Manual de Instalação e Manutenção
de Electroválvulas Montadas sobre uma Base
da Série VQ4000 de Vedante de Metal/Borracha
Este manual deve ser lido juntamente com o actual catálogo de válvulasPara referência futura guarde este manual em lugar seguro
Instruções de Segurança
Estas instruções de segurança destinam-se a evitar uma situação perigosa e/ou danos no equipamento. Estas instruções indicam o nível de risco potencial, categorizando-o como “Precaução”, “Aviso” ou “Perigo”. Para garantir a segurança, cumpra as normas ISO 4414 (Nota 1), JIS B 8370 (Nota 2) e outros regulamentos de segurança. Nota 1: ISO 4414: Potência do fuido pneumático - Recomendações para aplicações de transmissão e controlo.
Nota 2: JIS B 8370: Axioma de sistemas pneumáticos.
PRECAUÇÃO :
Um erro do operador pode causar danos no equipamento.AVISO :
Um erro do operador pode causar feri-mentos graves ou perda de vida.PERIGO :
Em condições extremas, existe a possibil-idade de causar ferimentos graves ou perda de vida.AVISO
1. A compatibilidade do sistema pneumático é da respons-abilidade da pessoa que concebe o sistema pneumático ou que decide as suas especificações.
Uma vez que os produtos aqui especificados são usados em várias condições de funcionamento, a sua compatibilidade com um sistema pneumático específico deve basear-se em especificações ou em análises e/ou testes que satisfazem os seus requisitos específicos. 2. As maquinas e o equipamento de accionamento
pneu-mático devem ser operados apenas por pessoal com a for-mação adequada.
O ar comprimido pode constituir um perigo se o operador não
estiver familiarizado com ele. A montagem, manuseamento ou reparação de sistemas pneumáticos devem ser efectuados por operadores com a formação e experiência adequadas. 3. Não efectue qualquer manutenção em
maquinas/equipa-mento, nem tente remover os componentes, até a sua segurança estar confirmada.
1) A inspecção e manutenção de maquinas/equipamento só deve ser efectuada após confirmar que todos os elementos da instalação estão em segurança.
2) Quando for necessário remover equipamento confirme o processo de segurança como se indica acima. Desligue as ali-mentações de ar e eléctricas e deixe escapar todo o ar com-primido residual presente no sistema.
3) Antes de voltar a fazer o arranque de maquinas/equipamento use todas as medidas de segurança necessárias para evitar o movimento súbito de cilindros, etc. (Deixe entrar ar dentro do sistema gradualmente para criar uma contrapressão, isto é, incorpore uma válvula de abertura progressiva).
4. Contacte a SMC se o produto se destinar a ser utilizado em alguma das seguintes condições:
1) Condições e ambientes fora das especificações dadas, ou se o produto for utilizado ao ar livre.
2) Instalações relacionadas com energia atómica, caminhos de ferro, navegação aérea, veículos, equipamento médico, alimentos e bebidas, equipamento recreativo, circuitos de paragem de emergên-cia, aplicações de prensagem ou equipamento de segurança. 3) Uma aplicação com a possibilidade de ter efeitos negativos em
pessoas, propriedade ou animais, que requer uma análise de segurança especial.
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que o sistema de alimentação de ar é filtrado até 5 mícrons.
Especificações standard
Tipo de vedante Vedante metálico Vedante de borracha
Fluido Ar, Gás inerte Ar, Gás inerte
Pressão máxima de funcionamento Nota 3) 1,0 MPa (0,7 MPa)
Monoestável 0,15 MPa{1,5 kgf/cm2} 0,20 MPa{2,0 kgf/cm2}
Pressão mínima de
Biestável 0,15 MPa{1,5 kgf/cm2} 0,15 MPa{1,5 kgf/cm2}
funcionamento
3 posições 0,15 MPa{1,5 kgf/cm2} 0,20 MPa{2,0 kgf/cm2}
Pressão de ensaio 1,5 MPa{15 kgf/cm2}
Temperatura ambiente e do fluido -10 ~ +50°C Nota 1) -5 ~ +50°C Nota 1)
Lubrificação Não é necessária
Accionamento manual Tipo de pressão/com ranhura, com encravamento (Tipo de ferramenta) - Opção
Resistência ao impacto/vibração 150/30 m/s2 Nota 2)
Caixa À prova de poeira (disponível para o tipo IP65)
Tensão nominal da bobina 12, 24 V CC e 100, 110, 200, 220 V CA (50/60 Hz) Variação de tensão permitida ± 10% do valor da tensão nominal
Tipo de isolamento da bobina Classe B
24 V CC 1 W CC (42 mA), 0,5 W CC (21 mA) Nota 3)
12 V CC 1 W CC (83 mA), 0,5 W CC (42 mA) Nota 3)
Consumo de energia 100 V CA Ligação 1,2 VA (12 mA), Retenção 1,2 VA (12 mA) (valor actual) 110 V CA Ligação 1,3 VA (11,7 mA), Retenção 1,3 VA (11,7 mA)
200 V CA Ligação 2,4 VA (12 mA), Retenção 2,4 VA (12 mA) 220 V CA Ligação 2,6 VA (11,7 mA), Retenção 2,6 VA (11,7 mA)
Nota 1: Use ar seco para impedir a condensação quando trabalhar a baixas temperaturas.
Nota 2: Resistência ao impacto: . . . .Funcionamento correcto após teste de impacto efectuado em relação ao eixo e a ângulo recto com a direcção principal da válvula e da armadura, uma vez no estado activado e uma vez no estado desactivado. Resistência à vibração: . . . .Funcionamento correcto no intervalo de 8,3 a 2 000 Hz, percorrido em relação ao eixo e a ângulo recto com
a direcção principal da válvula e da armadura, uma vez no estado activado e uma vez no estado desactivado. (Valor na etapa inicial).
