• Nenhum resultado encontrado

ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções EL Εγχειρίδιο Οδηγιών

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções EL Εγχειρίδιο Οδηγιών"

Copied!
48
0
0

Texto

(1)

ES

Manual de instrucciones

PT

Manual de Instruções

(2)

2

ESPAÑOL . . . .3

PORTUGUÊS . . . .18

(3)

ESPAÑOL

INTRODUCCIÓN

Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este producto.

Gracias por comprar el nebulizador Aeroneb® Go. Algunas enfermedades como el asma, la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) y la fibrosis cística exigen tomar medicación en forma líquida que, vaporizada en un fino aerosol, se inhala para que llegue a los pulmones. Aeroneb Go convierte la medicación líquida en un aerosol que puede inhalarse a través de una boquilla o una máscara de aerosol para que llegue a los pulmones. El nebulizador Aeroneb Go utiliza OnQ™, un generador de aerosol único en el sector de la tecnología de nebulizadores. Cuando enciende el nebulizador, OnQ bombea líquido a través de los pequeños orificios de una finísima placa de metal que lo transforma en un fino aerosol.

Aeroneb Go está indicado para niños y adultos y su función es administrar en forma de aerosol fármacos recetados por un médico que se hayan aprobado para su utilización con un nebulizador de uso general. Aeroneb Go está pensado para satisfacer sus necesidades, por eso es ligero, compacto y silencioso. Puede encender el dispositivo con un controlador de alimentación de CA o con un controlador alimentado con pilas que funciona con tres pilas desechables tipo “AA” (no incluidas).

(4)

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, sobretodo en presencia de niños, deben siempre seguirse las precauciones básicas de seguridad.

LEA LAS INSTRUCCIONES ÍNTEGRAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL NEBULIZADOR

ADVERTENCIA

-• No comparta el nebulizador Aeroneb Go con otras personas. Está indicado para que lo utilice una sola persona. Si lo utiliza más de una persona, existe el riesgo de propagación de enfermedades infecciosas. • Desenchufe siempre el producto cuando no esté en uso.

• Cuando una persona que necesita ayuda especial (por ejemplo un niño) utilice el producto, será necesaria la supervisión por parte de un adulto. • Use este producto sólo para los tratamientos de inhalación como se

describe en este manual.

• No use componentes o accesorios no recomendados por Aerogen. Consulte la sección Accesorios del manual.

• No ponga en marcha este dispositivo si alguna de sus piezas no funciona correctamente o está dañada.

• No use el nebulizador Aeroneb Go en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.

• No use el nebulizador Aeroneb Go con sistemas de respiración anestésica ni con sistemas de respiración pulmonar con ventilador.

(5)

PRECAUCIONES IMPORTANTES (continuación)

ADVERTENCIA-• No use este producto mientras se ducha o toma un baño.

• No coloque ni guarde este producto en un lugar del que pueda caerse o deslizarse a una bañera, lavabo o fregadero.

• Evite que el producto entre en contacto con agua o con cualquier otro líquido cuando esté enchufado.

• Mantenga el producto y los cables alejados de superficies calientes. • Asegúrese de que el dispositivo se haya limpiado correctamente antes de

su utilización para evitar una posible contaminación.

• Coloque el cable de la alimentación a un lado para evitar que se desconecte o que alguien tropiece con él.

• No utilice el nebulizador con medicación de base alcohólica en un ambiente rico en oxígeno o con alta presión.

• No utilice pilas recargables. Éstas pueden hacer que la luz del indicador de baja potencia de las pilas no se encienda correctamente y que el Aeroneb Go deje de funcionar sin avisar.

• Si tras efectuar la limpieza correctamente, se tarda más de 12 minutos en administrar 3 ml de medicación, se deberá cambiar el dosificador. • El usuario debe asegurarse de que la medicación que exhala no se dirige

(6)

6

CLASIFICACIONES Y SÍMBOLOS

En la siguiente tabla se describen los símbolos que encontrará en el nebulizador Aeroneb®Go y sus accesorios:

Símbolo Significado

Atención, consulte los documentos adjuntos.

Equipo de clase II según IEC 60601-1

Equipo de tipo BF según IEC 60601-1

Clasificación relativa a descargas eléctricas, incendios, peligros mecánicos y otros peligros específicos de acuerdo con las normas UL 2601-1 y CAN/CSA C22.2 No 601.1. Equipo médico certificado para Canadá.

