• Nenhum resultado encontrado

BÁSCULA CON CONTROL DEL NIVEL DE AGUA Y GRASA CORPORAL / BALANÇA COM CONTROLO DO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BÁSCULA CON CONTROL DEL NIVEL DE AGUA Y GRASA CORPORAL / BALANÇA COM CONTROLO DO"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN - INSTRUCTIONS FOR USE

FR - MANUEL D’UTILISATION

DE - GEBRAUCHSANWEISUNG

IT - MANUALE DI ISTRUZIONI

EL -

ENTY¶√ √¢∏°πøN

HU -

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CS -

NÁVOD K POUŽITÍ

SK -

NÁVOD NA POUŽITIE

PL -

INSTRUKCJA OBSŁUGI

BG -

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

RU -

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.

O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.

Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.

Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.

Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

MOD.:

BB-200 BF

BÁSCULA CON CONTROL DEL NIVEL DE AGUA Y GRASA CORPORAL / BALANÇA COM CONTROLO DO NÍVEL DE ÁGUA E GORDURA CORPORAL / PESE-PERSONNES A CONTROLE DU NIVEAU D’EAU ET DE GRAISSE CORPORELLE / WEIGHING SCALES WITH BODY FAT AND BODY WATER MONITORING / WAAGE

ZUM MESSEN DES KÖRPERFETT- UND KÖRPERWASSERANTEILS / BILANCIA CON CONTROLLO DELLA PERCENTUALE DELL’ACQUA E DEL GRASSO CORPORALE / ∑À°∞ƒπ∞ °π∞ ∆∏ ª∂∆ƒ∏™∏ ∆∏™ ¶∂ƒπ∂∫∆π∫√∆∏∆∞™ ¡∂ƒ√À ∫∞π §π¶√À™ ™∆√ ™øª∞/ MÉRLEG VÍZTARTALOM ÉS TESTZSÍR SZÁZALÉK MÉRÉSÉVEL / OSOBNÍ DIGITÁLNÍ VÁHA S KONTROLOU VODY A TUKU V TĚLE / OSOBNÁ DIGITÁLNA VÁHA S KONTROLOU VODY A TUKU V TELE / WAGI Z FUNKCJĄ POMIARU ZAWARTOŚCI WODY I TKANKI

TŁUSZCZOWEJ W ORGANIZMIE / КАНТАР ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ПРОЦЕНТА НА ВОДНО СЪДЪРЖАНИЕ И МАСТНА ТЪКАН В ТЯЛОТО / ВЕСЫ С АНАЛИЗАТОРОМ ВОДЫ И ЖИРА И ВОДЫ В ТЕЛЕ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

(2)

CODE

1. INTRODUCCIÓN

Gracias por haber comprado una báscula con control del porcentaje de grasa corporal, así como del porcentaje de agua. El principio de este aparato está basado en la medición de la impedancia electrónica del cuerpo, conocida con el término

bioeléctrico, es decir, como "análisis de la impedancia bioelectrónica" (BIA), un factor relacionado con el porcentaje de agua y de grasa corporal en concurrencia con otros datos físicos (edad, sexo, altura). Antes de poner en marcha la báscula por primera vez, lea con atención este manual con el fin de garantizar un funcionamiento correcto y una larga duración. Guarde las instrucciones para posteriores consultas.

2. INFORMACIÓN IMPORTANTE

4. CARACTERÍSTICAS/ESPECIFICACIONES

1. Las lecturas evaluadas del porcentaje de agua y grasa corporal son sólo valores referenciales. No se recomienda con fines terapéuticos. Se ruega que consulte a su médico para

asesoramiento sobre cualquier medicación o dieta con el fin de lograr un nivel de peso normal.

2. No es recomendable que utilicen esta báscula los que lleven marcapasos u otros implantes terapéuticos con componentes electrónicos. Se puede poner en peligro así como reducir el rendimiento del implante.

3. Para evitar interferencias, no utilice este aparato cerca de equipos con campo electromagnético fuerte. Mantenga siempre una buena distancia de dichos equipos cuando utilice la báscula o simplemente desconecte estos equipos que irradian campos electromagnéticos fuertes antes de utilizarla.

3. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1)

1. Unidad principal.

2. Pantalla.

3. ▲ó ▼: Botones selección datos.

4. ■ : Botón encendido/programación.

5. : Botón inicio de pesada.

6. Superficie de pesada.

7. Alfombrillas conductoras de BIA 8. Compartimento pila

Supresión de interferencias: Este aparato

ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias.

Compatibilidad electromagnética: Este

aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas CEM (compatibilidad electromagnética).