Nota 3: Valores para modelos de baixo consumo de energia (0,5 W).
Unidade simples de encaixe/cabo de ligação (Fig. 4) Unidade de encaixe montada sobre colector (Fig. 5)
Kit F, Sub-conector D (Fig. 6) 068B/Po Especificações da válvula Especificações do solenóide Instalação
PRECAUÇÃO
Antes de começar a instalação certifique-se de que todas as alimen-tações de ar e eléctricas estão ISOLADAS.
NÃO instale estas válvulas em atmosferas explosivas. Proteja estas válvulas contra salpicos de óleo e água.
Se a válvula tiver de permanecer activada por um período de tempo prolongado, consulte a SMC.
Estas válvulas NÃO se destinam a ser utilizadas como válvulas de passagem de emergência.
As electroválvulas biestáveis devem ser activadas durante, PELO MENOS, 0,1 segundos para garantir um funcionamento correcto. NÃO use estas válvulas a temperaturas de - 10 °C.
Instale as válvulas biestáveis de três posições com a corrediça hori-zontal.
Certifique-se de que as válvulas funcionam dentro dos seus limites de especificação.
Todas as séries de válvulas são NÃO POLARES.
(A) (B) 4 2 5 1 3 (R1) (P) (R2) (A) (B) 4 2 5 1 3 (R1) (P) (R2) (A) (B) 4 2 (A) (B) 4 2 5 1 3 (R1) (P) (R2) (A) (B) 4 2 5 1 3 (R1) (P) (R2) (A) (B) 4 2 5 1 3 (R1) (P) (R2) Símbolo 2 posições, monoestável 2 posições, biestável (metal)
2 posições, biestável (borracha)
3 posições, fecho central
3 posições, escape central
3 posições, pressão central
Fig. 4
Fig. 5
Unidade de encaixeUnidade de cabo de ligação Construção (unidade de encaixe) (Fig. 2)
Fig. 2
Peças de montagem
Nº Descrição Material Nota
Corpo Alumínio de fundição
em molde
Corrediça/Manga Aço inoxidável
Pistão Resina
Peças substituíveis
Conjunto *: Tensão nominal
da válvula VQZ111P- da bobina
piloto Exemplo: 24 V CC: 5
Tipo de vedante metálico Tipo de vedante
de borracha
Construção (unidade do tipo de cabo de ligação) (Fig. 3)
Modelo
Tipo de vedante metálico Tipo de vedante
de borracha
Número de
Tipo
Nota 1) Tempo de resposta msNota 2) Nota 3)
Série solenóides Área efectiva Standard: Baixa potência peso
mm2(Cv) 1W e CA kg
Monoestável Vedante metálico VQ41 0 36,0 (2,0) 20 ou inferior 22 ou inferior 0,23 Vedante de borracha VQ41 1 39,6 (2,2) 25 ou inferior 27 ou inferior (0,29) Biestável Vedante metálico VQ42 0 36,0 (2,0) 12 ou inferior 12 ou inferior 0,26 Vedante de borracha VQ42 1 39,6 (2,2) 15 ou inferior 15 ou inferior (0,32) VQ4000 Fecho Vedante metálico VQ43 0 32,4 (1,8) 45 ou inferior 47 ou inferior (0,28) central Vedante de borracha VQ43 1 36,0 (2,0) 50 ou inferior 52 ou inferior (0,34) Escape Vedante metálico VQ44 0 36,0 (2,0) 45 ou inferior 47 ou inferior 0,28 central Vedante de borracha VQ44 1 39,6 (2,2) 50 ou inferior 52 ou inferior (0,34) Pressão Vedante metálico VQ45 0 36,0 (2,0) 45 ou inferior 47 ou inferior 0,28 central Vedante de borracha VQ45 1 39,6 (2,2) 50 ou inferior 52 ou inferior (0,34) Nota 1: Valor para válvula na sub-placa e orifício de cilindro Rc3/8
Nota 2: De acordo com JISB8375-1981 [Pressão de alimentação: 0,5 MPa (5,1 kgf/cm2); com luz indicadora e supressor de sobretensão
tran-sitória; ar limpo].
Nota 3: ( ): Peso da unidade de cabo de ligação. Tabela: Sem sub-placa
Com sub-placa: Acrescente 0,41 kgf para o tipo de encaixe e 0,30 kgf para o tipo de cabo de ligação.