Número de serie Modelo Fabricante Entrada Salida Voltaje de CC Voltaje de CA Alimentación encendida/apagada Frágil — Manipular con cuidado

Mantener seco

Límites de temperatura de almacenamiento: entre -20° C y 60° C Prueba de goteo según IEC 529

Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Dispositivos Médicos (93/42/EEC).

(7)

PIEZAS IMPORTANTES

MONTAJE Y UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD

Todas las piezas del producto deberán limpiarse como se describe en la página 11 antes de utilizar el nebulizador Aeroneb Go por primera vez, después de cada uso o bien cuando haya estado almacenado durante periodos prolongados.

Tapa del dosificador

Boquilla Orificios de ventilación Dosificador (con generador de aerosol OnQ) Estructura del nebulizador

Controlador alimentado con CA Controlador alimentado con

pilas con cable de alimentación desmontable (OPCIONAL)

(8)

8

MONTAJE

ANTES DEL MONTAJE:

Compruebe visualmente todas las piezas del producto para verificar que no estén dañadas. Sustituya las piezas que estén dañadas antes de utilizar Aeroneb Go. En caso de que falten piezas, el funcionamiento sea defectuoso o existan daños, póngase en contacto con su representante o distribuidor para equipos de Aeroneb Go.

1. Conecte el dosificador (que contiene el generador de aerosol OnQ™) a la estructura del nebulizador. NOTA: Asegúrese de que el Aeroneb Go esté desenchufado antes de introducir la medicación en el dosificador.

2. Llene el dosificador del nebulizador con la medicación prescrita. No vierta más de 6 ml de líquido en el dosificador. La línea continua marcada en el interior del dosificador indica hasta dónde se puede llenar.

PRECAUCIÓN: No utilice jeringas con agujas, ya que puede dañar la unidad del nebulizador. 3. Cubra el dosificador con la tapa.

4. Ajuste la boquilla o el conector de máscara y la máscara a la estructura del nebulizador.

(9)

FUNCIONAMIENTO CON CONTROLADOR ALIMENTADO CON CA 1. Introduzca el conector del cable de alimentación en la

parte posterior de la unidad del nebulizador.

2. Enchufe el controlador alimentado con CA en una toma de corriente alterna estándar con un adaptador de toma de corriente adecuado. Compruebe visualmente que el aerosol salga de la boquilla o la máscara. Esto indica que el dispositivo funciona correctamente. No cubra los orificios de ventilación de la unidad durante su funcionamiento. 3. Colóquese la boquilla entre los dientes, sellando con

los labios firmemente la entrada de la pieza. Si utiliza una máscara de aerosol, colóquesela en la boca y en la nariz. Inspire y expire lentamente por la boca hasta que deje de formarse el aerosol.

4. Desenchufe la unidad del nebulizador para apagarlo.

FUNCIONAMIENTO CON CONTROLADOR ALIMENTADO CON PILAS 1. Coloque boca abajo el controlador alimentado con pilas.

Deslice la cubierta del receptáculo de las pilas en el sentido de la flecha para extraerla. Introduzca tres pilas "AA" (no incluidas) de manera que las marcas de los polos positivos (+) y negativos (-) del controlador coincidan con las de las pilas. Cierre la cubierta del controlador alimentado con pilas deslizándola hasta que encaje en su sitio. Con baterías nuevas, el funcionamiento

(10)

10

FUNCIONAMIENTO CON CONTROLADOR ALIMENTADO CON PILAS 2. Introduzca el conector del cable de alimentación

detrás de la unidad del nebulizador.

3. Conecte el cable de alimentación al controlador alimentado con pilas.

4. Para encender la unidad, pulse el botón de encendido/apagado del controlador alimentado con pilas. Verá encenderse una luz verde. Compruebe visualmente que el aerosol salga de la boquilla o la máscara. Esto indica que el dispositivo funciona correctamente. No cubra los orificios de ventilación de la unidad durante su funcionamiento.

NOTA: Si está utilizando pilas y la luz verde parpadea, esto se debe a que las pilas se están acabando. Acabe el tratamiento y, a continuación, cambie las tres pilas "AA" inmediatamente. 5. Colóquese la boquilla entre los dientes, sellando su

entrada firmemente con los labios. Si utiliza una máscara de aerosol, colóquesela en la boca y en la nariz. Inspire y expire lentamente por la boca hasta que deje de formarse el aerosol.

