoofdtelefoonimpedantie 4-32 Ohm

PRINCESS REC CLOCK RADIO/ CD-PLAYER LIMITED EDITION ART. 2912

INTRODUCTION

Congratulations on purchasing this product. You are now the owner of a stylish, deluxe alarm clock stereo radio compact disc player. If the instructions are followed, the CD player/clock radio will give you years of pleasure. Read the manual carefully and keep it safe for future reference. Make sure the mains voltage in your home is the same as that of the appliance.

DESCRIPTION OF COMPONENTS FRONT

1. VOLUME CONTROL 2. CD STOP BUTTON 3. CD PLAY/PAUSE BUTTON 4. CD SKIP BACKWARD BUTTON 5. CD SKIP FORWARD BUTTON 6. TUNING CONTROL

7. FM TELESCOPIC ANTENNA 8. SNOOZE BUTTON

9. SLEEP BUTTON

10. CD PROGRAM BUTTON 11. ALARM SET BUTTON 12. LCD DISPLAY 13. HOUR SET BUTTON 14. CD REPEAT BUTTON 15. MINUTE SET BUTTON 16. FREQUENCY DISPLAY 17. CD COMPARTMENT 18. FM STEREO INDICATOR 19. CD DOOR OPEN BUTTON

(9)

9

SIDE

22. CD/RADIO/BUZZER FUNCTION SWITCH 23. HEADPHONE SOCKET

24. BAND SELECTOR 25. AUTO/ON/OFF SWITCH

POWER SUPPLY MAINS VOLTAGE

Check that the mains voltage in your home is the same as that of the appliance. Insert the PLUG on the POWER CABLE into a normal power socket. 12:00 will then appear on the clock’s LCD display.

SETTING THE TIME

Once the plug has been inserted into the socket, hold the TIME SET button (20) down with one finger, and with a second finger press HOUR SET (13) and MINUTE SET (15) one or more times. Release the buttons once you have set the correct time. You can also hold HOUR SET (13) and MINUTE SET (15) down to get to the desired time quickly.

SETTING THE ALARM

Hold the ALARM SET button (11) down, until ¿ appears on the LCD display. The press the buttons for HOUR SET (13) and MINUTE SET (15) to reach the desired time. Press the ALARM SET button to check the set time.

ACTIVATING THE ALARM

Set the alarm time according to the above instructions and then switch the AUTO/ON/OFF switch (25) to ON or AUTO, and set the CD/RADIO/BUZZER function switch (22) to BUZZER.

At the set time the alarm clock will activate itself automatically. Press the SNOOZE button (8) to temporarily deactivate the alarm for an extra 9 minutes’ sleep. The buzzer will sound automatically after 9 minutes. To deactivate the alarm entirely, set the AUTO/ON/OFF (25) switch to OFF.

WAKING UP TO MUSIC (CD PLAYER OR RADIO)

1.Set the desired alarm time as described above in SETTING THE ALARM. 2.Set the CD/RADIO/BUZZER button (22) to CD or RADIO.

3.Tune in to the desired station as described in OPERATING THE RADIO. Or start to play a CD as described in OPERATING THE CD PLAYER.

4.Set the AUTO/ON/OFF button (25) to AUTO.

The RADIO or CD PLAYER will automatically switch on at the set time. Press the SNOOZE button (8) to temporarily interrupt the music for an extra 9 minutes’ sleep.

5.Set the AUTO/ON/OFF (25) switch to OFF to switch off the music.

SNOOZE FUNCTION (AUTOMATIC DEACTIVATION)

You can set the radio or CD player to switch itself off after 59 minutes or 1 hour and 59 minutes should you wish to sleep on. Switch on the radio or CD player and simultaneously press the SLEEP button (9) and the TIME SET button (20), then press the HOUR SET (13) button to set the lying-in period to either 59 minutes or 1 hour and 59 minutes. Finally, set the AUTO/ON/OFF button (25) to AUTO.

After 59 minutes (or 1 hour and 9 minutes) the radio or CD player will switch itself off automatically. If you wish to continue sleeping, press the SLEEP button (9) again.

OPERATING THE RADIO

1. Set the AUTO/ON/OFF button (25) to ON. 2. Set the function switch to RADIO.

3. Use the BAND SELECTOR function button (24) to select a FREQUENCY BAND. 4. Adjust the TUNING CONTROL (6) to find the desired station.

5. Adjust the VOLUME CONTROL (1) to set the desired volume.

6. Fully extend the FM TELESCOPIC ANTENNA (7) move it around, or turn the entire appliance, to find the best radio reception.

HEADPHONE SOCKET

Use this socket to listen to the radio or CD player without disturbing others. Connect the 3.5 mm headphone/earphone plug (not included) to the HEADPHONE SOCKET (23) and adjust the VOLUME CONTROL (1) to set the desired volume. The built-in speakers are automatically deactivated during headphone use.

(10)

OPERATING THE CD PLAYER HANDLING CDS

Although CDs are not greatly affected by dust, dirt or scratches, you should always treat them with the same care as old-fashioned analogue vinyl records. Protect CDs from scratches, dirt, and dust and so on. We recommend that you return CDs to their original boxes when not in use.

HOLD CDS THIS WAY ONLY

FROM THE CENTRE TO THE EDGE

KEEP AWAY FROM HEAT

Take the following precautions as CDs can be damaged by excess dirt, scratches and warping. The CD will then skip or malfunction during playback. Never touch the playing surface on a CD. Always hold them by the edge.

Keep CDs in their boxes. Store them with the label facing upwards in the box and carefully press them down into the box.

Keep CDs away from:

Central heating and places with high temperatures or high dust levels.

Never use a ballpoint pen to write on a CD label, and never stick labels on the CD. Use a soft cloth to wipe away fingerprints and dust from the CD surface.

Bear in mind the following:

- Always wipe straight from the middle out to the edge of the CD. - Never clean in a circular motion.

- Never use vinyl record detergent, antistatic cloths, benzine, thinner or other solvents Note:

• CDs which can be played on this unit bear the following mark: • This appliance can play CD-R/CD-RWs which are burnt as audio CDs.

OPERATING THE CD PLAYER PLACING A CD IN THE PLAYER

1.Set the function switch to CD.

2.Press the button on the CD door to open it.

3.Place an audio CD in the disk tray with the label facing upwards. 4.Close the CD door.

After around 5 seconds, the total number of tracks on the CD will appear on the display. 5.To remove the CD, press the OPEN button (19). Hold the CD by its edges and carefully

remove it from the tray.

NOTE:

To operate the unit correctly, you must wait until the player has read the entire CD before continuing.

(11)

11

PLAYING A CD

1.Press the PLAY/PAUSE button (3) to begin playback.

Playback starts at track 1, and 4; appears on the display. Press the PLAY/PAUSE button (3) once more to temporarily pause playback. 4; will then flash on the display.

Resume playback by pressing the PLAY/PAUSE button (3) once more. The playback symbol will then stop flashing.

2.Press the STOP button (2) to stop playback. The display will again show the total number of tracks on the CD.

SELECTING A TRACK/PASSAGE

Selecting a particular track:

- Press the SKIP BACKWARD/FORWARD buttons (4, 5) one or more times until the desired track appear on the display.

- Press the PLAY/PAUSE button (3) to begin playback. Searching for a passage during playback (fast forward/back)

Hold down the SKIP BACKWARD/FORWARD buttons (4, 5) to quickly search the desired passage in the music and release the button once the desired point is reached.

Playback is resumed from that point.

PROGRAMMING THE SEQUENCE OF PLAYBACK

When the CD player is not playing, you can program the sequence of playback. You can enter up to 20 tracks into the memory in random order.

1.Stop playback and press the PROGRAM button (10) to activate programming. PROGRAM 01 will flash on the display.

2.Use the SKIP FORWARD button (5) to select the track you wish to program first.

3.Press the PROGRAM button (10) to program that track. 02 now starts flashing on the display. 4.Repeat steps 2 and 3 until all desired tracks have been programmed.

5.Press the PLAY/PAUSE button (3) to playback the tracks in the programmed sequence. PROGRAM 04 appears on the display.

