• Nenhum resultado encontrado

AL-2021 AL-2031 AL-2041

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "AL-2021 AL-2031 AL-2041"

Copied!
89
0
0

Texto

(1)

AL-2021

SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL

MANUAL DE OPERAÇÃO

Págena

AL-2021 AL-2031 AL-2041

MODELO

AL-2031 AL-2041

ÍNDICE ...2

INTRODUÇÃO ...3

COLOCANDO O PAPEL ...9

INSTALANDO O SOFTWARE...14

FUNÇÕES DA COPIADORA...25

FUNÇÕES DA IMPRESSORA ....37

FUNÇÕES DO SCANNER...52

FUNÇÕES ESPECIAIS ...64

MANUTENÇÃO ...69

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

DA UNIDADE...74

(2)

1 2

4 3

5 6

8 7

9

1

INTRODUÇÃO

CONVENÇÕES USADAS NESTE MANUAL ... 3 NOMES DAS PEÇAS ... 4 PAINEL DE OPERAÇÕES ... 5 INDICADORES NO PAINEL DE OPERAÇÕES ... 6 LIGANDO ... 7

2

COLOCANDO O PAPEL PAPEL ... 9 CARREGANDO A BANDEJA DO PAPEL ... 10 ALIMENTADOR MANUAL (incluindo papel especial) ... 12

3

INSTALANDO O SOFTWARE SOFTWARE ... 14 REQUISITOS DE HARDWARE E SOFTWARE ... 15 INSTALANDO O SOFTWARE... 16 CONFIGURANDO O DRIVER DA IMPRESSORA ... 22 CONFIGURANDO O BUTTON MANAGER ... 23

4

FUNÇÕES DA COPIADORA FLUXO DE CÓPIAS ... 25 COLOCAÇÃO DOS ORIGINAIS .... 26 DEFINIR A QUANTIDADE DE CÓPIAS ... 28 AJUSTE DE EXPOSIÇÃO/

CÓPIANDO FOTOS... 28 REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO/ZOOM.... 30 SELECIONANDO A BANDEJA... 30 COPIAS FRENTE E VERSO (AL- 2041 apenas) ... 31 SEPARAR CÓPIA ... 33 CÓPIA DE ID CARD (CARTEIRA DE IDENTIDADE) ... 36

5

FUNÇÕES DA IMPRESSORA PROCEDIMENTO BÁSICO DE IMPRESSÃO ...37 TELA DE CONFIGURAÇÃO DO DRIVER DA IMPRESSORA ...40 DEFININDO FUNÇÕES AVANÇADAS DE IMPRESSÃO ...41 SALVANDO CONFIGURAÇÕES DE IMPRESSÕES FREQUENTEMENTE UTILIZADAS ...49 DESCRIÇÃO DA JANELA DE STATUS DE IMPRESSÃO...50 RECURSOS DO DRIVER DA IMPRESSORA ...51

6

FUNÇÕES DO SCANNER VISÃO GERAL DA DIGITALIZAÇÃO...52 DIGITALIZANDO UTILIZANDO AS TECLAS DA MÁQUINA...53 DIGITALIZANDO A PARTIR DO COMPUTADOR...57

7

FUNÇÕES ESPECIAIS DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES ESPECIAIS ... 64 MODO DE ECONOMIA DE TONER ... 65 PROGRAMAS DO USUÁRIO ...66 APRESENTAÇÃO DO NÚMERO TOTAL DE CÓPIAS ...67 VERIFICANDO O NÍVEL DO TONER...68

8

MANUTENÇÃO

SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO TD ..69 SUBSTITUIÇÃO DO CILINDRO ....70 LIMPANDO A UNIDADE...71 TRANSPORTAR E ARMAZENAR A UNIDADE ... 73

9

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA UNIDADE PROBLEMAS DA MÁQUINA/CÓPIAS ..74 PROBLEMAS COM A IMPRESSÃO E DIGITALIZAÇÃO...76 PROBLEMAS DURANTE A

CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE...80 INDICADORES DE STATUS ...82 REMOÇÃO DE PAPEL BLOQUEADO ..83 EM CASO DE BLOQUEIO NA UNIDADE PRINCIPAL DURANTE A UTILIZAÇÃO DO SPF (AL-2031/2041) ...88

ÍNDICE

(3)

1

1

Este capítulo disponibiliza informações essenciais sobre a utilização da unidade.

CONVENÇÕES USADAS NESTE MANUAL

• Este manual de operações explica o funcionamento dos modelos AL-2021, AL-2031 e modelos AL-2041. Nos casos em que a operação é igual, é usado o modelo AL-2041.

• As imagens deste manual normalmente ilustram o modelo AL-2041.

• Sempre que surgir "AL-xxxx" neste manual, por favor substitua o nome do seu modelo por "xxxx".

• As ilustrações das telas do controlador e outras telas de computador mostram as telas que surgem no Windows Alguns dos nomes que surgem nestas ilustrações podem ser ligeiramente diferentes das telas que surgem no seu sistema

operacional.

• Este manual refere-se à tecnologia Single-Pass Feeder (alimentação simplex ) como "SPF".

• Neste manual são usados os seguintes ícones de modo a fornecer informações importantes ao usuário sobre a utilização da unidade.

Avisa o usuário sobre a possibilidade de ocorrência de ferimentos, caso os avisos não sejam respeitados.

Alerta o usuário para a possibilidade de ocorrência de danos na unidade ou em um dos seus componentes, caso os avisos não sejam respeitados.

As observações fornecem informações úteis ao usuário sobre a unidade, relativamente às especificações, funções, desempenho, operação e afins.

Indica uma letra exibida no monitor.

INTRODUÇÃO

(4)

1

NOMES DAS PEÇAS

Interface

Conector USB

Tampa original (AL-2021)

Cilindro

Cartucho TD SPF (AL-2031/2041)

Área de saída

3 4 5 2

7 9 8

11

15

16 17

Guias de originais

Bandeja de alimentação de documentos Orifício de visualização

Tampa do alimentador de documentos

7

4

12 13 10

6 1 14

Área de digitalização do SPF (AL-2031/2041)

vidro de originais Painel de operações Tampa dianteira Bandeja do papel Bandeja manual Tampa lateral

Botão de abertura da tampa lateral

1 2 3 4 5 6 7 8

Bandeja de saída do papel Extensão da bandeja de saída do papel

Interruptor de energia Alças

Soquete de energia

Alavancas de liberação da unidade de fusão

Carregador de transferência Dispositivo de limpeza do

10 11 12 13 14 15 16 17

(5)

1

PAINEL DE OPERAÇÕES

Tecla de cópia frente-verso*1/Tecla de separação e indicadores

Use para selecionar o modo separar.

Cópias frente e verso de originais de uma face.

Pode selecionar Girar na Margem Longa ou Girar na Margem Curta.

Teclas e indicadores do seletor de modo de exposição

Utilizado para selecionar sequencialmente os modos de exposição: AUTO, MANUAL ou FOTOGRAFIA. O modo selecionado é mostrado por um indicador aceso. (p.28) Teclas e indicadores de claro e escuro Use para regular o nível de exposição MANUAL ou FOTOGRAFIA. O nível de exposição selecionado é indicado por um indicador aceso.

