• Nenhum resultado encontrado

FICHA INFORMATIVA RELATIVA À SEGURANÇA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "FICHA INFORMATIVA RELATIVA À SEGURANÇA"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

Bona Deep Clean Solution

FICHA INFORMATIVA RELATIVA À SEGURANÇA

Nome do produto

Bona Deep Clean Solution

:

WM6340 Outras maneiras de

identificação :

1.1 Identificador do produto

1.3 Detalhes do fornecedor da ficha de informações de segurança Líquido.

Tipo do produto :

Endereço eletrônico da pessoa responsável por este SDS

: marie.holmgren@bona.com Descrição do produto : Limpador.

1.2 Usos relevantes identificados da substância ou mistura e usos desaconselhados

SEÇÃO 1: Identificação da substãncia/preparação e da sociedade/empresa

Código do produto : Não disponível.

Contato nacional

1.4 Telefone para emergências

Órgão conselheiro nacional/Centro de Controle de Intoxicação :

Número de telefone Fornecedor

Número de telefone : Horas de operação : Bona AB

Box 210 74

SE-200 21 MALMÖ SWEDEN

Tel. +46-(0)40-38 55 00

Bona Ibérica Pol.Ind. San Marcos C/Pitagoras 7 28906 Getafe Tel. 91.682.55.22 Não é aplicável.

Classificação : Xi; R36 :

Perigos para a saúde

humana Irritante para os olhos.

Consulte a Seção 11 para obter mais informações detalhadas sobre os sintomas e efeitos para a saúde.

SEÇÃO 2: Identificação de perigos

2.1 Classificação da substância ou da mistura Definição do produto : Mistura

Consulte a seção 16 para o texto completo das frases R e das declarações H mencionadas acima.

Classificação de acordo com a diretiva 1999/45/CE [DPD]

O produto é classificado como perigoso de acordo com a Diretiva 1999/45/EC e suas emendas.

2.2 Elementos do rótulo

(2)

SEÇÃO 2: Identificação de perigos

Símbolo(s) de perigo

Frases relativas à

segurança S2- Manter fora do alcance das crianças.

S46- Em caso de ingestão, consultar imediatamente o médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo.

S60- Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos.

R36- Irritante para os olhos.

Frases relativas ao risco :

: :

Irritante Indicação de perigo :

: Outros perigos que não

resultam na classificação Não disponível.

Elementos do rótulo suplementar

Os recipientes devem ser adaptados com presilhas a prova de crianças

Não é aplicável.

Aviso táctil de perigo Não é aplicável.

:

:

: Não é aplicável.

Exigências especiais de embalagem

2.3 Outros riscos

SEÇÃO 3: Composição e informações sobre os ingredientes

Substância/preparado : Mistura

Identificadores 67/548/EEC

Nome do Produto/Ingrediente Poly(oxy-1,2-

ethanediyl),.alpha.- tridecyl-.omega.- hydroxy-,branched

CE (Comunidade Européia): 5002416 CAS: 69011-36-5

3-5 Xn; R22 Xi; R41

Não classificado. [1]

2-aminoethanol CE (Comunidade Européia): 205-483-3 CAS: 141-43-5 Índice: 603-030-00-8

1-3 Xn; R20/21/22 C; R34

Acute Tox. 4, H302 Acute Tox. 4, H312 Acute Tox. 4, H332 Skin Corr. 1B, H314 Eye Irrit. 2, H319 STOT SE 3, H335

[1] [2]

Consulte a Seção 16 para obter o texto completo das Frases- R declaradas acima.

% Regulamento (CE) No Tipo

1272/2008 [CLP]

Classificação

Consulte a seção 16 para obter o texto completo das

declarações H acima mencionadas.

Não há nenhum ingrediente adicional presente que, dentro do conhecimento atual do fornecedor e nas concentrações aplicáveis, seja classificado como perigoso para saúde ou para o ambiente, sejam os tereftalatos de polibutilenos ou as substâncias muito persistentes e biocumulativas ou que tenha sido atribuído um limite de exposição e que,

consequentemente, requeira detalhes nesta seção.

Tipo

(3)

SEÇÃO 3: Composição e informações sobre os ingredientes

Limites de exposição ocupacional, caso disponíveis, encontram-se indicados na secção 8.