La báscula viene de fábrica programada con los siguientes datos:

Capacidad de peso máxima: 150 kg

Mínimo: 2 kg

División: 0,1 kg

Rango de medición de grasa corporal: 4-45%

Rango de medición del agua: 37,8 – 66%

Puesta a cero y desconexión automática

Indicador de batería baja ("LO")

Indicador de sobrecarga ("Err")

Alimentación: 1 pila alcalina de 9V

Parámetro Programación Rango por defecto

Memoria 1 1-8

Sexo Varón Varón/Mujer

Altura 165 cm 100 – 250 cm Edad 25 10-100

9. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА

Материалы использованные для упаковки, в фене и в сменных насадках могут вторично использоваться. Правильная класификация материалов для их вторичного использования дает преимущества для их переработки. Когда вы решите прекратить использование аппарата впредь, хорошо было бы , на пример, отрезать от него электрошнур, чтобы не допустить его эксплуатацию другими лицами, и чтобы избавиться от него, необходимо следовать прцессу утилизации соответсвующих материалов. Для получения полной информации, обратитесь в местные органы самоуправления. 1. Значения процентного содержания жировой ткани и воды в теле, вычисляемые весами с анализатором жировой ткани, являются чисто ориентировочными. Внешний вид человека не обязательно должен соответствовать показаниям содержания жировой ткани и воды в теле, и показания телосложения людей одного и того же возраста и пола не обязательно должны быть одинаковыми. Обратитесь к своему врачу для определения наилучших показаний процентного содержания воды и жировой ткани, которых Вам следует достигнуть. 2. Весы с анализатором содержания жира не предназначены для использования людьми со следующими характеристиками: • Детьми младше 10 лет и взрослыми старше 80 лет. • Лицами с симптомами жара, отека, остеопороза. • Лицами, проходящими курс диализа. • Лицами, принимающими сердечнососудистые препараты. • Беременными женщинами. • Атлетами, проводящими более 10 часов в день в интенсивных тренировках. • Лицами, чей пульс ниже 60 ударов в минуту.

13. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ

СЛЕДУЮЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ДЛЯ

ПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ

ПРИБОРА И ПОКАЗЫВАЕМЫХ ИМ

ЗНАЧЕНИЙ

• Очистите весы сухой тканью и не допускайте проникновения воды внутрь весов. Не используйте для чистки сильные химические составы, такие как спирт или бензол. • Храните весы в прохладном сухом месте. Не допускайте, чтобы весы находились во влажной или жаркой среде. • Храните весы в горизонтальном положении, так как при нахождении весов вертикальном положении батарейка может разрядиться. • Не пытайтесь открыть весы для проведения ремонта. Это приведет к аннулированию гарантии. • Не допускайте падения весов и не прыгайте на них во время использования. Берегите весы от сильных ударов и встряски, так как они являются высокоточным прибором. Весы имеют хрупкую структуру и чувствительны ко всем внешним воздействиям. • Если весы не начинают работать при включении, проверьте, установлена ли батарейка и не низкий ли у нее заряд. Вставьте или замените батарейку и, в случае необходимости, обратитесь к своему поставщику.

(3)

PT

1. INTRODUÇÃO

Obrigado por ter comprado uma balança com controlo da percentagem de gordura corporal, assim como da percentagem de água. O princípio deste aparelho é baseado na medição da impedância electrónica do corpo, conhecida com o termo bioeléctrico, ou seja, como "análise da impedância bioelectrónica" (BIA), um factor relacionado com a percentagem de água e de gordura corporal em concorrência com outros dados físicos (idade, sexo, altura).

Antes de colocar a funcionar a balança pela primeira vez, leia com atenção este manual de forma a garantir um funcionamento correcto e uma longa duração. Guarde as instruções para posteriores consultas.

2. INFORMAÇÃO IMPORTANTE

4. CARACTERÍSTICAS/ESPECIFICAÇÕES

1. As leituras avaliadas da percentagem de água e gordura corporal são só valores referenciais. Não é recomendável para fins terapêuticos. Pede-se que consulte o seu médico para mais informações sobre qualquer medicação ou dieta com o objectivo de obter um nível de peso normal.

2. Não é recomendável que utilizem esta balança pessoas que tenham marca-passos ou outros implantes terapêuticos com componentes electrónicos. Pode-se colocar em perigo assim como reduzir o rendimento do implante.

3. Para evitar interferências, não utilize este aparelho perto de equipamentos com campo electromagnético forte. Mantenha sempre uma boa distância destes equipamentos mencionados quando utilizar a balança ou simplesmente desligue estes equipamentos que irradiam campos electromagnéticos fortes antes de utiliza-la.

3. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1)

1. Unidade principal.

2. Ecrã.

3. ▲ou ▼: Botões de selecção de dados.

4. ■ : Botão de ligação/programação.

5. : Botão de início de pesagem.

6. Superfície de pesagem. 7. Tapetes condutoras de BIA 8. Compartimento para a pilha Supressão de interferências: Este

aparelho foi desparasitado de acordo com as Directivas sobre supressão de interferências.

Compatibilidade electromagnética: Este

aparelho foi desparasitado de acordo com as directivas CEM (compatibilidade electromagnética).

A balança vem pré-programada com os seguintes dados:

Capacidade de peso máxima: 150 kg

Mínimo: 2 kg

Divisão: 0,1 kg

Margem de medição de gordura corporal: 4-45%

Margem de medição da água: 37,8 – 66%

Colocação a zero e desconexão automática

Indicador de bateria fraca ("LO")

Indicador de sobrecarga ("Err")

Alimentação: 1 pilha alcalina de 9V

Parâmetro Programação Margem por defeito

Memória 1 1-8 Sexo Homem Homem/Mulher Altura 165 cm 100 – 250 cm Idade 25 10-100

(4)

PROGRAMAÇÃO

Como se mencionou anteriormente, a balança tem um programa de medição da percentagem de gordura e água corporal. Você pode introduzir os seus dados pessoais, em cada dígito (compreendidos do 1 ao 8), ou seja, pode introduzir os dados pessoais de 8 pessoas diferentes. Para começar a programar a balança deve seguir os seguintes passos:

NOTA: é recomendável ler primeiro as

instruções, uma vez que o ecrã apagar-se-á decorridos 10 segundos de não ser

I. Para acender a báscula pressione o

botão ■. Quando vir a piscar o número que aparece no desenho poderá seleccionar a colocação da memória que desejar, utilizando os botões ▲ou

▼para avançar ou retroceder. Em seguida pressione o botão ■para confirmar.

II. O seguinte parâmetro a introduzir será

o sexo. Verá a piscar um símbolo. Utilize os botões ▲ou ▼para seleccionar homem ou mulher. Pressione o botão ■para confirmar.

III. Para introduzir a altura da pessoa,

piscará outro número, utilize os botões

▲ou ▼para seleccionar a altura. E pressione o botão ■para confirmar.

IV. O último dado é a idade. Introduza a

sua idade utilizando os botões ▲ou ▼

Pressione o botão ■para confirmar.

CODE CODE CODE CODE CODE

5. VISUALIZAÇÃO DE ICONOS NO

ECRÃ (FIG. 2)

a. Homem b. Mulher c. Memória d. Altura e. Idade f. Unidade de peso g. % Água h. Linha de estado i. % Gordura

Insira 1 pilha de 9V no compartimento das pilhas (8) na parte posterior da balança, respeitando as suas respectivas polaridades. Utilize somente pilhas ALCALINAS.

No caso de não usar a balança durante um longo período de tempo, retire as pilhas.

Coloque a balança numa superfície dura e horizontal (evite tapetes). Para garantir uma maior precisão e viabilidade da leitura. Procure pesar-se sempre com a balança colocada no mesmo sítio.

6. COLOCAÇÃO A FUNCIONAR

7. FUNCIONAMENTO DA BALANÇA

COM CONTROLO DE GORDURA

(5)

Para certificar-se de que todos os parâmetros foram programados correctamente, após finalizar a programação, pressione o botão ■

consecutivamente.

CONTROLO DE GORDURA

Quando quiser realizar uma pesagem:

1. Se estiver no modo de programação, pressione o botão para sair e entrar no modo de funcionamento normal com controlo de gordura. Visualizar-se-á:

Se a balança estiver desligada, pressione o botão ■, visualizar-se-á:

Seleccione a posição da memória, na qual inseriu os seus dados pessoais, com os botões ▲ou ▼e pressione , a balança já está preparada para que se pese.

2. Suba para a balança com cuidado,

descalço e com os pés secos. Seque

a superfície de pesagem para obter um maior efeito condutor. Quando subir para a balança coloque os pés separados e alinhados com os tapetes condutores de metal (7), que são dois para cada pé.

3. Assim que subir para a balança, o ecrã mostrará que os dígitos vão

aumentando até que param e piscam, indicando o seu peso real.

4. Fique quieto enquanto a balança calcula automaticamente a sua percentagem de água e gordura

CODE

corporal. O ecrã mostrar-lhe-á a sua gordura corporal ("BF") seguida do nível de água ("BW"). Agora pode descer da balança. Mostrar-se-ão 5 vezes de forma alternativa os valores da percentagem de gordura corporal e de água, e em seguida apagar-se-á automaticamente.