(p.28) Use para iniciar e terminar a configuração do programa do operador. (p.66) Indicadores de Alarmes

Indicador de necessidade da substituição do cilindro (p.70) Indicador de bloqueio de papel(p.83)

Indicador de necessidade da substituição do cartucho TD (p.69) Indicador SPF*2 (p.27)

Indicador de bloqueio SPF*2 (p.87) Teclas e indicadores do seletor de proporção de cópia

Use para selecionar, sequencialmente, as proporções pré-definidas de redução/ampliação de cópias. A proporção da cópia selecionada é mostrada por um indicador aceso. (p.30) Tecla de exibição da proporção de cópia (%)/Tecla READ-END

• Usado para verificar uma definição de zoom sem modificar a escala do zoom. (p.30)

• Usado para verificar o número de originais que devem ser repostos na bandeja de alimentação de documentos quando ocorre um problema de alimentação na máquina, durante a utilização do SPF. (p.88)

• Use para finalizar a leitura dos originais no modo separar. (p.33)

1

2

3

4

5 6 7

8

Visor

Exibe a quantidade de cópias, proporção da cópia ampliada, código do programa do operador e código de erro especificados.

Tecla e indicador DIGITALIZAR (p.6, p.53) Tecla ID CARD e indicador

Use para copiar o ID card (carteira de Identidade). Para descrição, veja "CÓPIA DE ID CARD (CARTEIRA DE IDENTIDADE)" (p.36).

Teclas e indicadores Iniciar

• É possível efetuar cópias quando o indicador está aceso.

• Pressione para iniciar a cópia

• Use para definir um programa do operador. (p.66)

Indicador de economia de energia Acende quando a unidade está num modo de economia de energia. (p.64, p.66) Tecla de seleção de bandeja Use para selecionar uma estação de alimentação do papel (bandeja de papel ou bandeja manual). (p.30)

Indicadores do local de alimentação do papel

Acende para mostrar a estação de alimentação do papel selecionada.

Teclas ZOOM e indicadores Usados para selecionar as proporções de ampliação ou redução de cópias de 25% a 400% em incrementos de 1%. (Quando o SPF está sendo usado, a proporção de zoom da cópia situa-se entre os 50% e os 200%.) (p.30) Teclas de quantidade de cópias

• Use para selecionar a quantidade pretendida de cópias (1 a 99). (p.28)

• Usadas para efetuar entradas de programas do usuário. (p.66) Tecla Limpar

• Pressione para limpar o visor, ou pressione durante a cópia de modo a finalizá-la. (p.28)

• Pressione e segure no modo em espera para visualizar o número total de cópias efetuadas até agora. (p.67)

*1 AL-2041 apenas

*2 AL-2031/2041 apenas 9

10 11

12

13

14

15

16

17

18

(6)

1

INDICADORES NO PAINEL DE OPERAÇÕES

O indicador iniciar ( ) indica o estado da impressora ou scanner.

Indicador Iniciar

Ligado: Indica que a unidade está pronta para copiar ou digitalizar.

Piscando: O indicador fica piscando nas seguintes situações:

• Quando se interrompe um trabalho de impressão.

• Quando se reserva uma cópia.

• Quando o toner está sendo completado durante um trabalho de impressão ou cópia.

Desligado: O indicador fica piscando nas seguintes situações:

• Durante uma cópia ou digitalização.

• A unidade encontra-se no modo de desligar automático.

• Quando ocorre um encravamento ou erro.

• Durante a impressão online.

Indicador de economia de energia

Ligado: Indica que a unidade está num modo de economia de energia.

Piscando: Indica que a unidade está sendo inicializada (quando a tampa lateral é aberta e fechada ou a unidade é ligada ou desligada).

indicador DIGITALIZAR

Ligado: A tecla DIGITALIZAR ( ) foi pressionada e a unidade encontra-se no modo scanner.

Piscando: Encontra-se em execução um trabalho de digitalização a partir do computador, ou dados estão armazenados na memória da unidade.

Desligado: A unidade está no modo cópia.

Indicador de economia de energia Indicador Iniciar

indicador DIGITALIZAR

(7)

1

LIGANDO

Gire a chave do interruptor no lado esquerdo da unidade, para a posição "ON"

(Ligada). O indicador iniciar ( ) irá acender e os demais indicadores que mostram os ajustes iniciais do painel de operação também acenderão para indicar a condição de pronto. Para as configurações iniciais, consulte "Configurações iniciais do painel de operações" (p.8).

Sobre a trava do scanner

A lâmpada da trava do scanner permanece ligada quando a unidade está na posição pronta (quando o indicador iniciar ( ) está aceso).

A unidade ajusta, periodicamente, a lâmpada da trava do scanner de modo a manter a qualidade da cópia. Neste momento, a trava do scanner desloca-se

automaticamente. Esta situação é normal e não indica uma avaria na unidade.

A unidade entrará no modo de economia de energia quando o tempo definido tiver decorrido sem a unidade ter funcionado. As definições dos modos de economia de energia podem ser alteradas. Ver

"PROGRAMAS DO USUÁRIO" (p.66).

A unidade retomará às configurações iniciais algum tempo depois de concluídas as tarefas de cópia ou digitalização. O tempo pré-definido (tempo de cancelamento automático) pode ser alterado. Ver

"PROGRAMAS DO USUÁRIO" (p.66).

(8)

1

Configurações iniciais do painel de operações

Quando a unidade for ligada, o painel de operações retomará às configuração iniciais quando o tempo definido em "Tempo de cancelamento automático" (p.66) decorrer depois de concluída a tarefa de cópia ou digitalização, ou quando se pressionar 2x a tecla Limpar.

As configurações iniciais do painel de operações são indicadas abaixo.

Quando se iniciar a cópia neste estado, são usadas as configurações indicadas no quadro seguinte.

Métodos para desligar (OFF)

Se a unidade não for usada durante um determinado período, ela entrará automaticamente no modo de desligar automático (p.64), de modo a minimizar o consumo de energia. Nos casos em que a máquina não é usada durante um longo período, desligue a máquina e remova o cabo de alimentação da tomada.

Quantidade de cópias 1 cópia

Ajuste da exposição AUTO

Zoom 100%

Bandeja Bandeja do papel

Cópia frente e verso (AL-2041 apenas) O indicador de "Cópia frente e verso"

não se acende. (Cópia de uma face é selecionado.)

O visor indica "0".

(9)

2

2

Siga as níveis abaixo para colocar o papel na bandeja.

PAPEL

Para melhores resultados, use apenas o papel recomendado pela SHARP.

*1 Não use envelopes fora do padrão ou envelopes que possuam fechos metálicos, fechos de plástico, fios, janelas, revestimentos, autocolantes, remendos ou materiais sintéticos. Não use envelopes contendo ar ou com etiquetas ou selos colados. Caso contrário, isto pode danificar a unidade.

*2 Para papel pesando de 105g/m2 a 128g/m2 (28 lbs. a 34,5 lbs.), A4 (8-1/2" x 11") é o tamanho máximo que pode ser colocado na bandeja manual.

• Papéis especiais devem ser colocados um de cada vez, como papel para acetato, etiquetas e envelopes, na bandeja manual.

Tipo de alimentação

de papel

Tipo de mídia Tamanho Peso

Bandeja do papel

Papel standard A4 (210 mm x 297 mm) A5 (148 mm x 210 mm) B5 (182 mm x 257 mm) Carta (8-1/2" x 11") Legal (8-1/2" x 14") Fatura (5-1/2" x 8-1/2")

56g/m2 a 80g/m2 (15 lbs. a 21 lbs.)

Bandeja manual

Papel standard e papel grosso

A4 (210 mm x 297 mm) A5 (148 mm x 210 mm) A6 (105 mm x 148 mm) B5 (182 mm x 257 mm) Carta (8-1/2" x 11") Legal (8-1/2" x 14") Fatura (5-1/2" x 8-1/2")

56g/m2 a 128g/m2 *2 (15 lbs. a 34,5 lbs.)