6. Para apagar el nebulizador, vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado del controlador alimentado con pilas.

(11)

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO DEL AERONEB GO

DESPUÉS DE CADA USO:

Desenchufe la unidad antes de desmontar el nebulizador para aclararlo.

1. Aclare la unidad del nebulizador (dosificador, estructura de la unidad, boquilla o adaptador de máscara y máscara) con agua corriente caliente después de cada uso.

2. Sacuda las piezas para eliminar el exceso de agua y deje que se sequen al aire en una toalla seca y limpia. Mantenga las piezas fuera del alcance de los niños.

3. Asegúrese de que todas las piezas limpias estén completamente secas antes de guardarlas o utilizarlas.

DIARIAMENTE:

Desenchufe la unidad antes de desmontar el nebulizador para limpiarlo. 1. Lave la unidad del nebulizador (el dosificador y su tapa, estructura de la

unidad y boquilla o adaptador de máscara y máscara) a mano en una solución de agua caliente y jabón suave para platos. Use sólo jabón indicado para el lavado de platos a mano. No utilice detergente para lavavajillas. No deje las piezas en remojo.

2. Enjuague todas las piezas completamente en agua corriente caliente. Asegúrese de que no queden restos de jabón en las piezas.

3. Sacuda las piezas para eliminar el exceso de agua y deje que se sequen al aire en una toalla seca y limpia. Mantenga las piezas fuera del alcance de los niños.

4. Asegúrese de que todas las piezas limpias estén completamente secas antes de guardarlas o utilizarlas.

(12)

DESINFECCIÓN OPCIONAL:

Si desea desinfectar el nebulizador, puede utilizar una solución de vinagre o un desinfectante médico disponible en su proveedor. Elija una de las dos opciones:

SOLUCIÓN DE VINAGRE:

1. En primer lugar, limpie la unidad del nebulizador como se describe en la sección de limpieza diaria siguiendo los pasos 1-3.

2. Llene un recipiente con una mezcla de tres partes de agua caliente y una de vinagre destilado.

3. Ponga en remojo las piezas de la unidad (dosificador y su tapa, estructura de la unidad, boquilla o adaptador de máscara y máscara) en la solución durante 30 minutos.

4. Enjuague todas las piezas completamente en agua corriente caliente. 5. Sacuda las piezas para eliminar el exceso de agua y deje que se sequen al

aire en una toalla seca y limpia. Mantenga las piezas fuera del alcance de los niños.

6. Asegúrese de que todas las piezas desinfectadas estén completamente secas antes de guardarlas o de utilizarlas.

DESINFECTANTE MÉDICO:

Utilice sólo Control III Laboratory Germicide (Maril Products Inc.) o un desinfectante médico equivalente para desinfectar el nebulizador.

1. En primer lugar, limpie la unidad del nebulizador como se describe en la sección de limpieza diaria siguiendo los pasos 1-3.

2. Desinfecte las piezas de la unidad del nebulizador (dosificador y su tapa, estructura de la unidad, boquilla o adaptador de máscara y máscara) siguiendo las instrucciones del fabricante del desinfectante médico. 3. Sacuda las piezas para eliminar el exceso de agua y deje que se sequen al

aire en una toalla seca y limpia. Mantenga las piezas fuera del alcance de los niños.

4. Asegúrese de que todas las piezas desinfectadas estén completamente secas antes de guardarlas o de utilizarlas.

(13)

PRECAUCIÓN-• No limpie nunca la unidad del nebulizador con disolventes, productos químicos, alcohol o limpiadores abrasivos.

• No haga hervir ni meta las piezas en el microondas.

• No utilice cepillos, utensilios afilados ni materiales abrasivos que puedan rayar o dañar las superficies.

• No lave las piezas en el lavavajillas.

• Guarde la unidad montada Aeroneb Go en su estuche.

• No almacene la unidad Aeroneb Go en un lugar expuesto a la luz directa, temperaturas extremas de calor o frío, polvo o humedad. Guarde la unidad fuera del alcance de los niños.

• Antes de almacenar Aeroneb Go durante un tiempo prolongado, quite las pilas del controlador alimentado con pilas y guárdelas por separado. Si no extrae las pilas, éstas podrían gotear y estropear el nebulizador. • Siga la normativa legal y de reciclado vigente en su zona para la

manipulación y reciclado de los componentes, pilas y material de embalaje.

