• Nenhum resultado encontrado

o de instalaciones para la producción de: Ladrillos de cara vista y Pavimento

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "o de instalaciones para la producción de: Ladrillos de cara vista y Pavimento"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)
(2)

Grâce à l’acquisition de personnes bien connues et hautement spécialisées dans le secteur de la terre cuite, qui ont intégré les structures techniques et technologiques consolidées et spécialisées déjà à disposition, Sacmi a acquis en très peu de temps une position de leader de ce secteur spécifique et se présente à ses Clients comme un partenaire fiable et à l’avant-Sacmi, gracias a la adquisición

de importantes y reconocidas profesionalidades del sector Heavy Clay, integradas a las consolidadas estructuras técni-cas y tecnológitécni-cas cualificadas ya disponibles, ha adquirido, en breve tiempo, una posi-ción de liderazgo específica del sector y se propone a sus Clientes como partner fiable y técnicamente a la vanguardia en la realización, en el estable-cimiento, de partes de instala-ción o de instalaciones para la producción de:

• Ladrillos de cara vista y Pavi-mento

• Bloques Estructurales • Ladrillos huecos • Tejas

• Tejas con proceso rápido • Paredes ventiladas y baldosas extruidas

Los puntos de fuerza de Sacmi son:

• la continua búsqueda de soluciones de instalación des-tinadas a minimizar los consu-mos energéticos y el impacto ambiental

• el continuo esfuerzo para

A Sacmi, graças à aquisição de um nível profissional reconhe-cido e importante no setor do Heavy Clay integrado à estru-turas tecnica e tecnológicas consolidadas, obteve, em pouco tempo, uma posição de lide-rança específica no setor e se propõe aos seus clientes como parceiro fiável de vanguardia na realização de instalações para a produção de:

• Tijolos face a vista e Pavimento • Blocos Estruturais

• Blocos Leves • Telhas

• Telhas com processo rápido • Paredes ventiladas e azulejos estruso

Os pontos de força da proposta Sacmi são:

•a contínua busca de soluções destinadas a diminuir os

(3)

consu-identificar soluciones técnicas optimizadas para el contexto en el que deben ser realizadas • la solidez y la fiabilidad de las soluciones realizadas.

mos energéticos e o impacto ambiental

• o esforço contínuo para iden-tificar soluções técnicas otimi-zadas com o contexto no qual devem ser realizadas

• a solidez e fiabilidade das soluções realizadas.

garde sur le plan technique pour la réalisation et mise en œuvre de parties d’installations ou d’installations complètes pour la production de : • Briques de parement et sol • Blocs de maçonnerie • Blocs de maçonnerie légers • Tuiles

• Tuiles à processus rapide • Façades ventilées et carreaux extrudés

Les atouts de la proposition de Sacmi sont les suivants : • notre recherche constante de solutions pour les installations visant à minimiser la

consommation d’énergie et leur impact sur l’environnement • notre effort constant pour

mettre au point les solutions techniques les plus indiquées au contexte de réalisation • la solidité et la fiabilité des solutions réalisées.

(4)

Las especialidades de Sacmi son la ingenieria, la producción y instalacion de los siguientes tipos de equipos, funcionales para la realización de una parte o la totalidad de la instalación.

Maquinas térmicas (Sacmi Forni)

• Secaderos de túnel de tipo continuo o semicontinuo • Secaderos rápidos de trans-portes de balancín para ciclos de secado rápidos

• Secaderos de rodillos para ciclos de secado rápidos • Hornos de túnel

• Hornos de rodillos para ciclos de cocción rápidos

Sacmi est spécialisée dans la conception, production et mise en œuvre des typologies de machines/installations suivantes, venant constituer une partie de l’installation ou une installation complète.

Installations thermiques (Sacmi Forni)

• Séchoirs à tunnel de type continu ou semi-continu

• Séchoirs rapides à balancelles pour cycles de séchage rapides • Séchoirs à rouleaux pour cycles de séchage rapides • Fours à tunnel

• Fours à rouleaux pour cycles de cuisson rapides

As especialidades da Sacmi são o projeto, a produção e a colocação em obra dos seguin-tes tipos de máquina/instala-ções, funcionais na realização de uma parte de instalação ou de uma instalação.