Mídia especial

Papel de Acetato

A4 (210 mm x 297 mm) Carta (8-1/2" x 11") Envelope*1 DL Internacional

(110 mm x 220 mm) Internacional C5 (162 mm x 229 mm) Comercial 10 (4-1/8" x 9-1/2") Monarca (3-7/8" x 7-1/2")

COLOCANDO O PAPEL

(10)

2

CARREGANDO A BANDEJA DO PAPEL 1

Levante a alça da bandeja do papel

e puxe a bandeja até parar.

2

Ajuste as guias do papel, situadas na bandeja do papel, para a largura e comprimento do papel de cópia. Aperte a alavanca da guia do papel e deslize a guia de modo a combinar com a largura ao papel. Mova a guia do papel para a ranhura correta, conforme indicado na bandeja.

3

Agite o papel e introduza-o na bandeja. Certifique-se de que as extremidades ficam encaixadas por baixo dos ganchos dos cantos.

Não coloque o papel acima da linha da altura máxima ( ). Se a linha for excedida o papel poderá encravar.

A

B

Guia do

Papel B Guia do

Papel A

(11)

2

4

Volte a empurrar lentamente a bandeja do papel na unidade.

Certifique-se de que o papel não tem dobras, pó, rugas ou extremidades enroladas.

Certifique-se de que o papel empilhado é do mesmo tipo e tamanho.

Ao colocar o papel, certifique-se de que não existe espaço entre o papel e a guia e verifique se a guia não está demasiado apertada, dobrando o papel. Carregar o papel num destes modos provocará a distorção e encravamento do documento.

Se não utilizar a unidade durante um longo período, remova a bandeja do papel e guarde-a num local seco. Se o papel for deixado na bandeja durante um longo período, irá absorver a umidade do ar, provocando encravamentos do papel.

Ao colocar papel novo na bandeja do papel, remova o papel antigo já colocado na mesma. Colocar papel novo por cima do já existente na bandeja pode provocar a alimentação de duas folhas ao mesmo tempo.

No caso do papel impresso enrolar, poderá ajudar se enrolar o papel quando o introduzir na bandeja.

(12)

2

ALIMENTADOR MANUAL (incluindo papel especial)

A bandeja manual pode ser usada para alimentar papel padrão, papel de acetato, etiquetas e papéis especiais para outros fins. Papel medindo de A6 a A4

(3-1/2" x 5-1/2" a 8-1/2" x 14") e na variação de peso de 56g/m2 a 128g/m2 (15 lbs.

a 34,5 lbs.) pode ser usado nesta bandeja. (Para papel pesando 105g/m2 a 128g/m2 (28 lbs. a 34,5 lbs.), A4 (8-1/2" x 11") é o tamanho máximo.)

A bandeja manual

1

Abra a bandeja manual e estenda a bandeja.

A bandeja manual pode suportar 50 folhas de papel. (A capacidade varia dependendo do tipo de papel colocado.)

A imagem original deve ser menor do que o papel ou mídia a copiar.

Se a imagem original for maior do que o papel ou mídia, isto poderá causar manchas nas extremidades das cópias.

Para fechar a bandeja manual , efetue a etapa e depois a etapa da imagem e empurre as saliências redondas, situadas à direita da bandeja até encaixarem.

1 2

1 2

(13)

2

2

Ajuste as guias de papel à largura do mesmo. Introduza totalmente o papel (lado da impressão para baixo) na bandeja manual.

3

Pressione a tecla ( ) de seleção da bandeja para selecionar a bandeja manual.

O papel deve ser colocado na ranhura de alimentação pelo lado mais estreito.

Papéis especiais devem ser colocados um de cada vez, como papel para acetato, etiquetas e envelopes, na bandeja manual.

Ao copiar para acetato, remova imediatamente cada cópia efetuada. Não deixe as cópias se amontoaram.

Observação para carregar envelopes

• Os envelopes devem ser colocados na ranhura de alimentação, um de cada vez, pelo lado mais estreito.

• Não use envelopes fora de padrão e envelopes que possuam fechos metálicos, fechos de plástico, fios, janelas, revestimentos, autocolantes, remendos ou materiais sintéticos. Não use envelopes contendo ar ou com etiquetas ou selos colados.

• Nos envelopes cuja superfície não seja lisa devido a alto-relevo, as cópias/

impressões poderão ficar com manchas.

• As abas de colagem de alguns envelopes podem ficar pegajosas e fechar depois de copiadas/impressas quando expostas a temperaturas e umidade elevadas.

• Use apenas envelopes lisos e bem dobrados. Os envelopes enrolados ou deformados podem originar uma impressão fraca ou encravar.

• Selecione Com10, DL, C5 ou Monarca na configuração do tamanho de papel do driver da impressora. (Para mais informações sobre o drive da impressora, consulte

"RECURSOS DO DRIVER DA IMPRESSORA" (p.51).)

• Recomendamos a execução de um teste de impressão antes de efetuar o trabalho de cópia/impressão em questão.

Observação para colocar papel grosso

Configure o programa do usuário 29 para "2 (Alto)" quando utilizar papel grosso.

(Ver a pág 66 e 67.)

Face de Impressão

(14)

3

3

Este capítulo explica como instalar e configurar o software necessário para as funções de impressão e digitalização da máquina.

SOFTWARE

O Software CD-ROM que acompanha a máquina, contém o seguinte software:

driver MFP

Driver da Impressora

O driver da impressora permite utilizar a função impressora da máquina.

O driver da impressora inclui a Janela de Status da Impressão. Esta é uma utilidade que monitora a máquina e informa ao usuário sobre o status da impressão, o nome do documento em impressão e mensagens de erro.

Driver do Scanner

O driver do scanner permite utilizar a função de digitalização com aplicações compatíveis com TWAIN e WIA.

Sharpdesk

O Sharpdesk é um ambiente de software integrado que facilita a gestão de documentos e de arquivos de imagem e inicia aplicativos.

* O Sharpdesk não pode ser utilizado no Windows 2000.

Button Manager

O Button Manager permite utilizar os menus de digitalização na máquina para digitalizar um documento.

INSTALANDO O SOFTWARE

(15)

3

REQUISITOS DE HARDWARE E SOFTWARE

Verifique os seguintes requisitos de hardware e software para instalar o software.

*1 A porta USB 2.0 da máquina irá transferir dados na velocidade especificada pelo padrão USB 2.0 (Hi-Speed) apenas se o driver Microsoft USB 2.0 estiver pré-instalado no computador, ou se o driver USB 2.0 para Windows 2000 Professional/XP/Vista que a Microsoft oferece através do "Windows Update" for instalado.

*2 Compatível com modelos pré-instalados com Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows Vista, ou Windows 7, e que estejam equipados com uma interface USB standard.

*3 • A máquina não suporta a impressão a partir de um ambiente Macintosh.

• São necessários direitos de administrador para instalar o software usando o instalador.

*4 Sharpdesk não pode ser instalado.

Tipo de computador Computador IBM PC/AT ou compatível equipado com USB2.0*1/1.1*2

Sistema operacional*3

Windows 2000 Professional*4, Windows XP, Windows Vista, Windows 7

Outros requisitos de hardware

Um ambiente onde qualquer um dos sistemas operacionais indicados anteriormente pode funcionar plenamente

(16)

3

INSTALANDO O SOFTWARE

1

O cabo USB não deve estar ligado à máquina. Antes de continuar, certifique-se de que o cabo não está conectado.

Se o cabo estiver conectado, irá exibir uma janela de Plug and Play. Se isto acontecer, clique no botão "Cancelar" para fechar a janela e remover o cabo.

2

Insira o Software CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador.

3

Clique no botão "Iniciar", clique em "Computador" e clique duplo no ícone CD-ROM ( ).

• No Windows XP, clique no botão "iniciar", clique em "Meu Computador", e depois clique duplo no ícone CD-ROM.

