• Nenhum resultado encontrado

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Edição de agosto"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

Takaoka Shimin To Shisei

Versão em Português

Edição de agosto

Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 〒933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail kouhou@city.takaoka.lg.jp

Eventos

Yamasujichou Dozouzukuri Festa

Quando: 23 de agosto (Sab.) de 13h00 as 21h00 e 24 de agosto (dom.) de 11h00 as 20h00

◇Show com Kakejiku* digital (* espécie de quadro em forma de rolo)

Aprecie a mudança de luzes da arte digital. Quando: dias 23 e 24 a partir de 19h00 ◇Exposição de carros clássicos

◇ Concerto de Niko (violino chinês) Quando: dia 23 (sábado) 16h00 e 18h00

Capacidade: 40 pessoas (por ordem de chegada) Entrada: ¥500

Local: Yamachousuji Bousai shisetsu Informações: Toshikeieika ☎20-1255 ◇ Mercado do beiral de Takaoka.

Vendas de hortaliças, produtos industrializados e artefatos produzidos na região. ◇ Palestra “Douzou e Douzo”

Quando: dia 23 (domingo) de 14h00 a 15h00 ■Local: Dozouzukuri no machi shiryoukan

Informações: Machishu salon ☎20-0555 Shougyou Koyouka ☎20-1289

Evento do satoyama Kouryu Center

Aproveitar o satoyama* com os cinco sentidos. (*divisa entre zona rural e urbana)

Após passeio pelas colinas de Nishiyama terá Nagashi soumen com calhas feitas de bambu e de tarde fazer artesanato ecológico.

(2)

Capacidade: 30 pessoas (por ordem de inscrição)

Custos com material: acima do chugakou ¥1000, shougakou ¥700 e pré-primário ¥500. Trazer: luvas, tênis, boné, toalha e bebida.

Local, inscrições e informações: 06 de agosto a partir de 10h00, Satoyama Kouryu Center ☎31-6617.

Work shop Bunguei Gallery / Yarukids Art Doujyo

Vamos fazer uma barraca de vendas para o festival de verão

Faça você mesmo uma barraca de tiro ao alvo e pesca de Kingyo. Produção: 31 de julho a 6 de agosto.

Exposição: 11 a 24 de agosto.

Local e inscrições: Bunguei Gallery ☎25-6078

Informações: Bunguei Gallery ☎25-6078, Shougyou Koyouka ☎20-1289

Ecoturismo no Oota shizen kyuyouson (Vila de recreação natural)

Fazer brinquedos de Bambu

Aprender a fazer helicóptero e pistola d’água de bambu e no almoço apreciaremos o Nagashi Soumen. Quando: 23 de agosto (sábado) de 10h00 as 12h30

Publico alvo: Crianças acima do shougakou Capacidade: 20 pessoas (por ordem de inscrição) Taxa: ¥300

Trazer: Luvas e toalha

Local e inscrições: 6 de agosto a partir de 9h00 no Oota shizen kyuuyouson

Informações: Oota shizen kyuuyouson ☎44-6800 ou nougyousuisanka ☎20-1308

Concerto de salão

◇Kojyou no mori ni utaou

Quando: 17 de agosto (domingo) de 13h30 a 14h30.

Título: Muguiwara Boushi, Yuuyake koyake entre outros. ◇ Show de Jazz Twilight

Quando: 17 de agosto (domingo) de 13h30 as 14h30 Apresentação: THE Fireworks

Local e informações: Shimin Kaikan ☎20-1560

Informações do Curun Takaoka B1Galery

◇Exposição “RYOU” (refrescante)

Exposição e vendas de artefatos em vidros que traz sensação de frescor. Quando: 06 de agosto a 06 de setembro, entre 10h00 as 18h00

Fechado: terça feira. Entrada franca.

Informações: Shougyoukoyouka ☎ 2 0 -1289, Curun Takaoka B1Galery☎50-8661

(3)

noturna e feira da felicidade)

Quando: 09 e 10 de agosto de 18h30 as 21h30 (feira a partir de 18h00) Local: Templo Zuiryuji e suas imediações.