[1] Substância classificada como perigosa para a saúde ou para o meio ambiente [2] Substância com limite de exposição em local de trabalho

[3] A substância atende aos critérios com relação ao PBT de acordo com o Regulamento (CE) No. 1907/2006, Anexo XIII[4] A substância atende aos critérios com relação às substâncias muito persistentes e bioacumulativas (vPvB) de acordo com o Regulamento (CE) No. 1907/2006, Anexo XIII

Em caso de ingestão, consultar imediatamente o médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo. Manter a vítima aquecida e em repouso. NÃO induzir vômito.

Verificar se estão sendo usadas lentes de contato e removê-las. Lavar

IMEDIATAMENTE os olhos com água corrente por pelo menos 15 minutos com as pálpebras abertas. Procure imediatamente um médico.

Remova roupas e calçados contaminados. Lave a pele cuidadosamente com água e sabão ou utilize um produto de limpeza de pele reconhecido. Não utilize solventes ou diluentes.

Procure ir para o ar livre. Manter a vítima aquecida e em repouso. Se ocorrer falta de respiração, respiração irregular ou parada respiratória, fazer respiração artificial ou fornecer oxigênio por pessoal treinado.

SEÇÃO 4: Medidas de primeiros-socorros

Geral Em caso de dúvida ou persistência dos sintomas, consulte um médico. Nunca dar nada por via oral a uma pessoa inconsciente. Em caso de perda de consciência, coloque o indivíduo em posição de recuperação e consulte um médico.

:

Consulte a Seção 11 para Informações Toxicológicas

Não existem dados disponíveis acerca do preparado em si. O preparado foi avaliado de acordo com o método convencional da Directiva de Preparados Perigosos 1999/45/CE e, de acordo com o mesmo, classificado com riscos toxicológicos. Consulte as seções 3 e 15 para obter mais informações.

A exposição à concentração de vapores de solventes de componentes, que exceda o limite de exposição profissional estabelecido, pode resultar em efeitos adversos para a saúde, tais como irritação de membranas mucosas e do sistema respiratório e efeitos adversos para os rins, fígado e sistema nervoso central. Os sintomas e sinais incluem dores de cabeça, tonturas, fadiga, fraqueza muscular, sonolência e, em casos extremos, perda de consciência.

Os solventes podem provocar alguns dos efeitos acima descritos através da absorção cutânea. O contacto repetido ou prolongado com o preparado pode provocar a eliminação de gorduras naturais cutâneas, o que resulta em dermatite de contacto não alérgica e absorção cutânea.

O contacto do líquido com os olhos pode provocar irritação e danos reversíveis.

A ingestão pode causar náusea, diarreia e vômitos.

Isso leva em conta, se for conhecido, os efeitos imediatos e tardios, bem como os efeitos crônicos, de componentes para as exposições de curto e de longo prazo, por vias de exposição oral, por inalação e fontes de exposição dérmica e pelo contato com os olhos.

Contato com a pele

4.1 Descrição de medidas de primeiros socorros

Notas para o médico No caso de inalação dos produtos em decomposição pelo fogo, os sintomas podem ser retardados. A pessoa exposta pode necessitar vigilância médica durante 48 horas.

Ingestão Inalação

Contato com os olhos

:

:

: :

:

Tratamentos específicos Protecção das pessoas que prestam primeiros socorros

: Nenhuma ação deve ser tomada que envolva qualquer risco pessoal ou sem treinamento apropriado. Pode ser perigoso à pessoa que provê ajuda durante a ressuscitação boca-para-boca.

4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como tardios

4.3 Indicação de cuidados médicos imediatos e necessidade de tratamento especial

Sem tratamento específico.

:

(4)

SEÇÃO 5: Medidas de combate a incêndio

Recomendado: espuma resistente ao álcool, CO2, pós, borrifo de água.

NÃO utilizar jato de água.