(14)

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si Aeroneb Go no funciona correctamente, haga las siguientes comprobaciones: Problemas con el controlador alimentado con CA

COMPROBAR: Compruebe si el controlador alimentado con CA está correctamente enchufado en una toma de corriente que funcione. SOLUCIÓN: Introduzca el enchufe en una toma de corriente activa y compruebe si se enciende la luz verde del controlador.

COMPROBAR: Compruebe si el controlador alimentado con CA está correctamente conectado al nebulizador.

SOLUCIÓN: Conecte el cable al nebulizador correctamente. Problemas con el controlador alimentado con pilas

COMPROBAR: Compruebe si las pilas están colocadas correctamente. SOLUCIÓN: Coloque las pilas teniendo en cuenta las marcas del receptáculo para pilas del controlador y haga que coincidan con los polos positivo (+) y negativo (-) como se indica.

COMPROBAR: Compruebe si parpadea la luz que indica la baja potencia de las pilas.

SOLUCIÓN: Cambie las pilas o utilice un controlador alimentado con CA. COMPROBAR: Compruebe si el cable del controlador alimentado con pilas está conectado correctamente al nebulizador y al controlador alimentado con pilas.

SOLUCIÓN: Conecte de forma correcta el cable al nebulizador y al controlador alimentado con pilas.

Problemas en ambos controladores

COMPROBAR: Compruebe si hay medicación en el dosificador. SOLUCIÓN: Llene el dosificador con la medicación prescrita.

COMPROBAR: Compruebe si Aeroneb Go se ha limpiado correctamente. SOLUCIÓN: Limpie la unidad Aeroneb Go. Consulte la página 11. Si las soluciones anteriores no funcionan, póngase en contacto con su distribuidor local.

(15)

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA

Este dispositivo cumple con los requisitos de IEC 60601-1-2 relativos a la compatibilidad electromagnética (CEM) de dispositivos médicos. Dicho cumplimiento comprende la inmunidad a los campos eléctricos de radiofrecuencia y la descarga electrostática, además de los restantes requisitos aplicables de la norma. El cumplimiento con las normas de CEM no implica que un dispositivo posea una inmunidad total; algunos

dispositivos (teléfonos móviles, localizadores personales, etc.) pueden interrumpir el funcionamiento si se utilizan cerca del equipo médico. ESPECIFICACIONES

FUENTES DE ALIMENTACIÓN:

Controlador alimentado con CA: 100-240 VCA, 28-15 mA y 50-60 Hz Controlador alimentado con pilas: 4,5 VCC (3 pilas desechables "AA"), 350 mA CONSUMO ENERGÉTICO:

Menos de 2 vatios PESO APROXIMADO:

Unidad del nebulizador Aeroneb® Go: 60 g (2 oz.) Controlador alimentado con CA: 180 g (6.5 oz.)

Controlador alimentado con pilas (incluidas): 260 g (9.3 oz.) NIVEL SONORO:

<35 dB a 1 metro

DIMENSIONES APROXIMADAS:

Unidad del nebulizador Aeroneb Go (montado): 40,0 x 105,0 x 95,0 mm (1.6 x 4.1 x 3.2 in.) Controlador alimentado con CA:

52,0 x 43,0 x 81,0 mm (2.0 x 1.7 x 2.2 in.) Controlador alimentado con pilas:

(16)

16

ESPECIFICACIONES (continuación) ENTORNO OPERATIVO RECOMENDADO:

Rango de temperatura: de 5º C a +45º C (de +41º F a +113º F) Presión atmosférica: superior a 697 mb

Humedad: hasta el 95% de humedad relativa

ENTORNO DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO RECOMENDADO: Rango de temperatura: de -20º C a +60º C (de -4º F a +140º F)

Presión atmosférica: entre 450 y 1100 mb Humedad: hasta el 95% de humedad relativa RENDIMIENTO:

Caudal del aerosol: superior a 0,3 mL por minuto Media de caudal observada: 0,4 mL por minuto Salida de aerosol: 1,5 mL de una dosis de 3 mL

Ritmo de salida del aerosol: 0,25 mg por minuto (salbutamol)

Tamaño medio de las partículas: diámetro aerodinámico medio de masa de 3,6 micras Capacidad del dosificador: máximo de 6 mL

La temperatura de la medicación puede subir a 10º C (18º F) por encima de la temperatura ambiente durante un funcionamiento normal.