6.Press the STOP button (2) to stop playback. Clearing the memory (programmed sequence) You can clear the program in two ways:

1. Stop playback and press the STOP button (2) again, or

2. Open the door of the CD compartment. This also clears the memory.

REPEAT

You can repeat one or all tracks on the CD. Repeating a single track

1.Press the REPEAT button once during playback; REPEAT then flashes on the display. The current track is repeated until the STOP button (2) is pressed.

2.Press the REPEAT button (14) twice to cancel repeat playback. REPEAT disappears from the display. Repeating the entire CD

1.Press the REPEAT button twice during playback; REPEAT then flashes on the display. The entire CD is repeated until the STOP button (2) is pressed.

2.Press the REPEAT button (14) once to cancel repeat playback. REPEAT disappears from the display. Note: You can also use the REPEAT function if no CD is playing.

PRINCESS TIPS

- This unit meets the highest international safety standards, but as with any electrical appliance, you must comply with all the instructions in this manual for your own safety and the optimum use of the appliance.

- ALWAYS check that all electrical connections are correct (including the mains plug and extension cables) and comply with the manufacturer’s instructions.

- NEVER use the appliance if you are in doubt whether it is working correctly, or if it is damaged in any way; in these cases remove the plug from the socket and have the appliance repaired.

- ALWAYS ask for the advice of a qualified professional if you are uncertain of the operation and safety of the appliance. He/she can provide the best advice.

(12)

- NEVER expose the appliance to rain or moisture. Doing so may cause fire or electrical shock. - NEVER open the case unless you are a qualified professional, and always first remove the plug from

the mains.

- NEVER block the appliance’s ventilation openings and do not place it next to curtains, or on a soft surface such as a rug or carpet. Blocking the vents can cause overheating, which will reduce the appliance’s lifespan. - Do not allow children to insert objects into the openings or cavities of the case. They may receive an elec-tric shock! Do not take any risks with this appliance; think first of your safety and that of your children! NOTE: DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO DRIPPING WATER OR SPLASHING!!!

TECHNICAL DATA

Voltage 230V

Power consumption 27 Watts Operation temperature +5°C - +35°C

RECEIVER

Receiving bands AM/FM

Tuning range AM 530 - 1600 kHz FM 88 - 108 MHz

CD SECTION

Optical pick-up 3-beam laser Frequency response 100Hz - 16 kHz

AMPLIFIER

Power output Maximum 4 Watts x 2 Speaker impedance 4 Ohms x 2

Headphone impedance 4-32 Ohms

U.K. WIRING INSTRUCTIONS

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE = neutral, BROWN = LIVE, GREEN-YELLOW = EARTH

As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.

The wire which is coloured GREEN-YELLOW must be connected to the earth terminal which is marked with the letter E or or coloured green and yellow.

With this appliance, if a 13 amp plug is used a 13 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distribution board.

PRINCESS REC CLOCKRADIO/ CD-PLAYER LIMITED EDITION ART. 2912

INTRODUCTION

Félicitations pour votre achat de ce produit. Vous êtes maintenant en possession d’un élégant

radio-réveil/lecteur CD stéréo de luxe. Utilisé comme indiqué dans le mode d’emploi, cet appareil vous procurera du plaisir pendant de longues années. Lisez attentivement ce mode d’emploi et

conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire. Vérifiez que la tension électrique de votre habitation correspond à celle de

(13)

13

DESCRIPTION DES PIÈCES VUE FRONTALE

1. RÉGLAGE DU VOLUME

2. TOUCHE D’ARRÊT DU LECTEUR CD 3. TOUCHE LECTURE/PAUSE DU LECTEUR CD 4. PISTE CD PRÉCÉDENTE

5. PISTE CD SUIVANTE

6. BOUTON DE REGLAGE DES STATIONS 7. ANTENNE TÉLESCOPIQUE FM

8. BOUTON DE REPETITION DE L’ALARME 9. BOUTON ENDORMISSEMENT

10. TOUCHE DE PROGRAMMATION DU LECTEUR CD 11. RÉGLAGE DE L’ALARME

12. VOYANT LCD

13. RÉGLAGE DES HEURES

14. TOUCHE DE RÉPÉTITION DU LECTEUR CD 15. RÉGLAGE DES MINUTES

16. INDICATION DE FRÉQUENCE 17. COMPARTIMENT CD

18. INDICATION FM STÉRÉO

19. TOUCHE D’OUVERTURE DU TIROIR DU CD 20. RÉGLAGE DE L’HEURE

21. HAUT-PARLEUR INTÉGRÉ

VUE LATÉRALE

22. SÉLECTEUR CD/RADIO/SONNERIE 23. PRISE ECOUTEUR

24. SÉLECTEUR DE LA BANDE DE FRÉQUENCE 25. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT/AUTO

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE TENSION DE SECTEUR

Vérifiez que la tension électrique de votre habitation correspond à celle de l’appareil. Introduisez la FICHE du CORDON DE SECTEUR dans une prise de courant ordinaire. Le voyant LCD du réveil affiche 12:00.

RÉGLAGE DE L’HEURE

Après avoir mis la fiche dans la prise, maintenez enfoncée la touche de RÉGLAGE DE L’HEURE (20) et appuyez ensuite avec un autre doigt une ou plusieurs fois sur les touches de RÉGLAGE DES HEURES (13) et RÉGLAGE DES MINUTES (15). Relâchez les touches quand l’heure correcte s’affiche. Vous pouvez aussi maintenir enfoncées les touches RÉGLAGE DES HEURES (13) et RÉGLAGE DES MINUTES (15) pour sélectionner rapidement l’heure voulue.

RÉGLAGE DE L’ALARME

Maintenez ENFONCÉE avec un doigt la touche RÉGLAGE DE L’ALARME (11), le voyant LCD affiche ¿ puis appuyez avec un autre doigt sur les touches RÉGLAGE DES HEURES (13) et RÉGLAGE DES MINUTES (15) pour fixer l’heure de réveil souhaitée. Relâchez les touches quand l’heure de réveil correcte s’affiche. Appuyez sur la touche RÉGLAGE DE L’ALARME pour contrôler

l’heure de réveil.

ACTIVATION DE L’ALARME

Réglez l’heure de réveil souhaitée comme indiqué ci-dessus sous RÉGLAGE DE L’ALARME, et mettez ensuite l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO (25) sur MARCHE (ON) ou sur AUTO, et placez le sélecteur CD/RADIO/SONNERIE (22) sur BUZZER (SONNERIE).

L’alarme se déclenche automatiquement à l’heure fixée. Appuyez sur le bouton REPETITION DE L’ALARME (8) pour arrêter provisoirement la sonnerie et prolonger votre nuit de 9 minutes. L’alarme est répétée après 9 minutes.

Pour arrêter complètement le réveil, mettez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO (25) sur ARRÊT (OFF).

(14)

RÉVEIL EN MUSIQUE (LECTEUR CD OU RADIO)

1.Réglez l’heure de réveil souhaitée comme indiqué ci-dessus sous RÉGLAGE DE L’ALARME. 2.Placez le sélecteur CD/RADIO/BUZZER (22) sur CD ou RADIO.

3.Choisissez la station souhaitée comme indiqué sous COMMANDE DE LA RADIO. Ou lancez la lecture d’un CD comme indiqué sous COMMANDE DU LECTEUR CD.

4.Placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO (25) en position AUTO.

La RADIO ou le LECTEUR CD se met en marche automatiquement à l’heure de réveil fixée. Appuyez sur le bouton REPETITION DE L’ALARME (8) pour arrêter provisoirement la musique et prolonger votre nuit de 9 minutes.

5.Mettez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO (25) sur ARRÊT (OFF) pour arrêter la musique.