Entrada: ¥350 (na porta adicional de ¥150)

Informações: Zuiryuji Yoru no inori jikou iinkai☎22-2226, Kankou kouryuka☎20-1301.

Informações da grande área de Takaoka

◇Turismo em Himi e Festa de integração internacional a beira mar. Quando: 17 de agosto (dom.) de 10h00 as 15h00

Local: Acampamento de Shimao

Taxa: ¥500 (Gratuito aos associados da associação de intercambio internacional de Himi) Capacidade: 30 pessoas

Inscrições e informações: Informar o nome, endereço e numero de telefone para Himi shi Soumuka por telefone ☎74-8024 ou enviar via fax (FAX74-4004) ou pelo e-mail: soumu@city.himi.lg.jp ate 08 de agosto.

Cotidiano

Calendário dos testes de percurso do Hokuriku Shinkansen

Agosto Diurno Dias 1, 2, 5, 9, 10, 13, 14, 16 a 19, 21, 23 a 25, 27 a 29.

Noturno 7, 20 a 22, 24 e 27

Setembro Diurno 1, 4, 7, 10, 13, 16, 19, 22, 28 Noturno 4, 7, 10, 11, 30

Outubro Noturno 1, 6 a 8, 11, 22, 24, 26 a 28. Diurno: Entre 7h00 a 10h00 da manhã.

Noturno: Entre 22h00 a 7h00 do próximo dia.

※ Pode acorrer mudanças nas datas e horários em razão dos testes.

Informações: Tetsudou/Un-yu kikoku ☎076-433-8953 ou Eki shuuhen/ Shinkansen Taisakuka☎30-6500

Passe o verão confortável com água potável.

◇ Proteja-se do calor jogando água na calcada ou com esguichando de água.

A sensação de calor diminui jogando ou esguichando água, é comum utilizar água acumulada da chuva ou de banheiras após o banho. Ao borrifar água, corre o risco dela entrar pela boca, para isto utilize água potável. ◇ Para evitar insolação, tome líquidos periodicamente.

Tome água sempre após exercícios físicos, banhos e sono. Informações: Jyouguesuidou kyoku Soumuka☎20-1623

Evite incêndios causados por fogos de artifícios.

Muito cuidado com os itens abaixo

○Ler com atenção o manual de instruções antes de utiliza-los. ○Providenciar um balde contendo água.

(4)

○Não direcionar as pessoas e não brincar em florestas ou locais com riscos de incêndio. ○Não utilizar fogos em dias de vento forte.

Informações: Shoubou Honbu Yobouka ☎22-3132.

Quer utilizar as salas ou Multiuso do CURUN TAKAOKA?

①B1 Benkyo café

Espaço como de uma cafeteria com musica, poderá se concentrar nos estudos. Também são realizados seminários para ajudar no aprendizado e aumentar o círculo de amizade.

②B1 Multiuso

Pode ser utilizado para treino de musica e danças.

Todas as salas: Horário de 10h as 22h (aos sábados até 21h00, domingos e feriados até 20h00) ※Taxa de utilização a cobrar.

Informações: ① B1 Benkyo café ☎ 50 -8266 ou ②B1 informações ☎50-8868 ou Shougyou kouyouka☎ 20-1289.

Consulta sobre leis com advogado

Data e Local: 21 e 28 de agosto (toda 5ª feira) / 7º andar da prefeitura. Horário: 13h30 a 16h30.

Capacidade: Seis pessoas (por ordem de inscrição via telefone. Restrito as pessoas que consultam pela primeira vez).

Inscrições ou maiores informações:

Shimin Kyodoka ☎20-1327 (Inscrições a partir de 8h30 no dia que antecede a data da consulta).

Consulta sobre leis com advogadas

Data: 22 de agosto (Sexta) de 14h00 a 16h00.

Capacidade: quatro pessoas (por ordem de inscrição via telefone)

Local, reservas e informações: Danjo Byoudou Suishin Center Soudan Shitsu (6º andar do Wing Wing Takaoka) ☎20-1811. (Reservas dia 6 (4ª feira) a partir de 12h30).

Imposto a ser pago em agosto

Data de vencimento: até 01 de setembro (2ª feira).