El rendimiento puede variar en función del tipo de medicación administrada y puede no ser aplicable con fármacos no aprobados para su utilización con nebulizadores para uso general, como suspensiones o medicación de alta viscosidad. Aerogen, o su proveedor de fármacos, pueden facilitarle más información.

0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.1 1.0 10.0 100.0 Series1 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.1 1.0 10.0 100.0 Series1 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.1 1.0 10.0 100.0 Series1 0%

Curva del tamaño de las partículas

Masa acumulati

v

a

de inframedida (%)

(17)

GARANTÍA LIMITADA

Póngase en contacto con su proveedor local para obtener más información. ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO:

PIEZA NÚMERO PARA EL PEDIDO

Tapa del dosificador AG-AG2010

Dosificador

(con generador de aerosol OnQ) AG-AG2020 Estructura del nebulizador AG-AG2030

Boquilla AG-AG2040

Controlador alimentado con CA* AG-AG2050-XX Controlador alimentado con pilas AG-AG2060 Cable del controlador alimentado con pilas AG-AG2070 Adaptador para máscara (US) AG-AG2080 Adaptador para máscara (IN) AG-AG2090

Estuche AG-AG2110

Manual de instrucciones* AG-AG2120-XX

Para hacer pedidos de piezas de recambio o accesorios, visite su distribuidor de dispositivos médicos o farmacia más cercana.

*Póngase en contacto con su proveedor local para obtener números de pedido específicos de su zona.

Si tiene alguna duda o sugerencia relativa al nebulizador Aeroneb® Go, llame a su proveedor local.

(18)

PORTUGUÊS

INTRODUÇÃO

Certifique-se de que lê todas estas instruções antes de utilizar o dispositivo.

Obrigado por ter adquirido o Nebulizador Aeroneb® Go. Certas condições, tais como a asma, a DPOC (doença pulmonar obstrutiva crónica) e a fibrose quística, requerem que a medicação líquida prescrita seja transformada numa fina névoa, denominada aerossol, e depois inalada para os pulmões. O Aeroneb Go converte a medicação líquida num aerossol, que poderá inalar através de um bocal ou uma máscara de nebulização para os pulmões. O Aeroneb Go utiliza o exclusivo Gerador de Aerossol OnQ™ que se distingue de qualquer outra tecnologia de nebulizador disponível. Ao ligar o seu nebulizador, o OnQ bombeia líquido através de minúsculos orifícios numa placa metálica extremamente fina para criar um aerossol suave.

O Aeroneb Go, para utilização por pacientes pediátricos e adultos, destina-se a nebulizar soluções prescritas por médicos para inalação que são aprovadas para a utilização com um nebulizador polivalente. Concebido tendo em mente as suas necessidades, o Aeroneb Go é leve, compacto e silencioso. Poderá alimentar o dispositivo com um regulador de potência de corrente alternada ou com um regulador de potência alimentado a pilhas que utiliza três (3) pilhas "AA" descartáveis (não incluídas).

GUARDE E CONSULTE ESTAS INSTRUÇÕES.

(19)

NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Ao utilizar dispositivos eléctricos, siga sempre as precauções básicas de segurança, especialmente na presença de crianças.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O SEU NEBULIZADOR

ADVERTÊNCIAS

• Não partilhe o seu Nebulizador Aeroneb Go com outros. O nebulizador destina-se a um único utilizador. Existe o risco de disseminação de doença infecciosa, caso seja utilizado por mais do que uma pessoa.

• Desligue imediatamente a ficha da tomada, assim que terminar de utilizar o dispositivo.

• A supervisão por adultos é necessária, sempre que o dispositivo for utilizado por pessoas que requeiram uma assistência especial, tal como crianças.

• Utilize este dispositivo apenas para tratamentos por inalação, tal como é descrito neste manual.

• Não utilize componentes ou acessórios que não sejam recomendados pela Aerogen. Consulte a secção Acessórios deste manual.

• Nunca utilize este dispositivo se algum dos componentes não estiver a funcionar devidamente ou tiver sido danificado.