Instalações térmicas (Sacmi Forni)

• Secador con túnel tipo contí-nuo ou semi-contícontí-nuo

• Secadores rápidos e balanças para ciclo de secagbem rápidos • Secadores de rolos para ciclos de secagem rápidos • Fornos com túnel

• Fornos de rolos para ciclos de cozedura rápidos

(5)

Automatismos (Gaiotto) • Líneas de corte

• Líneas de carga del producto en crudo

• Líneas de descarga del pro-ducto seco y de apilado • Líneas de descarga del producto cocido y de embalaje final

• Líneas de automatización El estudio y a realización de las soluciones técnicas desarrolla-das por Sacmi es fruto de un profundizado estudio del con-texto donde, las instalaciones o las partes de instalaciones, deberán ser realizadas. Para este fin, Sacmi, dispone de un equipado laboratorio tecnoló-gico que le permite estudiar, previamente y de modo profun-dizado, las características de las materias primas, permitién-doles identificar las elecciones óptimas con relación al tipo de instalación por realizar.

Automatismes (Gaiotto) • Lignes de coupe • Lignes de chargement du produit cru • Lignes de déchargement du produit séché et d’empilage • Lignes de déchargement du produit cuit et d’emballage final • Lignes d’automation

La conception et la réalisation des solutions techniques développées par Sacmi sont le résultat d’une analyse

approfondie de la situation dans laquelle viennent s’intégrer les installations ou les parties d’installations. C’est dans ce but que Sacmi s’est dotée d’un laboratoire technologique d’avant-garde lui permettant d’analyser préalablement et de manière approfondie les caractéristiques des matières premières, pour faire le meilleur choix quant au type d’installation à réaliser. Automatismos (Gaiotto)

• Linhas de corte

• Linhas de carga do produto verde

• Linhas de descarga do produto seco e de empilha-mento

• Linhas de descarga do pro-duto e de embalagem final • Linhas de automação O estudo da realização das soluções técnicas desenvolvi-do pela Sacmi provém desenvolvi-do es-tudo aprofundado do contexto no qual as instalações serão realizadas.

A este propósito Sacmi usa um laboratório tecnológico equi-pado que lhe permite estudar preventivamente e de maneira aprofundada as características das matérias-primas permitin-do assim a identificação das escolhas ideais con relação ao tipo de instalação a ser realizada.

(6)

Ladrillos de cara vista y

pavimento

Tijolos face a vista e pavimento

Briques de parement et sol

(7)

Ladrillos de cara vista y

pavimento

Tijolos face a vista e pavimento

Briques de parement et sol

(8)

Bloques estructurales

Blocos estruturais

(9)
(10)

Ladrillos huecos

Blocos leves

(11)

Ladrillos huecos

Blocos leves

(12)

Tejas

Telhas

Tuiles

(13)

Tejas

Telhas

Tuiles

(14)

Tejas con proceso rápido

Telhas com processo rápido

Tuiles à processus rapide

(15)

Tejas con proceso rápido

Telhas com processo rápido

Tuiles à processus rapide

(16)

Paredes ventiladas y baldosas

extruidas

Paredes ventiladas e azulejos

estruso

Façades ventilées et carreaux

extrudés

(17)

Paredes ventiladas y baldosas

extruidas

Paredes ventiladas e azulejos

estruso

Façades ventilées et carreaux

extrudés

(18)

Servicios que marcan la diferencia

Serviços que fazem a diferença

Des services qui font la différence

SACMI IMOLA, fundada

en el 1919, es la sociedad que encabeza un grupo líder mundial en el diseño, la producción y la comercializa-ción de maquinarias e instala-ciones para la industria cerámica.

El GRUPO SACMI está forma-do por más de 80 sociedades, tiene instalaciones productivas y empresas de soporte en 27 países y emplea sobre 3.800 trabajadores.

A SACMI IMOLA, fundada no ano de 1919, principal empresa de um grupo líder mundial de projeto, produção e comercialização de máqui-nas e instalações completas para a indústria da

cerâmica.

O GRUPO SACMI é consti-tuído por mais de 80 socieda-des, há instalações de produ-ção e empresas de suporte em 27 países e emprega cerca de 3.800 dependentes.

SACMI IMOLA, fondée en 1919, est la société qui guide le groupe leader mondial dans la conception, production et commercialisation de machines et d’installations complètes pour l’industrie céramique.

Le GROUPE SACMI se compose de plus de 80 sociétés, ses établissements de production et les sociétés de support sont établies en 27 pays pour un total de 3 800 salariés environ.

(19)

GLOBAL NETWORK: la serie de sociedades, ubi-cadas en diferentes conti-nentes, es capaz de facilitar a sus clientes un servicio rápido y eficaz,

complemento esencial para la calidad del producto de un líder de nivel interna-cional.