0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 2 posições 3 posições
Fig. 6
Especificações do colectorEspecificações dos orifícios Número máximo Válvula Peso de 5 Série Nº da base Tipo de ligação Localização Tamanho do orifícioNota) de estações do aplicável estações
do orifício P, R A, B solenóide aplicáveis (kg)
Rc1/2 C8(para ø8) Kit F, T
2,24
C10(para ø10) 12 estações
VQ4000 VV5Q41- Kit F, sub-conector D Lateral Opção C12(fpara ø12)
Kit T, caixa de terminais Rc1/4 Kit L VQ4 00 • Kit L
Kit L, fio condutor [Silenciador Rc3/8 16 estações VQ4 01 • Excepto o
Kit S, transmissão em série integrado Kit S peso da
Fundo (Escape directo)] Rc1/4 10 estações electroválvula
Conjunto de cabos para o kit F (Fig. 6)
Tabela da cor dos fios condutores segundo o número do terminal do conjunto de cabos do sub-conector D:
Nº do terminal Cor dos fios condutores Marca com ponto
1 Preto -2 Castanho -3 Vermelho -4 Cor-de-laranja -5 Amarelo -6 Cor-de-rosa -7 Azul -8 Violeta Branco 9 Cinzento Preto 10 Branco Preto 11 Branco Vermelho 12 Amarelo Vermelho 13 Cor-de-laranja Vermelho 14 Amarelo Preto 15 Cor-de-rosa Preto 16 Azul Branco 17 Violeta -18 Cinzento -19 Cor-de-laranja Preto 20 Vermelho Branco 21 Castanho Branco 22 Cor-de-rosa Vermelho 23 Cinzento Vermelho 24 Preto Branco 25 Branco
-Especificação das ligações (Fig. 8)
Quando o solenóide do lado A da 1ª estação é considerado como Nº 1 (significando que deve estar ligado ao terminal Nº 1) os fios são ligados pela ordem indicada pela seta do desenho, sem deixar nen-hum terminal vazio. O número máximo de estações é 16.ox) (Fig 9)
Kit T (Caixa de terminais) (Fig. 9) COM
Fig. 8
Peças de montagemNº Descrição Material Nota
Corpo Alumínio de fundição
em molde
Corrediça/Manga Alumínio, NBR
Pistão Resina
Peças substituíveis
Conjunto *: Tensão nominal
da válvula VQZ111P- da bobina
piloto Exemplo: 24 V CC: 5
Peças de montagem
Nº Descrição Material Nota
Corpo Alumínio de fundição
em molde
Corrediça/Manga Aço inoxidável
Pistão Resina
Peças substituíveis
Conjunto *: Tensão nominal
da válvula VQZ111P- da bobina
piloto Exemplo: 24 V CC: 5
Peças de montagem
Nº Descrição Material Nota
Corpo Alumínio de fundição
em molde
Corrediça/Manga Alumínio, NBR
Pistão Resina
Peças substituíveis
Conjunto *: Tensão nominal
da válvula VQZ111P- da bobina
1 estação 2 estações 3 estações 4 estações 5 estações 6 estações 7 estações 8 estações 9 estações 10 estações 11 estações 12 estações Ligações eléctricas standard Nº do terminal
Ligações eléctricas com unidade Conjunto do sub-conector D
de controlo (VVZS3000-21A-*) Tabela das
cores dos fios condutores Nº do termina Polaridade Cor dos fios condutores Marca com ponto
(-) (+) Preto -(-) (+) Amarelo Preto (-) (+) Castanho -(-) (+) Cor-de-rosa Preto (-) (+) Vermelho -(-) (+) Azul Branco (-) (+) Cor-de-laranja -(-) (+) Violeta -(-) (+) Amarelo -(-) (+) Cinzento -(-) (+) Cor-de-rosa -(-) (+) Cor-de-laranja Preto (-) (+) Azul -(-) (+) Vermelho Branco (-) (+) Violeta Branco (-) (+) Castanho Branco (-) (+) Cinzento Preto (-) (+) Cor-de-rosa Vermelho (-) (+) Branco Preto (-) (+) Cinzento Vermelho (-) (+) Branco Vermelho (-) (+) Preto Branco (-) (+) Amarelo Vermelho (-) (+) Branco
-(+) (-) Nota) Cor-de-laranja Vermelho
Válvula de descarga Pressostato Positivo comum Negativo comum Independentemente do tipo de válvulas ou das
opções, as ligações eléctricas internas são feitas em duplicado (ligadas ao SOL. A e ao SOL. B) para as posições respectivas do colector. A especificação standard permite uma mistura de ligações simples e duplas.
Nota: Sem polaridade. É possível utilizar como negativo comum.
Sub-conector D
Nº do terminal do conector
O número total de estações está tabelado, começando pela estação 1 do lado D.
1 2 3 ... estações Lado U Lado D
Fig. 7
Especificações das ligações eléctricas, kit F, subconector D (Fig. 7)
Remoção da tampa do bloco de terminais (Fig. 10) Afrouxe os parafusos de retenção da tampa do bloco de terminais. Retire a tampa . Certifique-se de que retém a junta . Colocação da tampa do bloco de terminais
Para colocar a tampa segue-se a ordem inversa da indicada acima.
Aperte os parafusos de retenção da tampa com os binários seguintes
Binário de aperto aplicável Nm (kgf.cm) 0,6 a 1,0 (6 a 10)
Especificações das ligações eléctricas (Fig. 11a, b) Especificações de ligações eléctricas especiais
Independentemente do tipo de válvulas ou das opções, cada estação pode ter ligações eléctricas internas standard com capacidade para solenóides biestáveis, uma vez que existem disponíveis especificações de opções de ligação do tipo simples e dupla (ligadas ao SOL. A, B). 1. Especificação de ligações eléctricas especiais
O sufixo “-K” no número de peça do colector, que é símbolo da opção, indica ligações eléctricas simples/duplas para cada estação do “Formulário de Especificação de Colectores”.
2. Especificação das ligações eléctricas
Quando o solenóide do lado A da 1ª estação é considerado como Nº 1 (significando que deve estar ligado ao terminal Nº 1) os fios ligam-se pela ordem indicada pela ligam-seta do deligam-senho, ligam-sem deixar nenhum ter-minal vazio. O número máximo de estações é 16.
Fig. 10
Fig. 11a
Fig. 12
Tampa do terminal Junta Entrada eléctrica 2-G3/4 Parafuso M3 6 mm 1 2 3 ... estações Lado U Lado D G1/2Kit T, Ligação do bloco de terminais (Fig. 10, 11a, b) Kit S (Transmissão em série) (Fig. 12, 13)
Fig. 11b
Independentemente do tipo de válvulas ou das opções, as ligações eléctricas internas são feitas em duplicado (ligadas ao SOL. A e ao SOL. B) para as posições respectivas do colector. A especificação stan-dard permite uma mistura de lig-ações simples e duplas. Nota: Sem polaridade. É possível utilizar como negativo comum.