Perigosos produtos de decomposição térmica Perigos de substância ou mistura

Equipamento de proteção especial para bombeiros 5.1 Meios de extinção

: :

: Meios de extinção

adequados :

Meios de extinção

inadequados :

5.2 Existem riscos especiais provenientes da substância ou mistura

5.3 Recomendação para os bombeiros Ações de proteção

especiais para os bombeiros

:

O fogo pode originar um fumo negro e denso. A exposição aos produtos de decomposição pode resultar em perigo para a saúde.

Arrefeça com água os contentores fechados expostos ao fogo. Não deixe que o escoamento do fogo entre em drenos ou cursos de água.

Pode ser necessário um aparelho protector das vias respiratórias adequado.

Os produtos de decomposição podem incluir os seguintes materiais: monóxido de carbono, dióxido de carbono, fumo, óxidos de nitrogénio.

Elimine as fontes de ignição e ventile a área. Evitar inspirar vapor ou fumos.

Consulte as medidas de protecção listadas nas secções 7 e 8.

SEÇÃO 6: Medidas de controle para derramamento ou vazamento

Os derramamentos devem ser recolhidos por meio de materiais absorventes não combustíveis, como por exemplo areia, terra, vermiculite ou terra diatomácea, e colocados no contentor para eliminação de acordo com a legislação local (consulte a secção 3). De preferência, limpe com um detergente. Evite a utilização de solventes.

Não permita o contacto com canos ou cursos de água. Se o produto contaminar lagos, rios ou esgotos, informe as autoridades competentes de acordo com a legislação local.

6.2 Precauções ao meio ambiente

6.3 Métodos e materiais para contenção e limpeza

6.1 Precauções pessoais, equipamentos de proteção e procedimentos de emergência Para pessoas que não

atendem emergências : Para pessoas que atendem

emergências :

6.4 Referência a outras

seções Consulte a seção 1 para contatos de emergência.

Consulte a seção 8 para informações sobre equipamentos de proteção individual adequados.

Consulte a seção 13 para outras informações sobre tratamento de resíduos.

Se houver necessidade de roupas especializadas para lidar com derramamentos, atenção para as observações na seção 8 quanto aos materiais adequados e não adequados. Consulte a seção 8 para outras informações relativas a medidas de higiene.

:

: :

SEÇÃO 7: Manuseio e armazenamento

Evite a formação no ar de concentrações de vapor inflamáveis ou explosivos e a concentração de vapores que exceda os limites de exposição profissional.

Para além disso, o produto deve apenas ser utilizado em áreas livres de luzes sem protecção e outras fontes de ignição. O equipamento eléctrico deve ser protegido segundo os padrões adequados.

Para dissipar a eletricidade estática durante a transferência, e conecte para receber container com o cilindro aterrado. Os operadores devem utilizar vestuário e calçado antiestático adequados e os pavimentos devem ser em material condutor.

Manter longe do calor, faíscas e chamas. Não devem ser utilizadas ferramentas de A informação desta seção contém conselhos e orientações genéricas. A lista de Usos Identificados na Seção 1 deverá ser consultada para quaisquer informações disponíveis de usos específicos previstos no Cenário de Exposições.

7.1 Precauções para

manuseio seguro :

(5)

SEÇÃO 7: Manuseio e armazenamento

ignição por faísca eléctrica.

Evitar o contacto com a pele e os olhos. Evite a inalação de poeira, partículas, borrifos ou névoa resultantes da aplicação desta preparação. Evite a inalação de poeira resultante de areamento.

Comer, beber e fumar deve ser proibido na área onde o material é manuseado, armazenado e processado.

Utilizar equipamento de proteção pessoal adequado (consulte a Seção 8).

Nunca utilize pressão para esvaziar. O contentor não é um recipiente de pressão.

Guarde sempre em contentores do mesmo material que o original.

Em conformidade com a legislação de saúde e segurança no trabalho.

Informações sobre a proteção contra incêndios e explosões

Os vapores são mais pesados que o ar e podem espalhar-se pelos pavimentos. Os vapores podem formar misturas explosivas com o ar.

Armazenar de acordo com a legislação local.

Observações sobre o armazenagem de juntas

Mantenha-se fora do alcance de: agentes oxidantes, substâncias alcalinas fortes, substâncias ácidas fortes.

Informações adicionais sobre as condições de armazenagem

Siga as precauções do rótulo. Armazenar em local seco, fresco e bem ventilado.