FONCTION D’ENDORMISSEMENT (MISE HORS FONCTION AUTOMATIQUE)

Lorsque vous vous endormez, vous pouvez faire s’arrêter automatiquement la radio ou le lecteur CD après 59 minutes ou après 1 heure et 59 minutes. Allumez la radio ou le lecteur CD et appuyez ensuite simul-tanément sur le bouton ENDORMISSEMENT (9) et le bouton RÉGLAGE DE L’HEURE (20), et appuyez sur le bouton RÉGLAGE DES HEURES (13) pour fixer la période d’endormissement sur 59 minutes ou sur 1 heure et 59 minutes. Placez ensuite l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO (25) sur AUTO. Après 59 minutes (ou après 1 heure et 59 minutes), la radio ou le lecteur CD s’arrête automatiquement. Si vous voulez continuer d’écouter la radio ou le lecteur CD, appuyez encore une fois sur le bouton ENDORMISSEMENT (9).

COMMANDE DE LA RADIO

1.Placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO (25) sur MARCHE (ON). 2.Mettez le sélecteur sur RADIO.

3.Choisissez une BANDE DE FRÉQUENCE avec le sélecteur BANDE DE FRÉQUENCE (24). 4.Tournez le BOUTON DE REGLAGE DES STATIONS (6) pour chercher la station voulue. 5.Tournez le bouton de RÉGLAGE DU VOLUME (1) pour régler le niveau sonore souhaité.

6.Déployez entièrement L’ANTENNE TÉLESCOPIQUE FM (7) et tournez-la dans diverses directions ou tournez l’appareil pour obtenir la meilleure réception possible.

PRISE ECOUTEUR

Le raccordement d’un écouteur à cette prise vous permet d’écouter la radio/le lecteur CD sans déranger les autres personnes. Raccordez la fiche de 3,5 mm du casque/écouteur (non inclus) à la PRISE ECOUTEUR (23) et tournez le bouton de RÉGLAGE DU VOLUME (1) pour régler le niveau sonore souhaité. Pendant l’utilisation de l’écouteur, les haut-parleurs sont automatiquement mis hors fonction.

UTILISATION DU LECTEUR CD TRAITEMENT DES CD

Bien que les CD soient peu sensibles à la poussière, à la saleté ou aux rayures, vous devez toutefois les traiter avec les mêmes précautions que les anciens disques analogiques. Protégez les CD des rayures, de la saleté, poussière, etc. Nous vous recommandons de ranger les CD que vous n’utilisez pas dans leur boîte d’origine.

PRISE CORRECTE D’UN CD

DU CENTRE VERS L’EXTÉRIEUR

(15)

15

Prenez les mesures de précautions suivantes pour éviter d’endommager les CD (rayures, poussière, déformation), ce qui peut entraîner des sauts de piste ou des perturbations pendant l’écoute. Ne touchez jamais la surface de lecture des CD et saisissez-les toujours par les bords.

Conservez les CD dans leur boîte. Vous les rangez avec l’étiquette dirigée vers le haut et en appuyant légèrement le CD dans sa boîte.

Tenez les CD éloignés des chauffages et des endroits très poussiéreux ou ayant une température élevée. N’écrivez pas avec un stylo sur l’étiquette d’un CD et ne collez pas d’étiquette ou autre sur le CD. Essuyez la surface de lecture du CD avec un chiffon doux pour enlever les empreintes de doigts éventuelles et la poussière.

Tenez compte des points suivants :

- Essuyez toujours le CD en allant directement du centre vers l’extérieur du disque. - Ne nettoyez pas en faisant un mouvement de rotation.

- N’utilisez pas de nettoyant pour disque, liquides antistatiques, benzine de dégraissage, diluant ou autres solvants. Attention :

• Les CD qui portent la marque suivante peuvent être utilisés avec cet appareil :

• Cet appareil peut effectuer la lecture de CD-R/CD-RW qui ont été enregistrés comme CD audio.

COMMANDE DU LECTEUR CD

MISE EN PLACE D’UN CD DANS LE LECTEUR

1.Mettez le sélecteur en position CD.

2.Appuyez sur la touche d’ouverture du tiroir du CD.

3.Placez un CD audio dans le lecteur avec l’étiquette dirigée vers le haut. 4.Refermez le tiroir CD.

Le nombre total de pistes sur le CD s’affiche sur l’écran après environ 5 secondes.

5.Pour enlever le CD, appuyez à nouveau sur la touche OPEN (19). Saisissez le CD par les bords et retirez-le avec précaution du lecteur.

Attention :

Pour un fonctionnement correct de l’appareil, vous devez attendre que le lecteur ait effectué la lecture complète du CD après sa mise en place.

Si le lecteur ne contient pas de CD ou si la lecture du CD ne peut pas être effectuée, l’écran affiche 00.

LECTURE D’UN CD

1. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (3) pour entamer la lecture du disque.

La lecture commence à la piste 1, et l’écran affiche 4;. Appuyez encore une fois sur la touche LECTURE/ PAUSE (3) pour arrêter provisoirement la lecture du disque. L’indication 4; clignote sur l’écran. Reprenez la lecture du disque en appuyant encore une fois sur la touche LECTURE/PAUSE (3). Le symbole de lecture cesse de clignoter.

2.Appuyez sur la touche ARRÊT (2) pour arrêter la lecture. L’écran affiche le nombre total de pistes sur le CD.

SAUT VERS UN MORCEAU/UN PASSAGE SPÉCIFIQUE

Pour aller à un morceau spécifique

- Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PISTE PRÉCÉDENTE/PISTE SUIVANTE (4, 5) jusqu’à ce que le morceau souhaité s’affiche sur le voyant.

- Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (3) pour entamer la lecture du disque. Recherche d’un passage pendant la lecture (avance rapide piste en avant/en arrière) Pendant la lecture du disque, maintenez la touche PISTE PRÉCÉDENTE/SUIVANTE (4, 5) enfoncée pour chercher rapidement en avant en arrière dans un morceau le passage souhaité et relâchez la touche lorsque vous avez trouvé le passage souhaité.

La lecture du disque reprend à partir de ce point.

PROGRAMMATION DE L’ORDRE DE LECTURE DES MORCEAUX

Lorsque le lecteur CD est arrêté, vous pouvez programmer l’ordre de lecture des morceaux. Vous pouvez programmer jusqu’à 21 morceaux dans la mémoire, dans n’importe quel ordre.

1.Arrêtez la lecture du disque et appuyez sur la touche PROGRAMMATION (10) pour activer la programmation. L’indication PROGRAM 01 clignote sur l’écran.

(16)

2.Utilisez la touche PISTE SUIVANTE (5) pour afficher le numéro du morceau de musique que vous souhaitez programmer en premier.

3.Appuyer sur la touche PROGRAMMATION (10) pour programmer ce numéro de piste. L’indication 02 clignote sur l’écran.

4.Répétez les points 2 et 3 jusqu’à ce que vous ayez programmé tous les numéros de morceaux souhaités. 5.Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (3) pour effectuer la lecture des morceaux dans l’ordre

souhaité. L’indication PROGRAM 04 s’affiche sur l’écran. 6.Appuyez sur la touche ARRÊT (2) pour arrêter la lecture du disque. Effacement de la mémoire (ordre de lecture programmé)

Vous pouvez effacer le programme de deux manières :

1. Arrêtez d’abord la lecture du disque puis appuyez encore une fois sur la touche ARRÊT (2), ou 2. Ouvrez le volet du compartiment CD, vous effacez ainsi le programme.

RÉPÉTITION

Vous pouvez répéter la lecture d’un seul ou de tous les morceaux du CD. Répétition d’un seul morceau

1.Pendant que le lecteur CD est en fonction, appuyez une fois sur la touche RÉPÉTITION (14), l’indication « REPEAT » clignote sur l’écran. La répétition du morceau courant est effectuée jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche ARRÊT (2).

2.Appuyez deux fois sur la touche RÉPÉTITION (14) pour arrêter la fonction de répétition. L’indication « REPEAT » ne s’affiche plus sur l’écran.

Répétition de la totalité du CD

1.Pendant que le lecteur est en fonction, appuyez deux fois sur la touche RÉPÉTITION (14), l’indication « REPEAT » s’affiche sur l’écran. Le lecteur répète la lecture du CD dans son intégralité jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche ARRÊT (2).

2.Appuyez une fois sur la touche RÉPÉTITION (14) pour arrêter la fonction de répétition. L’indication « REPEAT » ne s’affiche plus sur l’écran.

Attention : Vous pouvez aussi activer la fonction de répétition même en l’absence de lecture d’un disque.