• No Windows 2000, clique duplo em "Meu Computador", e depois clique duplo no ícone CD-ROM.

4

Duplo clique no ícone "Setup" ( ).

• No Windows 7, se uma mensagem de tela aparece pedindo sua confirmação, clique em "Sim".

• No Windows Vista, se uma mensagem de tela aparece pedindo sua confirmação, clique em "Permitir".

5

Será visualizada a janela "LICENÇA DE SOFTWARE".

Certifique-se de que entendeu o conteúdo da licença de software e depois clique no botão "Sim".

6

Leia "Leiame Primeiro" na janela "Bem vindo" e depois clique no botão "Seguinte".

7

Para instalar todo o software, clique no botão "Padrão" e continue até a etapa 12.

Para instalar pacotes específicos, clique no botão

"Personalizado" e avance para a etapa seguinte.

O cabo será conectado na etapa 13.

Você poderá visualizar a "LICENÇA DE SOFTWARE" num idioma diferente, selecionando o idioma pretendido no menu idioma. Para instalar o software no idioma selecionado, continue a instalação com aquele idioma selecionado.

(17)

3

8

Clique no botão "Controlador do MFP".

Clique no botão "Apresentar LEIAME"

de modo a mostrar as informações sobre os pacotes selecionados.

9

Selecione "Ligado a este computador" e clique no botão

"Seguinte".

Siga as instruções da tela.

10

Voce irá retornar à janela da etapa 8. Se quiser instalar o Button Manager ou o Sharpdesk, clique no botão "Software de Utilitários".

Se não quiser instalar o Software Utilitários, clique no botão "Fechar" e vá até a etapa 12.

Se estiver usando o Windows Vista/7 e aparecer um alerta de segurança, clique em "Instalar este software de driver mesmo assim".

Se estiver utilizando o Windows 2000/XP e surgir uma mensagem de aviso acerca do teste do logotipo do Windows ou da assinatura digital, certifique-se de clicar em "Continuar assim mesmo" ou "Sim".

Após a instalação, surge uma mensagem solicitando para reiniciar o computador. Neste caso, faça clique no botão "Sim" para reiniciar o seu computador.

(18)

3

Instalando o Software Utilitários

11

Clique no botão "Button Manager" ou "Sharpdesk".

Clique no botão "Apresentar LEIAME"

de modo a mostrar as informações sobre os pacotes selecionados.

Siga as instruções da tela.

* No Windows 2000, o botão

"Sharpdesk" não aparece.

12

Quando a instalação estiver finalizada, clique no botão

"Fechar".

Surgirá uma mensagem, explicando como deverá conectar a máquina ao seu computador. Clique no botão "OK".

13

Conecte a máquina ao seu computador com um cabo USB.

1

Cerifique-se de que a máquina está ligada.

2

Conecte o cabo de conexão USB (tipo B) na máquina.

A interface USB da máquina está em conformidade com o padrão USB 2.0 (Hi-Speed). Adquira um cabo USB blindado.

3

Conecte a outra ponta do cabo de conexão USB (tipo A) no seu computador.

A máquina é detectada e aparece a janela Plug and Play.

Se estiver usando o Windows Vista/7 e aparecer um alerta de segurança, clique em "Instalar este software de driver mesmo assim".

Se estiver utilizando o Windows 2000/XP e surgir uma mensagem de aviso acerca do teste do logotipo do Windows ou da assinatura digital, certifique-se de clicar em "Continuar assim mesmo" ou "Sim".

Após a instalação, surge uma mensagem solicitando para reiniciar o computador. Neste caso, faça clique no botão "Sim" para reiniciar o seu computador.

Se o seu computador não for compatível com USB 2.0 (Hi-Speed), a configuração "Chave de modo USB 2.0" no programa do usuário da máquina deve ser ajustado para "Full-Speed" (Veloc.Máx). Para mais

(19)

3

14

Siga as instruções na janela Plug and Play para instalar o driver.

Quando o "Assistente para adicionar novo hardware" aparecer, selecione

"Instalar o software automaticamente (recomendável)", clique no botão

"Seguinte" e siga as instruções na tela.

Isto completa a instalação do software.

• Se você instalou o Button Manager, defina o Button Manager conforme explicado em "CONFIGURANDO O BUTTON MANAGER" (p.23).

• Se instalou o Sharpdesk, a tela de instalação do Sharpdesk irá surgir. Siga as instruções na tela de instalação do Sharpdesk.

Se estiver usando o Windows Vista/7 e aparecer um alerta de segurança, clique em "Instalar este software de driver mesmo assim".

Se estiver utilizando o Windows 2000/XP e surgir uma mensagem de aviso acerca do teste do logotipo do Windows ou da assinatura digital, certifique-se de clicar em "Continuar assim mesmo" ou "Sim".

(20)

3

Usando a máquina como uma impressora compartilhada

Se a máquina for utilizada como impressora compartilhada numa rede, siga as níveis seguintes para

instalar o driver da impressora no computador cliente.

1

Siga as níveis 2 a 6 em "INSTALANDO O SOFTWARE" (p.16).

2

Clique no botão "Personalizado".

3

Clique no botão "Controlador do MFP".

Clique no botão "Apresentar LEIAME"

de modo a mostrar as informações sobre os pacotes selecionados.

4

Selecione "Ligado através da rede" e clique no botão

"Seguinte".

Para configurar as definições apropriadas no servidor da impressora, veja o manual de operações ou o arquivo de ajuda do seu sistema operacional.

(21)

3

5

Selecione o nome da impressora (configurada como uma impressora compartilhada)

1

Selecione o nome da impressora (configurado como uma impressora compartilhada num servidor da impressora) da lista.

No Windows 2000/XP, você também pode clicar no botão "Acrescentar porta de rede" exibido abaixo da lista e selecionar a impressora a ser compartilhada navegando pela rede na janela que aparece.

2

Clique no botão "Seguinte".

Siga as instruções da tela.

6

Você irá regressar para a janela da etapa 3. Clique no botão

"Fechar".

Isto completa a instalação do software.

7

Se a impressora compartilhada não estiver na lista, verifique as configurações no servidor da impressora.

Se estiver usando o Windows Vista/7 e aparecer um alerta de segurança, clique em "Instalar este software de driver mesmo assim".

Se estiver utilizando o Windows 2000/XP e surgir uma mensagem de aviso acerca do teste do logotipo do Windows ou da assinatura digital, certifique-se de clicar em "Continuar assim mesmo" ou "Sim".

Após a instalação, surge uma mensagem solicitando para reiniciar o computador. Neste caso, faça clique no botão "Sim" para reiniciar o seu computador.

(22)

3

CONFIGURANDO O DRIVER DA IMPRESSORA

Após instalar o driver MFP, você deve configurar apropriadamente as definições do driver da impressora para o tamanho do papel carregado em cada uma.

1

Clique no botão "Iniciar", em "Painel de Controle" e depois em

"Impressora".

• No Windows 7, clique no botão "Iniciar" e, em seguida, clique em

"Dispositivos e Impressoras".

• No Windows XP, clique no botão "Iniciar" e "Impressoras e Aparelhos de Fax".

• No Windows 2000, clique no botão "Iniciar", selecione "Configurações" e depois clique em "Impressoras".

2

Abra a janela de propriedades da impressora.

1

Clique com a direita no ícone do driver da impressora na máquina.

2

Selecione "Propriedades".

No Windows 7, clique no menu "Propriedades da impressora".

3

Clique na guia "Configurações".

4

Clique no botão "Definir estado do Bandeja" e selecione o tamanho do papel que está carregado em cada bandeja.

Selecione uma bandeja no menu "Origem" e selecione o tamanho do papel carregado naquela bandeja do menu "Definir Tamanho do Papel". Repetir para cada bandeja.