Manter longe do calor e da luz direta do sol. Manter longe de fontes de ignição.

Proibido fumar. Evite o acesso não autorizado. Os recipientes que forem abertos devem ser selados cuidadosamente e mantidos em posição vertical para evitar vazamentos.

7.2 Condições para armazenagem seguras, incluindo quaisquer incompatibilidades

7.3 Uso(s) final(is) específico(s)

Recomendações :

: Soluções específicas do

setor industrial Não disponível.

Não disponível.

:

SEÇÃO 8: Controle de exposição e proteção individual

A informação desta seção contém conselhos e orientações genéricas. A lista de Usos Identificados na Seção 1 deverá ser consultada para quaisquer informações disponíveis de usos específicos previstos no Cenário de Exposições.

Nome do Produto/Ingrediente Valores de limite de exposição

Procedimentos de vigilância recomendados

Limites de exposição ocupacional

Se este produto contiver ingredientes com limites de exposição, pode ser requerido o monitoramento biológico ou da atmosfera do local de trabalho e do pessoal, para determinar a efetividade da ventilação ou outras medidas de controle e/ou a necessidade de usar equipamento de proteção respiratória. O padrão europeu EN 689 de métodos de avaliação da exposição por inalação de agentes químicos e documentos de guia nacionais para métodos de determinação de substâncias perigosas devem ser utilizados como referência.

:

2-aminoethanol INSHT (Espanha, 5/2010). Absorvido pela pele.

STEL: 7,5 mg/m³ 15 minuto(s).

TWA: 1 ppm 8 hora(s).

TWA: 2,5 mg/m³ 8 hora(s).

STEL: 3 ppm 15 minuto(s).

DELs não disponíveis.

Concentrações de efeitos previsíveis PECs não disponíveis.

8.1 Parâmetros de controle

Níveis de efeitos derivados

(6)

SEÇÃO 8: Controle de exposição e proteção individual

Se os trabalhadores forem expostos a concentrações acima do limite de exposição, devem utilizar aparelhos filtrantes das vias respiratórias certificados apropriados.

O pessoal deve utilizar vestuário antiestático de fibras naturais ou sintéticas resistentes a altas temperaturas.

Utilize óculos de segurança para se proteger de borrifos de líquidos.

:

As recomendações sobre o tipo ou tipos de luvas a serem utilizadas no manuseio deste produto são baseadas nos dados disponíveis nas seguintes fontes:

O usuário deve verificar se o tipo de luva selecionado é o mais indicado para as condições específicas de manuseio do produto, conforme descrito na avaliação de risco do usuário.

Para manuseio repetido ou prolongado, utilize os seguintes tipos de luvas:

Recomendado: borracha de nitrilo

As áreas expostas da pele podem ser protegidas com um creme, mas este não deve ser aplicado após a exposição.

Luvas

Forneça ventilação adequada. Sempre que possível, esta situação deve ser alcançada através da utilização de ventilação exaustora local e boa extracção geral do ar. Se estas medidas não forem suficientes para manter as concentrações de partículas e vapores de solventes abaixo dos limites de exposição profissional (OEL - Ocuppational Exposure Limits), deve ser utilizada protecção das vias respiratórias adequada.

Não permita o contacto com canos ou cursos de água.

Proteção para as mãos Proteção dos olhos/face

Proteção respiratória : : Proteção da pele

:

Controle de exposição

ambiental :

Medidas de controle de

engenharia :

Lave muito bem as mãos, antebraços e rosto após manusear os produtos químicos, antes de usar o lavatório, comer, fumar e ao término do período de trabalho.

Técnicas apropriadas podem ser usada para remover roupas contaminadas. Lavar as vestimentas contaminadas antes de reutilizá-las. Assegurar que os locais de lavagem de olhos e os chuveiros de segurança estão próximos dos locais de trabalho.

8.2 Controles de exposição

Medidas higiénicas : Medidas de proteção individual

Proteção do corpo : Outra proteção para a

pele Devem ser selecionados os calçados e outras medidas próprias para proteção da pele com base na tarefa a executar e nos riscos decorrentes. Estas medidas devem ser aprovadas por um especialista antes do manuseio deste produto.