1 estação 2 estações 3 estações 4 estações 5 estações 6 estações 7 estações 8 estações 9 estações 10 estações Ligações eléctricas standard Nº do terminal
Ligações eléctricas com unidade de controlo
Número do terminal Polaridade
Positivo comum
Negativo comum
Válvula de descarga
Nome do bloco de terminais (LED)
Nota
Tipo SC Modelos OMRON Aplicável ao sistema de ligações SYSBUS
Tipo SD Modelos Sharp
Aplicável a sistema de ligações de E/S por satélite
Nome do LED Pormenores
TRD Aceso durante a recepção de dados RUN/ERR A piscar quando os dados recebidos são normais;
aceso quando os dados são anormais
Nome do LED Pormenores
POWER Acende quando se LIGA a alimentação RUN Acende quando se liga a alimentação e as estações
escravas estão em modo de funcionamento normal
ERROR Acende quando o valor do interruptor da estação escrava é anormal, quando a comunicação é anormal, quando o PLC da estação principal está em pausa e quando a
unidade da estação escrava está avariada
R.SET Acende quando se estabelece uma entrada de
HOLD controlo para a estação principal
Unidade da estação principal Modelos OMRON: PLC, SYSMAC C (CV) série C500-RM201, C200H-RM201
* no máximo 32 unidades, ligação do terminal de transmissão (máximo 512 pontos)
16 pontos de saída
Unidade da estação principal
Modelo Sharp: PLC New Satellite Série W ZW-31LM New Satellite Série JW
JW-23LM, JW-31LM
* no máximo 31 unidades, ligação da estação escrava de E/S (máximo 504 pontos)
16 pontos de saída Nome do bloco de terminais (LED)
Nota
Tipo SA Aplicável à série EX300
Tipo SB Mitsubishi Electrics
Aplicável a ligação de dados MELSECNET/MINI-S3
Nome do LED Pormenores
RUN Acende quando a transmissão é normal e o PLC está em modo de funcionamento T/R Pisca quando a transmissão é normal ERR Aceso quando a transmissão é anormal
Nome do LED Pormenores
POWER Acende quando se LIGA a alimentação RUN Acende quando a transmissão de dados
com a estação principal é normal RD Aceso durante a transmissão de dados SD Aceso durante a transmissão de dados ERR. Aceso quando ocorre erro de recepção de dados
A luz apaga quando se corrige o erro Unidade T
A ligação com placa de E/S do fornecedor do PLC permite a transmissão em série.
EX300-TMB1... para a Mitsubishi Electrics EX300-TTA1... para a OMRON EX300-TFU1... para a Fuji Electric EX300-T001... para aplicações gerais
* O ponto de controlo da unidade T é 32 pontos por uma unidade.
16 pontos de saída
Estação principal
Sequenciador fabricado por Mitsubishi Electric MELSEC-série A
AJ71PT32-S3, AJ71T32-S3 A1SJ71PT32-S3
* no máximo 64 estações ligadas à estação de E/S remota (máximo 512 pontos)
16 pontos de saída: 2 estações de ocupação
* Consulte o Manual de Funcionamento para pormenores adicionais relativos às especificações e manuseamento.
Fig. 13
Saída e numeração da bobina da unidade SI (Fig. 13)
<Ligações eléctricas, exemplo 1>
Ligações eléctricas duplas (Standard) <Ligações eléctricas, exemplo 2> Ligações eléctricas mistas simples/duplas (Opção)
Lado D Lado U
Estação
Lado U Lado U
Unidade SI Nº da saída Unidade SI Nº da saída
Dupla Dupla Simples Simples Simples Dupla Simples Simples Unidade SI Dupla Dupla Simples Simples Dupla Dupla Dupla Dupla Simples Simples
Estação
Unidade SI
A
Vazio A Vazio A Vazio A A Vazio A Vazio
B
A B A B
As ligações eléctricas mistas são opcionais. Use o formulário da especificação do colector para especificar.
Fig. 14
Unidade SI
Unidade de entrada Kit S (Aplicável a entrada/saída, transmissão em série) (Fig. 14, 15)
Nota: Tipo SBM aplicável ao sistema de ligação de dados MELSECNET/MINI-S3 da Mitsubishi.
Tipo SBM
Aplicável ao sistema de ligação de dados MELSECNET/MINI-S3 da Mitsubishi
Nome do LED Pormenores
PW Acende quando se LIGA a alimentação RUN Acende quando a transmissão de dados
com a estação principal é normal RD Aceso durante a recepção de dados ERR. A piscar quando a transmissão é normal Nº DA ESTAÇÃO
PW RUNRD ERR
UNIDADE SI MODELO EX220-SMB1
Nome de indicação
Nome do terminal do conector
Nota
Nome do conector Pormenores 1 24V Terminal de ligação da tensão 2 0V de alimentação da unidade SI,
unidade de entrada 3 24V Terminal de ligação da tensão
de alimentação da
4 0V electroválvula
5 FG Terra da estrutura
6 RDA
Terminal de ligação do sinal a 7 RDB partir do terminal anterior
8 SG
9 FG Terra da estrutura
10 SDA
Terminal de ligação do sinal a 11 SDB partir do terminal posterior
12 SG
Sistema de ligação de dados MELSECNET-MINI-S3 Unidade principal: AJ71PT32-S3
AJ71T32-S3 A1SJ71PT32-S3
Unidade SI
Pontos de saída: 16 pontos; pontos de entrada: 16 pontos; 4 estações de ocupação
* Se for necessário um sinal a partir do equipamento de entrada externo, é necessária uma unidade I.
Unidade I
Unidade de interface para transmissão do sinal do equipamento de entrada externo para a unidade SI.
Os pontos de ligação são 8. 2 unidades I. Pode ser ligado a unidade SI.