5

Clique no botão "OK" na janela "Definir estado do Bandeja".

6

Clique no botão "OK" na janela de propriedades da impressora.

No Windows XP, se "Impressoras e Aparelhos de Fax" não aparecer no menu "iniciar", selecione "Painel de Controle", selecione "Impressoras e outro hardware", e depois selecione "Impressoras e Aparelhos de Fax".

(23)

3

CONFIGURANDO O BUTTON MANAGER

O Button Manager é um programa de software que funciona com o controlador de scanner para permitir a digitalização a partir da máquina.

Para realizar a digitalização utilizando a máquina, o Button Manager tem de estar ligado ao menu de digitalização na máquina. Siga os passos a seguir apresentados para associar o Button Manager aos eventos do scanner.

Windows XP/Vista/7

1

Clique no botão "Iniciar", clique em "Painel de Controle", em

"Hardware e Sons" e depois, em "Scanners e Câmeras".

• No Windows 7, clique no botão "Iniciar" e, em seguida, clique em

"Dispositivos e Impressoras".

• No Windows XP, clique no botão "Iniciar", selecione "Painel de Controle" e clique em "Impressoras e outro hardware", e depois clique "Scanners e câmeras".

2

Clique no ícone "SHARP AL-xxxx" e selecione "Propriedades".

• No Windows 7, clique com a direita no ícone "SHARP AL-xxxx" e selecione "Propriedades de digitalização".

• No Windows XP, selecione "Propriedades" do menu "Arquivo".

3

Na tela "Propriedades", clique na guia "Eventos".

4

Selecione "SC1:" do menu suspenso

"Selecione um evento".

5

Selecione "Iniciar este programa" e depois selecione "Sharp Button Manager Y" do menu suspenso.

6

Repita as níveis 4 e 5 para ligar o Button Manager ao "SC2:" através do "SC6:".

Selecione "SC2:" do menu suspenso "Selecione um evento". Selecione

"Iniciar este programa" e depois selecione "Sharp Button Manager Y" do menu suspenso. Faça o mesmo em cada ScanMenu até "SC6:".

7

Clique no botão "OK".

O Button Manager agora está ligado ao menu de digitalização (1 até 6).

As definições de digitalização para cada menu de digitalização 1 até 6 podem ser alteradas com a janela de configurações do Button Manager.

Para as definições de fábrica do menu de digitalização e os procedimentos para configurar as definições do Button Manager, veja "Definições do Button Manager" (p.55).

(24)

3

Windows 2000

1

Clique no botão "Iniciar", selecione "Configurações" e clique em "Painel de Controle".

2

Clique duplo no ícone "Scanners e Câmeras".

3

Selecione "SHARP AL-xxxx" e clique no botão "Propriedades".

4

Na tela "Propriedades", clique na guia "Eventos".

5

Selecione "SC1:" do menu suspenso

"Eventos de scanner".

6

Selecione "Sharp Button Manager Y" em

"Enviar para esta aplicação".

7

Clique no botão "Aplicar".

8

Repita as níveis 5 a 7 para ligar o Button Manager ao "SC2:"

através do "SC6:".

Selecione "SC2:" do menu suspenso "Eventos de scanner". Selecione

"Sharp Button Manager Y" em "Enviar para esta aplicação" e clique no botão "Aplicar". Faça o mesmo em cada ScanMenu até "SC6:".

Quando as definições tiverem sido concluídas, clique no botão "OK" para fechar a tela.

O Button Manager agora está ligado ao menu de digitalização (1 até 6).

As definições de digitalização para cada menu de digitalização 1 até 6 podem ser alteradas com a janela de configurações do Button Manager.

Para as definições de fábrica do menu de digitalização e os procedimentos para configurar as definições do Button Manager, veja "Definições do Button Manager" (p.55).

Se forem apresentados outras aplicativos, desmarque as caixas de verificação para os outros aplicativos e deixe selecionada apenas a caixa de verificação do Button Manager.

(25)

4

4

Este capítulo explica as funções básicas e outras funções de cópia.

A unidade está equipada com um buffer de memória de uma página. Esta memória permite que a unidade digitalize um original uma vez apenas e faça 99 cópias. Este recurso melhora o fluxo de trabalho, reduz o ruído de funcionamento da fotocopiadora e aumenta a confiabilidade reduzindo o desgaste no mecanismo de digitalização.

FLUXO DE CÓPIAS

1 Assegure-se de que o papel foi carregado na bandeja de papel (p.10) ou bandeja manual (p.12), e verifique o tamanho do papel (p.9).

Se o papel não estiver carregado, veja a pág. 10

2 Coloque o original.

Se você estiver usando o vidro de exposição, veja "Usando o vidro de exposição" (p.26).

Se você estiver usando o SPF, veja "Usando o SPF (AL-2031/2041)" (p.27).

Ao copiar para um papel de tamanho maior do que A4 (8-1/2" x 11"), puxe a extensão da bandeja de saída do papel.

3 Selecione as definições de cópia.

• Para ajustar o número de cópias, veja pág. 28.

• Para ajustar as definições de resolução e contraste, veja pág. 28.

• Para ampliar ou reduzir a cópia, veja pág. 30.

• Para alterar a bandeja utilizada, veja pág. 30.

• Para separar múltiplas páginas originais em conjuntos, veja pág. 33.

• Para copiar a frente e verso da carteira de identidade em uma página, veja pág. 36.

AL-2041

• Para imprimir ambos os lados do papel, veja pág. 31.

4 Iniciar a cópia

Pressione a tecla iniciar ( ).

FUNÇÕES DA COPIADORA

(26)

4

Sobre a interrupção da cópia

Se pressionar a tecla iniciar ( ) para começar uma tarefa de cópia enquanto estiver ocorrendo uma tarefa de impressão que utiliza a bandeja do papel ou a bandeja manual, a tarefa de cópia começará automaticamente após os dados de impressão na memória da unidade terem sido impressos (interrupção da cópia). Quando isto estiver concluído, os dados de impressão que permanecem no computador não são enviados para a unidade. Quando a tarefa de impressão terminar, pressione a tecla limpar duas vezes para mudar a unidade para o estado online, ou aguarde até que o tempo de cancelamento automático (p.66) se esgote. Os dados de impressão restantes serão enviados para a unidade e a impressão será retomada.

* Não é possível interromper a cópia durante uma impressão de frente e verso enquanto a impressão não terminar. (AL-2041 apenas)

COLOCAÇÃO DOS ORIGINAIS Usando o vidro de exposição

1

Abra a tampa original/SPF e coloque o original.

2

Coloque o original voltado para baixo no vidro de exposição.

Alinhe-o com a régua de originais e a marca de centragem ( ).

Feche suavemente a tampa original/SPF.

Após colocar o original, certifique-se de fechar a tampa original/SPF. Se deixado aberto, partes de fora do original serão copiados pretas, causando uso excessivo de toner. Além disso, o toner pode dispersar para dentro da máquina ou o cilindro pode sofrer danos.

Se iniciar uma tarefa de impressão enquanto uma cópia ainda estiver sendo feita, a tarefa de impressão será iniciada quando a cópia estiver concluída.

A função de digitalização não pode ser utilizada enquanto uma tarefa de cópia estiver em andamento.

O vidro de exposição pode ler originais até A4 (8-1/2" x 14").

Perda de Imagem 4 mm (5/32") pode ocorrer no início e no fim das margens das cópias. Perda de imagem 4,5 mm (11/64") no total pode igualmente ocorrer nas outras margens das cópias.

Ao copiar um livro ou um original que esteja dobrado ou enrugado, pressione levemente a tampa original/SPF. Se a tampa original/SPF não estiver bem fechada, as cópias poderão ficar riscadas ou manchadas.