CONSEILS PRINCESS

- Cet appareil répond aux normes de sécurité internationales les plus élevées, mais comme avec tous les appareils électriques, vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour une utilisation optimale de l’appareil toutes les prescriptions reprises dans le présent mode d’emploi.

- Vérifiez toujours que TOUS les raccordements électriques sont en ordre (entre autres la fiche de secteur et les rallonges) et qu’ils sont conformes aux prescriptions du fabricant.

- N’utilisez JAMAIS l’appareil si vous avez des doutes sur son fonctionnement, ou s’il est endommagé d’une manière ou d’une autre ; enlevez dans ce cas la fiche de la prise et faites réparer l’appareil. - Demandez TOUJOURS conseil à un professionnel si vous avez des doutes sur le fonctionnement de

l’appareil ou en matière de sécurité. Le spécialiste vous donnera les conseils appropriés.

- N’exposez JAMAIS l’appareil à la pluie ou à l’humidité, pour éviter des risques d’incendie ou des décharges électriques.

- N’ouvrez JAMAIS le boîtier si vous n’êtes pas un spécialiste dans ce domaine, et enlevez en tout cas toujours en premier lieu la fiche de la prise.

- Ne bloquez JAMAIS les orifices de ventilation de l’appareil et ne placez pas l’appareil contre des rideaux ou un support tendre tel qu’une moquette ou un tapis. L’obturation des orifices de ventilation peut créer une surchauffe de l’appareil qui réduit sa longévité.

- Ne laissez jamais des enfants introduire des objets dans les orifices ou ouvertures du boîtier car des décharges électriques sont possibles ! Ne prenez pas de risques avec cet appareil et tenez toujours compte en premier lieu de la sécurité de vos enfants et de votre propre sécurité !

ATTENTION : N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL À DES ÉCLABOUSSURES D’EAU !!!

(17)

17

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Voltage 230V

Consommation électrique 27 watts Température d’utilisation +5°C - +35°C

RADIO

Fréquences de réception AM/FM

Plage de réglage AM 530 - 1600 kHz FM 88 - 108 MHz

LECTEUR CD

Tête de lecture 3 faisceaux laser Plage de fréquence 100Hz - 16kHz

AMPLIFICATEUR

Puissance de sortie Maximum 4 watts x 2 Impédance de haut-parleur 4 ohms x 2

Impédance de l’écouteur 4-32 ohms

PRINCESS REC CLOCKRADIO/ CD-PLAYER LIMITED EDITION ART. 2912

EINLEITUNG

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Sie sind im Besitz eines stilvollen, luxuriösen Stereo-Weckerradio-/CD-Spielers. Bei ordnungsgemäßer Benutzung und Beachtung dieser

Gebrauchsanweisung werden Sie an diesem Stereo-Weckerradio-/CD-Spieler jahrelang Freude haben. Die Gebrauchsanweisung vor dem Erstgebrauch sorgfältig lesen und für eventuelle spätere Fragen aufheben. Prüfen, ob die Netzspannung in Ihrer Wohnung der des Gerätes entspricht.

BESCHREIBUNG DER ELEMENTE VORDERSEITE 1. LAUTSTÄRKEREGLER 2. STOP-TASTE CD-SPIELER 3. SPIEL-/PAUSEN-TASTE CD-SPIELER 4. LETZTE NUMMER CD 5. NÄCHSTE NUMMER CD 6. KANALWÄHLER 7. FM-TELESKOPANTENNE 8. SCHLUMMERTASTE 9. SCHLAFTASTE 10. PROGRAMMTASTE CD-SPIELER 11. WECKZEIT EINSTELLEN 12. LCD-ANZEIGE 13. STUNDEN EINSTELLEN 14. WIEDERHOLUNGSTASTE CD-SPIELER 15. MINUTEN EINSTELLEN 16. FREQUENZ-ANZEIGE 17. CD-LADE 18. FM-STEREO-ANZEIGE

19. ÖFFNUNGSTASTE TUR CD-SPIELER 20. UHRZEIT EINSTELLEN 21. EINGEBAUTE LAUTSPRECHER SEITENANSICHT 22. CD-/RADIO-/BUZZER-WAHLSCHALTER 23. KOPFTELEFONANSCHLUSS 24. FREQUENZBAND-WAHLTASTE 25. EIN-/AUS-/AUTO-SCHALTER

(18)

STROMVERSORGUNG NETZSPANNUNG

Prüfen, ob die Netzspannung in Ihrer Wohnung der des Gerätes entspricht. Den STECKER des

NETZKABELS in die Steckdose (230 V Wechselstrom) stecken. Auf der LCD-Anzeige der Uhr erscheint 12:00.

UHRZEIT EINSTELLEN

Zuerst den Stecker in die Steckdose stecken, anschließend mit einem Finger die Taste UHRZEIT EINSTELLEN (20) eindrücken und danach mit einem anderen Finger ein oder mehrere Male auf die Tasten für STUNDEN EINSTELLEN (13) und MINUTEN EINSTELLEN (15) drücken. Wenn die richtige Zeit eingestellt ist, die Tasten wieder loslassen. Die Tasten STUNDEN EINSTELLEN (13) und MINUTEN EINSTELLEN (15) können eingedrückt bleiben, um so schnell zur gewünschten Zeit zu gelangen.

WECKZEIT EINSTELLEN

Mit einem Finger die Taste WECKZEIT EINSTELLEN (11) eindrücken, auf der LCD-Anzeige erscheint dann ¿, anschließend mit einem anderen Finger auf die Tasten STUNDEN EINSTELLEN (13) und MINUTEN EINSTELLEN (15) drücken, um die gewünschte Zeit einzustellen. Wenn die richtige Zeit eingestellt ist, die Tasten wieder loslassen. Auf die Taste WECKZEIT EINSTELLEN drücken, um die eingestellte Weckzeit zu kontrollieren.

WECKER EINSCHALTEN

Die gewünschte Weckzeit wie unter WECKZEIT EINSTELLEN angegeben einstellen, anschließend den EIN-/AUS-/AUTO-Schalter (25) auf EIN (ON) oder auf AUTO stellen, und den CD-/RADIO-/BUZZER-Wahlschalter (22) auf BUZZER (SUMMER) stellen.

Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich der Wecker automatisch ein. Die SCHLUMMERTASTE (8) eindrücken, um den Wecker vorübergehend auszuschalten und noch 9 Minuten schlafen zu können. Der Summer ertönt erneut nach 9 Minuten.

Um den Wecker ganz auszuschalten, die EIN-/AUS-/AUTO-Taste (25) auf AUS (OFF) stellen.

WACH WERDEN MIT MUSIK (CD-SPIELER ODER RADIO)

1.Die gewünschte Weckzeit wie unter WECKZEIT EINSTELLEN angegeben einstellen. 2.Den CD-/RADIO-/BUZZER-Wahlschalter (22) auf CD oder RADIO stellen.

3.Den gewünschten Sender wie unter BEDIENUNG DES RADIOS angegeben einstellen. Oder eine CD wie unter BEDIENUNG DES CD-SPIELERS angegeben abspielen lassen.

4.Die EIN-/AUS-/AUTO-Taste (25) auf AUTO stellen.

Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich das RADIO oder der CD-SPIELER automatisch ein. Die SCHLUMMERTASTE (8) eindrücken, um die Musik vorübergehend auszuschalten und noch 9 Minuten schlafen zu können.

5.Die EIN-/AUS-/AUTO-Taste (25) auf AUS (OFF) stellen, um die Musik auszuschalten.

EINSCHLAFFUNKTION (AUTOMATISCH AUSSCHALTEN)

Radio oder CD-Spieler können nach 59 Minuten oder nach 1 Stunde und 59 Minuten automatisch ausge-schaltet werden. Radio oder CD-Spieler einschalten und anschließend gleichzeitig auf die SCHLAFTASTE (9) und die Taste UHRZEIT EINSTELLEN (20) drücken, danach die Taste STUNDEN EINSTELLEN (13) drücken, um die Einschlafzeit auf 59 Minuten oder 1 Stunde und 59 Minuten einzustellen. Die EIN-/AUS-/AUTO-Taste (25) auf AUTO stellen.