Imposto/ parcela: Imposto residencial (2ª parcela) / Seguro nacional de saúde (2ª parcela) Informações: Nouzeika ☎20-1276.

Bem estar social

O seguro da aposentadoria nacional terá desconto se efetuar o pagamento

adiantado via débito bancário.

Descontos

① Débito no fim do decorrente mês: ¥50/ mês.

② Adiantamento de seis meses : ¥1,040 (outubro a março de 2015).

(5)

④ Adiantamento de dois anos: ¥14.000 aprox.(abril de2015 a março de 2017)

Requerimento: dois meses antes da data do débito que deseja. (② até 29 de agosto, ③④ até 27 de fevereiro de 2015, trazer Nenkin Techo, caderneta bancária e carimbo do banco).

Requerimento e informações: Takaoka Nenkin Jimusho ☎21-0057, Hoken nenkinka ☎20-1362.

Reforma do valor limite do imposto sobre seguro nacional de saúde.

◇ O seguro nacional de saúde é mantido pelo imposto sobre seguro.

O seguro nacional de saúde (segue como kokuho) é mantido pela soma de valores pagos pelos beneficiários pagos através do imposto kokuho, pelo país, província e município.

◇ Situação fiscal atual do Kokuho

A manutenção do sistema de seguros está crítica devido ao aumento dos custos médicos de beneficiários idosos, expansão dos serviços médicos avançados que aumentam a cada ano. Também a crise econômica e desemprego agravam a situação.

O Kokuho é um sistema na qual os beneficiários possam utilizar de forma justa entre si os serviços médicos quando ficar doente ou se machucar. Para que o sistema possa operar de forma estável elevamos o valor limite.

Pedimos a compreensão e cooperação de todos.

Categoria Valor anual do imposto Parte da

saúde

Percentual sobre renda 7.2% Valor per capito (por pessoa) ¥ 24,500 Valor proporcional(apólice) ¥ 23,500 Valor limite (teto) ¥ 510,000 Parte do

valor da 3ª idade

Percentual sobre renda 2.2% Valor per capito (por pessoa) ¥ 8,000 Valor proporcional(apólice) ¥ 8,000

Valor limite (teto) ¥140,000 →¥16,000 Cuidados

especiais

Percentual sobre renda 2.1% Valor per capito (por pessoa) ¥9,500 Valor proporcional(apólice) ¥7,500

Valor limite (teto) ¥110,000 →¥140,000 Reforma. Valor anual

※ Será cobrado de beneficiários de 40 a 64 anos de idade. Informações: Hoken Nenkinka ☎20-1357

Consultas sobre de saúde para idosos

Data e local

07 de Agosto / Fushiki Roujin Fukushi Center 13 de Agosto/ Man-yo Shakai Fukushi Center 14 de Agosto/ Sports Kenkou Center

19 de Agosto/ Seibu Roujin Fukushi Center 20 de Agosto/ Makino Roujin Fukushi Center

(6)

27 de Agosto/ Toubu Roujin Fukushi Center 04 de setembro/ Fushiki Roujin Fukushi Center

Conteúdo: Consultas sobre Doencas relacionadas ao estilo de vida, Prevenção de cuidados especiais. Atendimento: Entre 9h30 a 11h00

Informações: Kourei Kaigoka ☎20-1165

Reforma do valor limite do imposto sobre seguro de saúde para 4ª idade.

◇ Elevação do valor limite do seguro De ¥550,000 para 570,000

◇ Redução do valor do seguro

A partir do ano fiscal de 2014 será ampliado ao que se enquadram no desconto per capito de 20% e 50%. Quando o valor total da renda de todos os membros da família for menor ao quadro abaixo, recebera o desconto do valor per capito.

Redução Até o ano fiscal de 2013 Até o ano fiscal de 2014 20% ¥330,000+¥350,000 ×número de beneficiários ¥330,000+¥450,000 ×número de beneficiários 50% ¥330,000+¥245,000 ×número de beneficiários com exceção o chefe da família

¥330,000+¥245,000 ×número de beneficiários

Saúde

Exame coletivo contra câncer.

Data e local

Exame em massa contra câncer.