Ao utilizar o vidro de exposição para digitalizar um original, certifique- se de que um original não seja colocado no SPF.

Escala original

(27)

4

Ajustando um original grande (AL-2021)

A tampa original pode ser removida para permitir a cópia de objetos volumosos.

1

Simplesmente erga a tampa original reto para cima.

2

Para recolocar a tampa original, reverta o procedimento acima.

Usando o SPF (AL-2031/2041)

O SPF foi concebido para suportar no máximo 50 originais com medidas entre A5 e A4 A4 (5-1/2" x 8-1/2"a 8-1/2" x 14") e pesando de 56g/m2 a 90g/m2 (14 lbs. a 24 lbs.).

1

Certifique-se de que nenhum original seja deixado no vidro de exposição.

2

Ajuste as guias de originais ao tamanho dos originais.

3

Coloque os originais voltados para cima na bandeja de alimentação de documentos.

Use o orifício de visualização (veja imagem à direita) para verificar a posição do original.

Existe uma marca no canto superior do original

▲ no orifício de visualização. Alinhe o canto superior do original com esta marca.

Antes de colocar os originais na bandeja de alimentação de documentos, certifique-se de retirar todos os grampos ou clipes.

Antes de colocar originais dobrados ou enrolados na bandeja de alimentação de documentos, alise-os bem. Caso contrário, poderá causar bloqueios na alimentação.

Se o original for colocado corretamente no SPF, oindicator SPF irá acender. Se o original não for colocado corretamente, o indicador SPF não irá acender. Se o SPF não for fechado corretamente, o indicador ficará piscando.

Originais muito danificados poderão causar bloqueios no SPF. É aconselhável que estes originais sejam copiados no vidro de exposição.

Originais especiais tais como películas transparentes não deverão ser alimentados através do SPF, mas colocados diretamente no vidro de exposição.

Perda de Imagem 4 mm (5/32") pode ocorrer no início e no fim das margens das cópias. Perda de imagem (max 4,5 mm (11/64") no total pode igualmente ocorrer nas outras margens das cópias. Isto pode ser 6 mm (15/64") (max.) na margem inferior da segunda cópia com cópias de frente e verso.

Para parar cópias contínuas usando o SPF, pressione a tecla limpar.

Copiando usando o modo de apenas uma face:

Certifique-se de que nenhum dos indicadores esteja aceso, entre os indicadores de cópia frente-verso (AL-2041 apenas).

Original virado para cima Orifício de visualização

(28)

4

DEFINIR A QUANTIDADE DE CÓPIAS

Ajuste o número de cópias usando as duas teclas de quantidade de cópias ( , ) quando copiar através do vidro de exposição ou do SPF.

• IPressione a tecla de quantidade de cópias direita para definir o dígito das unidades de 0 a 9. Esta tecla não altera o dígito das dezenas.

• Pressione a tecla esquerda de quantidade de cópias para definir o dígito das dezenas de 1 a 9.

AJUSTE DE EXPOSIÇÃO/CÓPIANDO FOTOS Ajuste da exposição

O ajuste da densidade da cópia não é necessário para a maior parte dos originais no modo de exposição automática. Para ajustar manualmente a densidade das cópias ou para copiar fotografias, o nível de exposição pode ser regulado manualmente em cinco níveis.

1

Pressione a tecla do seletor do modo de exposição para selecionar o modo MANUAL ( ) ou o modo FOTOGRAFIA ( ).

2

Utilize as teclas claro ( ) e escuro ( ) para ajustar o nível de exposição. Se for selecionado o nível de exposição 2, os dois indicadores mais à esquerda para esse nível irão acender simultaneamente. Da mesma forma, se for selecionado o nível de exposição 4, os dois indicadores mais à

direita para esse nível irão acender simultaneamente.

Pressione a tecla limpar para cancelar uma entrada caso ocorra um erro.

Pode ser feita uma única cópia com a definição inicial, isto é, quando

"0" é apresentado.

A resolução das cópias utilizada para os modos AUTO e MANUAL ( ) pode ser alterado. (p.66)

Dígito de

dezena Dígito de unidade

(29)

4

Ajuste automático da exposição

O nível de exposição automática pode ser ajustado para se adequar às necessidades da cópia. Este nível está definido para copiar a partir do vidro de exposição e do SPF, respectivamente.

1

Quando ajustar o nível de exposição automática para copiar através do SPF, coloque um original na bandeja de alimentação de documentos e certifique-se de que o indicador do SPF acende. Quando ajustar o nível para copiar a partir do vidro de exposição, certifique-se de que nenhum original seja deixado na bandeja de alimentação de documentos.

2

Pressione a tecla do seletor do modo de exposição para selecionar o modo FOTOGRAFIA ( ).

3

Mantenha pressionada a tecla do seletor do modo de exposição durante cerca de 5 segundos. O indicador FOTOGRAFIA ( ) irá apagar e o indicador AUTO começará a piscar. Um ou dois indicadores de claro e escuro que correspondem ao nível de exposição automática que foi selecionado irão acender.

4

Pressione a tecla claro ( ) ou escuro ( ) para tornar o nível de exposição automática mais claro ou mais escuro, conforme o desejado. Se for selecionado o nível de exposição 2, os dois

indicadores mais à esquerda para esse nível irão acender simultaneamente. Da

mesma forma, se for selecionado o nível de exposição 4, os dois indicadores mais à direita para esse nível irão acender simultaneamente.

5

Imprima a tecla de seleção da exposição. O indicador AUTO irá parar de piscar e ficará aceso permanentemente.

Este nível de exposição automática permanecerá em efeito até que seja novamente alterado através deste procedimento.

(30)

4

REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO/ZOOM

Podem ser selecionadas três proporções pré-definidas de redução e duas de ampliação. A função de zoom permite a seleção da proporção de cópia de 25% a 400% em incrementos de 1%. (Quando o SPF está sendo usado, a proporção de zoom da cópia situa-se entre os 50% e os 200%.)

1

Coloque o original e verifique o tamanho do papel.

2

Utilize a tecla do seletor da proporção de cópia e/ou as teclas ZOOM ( , ) para selecionar a proporção de cópia desejada.

3

Regule a proporção de redução/ampliação.

Para selecionar uma proporção de cópia pré- definida:

As proporções de redução e ampliação pré- definidas são: 50%, 70%, 86%, 141%, e 200%.

Para selecionar uma proporção de zoom:

Quando a tecla ZOOM ( ou ) for pressionada, o indicador ZOOM irá acender e a proporção de zoom será apresentada no visor.

SELECIONANDO A BANDEJA

Pressione tecla de seleção da bandeja ( ).

Cada vez que pressionar a tecla selecionar bandeja ( ) o local indicado pelo indicador do local de alimentação de papel muda na seguinte ordem: bandeja do papel, bandeja manual.

Para verificar uma definição de zoom sem alterar a proporção de zoom, mantenha pressionada a tecla de exibição da proporção de cópia (%). Quando a tecla é lilberada, o visor volta à apresentação da quantidade de cópias.

Para restaurar a proporção a 100%, pressione repetidamente a tecla do seletor da proporção de cópia até que o indicador 100% acenda.

Para diminuir ou aumentar rapidamente a proporção de zoom, mantenha pressionada a tecla ZOOM ( ) ou ( ). No entanto, o valor irá parar nas proporções de redução ou ampliação pré-definidas. Para ultrapassar estas proporções, solte a tecla e pressione-a novamente.

(31)

4

COPIAS FRENTE E VERSO (AL-2041 apenas)

Ao copiar do SPF, originais frente e verso podem ser copiados automaticamente sem ter que virá-los manualmente. Cópia frente e verso automática também pode ser realizada sem usar o SPF. Quando copiar de originais de uma face para cópias frente e verso, a orientação de cópia pode ser selecionada entre Girar na Margem Longa e Girar na Margem Curta.