:

SEÇÃO 9: Propriedades físicas e químicas

Não disponível.

Estado físico

Ponto de fusão/ponto de congelamento

Ponto de ebulição inicial e faixa de temperatura de ebulição

Líquido.

Não disponível.

Agradável.

Odor pH

Verde. Azul.

Cor

Taxa de evaporação Não disponível.

Ponto de fulgor Não disponível.

11

Não disponível.

Limite de odor

: : : :

: :

: :

:

9.1 Informações básicas sobre propriedades físicas e químicas Aspecto

Tempo de combustão Não é aplicável.

Taxa de combustão Não é aplicável.

: :

Inflamabillidade (sólido, gás) : Não disponível.

(7)

SEÇÃO 9: Propriedades físicas e químicas

Pressão de vapor Densidade relativa Densidade de vapor Solubilidade(s)

1

Não disponível.

Não disponível.

Facilmente solúvel nos seguintes materiais: água fria e água quente.

Temperatura de auto-ignição Não disponível.

Não disponível.

Não disponível.

Não disponível.

Viscosidade Não disponível.

Coeficiente de partição – n- octanol/água

Limites de inflamabilidade ou de explosividade

superior/inferior

Propriedades de explosão

: : :

: :

: :

: :

Não disponível.

Propriedades Oxidantes : 9.2 Outras informações

Temperatura de decomposição : Não disponível.

Não há informações adicionais.

SEÇÃO 10: Estabilidade e reatividade

Mantenha-se fora do alcance dos seguintes materiais, de modo a evitar reacções exotérmicas fortes: agentes oxidantes, substâncias alcalinas fortes, substâncias ácidas fortes.

10.6 Produtos perigosos da decomposição

10.4 Condições a serem

evitadas Quando exposto a altas temperaturas pode produzir subprodutos perigosos.

Estável nas condições de armazenamento e manipulação recomendadas (consulte a secção 7).

10.2 Estabilidade química :

:

: 10.5 Materiais incompatíveis : 10.3 Possibilidade de

reações perigosas :

10.1 Reatividade : Não existem dados de testes específicos disponíveis relacionados à reatividade deste produto ou de seus ingredientes.

Sob condições normais de armazenamento e uso não devem se formar produtos de decomposição perigosa.

Não ocorrerão reações perigosas em condições normais de armazenagem e uso.

SEÇÃO 11: Informações toxicológicas

11.1 Informação sobre os efeitos toxicológicos

Não existem dados disponíveis acerca do preparado em si. O preparado foi avaliado de acordo com o método convencional da Directiva de Preparados Perigosos 1999/45/CE e, de acordo com o mesmo, classificado com riscos toxicológicos. Consulte as seções 3 e 15 para obter mais informações.

A exposição à concentração de vapores de solventes de componentes, que exceda o limite de exposição profissional estabelecido, pode resultar em efeitos adversos para a saúde, tais como irritação de membranas mucosas e do sistema respiratório e efeitos adversos para os rins, fígado e sistema nervoso central. Os sintomas e sinais incluem dores de cabeça, tonturas, fadiga, fraqueza muscular, sonolência e, em casos extremos, perda de consciência.

Os solventes podem provocar alguns dos efeitos acima descritos através da absorção cutânea. O contacto repetido ou prolongado com o preparado pode provocar a eliminação de gorduras naturais cutâneas, o que resulta em dermatite de contacto não alérgica e absorção cutânea.

O contacto do líquido com os olhos pode provocar irritação e danos reversíveis.

A ingestão pode causar náusea, diarreia e vômitos.

Isso leva em conta, se for conhecido, os efeitos imediatos e tardios, bem como os efeitos crônicos, de componentes para as exposições de curto e de longo prazo, por vias de exposição oral, por inalação e fontes de exposição dérmica

(8)

SEÇÃO 11: Informações toxicológicas

Toxicidade aguda

Ethanol LC50 Inalação Vapor Rato 124,7 mg/L 4 horas

LD50 Dérmico Coelho >20000 mg/kg -

LD50 Oral Rato 6200 mg/kg -

2-aminoethanol LD50 Oral Rato 1720 mg/kg -

Nome do

Produto/Ingrediente Resultado Espécie Dose Esposição

Conclusão/Resumo : Não disponível.