Radio oder CD-Spieler schalten sich nach 59 Minuten oder nach 1 Stunde und 59 Minuten automatisch aus. Wenn das Radio oder der CD-Spieler weiter eingeschaltet bleiben sollen, dann erneut auf die SCHLAF-TASTE (9) drücken.

BEDIENUNG DES RADIOS

1.Die EIN-/AUS-/AUTO-Taste (25) auf EIN (ON) stellen. 2.Den Wahlschalter auf RADIO stellen.

3.Mit der FREQUENZBAND-Wahltaste (24) ein FREQUENZBAND wählen. 4.Mit dem KANALWÄHLER (6) den gewünschten Sender suchen.

5.Mit dem LAUTSTÄRKEREGLER (1) die gewünschte Lautstärke einstellen. 6.Die FM-TELESKOPANTENNE (7) vollständig herausziehen, und so lange drehen bis

(19)

19

KOPFTELEFONANSCHLUSS

Mit diesem Anschluss kann man Radio oder CDs hören ohne andere zu stören. Den 3,5 mm-Stecker eines Kopf-/Ohrtelefons (nicht mitgeliefert) an den KOPFTELEFONANSCHLUSS (23) anschließen und mit dem LAUTSTÄRKEREGLER (1) die gewünschte Lautstärke einstellen. Während der Benutzung des Kopftelefonanschlusses sind die eingebauten Lautsprecher automatisch ausgeschaltet.

BEDIENUNG DES CD-SPIELERS UMGANG MIT CDS

Obwohl Staub, Schmutz oder Kratzer den CDs kaum etwas anhaben können, sollte man dennoch genau so vorsichtig mit CDs umgehen wie mit Schallplatten. Die CDs gegen Kratzer, Schmutz, Staub und dergleichen schützen. Es empfiehlt sich, die CDs bei Nichtgebrauch in den Originalverpackungen aufzubewahren.

CD‘S NUR SO ANFASSEN

VON DER MITTE NACH AUSSEN

NICHT IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN AUFBEWAHREN

Folgende Vorsichtsmaßnahmen beachten, da eine CD durch zu viel Schmutz, Kratzer und durch Verformungen beschädigt werden kann. Die CD überspringt dann Stellen oder es treten andere Störungen während des Abspielens auf. Nie die Wiedergabeoberfläche der CD berühren. Die CD nur am Rand anfassen. Die CD in ihrer Verpackung aufbewahren. Mit dem Label nach oben in die Verpackung legen und vorsichtig in die Verpackung drücken.

Nicht in der Nähe von Heizungen

und in Umgebungen mit zu hohen Temperaturen oder zu viel Staub aufbewahren.

Nie mit einem Kugelschreiber auf das Label einer CD schreiben und nie Etiketten und Ähnliches auf eine CD kleben.

Mit einem weichen Tuch eventuelle Fingerabdrücke und Staub von der Wiedergabeoberfläche der CD entfernen.

Folgende Punkte beachten:

- Immer von der Mitte nach außen zum Rand der CD wischen. - Nie mit einer rotierende Bewegung reinigen.

- Nie Schallplattenreiniger, antistatische Flüssigkeiten, (Wasch)Benzin, Verdünnungsmittel oder andere Lösungsmittel benutzen.

Achtung:

• CDs mit folgender Kennzeichnung lassen sich auf diesem CD-Spieler abspielen: • Das Gerät kann auch als Audio-CDs gebrannte CD-R/CD-RWs abspielen.

BEDIENUNG DES CD-SPIELERS CD EINLEGEN

1.Den Wahlschalter auf CD stellen.

2.Auf die Taste der CD-Tür drücken, um diese zu öffnen. 3.Eine Audio-CD mit dem Label nach oben in die CD-Lade legen. 4.Die CD-Tür wieder schließen.

Nach etwa 5 Sekunden erscheint die Gesamtzahl der sich auf der CD befindlichen Nummern in der Anzeige.

(20)

5.Um die CD entnehmen zu können, auf die ÖFFNUNGSTASTE (19) drücken. Die CD am Rand festhal-ten und vorsichtig aus der Lade nehmen.

Achtung:

Für ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Gerätes muss gewartet werden, bis der CD-Spieler die CD nach der Eingabe vollständig gelesen hat.

Wenn sich keine CD im CD-Spieler befindet oder die CD nicht gelesen werden kann, erscheint 00 in der Anzeige.

CD ABSPIELEN

1.Auf die SPIEL-/PAUSEN-Taste (3) drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen.

Das Abspielen beginnt bei Nummer 1,4; erscheint in der Anzeige. Erneut auf die SPIEL-/PAUSEN-Taste (3) drücken, um das Abspielen vorübergehend zu unterbrechen. In der Anzeige blinkert jetzt 4;. Um das Abspielen fortzusetzen, auf die SPIEL-/PAUSEN-Taste (3) drücken. Das Abspielsymbol blin-kert nicht mehr.

2.Auf die STOP-Taste (2) drücken, um das Abspielen zu beenden. In der Anzeige erscheint wiederum die Gesamtzahl der sich auf der CD befindlichen Nummern.

EINE BESTIMMTE NUMMER/PASSAGE AUSWÄHLEN

Eine bestimmte Nummer auswählen:

- Ein oder mehrere Male auf die Tasten LETZTE/NÄCHSTE NUMMER (4, 5) drücken, bis die gewünschte Nummer in der Anzeige erscheint.

- Auf die SPIEL-/PAUSEN-Taste (3) drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen. Während des Abspielens eine Passage suchen (schnell vor/zurück)

Während des Abspielens die Tasten LETZTE/NÄCHSTE NUMMER (4, 5) eingedrückt halten, um schnell die gewünschte Musikpassage vor oder zurück suchen zu können. Wenn die gesuchte Passage gefunden wurde, die jeweilige Taste wieder loslassen.

Der Abspielvorgang wird von dieser Stelle ab fortgesetzt.

WIEDERGABEREIHENFOLGE PROGRAMMIEREN

Wenn der CD-Spieler nicht in Betrieb ist, kann die Wiedergabereihenfolge programmiert werden. Im Speicher lässt sich eine Wiedergabereihenfolge von maximal 20 Nummern in willkürlicher Reihenfolge speichern.

1.Das Abspielen beenden und auf die PROGRAMMTASTE (10) drücken, um das Programmieren zu aktivieren. In der Anzeige blinkert PROGRAM 01.

2.Mit der Taste NÄCHSTE NUMMER (5) das Musikstück suchen, das zuerst programmiert werden soll. 3.Auf die PROGRAMMTASTE (10) drücken, um die Nummer zu programmieren. Auf der Anzeige

blinkert jetzt 02.

4.Die Schritte 2 und 3 wiederholen, bis alle gewünschten Nummern programmiert sind.

5.Auf die SPIEL-/PAUSEN-Taste (3) drücken, um die Nummern in der programmierten Reihenfolge abzuspielen. In der Anzeige erscheint PROGRAM 04.

6.Auf die STOP-Taste (2) drücken, um das Abspielen zu beenden. Den Speicher (die programmierte Wiedergabereihenfolge) löschen Das Programm lässt sich aus zwei Arten löschen:

1. Zuerst das Abspielen beenden und danach erneut auf die STOP-Taste (2) drücken oder 2. die CD-Lade öffnen.

WIEDERHOLUNG

Eine oder auch alle Nummern einer CD lassen sich wiederholen. Eine Nummer wiederholen

1.Während des Abspielens ein Mal auf die WIEDERHOLUNGSTASTE (14) drücken, in der Anzeige beginnt „REPEAT“ zu blinkern. Die jetzige Nummer wiederholt sich so oft, bis die STOP-Taste (2) gedrückt wird.

2.Zwei Mal auf die WIEDERHOLUNGSTASTE (14) drücken, um die

(21)

21

Die gesamte CD wiederholen

1.Während des Abspielens zwei Mal auf die WIEDERHOLUNGSTASTE (14) drücken, in der Anzeige erscheint „REPEAT“. Die gesamte CD wird erneut abgespielt, bis die STOP-Taste (2) gedrückt wird. 2.Ein Mal auf die WIEDERHOLUNGSTASTE (14) drücken, um die Wiederholungsfunktion

auszuschalten. In der Anzeige erscheint jetzt kein „REPEAT" mehr.