Ao efetuar cópias frente e verso da tabela original, o tamanho do papel deve ser A4, carta.

Ao fazer cópias frente e verso do SPF, tamanhos A4, B5, A5, carta, legal, e fatura podem ser usados. Tamanho de papel fora dos padrões não pode ser usado.

Quando fizer cópias frente e verso, a bandeja manual não pode ser utilizada.

Ao usar originais frente e verso de tamanho fatura, dos SPF, certifique-se de colocá-los na orientação paisagem. Do contrário, uma má alimentação do original irá ocorrer.

A

A A A A

A A A

Girar na Margem Curta Girar na Margem Longa

(32)

4

Fazendo cópias frente e verso

1

Coloque o(s) original(is) no vidro de exposição ou no SPF. (ver

"COLOCAÇÃO DOS ORIGINAIS" (p.26).)

2

Selecione o modo de cópia frente e verso.

Ao copiar no modo de face única e modo frente e verso:

Utilize a tecla de cópia frente-verso para selecionar o modo de cópia de face única e modo frente e verso desejado (Girar na Margem Longa e Girar na Margem Curta). Ver as ilustrações em 31.

3

Selecione as definições de cópia. Ver "DEFINIR A

QUANTIDADE DE CÓPIAS" (p.28), "AJUSTE DE EXPOSIÇÃO/

CÓPIANDO FOTOS" (p.28), e "REDUÇÃO/AMPLIAÇÃO/ZOOM"

(p.30).

Utilizando o vidro de exposição

1

Pressione a tecla iniciar ( ).

O original é digitalizado para a memória da unidade e o número da quantidade de cópias pisca no visor.

2

Coloque o original que deseja copiar na parte posterior do papel, e pressione novamente a tecla iniciar ( ).

A cópia inicia.

Usando o SPF (AL-2031/2041)

Pressione a tecla iniciar ( ). A máquina começa a copiar no modo de cópia frente e verso selecionado.

(33)

4

SEPARAR CÓPIA

Cópias de páginas originais multiplas podem ser separadas em conjuntos.

Utilizando o vidro de exposição

1

Coloque o primeiro original. (p.26)

2

Selecione a tecla de cópia frente-verso/separação para selecionar o modo separar.

3

Ajuste o número de cópias e outras definições e depois pressione a tecla iniciar ( ).

O indicado Separar pisca e o original é digitalizado para a memória.

4

Quando o indicador iniciar, substitua o original com o próximo e depois pressione a tecla iniciar ( ).

Repita a etapa 4 até todos os originais terem sido digitalizados para a memória.

5

Quando todos os originais estiverem digitalizados, pressione a tecla READ-END.

As cópias são entregues para a bandeja de saída do papel.

O número de páginas que podem ser digitalizadas varia mediante o tipo de original (foto, texto, etc.) e a quantidade de memória destinada à impressora. A quantidade de memória destinada à impressora pode ser alterada em "Memória para impressora" nos programas de operador.

(p.66)

Para limpar os dados na memória, pressione a tecla limpar.

(AL-2041) (AL-2021/2031)

(34)

4

Usando o SPF (AL-2031/2041)

1

Coloque os originais. (p.27)

O modo separar é normalmente o modo de saída padrão e assim, os indicadores SPF e Separar acendem.

2

Pressione a tecla cópia Frente e verso/Separar para selecionar o modo separar.

3

Ajuste o número de cópias e outras definições e depois pressione a tecla iniciar ( ).

As cópias são entregues para a bandeja de saída do papel.

Se "Seleção auto separar" foi ajustada para "2: OFF" nos programas do usuário, siga as níveis abaixo para selecionar o modo separar.

"Seleção auto separar" também pode ser usado para modificar o modo de saída padrão (p.66).

Para cancelar a tarefa Separar cópia, pressione a tecla limpar.

Para cancelar o modo Separar, pressione repetidamente a tecla de separação/cópia frente-verso até que o indicador Separar esteja apagado.

(AL-2041) (AL-2031)

(35)

4

Se a memória estiver cheia

• Se a memória estiver cheia enquanto digitaliza os, "FUL" irá aparecer no visor, e a máquina irá parar de copiar.

• Para copiar os originais que foram digitalizados até este ponto, pressione a tecla iniciar ( ).

• Para limpar os dados que foram digitalizados na memória, pressione a tecla limpar.

(36)

4

CÓPIA DE ID CARD (CARTEIRA DE IDENTIDADE)

Você pode copiar a frente e verso da carteira de identidade em uma página através desta função. A imagem de impressão de uma carteira de Identidade é mostrada como segue.

1

Pressione a tecla ID CARD.

• O indicador ID CARD irá acender. A exposição é ajustada para "texto", o nível de exposição é ajustado para "3", e o número é ajustado para

"1", automaticamente.

• A bandeja manual é automaticamente selecionada quando o recurso copiar carteira de Identidade é selecionada. A bandeja pode ser alterado manualmente com a tecla de seleção de bandeja.

2

Coloque a carteira de Identidade no vidro de exposição, alinhe com a marca ID Card e pressione a tecla iniciar ( ).

Quando a digitalização estiver finalizada, o indicador ID CARD irá piscar e um lado da carteira de identidade será digitalizado para a memória.

(Neste caso, a impressão irá iniciar ao pressionar a tecla READ-END).

3

Vire e substitua a carteira de Identidade no vidro de exposição, e pressione a tecla iniciar ( ).

Ao terminar a digitalização, a cópia irá iniciar.

O recurso copiar carteira de Identidade não pode ser usado em combinação com as funções cópias frente e verso e separar.

Os seguintes tamanhos de papel podem ser usados: A5R, A4, B5, 16K.

(A5R só pode ser usado na bandeja manual).

A imagem pode 'cortar' se usar tamanho de papel standard.

No modo copiar carteira de Identidade, a área de digitalização e número de digitalização (1 pág) não podem ser modificados. A área de digitalização é:

X: 54 + 5 mm (margem),

Y: 86 + 10 mm (margem superior 5 mm e margem inferior 5 mm).

Apenas fazer uma cópia está disponível (Número de cópias não pode ser ajustado).

Para cancelar a cópia de Carteira de Identidade, pressione a tecla limpar e assegure-se de que o indicador ID CARD esteja desligado.

Frente

Verso

Originais Cópias

Marca ID CARD

(37)

5

5

Este capítulo explica como utilizar as funções de impressora.

O procedimento para colocar o papel é idêntico ao papel de fotocópia. Ver

"COLOCANDO O PAPEL" (p.9).

PROCEDIMENTO BÁSICO DE IMPRESSÃO

O exemplo a seguir explica como imprimir um documento a partir do WordPad.

Antes de imprimir, certifique-se de que papel de tamanho adequado ao seu documento foi colocado na máquina.

1

Inicie o WordPad e abra o documento que deseja imprimir.

2

Selecione "Imprimir" a partir do menu

"Arquivo" do aplicativo.

Se estiver usando o Windows 7, clique no botão .

Caso esteja efetuando uma cópia quando for iniciada a impressão, a cópia irá continuar. Após completar a cópia, a impressão será executada ao pressionar duas vezes a tecla limpar ou após decorrer aproximadamente 60 segundos (tempo de cancelamento

automático)*.

* O tempo de cancelamento automático varia de acordo com uma definição do programa do usuário. Ver "PROGRAMAS DO USUÁRIO" (p.66).

O modo de pré-aquecimento e o modo de desligar automático serão cancelados quando a impressão for iniciada.