Carcinogenicidade

Conclusão/Resumo : Não disponível.

Mutagenecidade

Conclusão/Resumo : Não disponível.

Teratogenicidade

Conclusão/Resumo : Não disponível.

Toxicidade reprodutiva

Conclusão/Resumo : Não disponível.

Irritação/corrosão

2-aminoethanol Olhos - Forte irritação Coelho - 250

Micrograms - Pele - Irritação moderada Coelho - 505

milligrams - Nome do

Produto/Ingrediente Resultado Pontuação Esposição Observação

Conclusão/Resumo : Não disponível.

Sensibilização

Conclusão/Resumo : Não disponível.

Espécie e pelo contato com os olhos.

Outras informações : Não disponível.

SEÇÃO 12: Informações ecológicas

Não existem dados disponíveis acerca do preparado em si.

Não permita o contacto com canos ou cursos de água.

A preparação foi avaliada seguindo o método convencional da Diretriz de Preparações Perigosas 1999/45/EC e não está classificada como perigosa para o meio ambiente.

12.1 Toxicidade

Nome do

Produto/Ingrediente

Ethanol Agudo. EC50 9268 mg/L Daphnia 48 horas

Agudo. EC50 14221 mg/L Daphnia 48 horas

Agudo. LC50 8150 mg/L Peixe 48 horas

2-aminoethanol Agudo. EC50 80000 ug/L Água fresca Algas - Isochrysis galbana 96 horas Agudo. LC50 >100000 ug/L Água

marinha Crustáceos - Crangon crangon -

Adulto 48 horas

Agudo. LC50 150 mg/L Água fresca Peixe - Oncorhynchus mykiss -

Eclosão da gema 96 horas

Espécie

Resultado Esposição

Conclusão/Resumo : Não disponível.

12.2 Persistência e degradabilidade

Conclusão/Resumo : Não disponível.

(9)

SEÇÃO 12: Informações ecológicas

Mobilidade : Não disponível.

LogPow BCF Potencial

12.3 Potencial bioacumulativo Nome do

Produto/Ingrediente

2-aminoethanol -1,31 - baixa

Nome do

Produto/Ingrediente Meia-vida aquática Fotólise Biodegradabilidade

Ethanol - - Inerente

12.4 Mobilidade no solo Coeficiente de Partição

Solo/Água (KOC) : Não disponível.

12.6 Outros efeitos adversos Não apresentou efeitos significativos ou riscos críticos.

PBT : Não é aplicável.

vPvB : Não é aplicável.

12.5 Resultados das avaliações do tereftalato de polibutileno (PBT) e das substâncias muito persistentes e bioacumulativas (vPvB)

:

SEÇÃO 13: Considerações sobre tratamento e disposição

Sim.

Lixo Perigoso :

: Métodos de eliminação

A informação desta seção contém conselhos e orientações genéricas. A lista de Usos Identificados na Seção 1 deverá ser consultada para quaisquer informações disponíveis de usos específicos previstos no Cenário de Exposições.

13.1 Métodos de tratamento dos resíduos Produto

Embalagem

Métodos de eliminação :

Precauções especiais :

A geração de lixo deveria ser evitada ou minimizada onde quer que seja. O pacote de resíduos deve ser reciclado. A incineração ou o aterro somente deverão ser considerados quando a reciclagem não for viável.

Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas. Cuidados são necessários quando manusear recipientes vazios que não foram limpos e lavados. Recipientes vazios ou revestimentos podem reter alguns resíduos do produto. Evite a dispersão do produto derramado e do

escoamento em contato com o solo, cursos de água, fossas e esgoto.

A geração de lixo deveria ser evitada ou minimizada onde quer que seja.

Quantidades significativas de resíduos do produto não devem ser descartadas no esgoto bruto, devem ser processadas em uma estação adequada de tratamento de efluentes . Descarte o excesso de produtos não recicláveis através de uma firma autorizada no controle do lixo. A eliminação deste produto, soluções e qualquer subproduto deveriam obedecer as exigências de proteção ambiental bem como uma legislação para a eliminação de resíduos segundo as exigências das autoridades regionais do local.