• Não utilize o Nebulizador Aeroneb Go na presença de uma mistura anestésica inflamável combinada com ar, oxigénio ou óxido de nitrogénio. • Não utilize o Nebulizador Aeroneb Go com sistemas anestésicos ou

(20)

NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES (continuação) ADVERTÊNCIAS

• Não utilize este dispositivo quando estiver a tomar um banho ou um duche. • Não coloque nem guarde este dispositivo num local onde possa cair ou ser

puxado para o interior de uma banheira ou um lavatório.

• Não coloque nem mergulhe este dispositivo em água ou qualquer outro líquido enquanto estiver ligado a uma fonte de alimentação.

• Mantenha este dispositivo e os cabos afastados de superfícies aquecidas. • Certifique-se de que o dispositivo foi devidamente limpo antes de o utilizar

com medicação para evitar uma possível contaminação.

• Mantenha o cabo de alimentação bem posicionado, de modo a que não possa ser desligado e ninguém possa tropeçar nele.

• Não faça a nebulização de medicamentos à base de álcool num ambiente rico em oxigénio ou com altas pressões.

• Não utilize pilhas recarregáveis. A luz indicadora de pilhas fracas poderá não acender devidamente e o Aeroneb Go poderá deixar de funcionar sem avisar.

• Após uma limpeza adequada, se forem necessários mais do que 12 minutos para administrar 3 ml de medicação, deverá substituir o copo da

medicação.

• O utilizador deverá assegurar-se de que a medicação vaporizada é desviada das pessoas que se encontram nas proximidades.

(21)

CLASSIFICAÇÕES E MARCAÇÕES

Os símbolos que aparecem no Nebulizador Aeroneb®Go e respectivos

acessórios são descritos na tabela abaixo.

Símbolo Significado

Atenção, consulte os documentos fornecidos

Equipamento Classe II, segundo a norma IEC 60601-1

Equipamento Tipo BF, segundo a norma IEC 60601-1

Classificado com respeito a choques eléctricos, incêndio, perigos mecânicos e outros perigos específicos, em conformidade com a norma UL 2601-1 e CAN/CSA C22.2 N.º 601.1. Equipamento Médico Certificado para o Canadá.

Número de série Número do modelo Fabricante Entrada Saída Tensão de CC Tensão de CA Ligar/desligar

Frágil, manuseie com cuidado

Mantenha seco

Limites da temperatura de armazenamento: -20°C a 60°C Estanque em conformidade com a norma IEC 529

Este dispositivo está em conformidade com os requisitos da Directiva de Dispositivos Médicos (93/42/CEE).

(22)

COMPONENTES IMPORTANTES

MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DA UNIDADE

Antes de utilizar o seu Nebulizador Aeroneb Go pela primeira vez, após cada utilização ou após um longo período de armazenamento, limpe todos os componentes, tal como é descrito na página 26.

22 Tampa do copo de medicação Bocal Orifícios de ventilação Copo de medicação (com Gerador de Aerossol OnQ) Corpo do nebulizador

Regulador de potência de corrente alternada Regulador de potência alimentado a

pilhas com cabo de alimentação destacável (OPCIONAL)

(23)

MONTAGEM

ANTES DA MONTAGEM:

Inspeccione todos os componentes relativamente a possíveis danos. Substitua eventuais componentes danificados antes de utilizar o Aeroneb Go. Se verificar que existem componentes em falta, danos ou avarias, entre em contacto com o representante local ou fornecedor de equipamentos Aeroneb Go.

1. Ligue o copo de medicação (contendo o Gerador de Aerossol OnQ™) ao corpo do nebulizador. NOTA: certifique-se de que o Aeroneb Go está desligado na ficha antes de colocar a medicação no respectivo copo.

2. Encha o copo de medicação com a medicação prescrita para a nebulização. Nunca adicione mais de 6 ml ao copo. A linha contínua na superfície interna do copo indica o nível de enchimento máximo. CUIDADO: para evitar danificar o nebulizador, não utilize uma seringa com agulha.

3. Coloque a tampa no copo de medicação.

4. Fixe o bocal ou a ligação da máscara e a máscara ao corpo do nebulizador.

(24)

24

PARAUTILIZAR COM O REGULADOR DE POTÊNCIADE CORRENTE ALTERNADA 1. Insira o conector do cabo de alimentação na parte de

trás do nebulizador.