Quando・ Onde (Pulmão, estômago e intestino) (útero e mamas). 07 de agosto (5ª): Kita Hanya Kouminkan. ● 24 de agosto (Sab): Hokuriku Yobou Igaku Kyoukai.

Takaoka Sougou Kenshin Center. (※) ● ● 02 de setembro (3ª) Nomura Kouminkan ● ▲ 04 de setembro (5ª) Fushiki Kouminkan ●

05 de setembro (6ª) Toide Kouminkan ● Recepção: ● 8:00 a 9:30 ▲13:00 a 14:00

Informações: Informações: Kenkou Zoushinka ☎20-1345 (※Hokuriku Yobou Igaku Kyoukai Takaoka sougou Kenshin Center ☎24-3131)

Ai

Ai Taimu

(Exercícios, brincadeiras com as mãos, fabricação de brinquedos. Não necessita

reserva).

Quando e onde:

(7)

Horário: De 10:30 as 11:30

Público alvo: Crianças de 0 a 3 anos.

Informações: Takaoka Kosodate Shien Center ☎28-4114

Promoção da saúde de pais e filhos.

◇Exame de saúde de Bebês de 3 meses. Quando e Quem:

Dia 07 de agosto, nascidos entre 1º a 14 de abril de 2014. Dia 21 de agosto, nascidos entre 15 a 25 de abril de 2014.

Dia 28 de agosto, nascidos entre 26 de abril a 09 de maio de 2014. Recepção: 13:00 as 14:00 (13:20 palestra com pediatra)

Onde: Hoken Center

Trazer: Boshi Kenko Techo e questionário.

◇Exame de saúde para crianças de 1 ano e 6 meses. Quando e quem:

Dia 19 de agosto, nascidos entre 29 de janeiro a 07 de fevereiro de 2013. Dia 26 de agosto, nascidos entre 08 a 18 de fevereiro de 2013.

Recepção: Entre 13:00 as 14:00 ※Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center

Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário e valor de ¥200 para aplicação de flúor. ◇Exame de saúde para crianças de 3 anos.

Quando e quem:

Dia 06 de agosto, nascidos entre 26 de dezembro de 2010 a 08 de janeiro de 2011. Dia 20 de agosto, nascidos entre 09 a 20 de janeiro de 2011.

Dia 27 de agosto, nascidos entre 21 a 31 de janeiro de 2011. Recepção: Entre 13:00 as 14:00

※Aplicação de flúor aos interessados. Onde: Hoken Center

Trazer: Boshi Kenko Techo, questionário, formulário de saúde e valor de ¥200 para aplicação de flúor. Todas as informações: Kenkou Zoushinka ☎20-1345

Referências

Documentos relacionados

Para garantir um funcionamento seguro de seu equipamento, utilize somente as configurações de montagem (Cadeira, Equipo, Unidade de Água e Refletor) fornecidas pela Revenda

Houve um excesso de infecções oportunistas relacionadas ao tratamento (7/ 9 pacientes), baixa taxa de resposta (33%) e menor sobrevida geral (6 meses) em comparação com paci-

16 3 Passos Frederico Fortaleza-CE São Luiz-MA Jacarezinho Cariacica-ES Natal-RN Aracaju-SE Belém-PA Manaus-AM Ji-Paraná -RO Porto Velho-RO Rio Branco-AC Jaguariúna/ Osasco

O presente trabalho faz parte da pesquisa de mestrado em andamento intitulada “As relações texto-música e o procedimento pianístico em seis canções de Ernst Mahle:

Dirigido à comunidade musical em geral e, principalmente, aos intérpretes, que passa- rão a contar com dados a mais para uma interpretação das obras, este trabalho envolve as

Acreditando que esta função caiba prioritariamente a intérpretes, pesquisadores e instituições brasileiras, foi criado o Grupo de Pesquisa “Resgate da Canção Brasileira” na

3 – 6, a melodia principal iniciada pelo canto descreve uma linha de graus conjuntos ascendentes (escala de G#m melódica), uma linha de graus conjuntos descendentes (escala de

O Equipo possui uma bandeja opcional para apoio do instrumental, um pedal de acionamento das peças de mão para alta e baixa rotação e um suporte giratório das peças de mão..