Não permita o contacto com canos ou cursos de água.

Eliminar de acordo com as regulamentações federais, estaduais e locais aplicáveis.

Catálogo de Resíduos

Europeu (EWC) : A classificação deste produto no European Waste Catalogue, quando descartado como resíduo, é:

20 01 29* detergentes contendo substâncias perigosas.

Caso o produto for misturado a outros resíduos esse código pode não mais ser válido. Se for misturado com outros resíduos, procurar o código correto. Para maiores informações consulte ao órgão local responsável por resíduos

(10)

SEÇÃO 14: Informações sobre transporte

Transporte nas dependências do usuário:transporte sempre em recipientes fechados, seguros e mantidos na vertical.

Assegurar que as pessoas transportando o produto estão cientes dos procedimentos em caso de acidente ou vazamento.

-

-

-

-

-

-

-

Não regulado.

- -

-

-

Não regulado.

-

Não regulado. Not regulated.

- - - -

ADR/RID IMDG IATA

14.1 Número ONU 14.2 Denominação da ONU apropriada para o embarque 14.3 Classe(s) de risco para o transporte

14.4 Grupo de embalagem

ADN/ADNR

Informações adicionais 14.5 Perigos para o ambiente 14.6 Precauções especiais para o usuário

14.7 Transporte em grande volume de acordo com o anexo do MARPOL 73/78 e do código IBC (Contêiner intermediário para carga a granel (IBC-Intermediate Bulk Container)

Não. Não. No. No.

: Não disponível.

Transporte nas dependências do usuário:transporte sempre em recipientes fechados, seguros e mantidos na vertical.

Assegurar que as pessoas transportando o produto estão cientes dos procedimentos em caso de acidente ou vazamento.

Transporte nas dependências do usuário:transporte sempre em recipientes fechados, seguros e mantidos na vertical.

Assegurar que as pessoas transportando o produto estão cientes dos procedimentos em caso de acidente ou vazamento.

Transporte nas dependências do usuário:transporte sempre em recipientes fechados, seguros e mantidos na vertical.

Assegurar que as pessoas transportando o produto estão cientes dos procedimentos em caso de acidente ou vazamento.

SEÇÃO 15: Regulamentações

15.1 Regulamentações/legislações específicas de segurança, saúde e meio ambiente para substâncias ou misturas

Outras regulamentações da UE

Não é aplicável.

Anexo XVII - Restrições de fabricação, colocação no mercado e uso de determinadas substâncias perigosas, misturas e artigos

:

Regulamento da UE (CE) No. 1907/2006 do Registros, Avaliações, Autorizações e Restrições (REACH) Anexo XIV - Lista de substâncias sujeitas à autorização

Substância que causa alta preocupação Nenhum dos componentes está listado.

(11)

SEÇÃO 15: Regulamentações

COV para misturas

prontas para o uso : Não é aplicável.

Inventário Europeu : Não determinado.

Produtos Químicos na

Lista Negra : Não relacionado Produtos Químicos na

Lista Prioritária : Não relacionado Prevenção integrada de

poluição e lista de controle (IPPC - Integrated pollution prevention and control list) - Ar

: Não relacionado

Prevenção integrada de poluição e lista de controle (IPPC - Integrated pollution prevention and control list) - Água

: Não relacionado

Produtos Químicos da Lista I da Convenção de Armas Químicas

: Não relacionado

Produtos Químicos da Lista II da Convenção de Armas Químicas

: Não relacionado

Produtos Químicos da Lista III da Convenção de Armas Químicas

: Não relacionado Regulamentos Internacionais

15.2 Avaliação da Segurança

Química Este produto contém substâncias para as quais as Avaliações de Segurança Química ainda são requeridas.

:

SEÇÃO 16: Outras informações

Código CEPE : 1

Indica as informações que foram alteradas em relação à versão anterior.