2. Ligue o regulador de potência de corrente alternada a uma tomada eléctrica de CA normal, utilizando o devido adaptador de tomada. Verifique, visualmente, se está a ser produzido aerossol pelo bocal ou máscara, o que indica que o dispositivo está a funcionar correctamente. Não tape os orifícios de ventilação durante a utilização. 3. Coloque o bocal entre os dentes, apertando-o firmemente com os lábios. Se for utilizar uma máscara de nebulização, coloque-a sobre a sua boca e nariz. Inspire e expire, lentamente, pela boca, até deixar de ser produzido aerossol.

4. Retire a ficha do nebulizador para o desligar.

PARAUTILIZAR COM O REGULADOR DE POTÊNCIAALIMENTADO APILHAS 1. Vire o regulador de potência alimentado a pilhas ao

contrário. Retire a tampa do compartimento das pilhas, fazendo-a deslizar na direcção da seta. Coloque três (3) pilhas "AA" (não incluídas), de acordo com as marcações mais (+) e menos (-) existentes no interior do respectivo compartimento. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas, fazendo-a deslizar até encaixar na posição. O novo conjunto de pilhas permitir-lhe-á utilizar o dispositivo durante, pelo menos, três (3) horas. (Durante até 5 horas com pilhas de alto rendimento).

(25)

PARAUTILIZAR COM O REGULADOR DE POTÊNCIAALIMENTADO APILHAS 2. Insira o conector do cabo de alimentação na parte de

trás do nebulizador.

3. Ligue o cabo de alimentação ao regulador de potência alimentado a pilhas.

4. Ligue a unidade, premindo o botão "on/off" (ligar/desligar) do regulador de potência alimentado a pilhas. Verificará que se acende uma luz verde no regulador. Verifique, visualmente, se está a ser produzido aerossol pelo bocal ou máscara, o que indica que o dispositivo está a funcionar correctamente. Não tape os orifícios de ventilação durante a utilização.

NOTA: se estiver a utilizar pilhas e a luz verde estiver a piscar, isso significa que as pilhas estão fracas. Poderá terminar o tratamento, após o que deverá substituir imediatamente as três (3) pilhas "AA". 5. Coloque o bocal entre os dentes, apertando-o firmemente

com os lábios. Se for utilizar uma máscara de

nebulização, coloque-a sobre a sua boca e nariz. Inspire e expire, lentamente, pela boca, até deixar de ser produzido aerossol.

6. Prima novamente o botão "on/off" (ligar/desligar) do regulador de potência alimentado a pilhas para desligar o nebulizador.

(26)

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DO SEU AERONEB GO

APÓS CADA UTILIZAÇÃO:

Desligue a fonte de alimentação antes de desmontar o nebulizador para o passar por água.

1. Passe o nebulizador (copo de medicação, corpo do nebulizador, bocal ou adaptador da máscara e máscara) por água quente da torneira após cada utilização.

2. Sacuda o excesso de água e coloque os componentes para secar ao ar sobre uma toalha limpa e seca, longe do alcance das crianças.

3. Certifique-se de que todos os componentes limpos estão totalmente secos antes de os guardar ou utilizar.

DIARIAMENTE:

Desligue a fonte de alimentação antes de desmontar o nebulizador para o limpar.

1. Lave o nebulizador (copo de medicação e tampa, corpo do nebulizador, bocal ou adaptador da máscara e máscara) à mão, numa solução de água morna com detergente líquido suave para loiça. Utilize unicamente detergente destinado a lavar loiça à mão. Não utilize detergente para máquinas de lavar loiça. Não deixe ficar os componentes embebidos na solução.

2. Passe bem todos os componentes por água quente da torneira. Certifique-se de que não fica detergente nos componentes.

3. Sacuda o excesso de água e coloque os componentes para secar ao ar sobre uma toalha limpa e seca, longe do alcance das crianças.

4. Certifique-se de que todos os componentes limpos estão totalmente secos antes de os guardar ou utilizar.

(27)

DESINFECÇÃO OPCIONAL:

Caso pretenda desinfectar o seu nebulizador, poderá utilizar uma solução de vinagre ou um desinfectante médico que poderá obter junto do seu fornecedor. Escolha uma destas duas opções:

SOLUÇÃO DE VINAGRE:

1. Primeiro, limpe o nebulizador, tal como é descrito na secção de limpeza diária, seguindo os passos 1-3.

2. Encha um recipiente com uma mistura de três (3) partes de água quente para uma (1) parte de vinagre destilado.

3. Deixe ficar os componentes do nebulizador (copo de medicação e tampa, corpo do nebulizador, bocal ou adaptador da máscara e máscara) embebidos na solução durante trinta (30) minutos.