No extremo inferior do ecrã verá os segmentos com múltiplas barras verticais da linha de estado (FIG 2. h). Esta linha, serve para dar uma indicação do nível de gordura corporal, mostrando onde está o seu nível de gordura corporal em comparação com a norma das estatísticas. Se se considerar que está por baixo do seu peso, tem peso normal ou excesso de peso. Pode guardar esta indicação como uma referência do seu estado.

NOTA: sempre que pressione a tecla , ligando a balança para um novo funcionamento, pode seguir sempre os mesmos passos do I ao V para verificar o programar todos os dados pessoais e relatórios de medição prévios antes realizar novas medições.

Para utilizar como balança de peso normal, siga os seguintes passos:

1. Ligue a unidade pisando suavemente na parte inferior da superfície da balança, o ecrã activar-se-á e conduzir-lhe-á ao modo de peso normal:

2. Suba com cuidado para a balança (não salte sobre a balança). Assim que subir para a balança, o ecrã mostrará que os dígitos vão aumentando até que se

8. FUNCIONAMENTO NORMAL DA

BALANÇA DE PESO

(6)

estabilizam, indicando o seu peso. Depois de alguns segundos, o ecrã apagar-se-á automaticamente.

NOTA: Para uma correcta pesagem é

recomendável realizar a medição o mais nu e descalço possível. Deve procurar que se leve a cabo sempre nas mesmas condições (por exemplo pela manhã em jejum) e á mesma hora do dia.

Quando a pilha necessitar de ser substituída, o ecrã mostrará o seguinte:

Em tal caso, siga os passos da colocação a funcionar e substitua a pilha.

Lembre-se de que as pilhas não podem ser deitados fora como lixo doméstico. As pilhas usadas devem ser depositadas nos contentores destinados especialmente para o efeito.

9. INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO DE

PILHA

O resultado da gordura corporal avaliada é baseado no método standard de medição. Calcula-se através de uma fórmula correlacionada, desenvolvida baseando-se em extensivos estudos científicos. A concentração de água no músculo sem gordura afecta o resultado da medição. Os hábitos individuais e o estilo de vida afectarão o equilíbrio do nível de água. Outros factores podem afectar o equilíbrio do nível de água, como os seguintes:

a.- Depois de um banho, a leitura pode resultar inferior.

b.- Depois de uma comida ou bebida as leituras podem resultar superiores. c.- Durante o período da menstruação nas

mulheres pode variar. d.- A perda de água por doença,

actividades físicas que provoquem perspiração alta e desidratação. e.- O seguinte quadro calcula o estado

físico relativo às percentagens de gordura corporal e de água da balança:

MULHER

10. INFORMAÇÃO DE REFERÊNCIA

Idade ≤19 20-29 30-39 40-49 ≥50 Estado %água 17.0% 18.0% 19.0% 20.0% 21.0% Sem nada de gordura 66 – 59% 17.1 - 22.0% 18.1 - 23.0% 19.1 - 24.0% 20.1-25.0% 21.1-26 .0% Pouca gordura 59,9 – 54,5% 22.1 – 27.0% 23.1 – 28.0% 24.1 – 29.0% 25.1 – 30.0% 26.1 – 31.0% Normal 54,6 – 50% 27.1 – 32.0% 28.1 – 33.0% 29.1 – 34.0% 30.1 – 35.0% 31.1 – 36.0% Alta 49.9 – 46% > 32.1% > 33.1% > 34.1% > 35.1% > 36.1% Muito alta 45.9 – 40% Idade ≤19 20-29 30-39 40-49 ≥50 Estado 12.0% 13.0% 14.0% 15.0% 16.0% Sem nada de gordura 12.1 – 17.0% 13.1 – 18.0% 14.1 – 19.0% 15.1 – 20.0% 16.1 – 21.0% Pouca gordura 17.1 – 22.0% 18.1 – 23.0% 19.1 – 24.0% 20.1 – 25.0% 21.1 – 26.0% Normal 22.1 – 27.0% 23.1 – 28.0% 24.1 – 29.0% 25.1 – 30.0% 26.1 – 31.0% Alta >27.1% > 28.1% >29.1% >30.1% >31.1% Muito alta HOMEM

(7)

1. O ecrã pode mostrar ocasionalmente a mensagem de erro "Err". Desligue a balança durante um breve momento ou retire a pilha para uma nova

programação completa. Em seguida, ligue-a de novo para restabelecer o funcionamento.