Se o tamanho do papel especificado na aplicação de software for maior do que o tamanho do papel na impressora, a parte da imagem que não for transferida para o papel pode permanecer na superfície do cilindro. Neste caso, a parte posterior do papel pode ficar suja. Se isto ocorrer, mude para o tamanho do papel correto e imprima duas ou três páginas para limpar a imagem.

O menu usado para executar a impressão pode variar dependendo do aplicativo do software.

FUNÇÕES DA IMPRESSORA

(38)

5

3

Certifique-se de que a impressora selecionada é a "SHARP AL- xxxx".

Se necessitar alterar quaisquer definições da impressora, clique no botão "Preferências" para abrir a tela de configuração do driver da impressora.

O Windows 2000 não tem o botão "Preferências" nesta caixa de diálogo.

Selecione as definições conforme necessário em cada uma das guias da tela de configuração e clique no botão "OK".

"TELA DE CONFIGURAÇÃO DO DRIVER DA IMPRESSORA" (p.40)

"DEFININDO FUNÇÕES AVANÇADAS DE IMPRESSÃO" (p.41)

4

Clique no botão "Imprimir".

A impressão inicia. Quando a impressão inicia, a Janela de Status da Impressão abre-se automaticamente.

"DESCRIÇÃO DA JANELA DE STATUS DE IMPRESSÃO" (p.50) O trabalho de impressão será colocado na bandeja de saída.

Interrompendo um trabalho de impressão

Para pausar um trabalho durante a impressão, pressione a tecla limpar no painel de operações para colocar a máquina offline.

• Para cancelar o trabalho de impressão, pressione a tecla limpar uma vez e depois pressione-a novamente dentro de 5 segundos.

• Se decorrer 5 segundos após a tecla limpar ser pressionada pela primeira vez, a impressão irá reiniciar automaticamente.

O botão que é usado para abrir a janela de propriedades do driver da impressora (normalmente "Propriedades" ou "Preferências de Impressão") pode variar dependendo do aplicativo do software.

(39)

5

Abrindo o driver da impressora a partir do botão "Iniciar"

Você pode abrir o driver da impressora e alterar as respectivas definições a partir do botão "Iniciar" do Windows. As definições ajustadas desat forma serão as definições iniciais quando você imprime a partir de um aplicativo. (Se você alterar as definições na tela de configuração do driver da impressora durante a impressão, quando encerrar o aplicativo as definições voltam às definições iniciais.)

1

Clique no botão "Iniciar" e selecione "Painel de Controle" e depois "Impressora".

• No Windows 7, clique no botão "Iniciar" e, em seguida, clique em

"Dispositivos e Impressoras".

• No Windows XP, clique no botão "Iniciar" e, em seguida, clique em

"Impressoras e Aparelhos de Fax".

• No Windows 2000, clique no botão "Iniciar", clique em "Configurações" e, em seguida, selecione "Impressoras".

2

Clique no ícone do driver da impressora "SHARP AL-xxxx".

No Windows 7, clique com a direita no ícone do driver da impressora da máquina.

3

Selecione "Propriedades" a partir do menu "Organizar".

• No Windows 7, clique no menu "Propriedades da impressora".

• No Windows XP/2000, selecione "Propriedades" a partir do menu

"Arquivo".

4

Clique no botão "Preferências de Impressão" na guia "Geral".

• No Windows 7, clique no botão "Preferências" na guia "Geral".

• Aparece a tela de configuração do driver da impressora.

"TELA DE CONFIGURAÇÃO DO DRIVER DA IMPRESSORA" (p.40) No Windows XP, se "Impressoras e Aparelhos de Fax" não aparecer no menu "Iniciar", selecione "Painel de Controle", selecione "Impressoras e outro hardware", e depois selecione "Impressoras e Aparelhos de Fax".

(40)

5

TELA DE CONFIGURAÇÃO DO DRIVER DA IMPRESSORA

Existem algumas restrições às combinações de definições que podem ser selecionadas na tela de configuração do driver da impressora. Quando existe uma restrição, aparece um ícone de informação ( ) ao lado da definição. Clique no ícone para visualizar uma explicação da restrição.

Guia

As definições estão agrupadas em guias.

Clique numa guia para trazê-la para frente da imagem.

Caixa de verificação

Clique numa caixa de verificação para ativar ou desativar uma função.

Imagem de definição da impressão Isto demonstra o efeito das definições de impressão selecionadas.

Lista suspensa

Permite fazer uma seleção a partir de uma lista de opções.

Imagem das bandejas do papel A bandeja selecionada na "Seleção de Papel" na guia "Papel" aparece em azul.

Também pode clicar numa bandeja para

Botão de marcação

Permite selecionar um item a partir de uma lista de opções.

Botão "OK"

Clique neste botão para guardar as definições efetuadas e sair da caixa de diálogo.

Botão "Cancelar"

Clique neste botão para sair da caixa de diálogo sem efetuar quaisquer alterações às definições.

Botão "Aplicar"

Clique para salvar suas definições sem fechar a caixa de diálogo.

Botão "Ajuda"

Clique neste botão para exibir o arquivo de ajuda do driver da impressora.

As definições e a imagem do equipamento variam dependendo do modelo.

3 1 2

4

7 8 9 10

5 6

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

(41)

5

DEFININDO FUNÇÕES AVANÇADAS DE IMPRESSÃO

Esta seção explica as principais funções avançadas de impressão.

As explicações partem do pressuposto de que o tamanho do papel e outras definições básicas já foram selecionados. Para obter informações acerca do procedimento básico de impressão e dos passos necessários para abrir o driver da impressora, consulte "PROCEDIMENTO BÁSICO DE IMPRESSÃO" (p.37).

Imprimindo multiplas páginas em uma (Impressão N-Up)

Esta função pode ser usada para reduzir a imagem impressa e para imprimir múltiplas páginas numa única folha de papel.

É útil quando se pretende imprimir múltiplas páginas tais como fotos numa única folha e quando quiser economizar papel.

Serão obtidos os seguintes resultados de impressão, dependendo da ordem selecionada.

N-Up (Páginas por folha)

Resultados de impressão Da Esquerda para a

Direita Da Direita para Esquerda

De Cima para Baixo (quando a orientação da

impressão é paisagem)

2-Up (2-páginas

por folha)

N-Up (Páginas por folha)

Direita e Baixo Baixo e Direita Esquerda e Baixo Baixo e Esquerda

4-Up (4-páginas

por folha)

6-Up (6-páginas

por folha)

Referências

Documentos relacionados

Entendendo que a música, como uma de suas expressões, não é neutra, pois traduz também uma ruptura com o processo de alienação inerente a sociedade

(__) Os gestores locais do sistema único de saúde poderão admitir agentes comunitários de saúde e agentes de combate às endemias por meio de processo seletivo

Bancos Pontos de ancoragem para cadeira de criança para sistema i-Size, 2x top tether e pontos de ancoragem no banco do passageiro. Bancos dianteiros ajustáveis em altura

Este trabalho tem como objetivos específicos: identificar os indicadores de desempenho mais relevantes nas clínicas médicas; levantar os requisitos funcionais do software

I - a aquisição de quotas de fundos de investimento regulados pela Instrução CVM nº 409/04 e alterações posteriores, até o limite, por cada fundo de investimento investido, de 10%

Para Windows Vista, se o menu de instalação não aparecer automaticamente, clique no botão Iniciar, clique na caixa Procurar e digite D:\Autorun.exe onde "D"

Para Windows Vista, se o menu de instalação não aparecer automaticamente, clique no botão Iniciar, clique na caixa Procurar e digite D:\Autorun.exe onde "D"

A partir desta experiência da utilização da Modelagem Matemática, como uma metodologia alternativa no processo de ensino e aprendizagem de conceitos matemáticos,