Achtung: Die Wiederholungsfunktion kann auch eingeschaltet werden, wenn keine CD abgespielt wird.

PRINCESS-TIPPS

- Dieses Gerät wird den höchsten internationalen Sicherheitsnormen gerecht. Aus Gründen der eigenen Sicherheit und für einen optimalen Gebrauch des Gerätes müssen, wie bei jedem anderen elektrischem Gerät auch, alle in dieser Gebrauchsanweisung genannten Vorschriften eingehalten werden.

- IMMER prüfen, ob sich alle elektrischen Anschlüsse (unter anderem Netzstecker und

Verlängerungskabel) in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden und ob sie den Vorschriften des Fabrikanten entsprechen.

- Das Gerät NIE benutzen, wenn am ordnungsgemäßen Funktionieren des Gerätes gezweifelt wird oder das Gerät irgendwie beschädigt ist. In jedem Fall den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät reparieren lassen.

- Bei Zweifel über das Funktionieren oder die Sicherheit des Gerätes IMMER einen diplomierten Fachmann zu Rate ziehen. Er bzw. sie kann in einem solchen Fall am besten helfen.

- Das Gerät NIE Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Bei Nichtbeachtung kann es zu Brand oder elektri-schen Schlägen kommen.

- Selbst NIE das Gehäuse öffnen und immer zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen. - NIE die Belüftungsöffnungen des Gerätes blockieren und das Gerät nicht gegen Gardinen oder auf

einen weichen Untergrund wie Teppich oder Fußbodenbelag stellen. Die Blockierung der Belüftungsöffnungen kann zu Überhitzung führen, die die Lebensdauer des Gerätes verkürzt. - Kinder nie etwas in Öffnungen oder Löcher des Gehäuses stecken lassen. Es besteht die Gefahr eines

elektrischen Schocks! Bei der Benutzung des Gerätes keine Risiken eingehen, immer zuerst an die persönliche Sicherheit und die der Kinder denken!

HINWEIS: DAS GERÄT NIE TROPF- ODER SPRITZWASSER AUSSETZEN. TECHNISCHE DATEN Spannung 230 V Stromverbrauch 27 Watt Betriebstemperatur +5°C - +35°C RADIO Empfangsfrequenzen AM/FM Frequenzbereich AM 530 - 1600 kHz FM 88 - 108 MHz CD-SPIELER Tonkopf 3 Laserstrahle Frequenzbereich 100 Hz – 16 kHz VERSTÄRKER

Ausgangsleistung Maximal 4 Watt x 2 Lautsprecherimpedanz 4 Ohm x 2 Kopftelefonimpedanz 4 - 32 Ohm

(22)

REPRODUCTOR DE CDS / RADIO RELOJ EDICIÓN LIMITADA DE PRINCESS ART. 2912 INTRODUCCIÓN

Le felicitamos por haber adquirido este producto. Ahora es propietario de un elegante y magnífico reproductor de CDs y radio reloj estéreo. Si sigue las instrucciones, podrá disfrutar del reproductor de CDs / radio reloj durante muchos años. Lea el manual con atención y consérvelo para futuras consultas. Compruebe que la tensión de red de su domicilio coincida con la del equipo.

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES FRONTAL

1. CONTROL DEL VOLUMEN 2. BOTÓN PARAR CD

3. BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA 4. BOTÓN SALTO ATRÁS DE CD 5. BOTÓN SALTO ADELANTE DE CD 6. CONTROL DE SINTONIZACIÓN 7. ANTENA DE FM DESPLEGABLE 8. BOTÓN SNOOZE (RETARDO) 9. BOTÓN SLEEP (DORMIR) 10. BOTÓN PROGRAMA CD 11. BOTÓN AJUSTE DE ALARMA 12. PANTALLA LCD

13. BOTÓN AJUSTE DE HORA 14. BOTÓN REPETIR CD

15. BOTÓN AJUSTE DE MINUTOS 16. VISUALIZACIÓN DE FRECUENCIA 17. COMPARTIMENTO DE CDs 18. INDICADOR FM ESTÉREO

19. BOTÓN PARA ABRIR LA BANDEJA DE CDs 20. BOTÓN DE AJUSTE HORARIO

21. ALTAVOZ INTERNO

LATERAL

22. SELECTOR DE FUNCIONES CD/RADIO/BUZZER 23. CONEXIÓN PARA AURICULARES

24. SELECTOR DE BANDA 25. SELECTOR AUTO/ON/OFF

ALIMENTACIÓN TENSIÓN DE RED

Compruebe que la tensión de red de su domicilio coincida con la del equipo. Inserte el ENCHUFE del CABLE DE ALIMENTACIÓN en una toma de alimentación normal. Aparecerá 12:00 en la indicación de hora de la pantalla LCD.

AJUSTE DE LA HORA

Una vez enchufado a la toma de corriente, mantenga pulsado con un dedo el botón AJUSTE HORARIO (20) y con otro pulse AJUSTE DE HORA (13) y AJUSTE DE MINUTOS (15) una o varias veces. Suelte los botones una vez haya establecido la hora deseada. Mantenga pulsados los botones

AJUSTE DE HORA (13) y AJUSTE DE MINUTOS (15) para ajustar rápidamente la hora deseada.

AJUSTE DE LA ALARMA

Mantenga pulsado el botón AJUSTE DE ALARMA (11), hasta que aparezca ¿ en la pantalla LCD. Pulse los botones AJUSTE DE HORA (13) y AJUSTE DE MINUTOS (15) para seleccionar la hora deseada. Pulse el botón AJUSTE DE ALARMA para comprobar la hora establecida.

(23)

23

ACTIVACIÓN DE LA ALARMA

Ajuste la hora de la alarma según las instrucciones anteriores y, luego, ponga el selector AUTO/ON/OFF (25) en la posición ON o AUTO y ponga el selector CD/RADIO/BUZZER (22) en BUZZER.

A la hora establecida la alarma se activará automáticamente. Pulse el botón SNOOZE (retardo) (8) para detener la alarma y que vuelva a sonar al cabo de 9 minutos. El zumbador volverá a sonar automáticamente al cabo de 9 minutos.

Para desactivar definitivamente la alarma, cambie el selector AUTO/ON/OFF (25) a la posición OFF.

DESPERTAR CON MÚSICA (REPRODUCTOR DE CDS O RADIO)

1.Seleccione la hora de alarma deseada tal como se describe en AJUSTE DE LA ALARMA. 2.Ponga el botón CD/RADIO/BUZZER (22) en CD o RADIO.

3.Sintonice la emisora deseada tal como se describe en FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO. O bien, inicie la reproducción del CD tal como se describe en FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CDs.

4.Ponga el botón AUTO/ON/OFF (25) en AUTO.

La RADIO o el REPRODUCTOR DE CDs se activarán automáticamente a la hora establecida. Pulse el botón SNOOZE (retardo) (8) para detener la música y que vuelva a sonar al cabo de 9 minutos. 5.Ponga el botón AUTO/ON/OFF (25) en OFF para apagar la música.

FUNCIÓN DORMIR (DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA)

Puede hacer que la radio o el reproductor de CDs se apaguen automáticamente al cabo de 59 minutos o 1 hora y 59 minutos si desea ir a dormir escuchando música. Encienda la radio o el reproductor de CDs y simultáneamente pulse el botón SLEEP (dormir) (9) y el botón de AJUSTE HORARIO (20), luego pulse el botón AJUSTE DE HORA (13) para determinar el tiempo que sonará la música, 59 minutos, o 1 hora y 59 minutos. Para terminar, ponga el botón AUTO/ON/OFF (25) en AUTO.

Tras 59 minutos (o 1 hora y 59 minutos) la radio o el reproductor de CDs se apagarán automáticamente. Si desea continuar durmiendo, pulse de nuevo el botón SLEEP (dormir) (9).

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

1.Ponga el botón AUTO/ON/OFF (25) en ON. 2.Ponga el selector de función en RADIO.