2. Ao ligar a balança todos os segmentos se iluminam um por um: indica que todos os segmentos funcionam correctamente.

3. "---": a programação do ponto zero do sensor indicador de tensão é

demasiado baixa por baixo da margem inferior. Não pode funcionar

correctamente.

4. "Err": sobrecarga ou a programação do ponto zero do sensor indicador de tensão é demasiado alta por cima da margem superior.

5. "Err-H": o índice do nível de gordura corporal calculado é demasiado alto por cima do limite superior.

6. "Err-l": o índice do nível de gordura corporal calculado é demasiado baixo por baixo do limite inferior.

Se o ecrã falhar ou não se puder apagar durante um período de tempo longo, retire a pilha durante cerca de 3 segundos, e em seguida introduza-as de novo para eliminar a falha transitória.

11. MENSAGENS DE ERRO E OUTRAS

MENSAGENS DO ECRÃ

1. A concentração da percentagem de gordura corporal e água avaliados através da balança com controlo de gordura é só uma referência. A aparência física não tem porque coincidir necessariamente com as leituras das percentagens de gordura

13. LEIA COM ATENÇÃO AS

SEGUINTES NOTAS PARA UM

CORRECTO ENTENDIMENTO DA

APLICAÇÃO/SIGNIFICADO DO

APARELHO

• A balança pode ficar escorregadiça se estiver húmida. Certifique-se de que está seca antes de usá-la.

12. MANUTENÇÃO, LIMPEZA E

UTILIZAÇÃO CORRECTA

• Limpe a balança com um pano seco, e evite que entre água no seu interior. Não utilize agentes de limpeza químicos fortes como o álcool ou o benzeno.

• Mantenha a balança num local frio com ar seco em vez de um local húmido ou quente.

• Mantenha a balança na posição horizontal, em vez de a colocar de forma vertical, devido ao facto das pilhas poderem descarregar-se.

• Não tente abri-la para repara-la. Isto anulará a validade da garantia.

• Não deixe cair a balança nem salte sobre ela quando a estiver usar Evite golpes fortes e sacudidelas uma vez que é um aparelho de precisão. A sua estrutura é delicada e sensível a todos os impactos externos.

• Se a balança falhar ao ligá-la, verifique se a pilha está instalada ou se está fraca. Insira ou substitua-a e, se for necessário, consulte o seu fornecedor.

(8)

14. ADVERTÊNCIAS PARA A

ELIMINAÇÃO CORRECTA DO

PRODUTO NOS TERMOS DA

DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC.

No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante

poupança de energia e de recursos. Para assinalar a obrigação de eliminar os electrodomésticos separadamente, o

corporal e de água, nem mito menos a constituição física das pessoas da mesma idade e sexo deveria dar a mesma leitura. Consulte o seu médico para determinar a melhor condição da percentagem de água e gordura corporal que se deveria conseguir. 2. A balança de gordura corporal não é

adequada para a utilização de pessoas com as seguintes características: • Crianças menores de 10 anos e

adultos maiores de 80.

• Pessoas com sintomas de febre, edema, osteoporose.

• Pessoas em tratamento de diálise. • Pessoas que têm terapêuticas

cardiovasculares. • Mulheres grávidas.

• Atletas que suportam mais de 10 horas de exercício intenso. • Aqueles que tenha, pulsações

inferiores às 60 pulsações por minuto.

Referências

Documentos relacionados

A autuada deverá ser informado de que a não interposição de recurso ocasionará o trânsito em julgado, sendo o processo remetido ao Núcleo Financeiro para cobrança da multa.. O

A Tabela 6 identifica as categorias de CI mais empregadas nos estudos investigados. Percebe-se que as categorias empregadas referem-se a categorias que mesclam a

Evento que exigiu o fim da impunidade para os Crimes de Maio de 2006 reuniu vítimas da violência policial de vários Estados e deixou claro que os massacres de pobres e jovens

Para seguirmos adiante com a explicação da Alma, do Espírito e do Perispírito, achamos necessário, primeiramente, fazer uma breve exposição sobre o conceito de

Quando contratados, conforme valores dispostos no Anexo I, converter dados para uso pelos aplicativos, instalar os aplicativos objeto deste contrato, treinar os servidores

Podem treinar tropas (fornecidas pelo cliente) ou levá-las para combate. Geralmente, organizam-se de forma ad-hoc, que respondem a solicitações de Estados; 2)

• Quando o navegador não tem suporte ao Javascript, para que conteúdo não seja exibido na forma textual, o script deve vir entre as tags de comentário do HTML. <script Language

Nos tempos atuais, ao nos referirmos à profissão docente, ao ser professor, o que pensamos Uma profissão indesejada por muitos, social e economicamente desvalorizada Podemos dizer que