Saída e numeração da bobina da unidade SI (Fig. 15) <Ligações eléctricas, exemplo 1>
Ligações eléctricas duplas (Standard)
<Ligações eléctricas, exemplo 2> Ligações eléctricas mistas simples/duplas (Opção)
Lado D Lado U Lado D Lado U
São opcionais as ligações eléctricas mistas. Use o formulário da especificação do colector para especificar.
Estações1 estação 2 estações
Unidade I 2 estações
Especificações da unidade I
Tipo de entrada Entrada CC (tipo dreno) Número de pontos de entrada 16 pontos Tipo de segurança Segurança de acoplador fotoeléctrico Tensão nominal de entrada 24 V CC
Corrente de entrada 10 mA
Tensão de tensão ON 15 V CC ou superior funcionamento tensão OFF 6 V CC ou superior Tempo de OFF-ON 10 ms ou inferior
resposta da entrada ON-OFF 10 ms ou inferior
Indicação da entrada Indicação do LED (vermelho)
Ligação comum 16 pontos/1 comum
ENTRADA Unidade I (Unidade de entrada)
Estações Número do Número da terminal do entrada conector 0 0 1 1 2 2 3 3 1 4 4 5 5 6 6 7 7 0 8 1 9 2 A 3 B 2 4 C 5 D 6 E 7 F
Unidade I: Como ligar o terminal de entrada
Nome do terminal Pormenores
1 24 V Alimentação do equipamento
de entrada externo
2 - Nenhum
3 0 V Alimentação do equipamento
de entrada externo 4 Sinal de entrada Sinal do equipamento
de entrada externo
Terminal de entr
ada externo
Ligações eléctricas das ligações
de entr
ada externas
Como ligar a ficha comprimida anexa
Castanho Amarelo Preto (Vermelho) (Preto) (Branco)
Sensor 3 fios 2 fios Exemplo Exemplo Circuito interno C ircuito interno
Circuito principal Circuito principal
Circuito da unidade I 24 V Circuito da unidade I 24 V 24 V CC 24V 24 V CC Azul Castanho (Preto) (Vermelho) Sensor
1. Passe o fio condutor pelo orifício de introdução do fio da ficha.
2. Usando um alicate de soldadura, etc, solde por pressão. Quando efectuar soldadura por pressão prima o revestimento até ficar preso.
3. Corte o resto do fio eléctrico. Ao fazê-lo, segure o resto do fio como se indica na figura e corte em V para formar uma ranhura. Faça um corte inclinado.
* Especificação da ligação externa Fio de conector aplicável
: Condutor ø 0,4 mm, ø 0,5 mm, ø 0,65 mm. Cada revestimento tem um ø 2,0 mm ou inferior. Introdução
Soldadura por pressão
Corte
Estação
Unidade SI Nº da saída
Dupla Dupla Simples Simples Simples Dupla Simples Simples
Unidade SI
A
Vazio A Vazio A Vazio A B A Vazio A Vazio A B
A B
Unidade SI Nº da saída
Dupla Dupla Simples Simples Dupla Dupla Dupla Dupla Simples Simples
Unidade SI
Estação
Unidade de cabo de ligação montada sobre colector (Fig. 16)
PRECAUÇÃO
Quando instalar um filtro de ar com drenagem automática/manual, o filtro DEVE ser montado por baixo.
Fig. 16
Fig. 18
Especificações do colector
Tipo de conector Especificações dos orifícios Estações Electroválvula Peso de 5
Série Número da base eléctrico Localização do Tamanho do orifício Nota) aplicáveis aplicável estações
orifício A, B P, R A, B (kg)
Rc1/2 C8(para ø8) 2,0
C10(para ø10)
VQ4000 VV5Q45- Kit C- Anilha Lateral Opção C12(para ø12)
Rc1/4 2 a 16 VQ4 50 Excepto o [Silenciador Rc3/8 estações VQ4 51 peso da
integrado valve weight electroválvula
Fundo (Escape directo)] Rc1/4 Opções do colector (Fig. 17)
Conjunto da placa de fecho VVQ4000-10A-1 (tipo de encaixe) VVQ4000-10A-5 (tipo de cabo de ligação)
Está montado numa posição específica da base de um colector da qual se retira a válvula para manutenção, ou na qual se planeia montar uma válvula sobresselente.
Tipo de encaixe Tipo de cabo de ligação
Espaçador de ALIM. individual VVQ4000-P-1-03 (tipo de encaixe) VVQ4000-P-5-03 (tipo de cabo de ligação)
Monte o espaçador de ALIM. individual sobre a base do colector; isto permite ter um orifício de alimentação individual
em cada válvula.
Tipo de encaixe Tipo de cabo de ligação
(A) (B) 4 2 5 1 3 (R1) (P) (R2) 1(P) 1(P1) 4 (A) 2 (B) 3 (R2) 5 (R1)
Espaçador de ESC. individual VVQ4000-R-1-03 (tipo de encaixe) VVQ4000-R-5-03 (tipo de cabo de ligação)
Monte o espaçador de ESC. individual sobre a base do colector; isto permite ter um orifício de escape individual em cada válvula. (Tipo ESC. comum).
Tipo de encaixe Tipo de cabo de ligação
1(P)
Controlador da velocidade de interface VVQ4000-20A-1 (tipo de encaixe) VVQ4000-20A-5 (tipo de cabo de ligação)
A velocidade do actuador é controlada acelerando o caudal de ar de escape.
Tipo de encaixe Tipo de cabo de
ligação
1(P)
5 (R1) 3 (R2)
4 (A)
2 (B)
Interface da válvula de bloqueio de ALIM VVQ4000-37A-1 (tipo de encaixe) VVQ4000-37A-5 (tipo de cabo de ligação)
A alimentação de ar para cada válvula é bloqueada individualmente pela interface da válvula de bloqueio da ALIM.