3.Use el botón SELECTOR DE BANDA (24) para seleccionar la banda deseada. 4.Use el CONTROL DE SINTONIZACIÓN (6) para localizar la emisora deseada. 5.Use el CONTROL DEL VOLUMEN (1) para ajustar el volumen deseado.

6.Extienda totalmente la ANTENA DE FM DESPLEGABLE (7) y muévala o mueva el equipo para sintonizar correctamente la emisora.

CONEXIÓN PARA AURICULARES

Use esta conexión para escuchar al radio o el reproductor de CDs sin molestar a otras personas. Conecte los auriculares de 3,5 mm (no incluidos) a la CONEXIÓN PARA AURICULARES (23) y ajuste el CONTROL DEL VOLUMEN (1) al volumen deseado. Los altavoces internos se desactivan automáticamente al usar los auriculares.

FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CDS MANIPULACIÓN DE LOS CD

Aunque el polvo, la suciedad o las rayas no afectan demasiado a los CD, siempre debe tratarlos con cuidado, igual que los antiguos discos analógicos de vinilo. Protéjalos de rayarlos, del polvo y de la suciedad. Recomendamos que los guarde en sus cajas cuando no los esté usando.

COJA LOS CD SÓLO DE ESTE MODO

DESDE EL CENTRO AL EXTREMO

(24)

MANTÉNGALOS ALEJADOS DEL CALOR

Observe las siguientes precauciones ya que los CD se pueden dañar por el exceso de suciedad, rayas y deformaciones. Ello podría producir saltos o mal funcionamiento durante la reproducción. No toque nunca la superficie de reproducción del CD. Cójalos siempre por los extremos.

Conserve los CD en sus cajas. Almacénelos con la etiqueta hacia arriba en su caja y presione suavemente para encajarlos.

Mantenga los CD alejados de:

calefacción central y lugares con altas temperaturas o con mucho polvo.

No use nunca un bolígrafo de punta en una etiqueta de CD y nunca pegue etiquetas en ellos. Use un paño suave para eliminar huellas de dedos y polvo de la superficie del CD.

Tenga en cuenta lo siguiente:

- Límpielos siempre en línea recta del centro al exterior del CD. - No los limpie nunca con movimientos circulares.

- No use nunca limpiadores para discos de vinilo, trapos antiestáticos, bencina, diluyentes u otros disolventes.

Nota:

• Los CD que se pueden reproducir en este equipo llevan el siguiente logotipo: • Este equipo puede reproducir CD-R/CD-RWs grabados como CDs de audio.

FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CDS COLOCAR UN CD EN EL REPRODUCTOR

1.Ponga el selector de función en CD. 2.Pulse el botón para abrir la bandeja de CDs.

3.Coloque un CD de audio en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. 4.Cierre la puerta del CD.

Al cabo de unos 5 segundos, aparecerá en la pantalla el número total de pistas del CD.

5.Para retirar el CD, pulse el botón para abrir la bandeja de CDs (19). Coja el CD por los extremos y retírelo con cuidado de la bandeja.

NOTA:

Para que funcione correctamente, debe esperar a que el reproductor haya leído todo el CD. Si el reproductor no contiene ningún CD, o no es legible, aparecerá 00 en la pantalla.

REPRODUCCIÓN DE UN CD

1.Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (3) para iniciar la reproducción.

La reproducción empezará en la pista 1, y aparecerá4; en la pantalla. Pulse el botón

REPRODUCIR/PAUSA (3) de nuevo para hacer una pausa en la reproducción; aparecerá4; parpadeante en la pantalla.

Para reanudar la reproducción pulse de nuevo el botón REPRODUCIR/PAUSA (3). El símbolo de reproducción dejará de parpadear.

2.Pulse el botón PARAR (2) para detener la reproducción. La pantalla volverá a mostrar el número total de pistas del CD.

SELECCIÓN DE UNA PISTA/FRAGMENTO

Para seleccionar una pista determinada:

- Pulse los botones de SALTO ATRÁS/ADELANTE (4, 5) una o varias veces hasta que en la pantalla aparezca la pista deseada.

- Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (3) para iniciar la reproducción. Búsqueda de un fragmento durante la reproducción (avance/retroceso rápido)

Mantenga pulsados los botones SALTO ATRÁS/ADELANTE (4, 5) para una búsqueda rápida del fragmento musical deseado y suelte el botón cuando llegue al punto buscado. La reproducción se reanudará desde dicho punto.

(25)

25

PROGRAMACIÓN DE UNA SECUENCIA DE REPRODUCCIÓN

Cuando el CD no está reproduciendo se puede programar una secuencia de reproducción. Se pueden introducir hasta 20 pistas en la memoria, en orden aleatorio.

1.Detenga la reproducción y pulse el botón PROGRAMA (10) para activar la programación. PROGRAM 01 parpadeará en la pantalla.

2.Use el botón SALTO ADELANTE (5) para seleccionar la pista que desea programar en primer lugar. 3.Pulse el botón PROGRAMA (10) para programar dicha pista. PROGRAM 02 parpadeará en la pantalla. 4.Repita los pasos 2 y 3 hasta programar las pistas deseadas.

5.Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (3) para reproducir las pistas de la secuencia programada. PROGRAM 04 aparecerá en la pantalla.

6.Pulse el botón PARAR (2) para detener la reproducción. Borrado de la memoria (secuencia programada)

La programación se puede borrar de dos maneras:

1. Detenga la reproducción y vuelva a pulsar el botón PARAR (2), o

2. Abra la puerta del compartimento del CD. De este modo también se borra la memoria.

REPETIR

Se pueden repetir una o todas las pistas de un CD. Repetición de una pista

1.Pulse el botón REPETIR una vez durante la reproducción; “REPEAT” (REPETIR) parpadeará en la pantalla. La pista actual se repetirá hasta que se pulse el botón PARAR (2).

2.Pulse el botón REPETIR (14) dos veces para cancelar la función de repetición. REPEAT (REPETIR) desaparecerá de la pantalla.

Repetición de todo el CD

1.Pulse el botón REPETIR dos veces durante la reproducción; “REPEAT” (REPETIR) parpadeará en la pantalla. Se repetirá todo el CD hasta que se pulse el botón PARAR (2).

2.Pulse el botón REPETIR (14) una vez para cancelar la función de repetición. REPEAT (REPETIR) desaparecerá de la pantalla.

Nota: también se puede usar la función REPETIR aunque no se esté reproduciendo ningún CD.

SUGERENCIAS PRINCESS

- Este equipo cumple las normas internacionales de seguridad más estrictas, sin embargo, al igual que con cualquier dispositivo eléctrico, se deben seguir las instrucciones del manual para su propia seguridad y para un uso óptimo del equipo.

- Compruebe SIEMPRE que las conexiones eléctricas sean correctas (incluso el enchufe de toma de corriente y los cables alargadores) y cumplan las instrucciones del fabricante.

- NUNCA use el equipo si tiene dudas sobre su correcto funcionamiento o si tiene algún tipo de daño; en tales casos, desenchúfelo de la toma de corriente y llévelo a reparar.

- Consulte SIEMPRE a personal técnico cualificado ante dudas sobre el funcionamiento y seguridad del equipo. Le podrán facilitar el mejor consejo.

- NUNCA exponga el equipo a la lluvia o a la humedad. Ello podría provocar incendio o choque eléctrico. - NUNCA abra la carcasa a menos que sea usted un técnico cualificado; para ello, primero siempre debe

desenchufarlo de la corriente.

- NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del equipo y no lo coloque cerca de cortinas o encima de superficies blandas, como alfombras o moquetas. La obstrucción de las aberturas podría causar recalentamiento y reducir el tiempo de vida del equipo.

- Evite que los niños inserten objetos por las aberturas o cavidades de la carcasa. Podría darles un choque eléctrico. ¡Evite cualquier riesgo con el equipo; piense primero en su seguridad y la de sus hijos!

NOTA: ¡¡¡NO EXPONGA EL EQUIPO A NINGÚN TIPO DE SALPICADURAS DE AGUA!!!