Texto completo das

declarações H abreviadas :

Abreviaturas e acrônimos : ATE = Toxicidade Aguda Estimada

CLP = Regulamentação para classificação, rotulagem e embalagem [Regulamentação (EC) No. 1272/2008]

DNEL = Nível Derivado sem Efeito

EUH declaração = CLP-declaração de perigos específicos PNEC = Concentração previsível sem efeito

RRN = REACH Número de Registro

Procedimento usado para obter a classificação de acordo com o Regulamento (EC) No. 1272/2008 [CLP/GHS]

Classificação Justificativa

Skin Irrit. 2, H315 Método de cálculo

H302 Nocivo se ingerido.

H312 Nocivo em contato com a pele.

H314 Causa queimadura severa à pele e dano aos olhos.

H315 Causa irritação à pele.

H319 Causa irritação ocular séria.

H332 Nocivo se inalado.

H335 Pode causar irritação respiratória.

Classificação conforme Regulamentação (EC) 1272/2008 [CLP/GHS]

Skin Irrit. 2, H315

(12)

SEÇÃO 16: Outras informações

As informações constantes desta FISPQ são baseadas no nosso estado do conhecimento e na legislação atual. O produto não deve ser utilizado para outros fins que não os especificados na secção 1 sem primeiro se obter instruções de manuseio por escrito. Cabe sempre ao usuário a responsabilidade de tomar todas as medidas necessárias de forma a cumprir as exigências expressas nos regulamentos e legislação locais. A informação constante desta FISPQ tem o propósito de ser uma descrição dos requisitos de segurança do nosso produto. Ela não deve ser considerada uma garantia das propriedades do produto.

Observação ao Leitor

1

2012-05-08.

Data de impressão

Data de lançamento/ Data da revisão

Versão

Data da edição anterior

:

: : : Texto completo das frases R

abreviadas : R22- Nocivo por ingestão.

R20/21/22- Nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestão.

R34- Provoca queimaduras.

R41- Risco de graves lesões oculares.

R36- Irritante para os olhos.

C - Corrosivo Xn - Nocivo Xi - Irritante :

Texto completo das classificações [DSD/DPD]

2012-05-08.

Nenhuma validação anterior.

Texto completo das

classificações [CLP/GHS] : Acute Tox. 4, H302 TOXICIDADE AGUDA: ORAL - Categoria 4 Acute Tox. 4, H312 TOXICIDADE AGUDA: PELE - Categoria 4 Acute Tox. 4, H332 TOXICIDADE AGUDA: INALAÇÃO - Categoria 4 Eye Irrit. 2, H319 PREJUÍZO SÉRIO AOS OLHOS/IRRITAÇÃO AOS

OLHOS - Categoria 2

Skin Corr. 1B, H314 CORROSIVO/IRRITANTE À PELE - Categoria 1B Skin Irrit. 2, H315 CORROSIVO/IRRITANTE À PELE - Categoria 2 STOT SE 3, H335 TOXICIDADE SISTÊMICA AO ÓRGÃO-ALVO APÓS

ÚNICA EXPOSIÇÃO [Irritação da área respiratória] - Categoria 3

Referências

Documentos relacionados

Para o tratamento de pacientes adultos com pneumonia (infecção nos pulmões) adquirida na comunidade (ou seja, que não tenha sido adquirida durante internação

Aplicar as análises exergoeconômica e exergoambiental a uma usina de potência utilizando gás natural como combustível, comparando assim a implementação de um sistema de

Descrição do Serviço Faixa Capacidade de Medição e Calibração (CMC) Procedimento Parâmetros Medidos Pontos de Ensaio Certificado Insatalação Tipo de Manutenção. Equipamentos

No início, trabalhamos com o digitalWrite, no qual escrevia um valor digital em uma porta do Arduíno, agora precisamos ler o valor que está vindo do nosso sensor

vmk: Não posso dizer, especificamente, em relação aos professores de línguas, mas todos os professores precisam considerar a formação e capacitação dos docentes não apenas

Entre as muitas antiguidades que consegui salvar e que são a razão deste papel, encontravam-se duas cartas (folhas nº 1 e 2) da África Oriental Portuguesa, datadas de

Consulte a Secção 11 para obter informações pormenorizadas sobre sintomas e efeitos na saúde. Data de lançamento/Data da

Através de um inventário florestal, cubagem com a simulação das medidas obtidas pelo cabeçote harvester e obtenção da biomassa seca dos resíduos, ou seja, acículas, casca,