Tipo de encaixe Tipo de cabo deligação
1(P)
5 (R1) 3 (R2)
4 (A) 2 (B)
Interface da válvula de descarga: Para montagem do lado D VVQ4000-24A-1D (tipo de encaixe)
VVQ4000-24A-5D (tipo de cabo de ligação)
A combinação de VQ41 (monoestável) e da interface da válvula de descarga pode ser usada como válvula de descarga de ar. Nota: Não é possível a montagem em 2 posições, biestável e 3 posições.
Tipo de encaixe
Tipo de cabo de ligação
Estação de bloqueio de ALIM./ESC VVQ4000-16A
Quando se aplicam pressões altas e baixas simultaneamente a um colector, introduz-se uma placa de bloqueio entre as estações sujeitas a pressões diferentes.
<Placa de bloqueio de ALIM>
Silenciador integrado, escape directo VV5Q4 - -SD (escape do lado D)
VV5Q4 - -SU (escape do lado U)
O orifício de escape está localizado na parte superior da placa de encosto do colector. O silenciador está integrado e é eficaz na redução do ruído fino. (Redução de ruído 35dB ou superior).
Nota: Se houver muita drenagem na fonte de alimentação de ar, tanto o ar de escape como a drenagem são eliminados.
<Placa de bloqueio de ESC> Bloqueio de passagem de ALIM 1(P) P1 Po 5 (R1) 3 (R2) 3 (R1) 4 (A) 2 (B) 3 (R2) 5 (R1) R P R Circuito 1 5 1 5
Colector completo com unidade de controlo (Fig. 18)
Especificação da unidade de controlo
Filtro de ar (com drenagem automática/com drenagem de accionamento manual)
Filtragem 5 µm
Regulador
Pressão de ajuste 0,05 a 0,85 MPa (pressão secundária) {0,51 a 8,71 kgf/cm2}
Pressostato Nota 1)
Gama da pressão de ajuste (estado DESLIGADO - OFF) 0,1 a 0,6 MPa {1,0 a 6,1 kgf/cm2} Histerese 0,08 MPa {0,82 kgf/cm2} ou inferior Construção do ponto de contacto 1a
Luz LED vermelho
Capacidade máxima do ponto de contacto 2 VA CA, 2 W CC Corrente máxima de 50 mA a 24 V CA, CC ou inferior
funcionamento 20 mA a 100 V CA, CC
Válvula de descarga de ar (somente monoestável)
Gama da pressão de 0,15 a 1MPa
funcionamento (0,15 a 0,7MPa)
Nota: ( ): Baixa potência
Opção da unidade de controlo
Espaçador <Tipo de encaixe> para a válvula VVQ4000-24A-1D de descarga <Tipo de conector de ligação>
Nota 2) VVQ4000-24A-5D
Pressostato IS1000P-2-1
Regulador com filtro MP2-3
Placa Pressostato MP3-2
de fecho Válvula de Encaixe VVQ4000-24A-10
Nota 3) descarga Conector de ligação VVQ4000-24A-15
Elemento
do filtro 11104-5B
Nota 1: Tensão nominal: 24 V CC a 100 V CA. Queda de tensão inter-na: 4V
Nota 2: Como válvula de descarga de ar pode-se usar uma combinação de VQ41 (monoestável) e espaçador de válvula de descarga. Nota 3: O tipo de conector de ligação não pode ser montado
posterior-mente.
Fig. 18
Fig. 19
Utilização da unidade de controlo Especificação do colector
Especificação dos orifícios Número máx. de Electroválvula Tipo da base
Tipo de ligação Localização Tamanho do orifício estações aplicáveis aplicável do colector
do orifício P, R A, B Nota)
Kit F - Subconector D C8 (para ø8)
VV5Q41
Kit T - Caixa do bloco de terminais C10 (para ø10) VQ4 00
- Kit L - Fio condutor Side Rc1/2 C12 (para ø12) Kit F, T VQ4 01
Opção Rc1/4, Rc3/8 14 estações [Silenciador (13 estações) VV5Q45
Kit C - Kit do conector Bottom integrado Rc1/4 Kit L, C VQ4 50
- Escape 18 estações VQ4 51
directo] (17 estações) Nota: Incluído o colector para montagem- ( ): tipo E.
Utilização da unidade de controlo (Fig. 18) <Construção, tubagem>
1. A pressão de alimentação (PO) é ajustada por meio de um regulador com filtro e é fornecida ao lado da base do colector por meio de uma válvula de descarga 2 (normalmente LIGADA - ON. Isto tem o fim de libertar toda a pressão residual do lado secundário).
2. A pressão de alimentação do orifício PO é bloqueada quando a válvula de descarga 2 está no estado DESLIGADA (OFF). O ar fornecido ao orifí-cio P do lado do colector escapa pelo orifíorifí-cio R1 através da válvula de descarga 2.
3. O pressostato é ligado ao lado secundário da válvula de descarga 2. (A válvu-la de descarga 2 é operada na activação). Uma vez que existe uma queda de tensão interna de 4 V, o testador não pode confirmar o estado ON, OFF.
<Ligações eléctricas>
1. A entrada eléctrica do colector (com excepção dos kits L e C) é uma lig-ação individual. Consulte o desenho das ligações eléctricas de cada kit quanto aos pormenores.
<Mudança da tubagem do pressostato>
1. Para mudar a tubagem do pressostato 3 para o lado primário da válvula de descarga 2, retire o pressostato, vire a junta para cima e para baixo e fixe a marca .
2. Quando se monta o pressostato, o binário de aperto do parafuso é 0,8 a 1,2 Nm (8 a 12 kgf.cm).
Especificações do piloto externo (Fig. 19) Quando a pressão de alimentação de ar é
• Inferior à pressão mínima de funcionamento de 0,15 a 0,2 MPa (1,5 a 2,0 kgf/cm2) .