(26)

DATOS TÉCNICOS

Voltaje 230 V

Consumo de energía 27 vatios Temperatura de funcionamiento +5°C - +35°C

RECEPTOR

Bandas de recepción AM/FM

Rango de sintonización AM 530 - 1600 KHz FM 88 - 108 MHz

SECCIÓN CD

Lector óptico Láser de 3 haces Respuesta de frecuencia 100Hz - 16 kHz

AMPLIFICADOR

Potencia de salida Máximo 4 vatios x 2 Impedancia del altavoz 4 ohmios x 2 Impedancia de los auriculares 4-32 ohmios

RADIOSVEGLIA / LETTORE CD PRINCESS REC EDIZIONE LIMITATA ART. 2912 INTRODUZIONE

Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto. È ora in possesso di una radiosveglia/lettore cd dall'elegante design nostalgico. Seguendo le istruzioni fornite nel presente manuale potrete utilizzare l'apparecchio a lungo nel tempo. Leggete quindi attentamente il presente manuale e conservatelo con cura per poterlo consultare successivamente. Verificate che la tensione di rete della vostra abitazione corrisponda a quella dell'apparecchio.

DESCRIZIONE DELLE PARTI VISTA FRONTALE

1. MANOPOLA DEL VULUME

2. PULSANTE DI INTERRUZIONE DELLA RIPRODUZIONE DEL LETTORE CD 3. TASTO RIPRODUZIONE / PAUSA DEL LETTORE CD

4. BRANO PRECEDENTE CD 5. BRANO SUCCESSIVO CD 6. MANOPOLA DI SINTONIA 7. ANTENNA FM TELESCOPICA

8. FUNZIONE SNOOZE (RIPETIZIONE AUTOMATICA DELLA SVEGLIA)

9. FUNZIONE SLEEP TIMER

(SPEGNIMENTO PROGRAMMABILE) 10. TASTO DI PROGRAMMAZIONE DEL

LETTORE CD

11. IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DI SVEGLIA 12. DISPLAY LCD

13. IMPOSTAZIONE DELLE ORE

14. TASTO RIPETIZIONE DEL LETTORE CD 15. IMPOSTAZIONE DEI MINUTI

16. FREQUENZA

17. COMPARTIMENTO CD 18. SPIA FM STEREO

19. TASTO DI APERTURA SPORTELLO CD

20. IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DELL'OROLOGIO 21. ALTOPARLANTE INCORPORATO

VISTA LATERALE

22. SELETTORE CD/RADIO/CICALINO 23. PRESA PER LA CUFFIA

(27)

27

ALIMENTAZIONE TENSIONE DI RETE

Assicuratevi che la tensione di rete della vostra abitazione corrisponda a quella dell'apparecchio. Inserite la spina del CAVO DI COLLEGAMENTO DI RETE nella presa di corrente. Sul display LCD dell'orologio comparirà 12:00.

IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DELL'OROLOGIO

Una volta inserita la spina nella presa, con un dito tenete premuto il pulsante IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DELL'OROLOGIO (20) e premete successivamente con un altro dito una o più volte i pulsanti IMPOSTAZIONE DELLE ORE (13) e IMPOSTAZIONE DEI MINUTI (15). Lasciate tali pulsanti una volta impostato l'orario corretto. È inoltre possibile tenere premuti i pulsanti IMPOSTAZIONE DELLE ORE (13) e IMPOSTAZIONE DEI MINUTI (15) per giungere più velocemente all'orario desiderato.

IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DI SVEGLIA

Con un dito tenete premuto il pulsante IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DI SVEGLIA (11) e sul display LCD comparirà il simbolo ¿, quindi premete successivamente con un altro dito i pulsanti IMPOSTAZIONE DELLE ORE (13) e IMPOSTAZIONE DEI MINUTI (15) per impostare l'orario desiderato. Lasciate tali pulsanti una volta impostato l'orario di sveglia corretto. Premete il pulsante IMPOSTAZIONE ORARIO DI SVEGLIA per verificare l'orario impostato.

ATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA

Impostate l'orario di sveglia desiderato secondo le modalità descritte sopra al paragrafo IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DI SVEGLIA ed impostate successivamente il selettore ACCESO/SPENTO/AUTO (25) su ACCESO (ON) o su AUTO, quindi impostate il selettore CD/RADIO/BUZZER (22) su BUZZER (CICALINO).

All'orario di sveglia impostato la sveglia si attiverà automaticamente. Premete il pulsante SNOOZE (8) per disattivare temporaneamente la sveglia e continuare a dormire per altri 9 minuti. Trascorso tale perio-do il cicalino si attiverà di nuovo.

Per disattivare la sveglia in maniera completa è necessario impostare il pulsante ACCESO/SPENTO/AUTO (25) su SPENTO (OFF).

SVEGLIA CON MUSICA (LETTORE CD O RADIO)

1.Impostate l'orario di sveglia desiderato seguendo le modalità descritte sopra al paragrafo IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DI SVEGLIA.

2.Impostate il pulsante CD/RADIO/BUZZER (22) su CD o RADIO.

3.Sintonizzate la stazione desiderata seguendo le modalità descritte al paragrafo UTILIZZO DELLA RADIO. In alternativa, iniziate la riproduzione di un CD seguendo la modalità descritta al paragrafo UTILIZZO DEL LETTORE CD.

4.Impostate il pulsante ACCESO/SPENTO/AUTO (25) in posizione AUTO.

All'orario di sveglia impostato, la RADIO o il LETTORE CD si attiveranno automaticamente. Premete il pulsante SNOOZE (8) per interrompere temporaneamente la musica e dormire altri 9 minuti. 5.Impostate il pulsante ACCESO/SPENTO/AUTO (25) su SPENTO (OFF) per interrompere la

riproduzione o spegnere la radio.

FUNZIONE SLEEP TIMER (SPEGNIMENTO AUTOMATICO)

Nel caso in cui desideriate addormentarvi ascoltando la radio o il cd, questi si spegneranno automaticamente trascorsi 59 minuti o dopo 1 ora e 59 minuti. Attivate la radio o il lettore cd, quindi premete contempora-neamente i pulsanti SNOOZE (9) e IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DELL'OROLOGIO (20), quindi premente il pulsante IMPOSTAZIONE DELLE ORE (13) per impostare la durata della

riproduzione prima del sonno a 59 minuti o a 1 ora e 59 minuti. Impostate infine il pulsante ACCESO/SPENTO/AUTO (25) su AUTO.

Trascorsi 59 minuti (o 1 ora e 59 minuti) la radio o il lettore cd si spegneranno automaticamente. Nel caso in cui desideriate proseguire l'ascolto premete nuovamente il pulsante SNOOZE (9).

UTILIZZO DELLA RADIO

1.Impostate il pulsante ACCESO/SPENTO/AUTO (25) su ACCESO (ON). 2.Impostate il selettore su RADIO.

3.Selezionate UNA BANDA DI FREQUENZA mediante il selettore BANDA DI FREQUENZA (24).

Referências

Documentos relacionados

Austria – NHMW 39401) were analyzed from pho- tographs. Measurements of bill, wing, tail and tarsus length followed Baldwin et al. All specimens were analyzed under natu- ral

[r]

Jennifer Shrader Lawrence (Louisville, 15 de agosto de 1990) [1] é uma atriz norte- americana, vencedora do Oscar de Melhor Atriz, que alcançou o reconhecimento internacional através

Conclui-se que as orientações realizadas pelos enfermeiros melhoraram o entendimento dos acompanhantes, principalmente na utilização de equipamentos de proteção individual

Estas alterações nas concentrações de T4 livre seguidas de aumento de TSH (hormônio estimulador da tireóide) para novo equilíbrio não são usualmente detectadas nos testes

Ao se iniciar o controle automático, com a aplicação do START enquanto a entrada AUTO/MANUAL estiver fechada, o instrumento passa a utilizar para o cálculo da saída

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos Toxicidade para órgãos-alvo específicos. (STOT) - exposição repetida : Nao classificado Com

Assim sendo, o objetivo deste estudo foi revelar o conhecimento de puérperas adolescentes participantes do projeto Consulta de Enfermagem no Pré-Natal e Pós-Parto (CEPP) sobre