SERVICIOS ON-LINE: mas instrumentos de customer satisfaction son la venta de repuestos originales, el acceso a través de internet a manuales y documentos personalizados, la tele-asistencia y la tele-asistencia telefónica en tiempo real. E-SERVICES: los nuevos servicios on-line nacen de la larga experiencia SACMI en el campo de tecnología y know-how, con el objetivo de satisfacer todas las exigen-cias de cada Cliente. CALL-CENTER:

el servicio, activo 365 días al año, permite la resolución de problemas informáticos, mecánicos y tecnológico-productivos.

GLOBAL NETWORK: le réseau de sociétés, établies dans les différents continents, assure à la clientèle un service sur place rapide et efficace, une caractéristique essentielle, qui vient s’ajouter à la qualité du produit, pour un leader de niveau international.

LES SERVICES ON-LINE: d’autres instruments visant à la pleine satisfaction des clients vont de la vente de pièces détachées d’origine à l’accès via Internet aux manuels et aux documents personnalisés jusqu’à l’assistance à distance et par téléphone en temps réel. E-SERVICES: les nouveaux services en ligne sont le résultat de la longue expérience Sacmi concernant la technologie et le savoir-faire et visent à répondre à toutes les exigences de chaque client.

CENTRE D’APPELS: ce service est à disposition de la clientèle 365 jours par an pour résoudre les problèmes informatiques, mécaniques et technologiques liés à la production.

GLOBAL NETWORK: a rede de sociedades, presentes em diversos contientes, ca-paz de fornecer aos clientes un serviço in loco rápido e eficiente, complemento essencial da qualidade do produto para uma líderança de nível internacional. SERVIZI ON-LINE: ulterio-res instrumentos de custo-mer satisfaction passam da venda de peças sobressa-lentes originais ao acesso via internet aos manuais e documentos personalizados, chegando até à assistência remota e a assistência tele-fônica em tempo real. E-SERVICES: os novos serviços on-line nascem da longa experiência da Sacmi no campo da tecnologia e know-how com a finalidade de satisfazer todas as exi-gências de cada cliente. CALL-CENTER: este serviço está à disposição dos clientes 365 dias por ano, para a resolução de problemas informáticos, mecânicos e tecnológico-produtivos.

(20)

It’s time for a H.E.R.O. High Efficiency Resource Optimizer

Via Selice Prov.le, 17/A 40026 Imola Bo - ITALY Tel. +39 0542 607111 Fax +39 0542 642354 heavyclay@sacmi.it

Via Dell’Artigianato, 10

42013 Salvaterra di Casalgrande Re - ITALY Tel. +39 0522 997011

Fax +39 0522 840875 heavyclay@sacmi.it

Strada Statale, 415 km -27 26010 Vaiano Cremasco Cr - ITALY

Tel. +39 0373 279111 Fax +39 0373 279299

info@gaiotto.it

www.sacmi.com

Sacmi se reserva el derecho de introducir cambios sin previo aviso. Sacmi reserva-se o direito de efetuar modificações sema viso prévio. Sacmi se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis.

Referências

Documentos relacionados

Neste estágio, pude constatar que a Medicina Geral e Familiar é a base dos cuidados de saúde, pela sua abrangência e pelo facto de intervir ao longo de toda a vida do

Nessa perspectiva, buscamos, como objetivos específicos: comparar a vivência lúdica do cotidiano entre uma Creche Pública e uma Escola Particular; refletir sobre a minha

Avaliar o efeito da densidade populacional nos seguintes parâmetros agronômicos da produção de lentilha: altura de planta, altura da inserção da primeira vagem, número

O RCCTE foi estabelecido, de forma a melhorar a qualidade da envolvente das construções em Portugal e a reduzir os consumos energéticos dos meios de promoção artificial

35 ( a ) Institute of High Energy Physics, Chinese Academy of Sciences, Beijing; ( b ) Department of Modern Physics, University of Science and Technology of China, Anhui; ( c

(d) Conclusão: embora a utilização da nanotecnologia seja uma tendência, no Brasil estes medicamentos não são registrados como nanotecnológicos.. Palavras-chave:

No item seguinte, iremos apresentar o projecto do tecto falso previsto para esta obra, onde consta para além dos materiais utilizados na construção dos tectos, os equipamentos nele

Este trabalho visa a criação de um protótipo de uma aplicação que permita cruzar e representar dados de distintas fontes no universo da UA de uma forma