• Oposta à alimentação de ar (alimentação do orifício R), alimentação do cilindro (alimentação dos orifícios A e B).
• Especificação de vácuo (neste caso contacte a SMC) para a electroválvu-la, especifique um modelo com piloto externo. Encomende um colector ou válvula adicionando o sufixo “R” à especificação do piloto externo. Para o colector e opção, a especificação de piloto externo é de série.
B
Junta
A
B Junta
Tubagem do lado secundário Tubagem do lado primário
- - - Pressostato - - - Válvula de descarga
}
Regulador com filtro A B A B A B A B A B P2 P1 P1 R1 P R2 P0 (Orifício de alimentação) Unidade de controlo 3 pressostato 2 válvula de descarga (ON) 1 filtro regulador EstaçõesCircuito do colector da unidade de controlo VVQ4000 -10A-1 VQ440 01 VQ430 01 VQ420 01 VQ410 01
Nota: É possível uma montagem mista de pilotagem interna e externa Como encomendar a válvula
VQ4100R-5-03
•
Especificação do piloto externo
Orifício da pilotagem externa Rc1/8
Orifício da pilotagem externa 2-Rc1/8
<sub-placa> <Colector>
Especificações da pressão
Construção da válvula Vedante metálico Vedante de borracha Gama da pressão de funcionamento Vácuo até 1,0 MPA (10,2 kgf/cm2)
Monoestável 0,2 a 1,0MPa
Nota: (0,2 a 0,7MPa)
Gama da
pressão do Biestável 0,15 a 1,0MPa 0,15 a 1,0MPa
piloto 0,15 a 0,7MPa 0,15 a 0,7MPa
externo
3 posições 0,2 a 1,0MPa
(0,2 a 0,7MPa) Nota: ( ): Valor para o tipo de economia de energia (0,5 W)
PRECAUÇÃO
NÃO É POSSÍVEL a combinação das especificações do colector indi-cadas a seguir com as especificações de piloto externo.
Espaçador da válvula de descarga VVQ4000-24A-D
Silenciador integrado, escape directo VV5Q4 - -S
Para uma montagem de escape mais “limpo” VV5Q4 - -C
Colector com unidade de controlo VV5Q4 -
U D U D Nº de modelo da unidade de controlo
Vista explodida do colector (Fig. 20)
A figura apresenta o tipo de encaixe Nota 1: A entrada eléctrica não pode ser alterada.
Nota 2: O bloco colector é utilizado integrado no tipo com 2 estações. Número ímpar de estações, acrescentar 1 bloco colector do lado U; número par de estações, acrescentar 2 blocos colectores.
Conjunto da placa de
encosto do lado D Conjunto do bloco colector
Parafuso de fixação
Conjunto da placa de encosto do lado U
Binário de aperto para acessórios
Quando instalar acessórios etc, use os valores de binário indicados abaixo.
Binários de aperto
Rosca Binário de aperto apropriado Nm (kgf.cm)
Rc1/8 7 a 9 (70 a 90)
Rc1/4 12 a 14 (120 a 140)
Rc3/8 22 a 24 (220 a 240)
Rc1/2 28 a 30 (280 a 300)
Funcionamento do accionamento manual da electroválvula (Fig. 21)
PRECAUÇÃO
Tenha muito cuidado quando operar os botões de accionamento manual, uma vez que o equipamento a que está ligado começará a funcionar.
Tipo de pressão, sem encravamento (tipo de ferramenta) Com uma chave de fendas pequena prima o botão do accionamento manual até ao fim. Retire a chave de fendas e o accionamento man-ual volta à posição inicial.
Tipo de encravamento com ranhura (tipo de ferramenta) Com uma chave de fendas pequena prima o botão do accionamento manual até ao fim. Nesta posição, rode-o 90° para direita, para o travar. Para o destravar, rode-o para a esquerda.
PRECAUÇÃO
Os accionamentos manuais do tipo de encravamento, com ranhura, permanecem na posição “travada”. Certifique-se de que o acciona-mento manual volta à posição OFF depois de feitas as verificações.
Fig. 20
Diâmetro interno ø5 Diâmetro interno ø5 TRAVE EMPURRE RODEFig. 21
Tipo de pressão, sem encravamento (tipo de ferramenta) Tipo de encravamento, com ranhura (tipo de ferramenta)Instalação/remoção do tipo de cabo de ligação (Fig. 22)
Tipo de cabo de ligação
Instalação/remoção do conector de ligação com fios condutores
1. Para instalar o conector, introduza-o sobre os pinos, empurre o gancho da alavanca para dentro da ranhura e trave em posição. 2. Para retirar o conector, carregue na alavanca para baixo e retire o
gancho da ranhura.
Nota: Não use força excessiva para retirar o conector pois isto pode causar afrouxamento das ligações dos fios dentro do conector. Ligação dos fios condutores
Sub-placa de encaixe (com bloco de terminais) (Fig. 23) Retire a tampa da junção da sub-placa; a caixa do bloco de terminais está montada.
As marcações a seguir estão localizadas sobre a caixa do bloco de terminais; ligue cada uma à alimentação.
Marcação do bloco
de terminais A COM B
T Nº do modelo
VQ410 Lado A COM -
-VQ420 Lado A COM Lado B
-VQ4 0 Lado A COM Lado B
-Nota 1: Sem polaridade. É possível utiizar como -COM. Nota 2: Para a sub-placa VQ410 efectua-se ligação dupla. Cabo de ligação: Tipo de anilha (Fig. 24)
Instalação/remoção da tampa do LED (Fig. 25) Remoção
Abra a tampa introduzindo uma chave de fendas de cabeça plana na ranhura lateral do conjunto do piloto (veja o desenho a seguir); lev-ante a tampa cerca de 1 mm e puxe-a para fora. (Se puxar a tampa inclinada pode causar danos ao O-ring e/ou à válvula piloto). Instalação
Introduza a tampa a direito sobre o conjunto do piloto sem tocar na válvula piloto e trave-a em posição.
Especificação das ligações eléctricas internas (Fig. 26)
Substituição da válvula piloto (Fig. 27)
Fig. 24
Fig. 27
Alavanca ConectorFig. 22
Fig. 23
0 1 0 1 0 1 0 1 3 4 5 6Ligue cada fio correspondente.
Cor dos fios condutores Cor dos fios condutores
Preto (-) Vermelho (+) Branco (-) Preto (-) Vermelho (+) Branco (-) SOL. A COM. SOL.B SOL. A COM. SOL.B
Tipo monoestável Tipo biestável
Tipo monoestável Tipo biestável
Standard Caixa (IP65) Preto: Solenóide do lado A (-) Preto: Solenóide do lado A (-)
Preto: Solenóide do lado A (-) Vermelho: COM (+) Vermelho: COM (+) Vermelho: COM (+) Branco: Solenóide do lado B (-)
Branco: Solenóide do lado B (-) (Não se usa no caso de monoestável)
Verde: (Não se usa para monoestáveis e biestáveis) Nota: Sem polaridade. É possível utilizar como -COM.
O-ring Tampa do LED
Fig. 25
Fig. 26
Conjunto do circuito do LED (Cor-de-laranja) Conjunto do circuito de LED do lado A (Cor-de-laranja) Conjunto do circuito de LED do lado B (Verde) SOL ZNR SOL SOL SOL ZNR ZNR COM+(-) CC: Monoestável CC: Biestável Lado A - (+) Lado B - (+) Conjunto do circuito de LED do lado A (Cor-de-laranja) Conjunto do circuito de LED do lado B (Verde) SOL SOL COM CA: Biestável Lado A Lado B Conjunto do circuito do LED (Cor-de-laranja) CA: Monoestável Guia Conjunto das luzesLado B Lado A Parafuso de montagem Remoção da válvula piloto Instalação da válvula piloto
Remoção da válvula piloto
1. Retire a tampa do LED (veja a Fig. 25). Em seguida retire os para-fusos de montagem que ligam a válvula ao conjunto do piloto. 2. Retire a placa de circuito impresso das luzes puxando-a a direito
para fora dos pinos do conector. Instalação da válvula piloto
1. Introduza a placa de circuito impresso do LED sobre os pinos do conector da válvula piloto.
2. Confirme que a junta está colocada na válvula piloto e aperte os parafusos de montagem com os binários indicados a seguir. Nota: No caso de solenóides biestáveis, a placa de circuito impresso
das luzes deve estar montada na válvula piloto correcta: o lado A é cor-de-laranja, o lado B é verde. (As placas de circuitos impres-sos dos LEDs estão marcadas com “A” ou “B”. Veja a Fig. 28).
Binário de aperto adequado Nm (kgf.cm) 0,1 a 0,13 (1 a 1,3)
Nº do circuito de luzes
SOL.A VQZ100-47-A
SOL.B VQZ100-47-B
Remoção/colocação da válvula (Fig. 29)
Remoção
Desligue o conector eléctrico da válvula. Afrouxe e remova os parafu-sos de montagem da válvula.
Retire a válvula do colector e certifique-se de que a junta está posicionada no colector.
Colocação
Para colocar siga a ordem inversa da indicada acima.
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que os parafusos de montagem da válvula estão aper-tados com os valores de binário indicados na tabela seguinte.
Binário de aperto adequado Nm (kgf.cm) 0,8 a 1,2 (8 a 12)
Fuga de tensão (Fig. 30)
PRECAUÇÃO
Quando se incorpora um dispositivo C-R (supressor de picos de tensão) para protecção de um dispositivo de comutação, note que a fuga de tensão pode aumentar se a fuga se der através do dispositivo C-R.
Substituição de acessórios de encaixe (Fig. 31) Retire a válvula correspondente (Fig. 29). Retire o clipe de retenção (Fig. 31). Retire o acessório (Fig. 31). Volte a colocar o acessório (Fig. 31). Volte a colocar o clipe de retenção (Fig. 31). Coloque a válvula (Fig. 29).
Caso necessite de informações adicionais, queira contactar o seu escritório local da SMC, como se indica abaixo.
Indicação de montagem A B
Fig. 28
Fig. 31
Fig. 29
Parafuso de montagem (M3) Elemento de comutação DESLIGADO Fuga de corrente VálvulaFonte de alimentação Fuga de tensão
Suprima a fuga de tensão residual do modo seguinte: Bobina de CC: não superior a 2% do valor da tensão nominal Bobina de CA: não superior a 15% do valor da tensão nominal
Clipe
Montagem por toque
Quando precisar de informações sobre o produto queira contactar a SMC
Corporation pelos seguintes números:
INGLATERRA Telefone 01908-563888 TURQUIA Telefone 212-2211512
ITÁLIA Telefone 02-92711 ALEMANHA Telefone 6103-402-0 HOLANDA Telefone 020-5318888 FRANÇA Telefone 01-64-76-10-00
SUÍÇA Telefone 052-396 31 31 SUÉCIA Telefone 08-603 07 00
ESPANHA Telefone 945-184100 ÁUSTRIA Telefone 02262-62-280
Telefone 902-255255 IRLANDA Telefone 01-4501822
GRÉCIA Telefone 01-3426076 DINAMARCA Telefone 70 25 29 00 FINLÂNDIA Telefone 09-68 10 21 NORUEGA Telefone 67-12 90 20
BÉLGICA Telefone 03-3551464 POLÓNIA Telefone 48-22-6131847