4. Passe bem todos os componentes por água quente da torneira.

5. Sacuda o excesso de água e coloque os componentes para secar ao ar sobre uma toalha limpa e seca, longe do alcance das crianças.

6. Certifique-se de que todos os componentes desinfectados estão totalmente secos antes de os guardar ou utilizar.

DESINFECTANTE MÉDICO:

Utilize unicamente o Control III Laboratory Germicide (Maril Products Inc.) ou um desinfectante médico equivalente para desinfectar o seu nebulizador. 1. Primeiro, limpe o nebulizador, tal como é descrito na secção de limpeza

diária, seguindo os passos 1-3.

2. Proceda à desinfecção dos componentes do nebulizador (copo de medicação e tampa, corpo do nebulizador, bocal ou adaptador da máscara e máscara) seguindo as instruções do fabricante do desinfectante médico. 3. Sacuda o excesso de água e coloque os componentes para secar ao ar sobre

uma toalha limpa e seca, longe do alcance das crianças.

4. Certifique-se de que todos os componentes desinfectados estão totalmente secos antes de os guardar ou utilizar.

(28)

PRECAUÇÕES

• Nunca limpe o nebulizador com solventes, químicos, álcool ou agentes de limpeza abrasivos.

• Não coloque os componentes no microondas nem os ferva. • Não utilize escovas, instrumentos aguçados ou panos abrasivos que

possam riscar ou danificar as superfícies.

• Não lave os componentes numa máquina de lavar loiça. • Guarde o Aeroneb Go montado na mala de transporte.

• Não guarde o Aeroneb Go num local onde possa ficar exposto a luz directa do sol, calor ou frio extremos, pó ou água. Mantenha longe do alcance das crianças.

• Se não for utilizar o seu Aeroneb Go durante um longo período de tempo, retire as pilhas do regulador de potência alimentado a pilhas e guarde-as separadamente. Se não retirar as pilhas, estas poderão deteriorar-se e dar origem a que o seu nebulizador deixe de funcionar. • Siga a legislação local e planos de reciclagem relativos à eliminação ou

reciclagem de componentes, pilhas e embalagens.

(29)

GUIA DE DIAGNÓSTICO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Caso sinta dificuldades em utilizar o seu Aeroneb Go, verifique os pontos a seguir indicados.

Com um regulador de potência de corrente alternada

VERIFIQUE: se o regulador de potência de corrente alternada está devidamente ligado a uma tomada funcional.

SOLUÇÃO: ligue a ficha a uma tomada funcional e verifique se a luz verde acende no regulador.

VERIFIQUE: se o cabo do regulador de potência de corrente alternada está devidamente ligado ao nebulizador.

SOLUÇÃO: ligue o cabo correctamente ao nebulizador. Com um regulador de potência alimentado a pilhas

VERIFIQUE: se as pilhas foram correctamente colocadas.

SOLUÇÃO: insira as pilhas no respectivo compartimento do regulador de potência alimentado a pilhas, de acordo com as marcações (+) e (-) existentes no local de colocação de cada uma.

VERIFIQUE: se a luz indicadora de pilhas fracas está a piscar. SOLUÇÃO: substitua as pilhas ou utilize o regulador de potência de corrente alternada.

VERIFIQUE: se o cabo do regulador de potência alimentado a pilhas está devidamente ligado ao nebulizdor e ao respectivo regulador.

SOLUÇÃO: ligue devidamente o cabo ao nebulizador e ao regulador de potência alimentado a pilhas.

Com ambos os reguladores

VERIFIQUE: se existe medicação no respectivo copo. SOLUÇÃO: encha o copo com a medicação prescrita. VERIFIQUE: se o Aeroneb Go foi devidamente limpo. SOLUÇÃO: limpe o Aeroneb Go. Consulte a página 26.

(30)

SUSCEPTIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA

Este dispositivo cumpre os requisitos da norma IEC 60601-1-2 relativamente à compatibilidade electromagnética (EMC) dos dispositivos médicos. Isto inclui a imunidade a campos eléctricos de radiofrequência e descargas electrostáticas, para além dos outros requisitos aplicáveis da norma. A conformidade com as normas EMC não significa que um dispositivo possua imunidade total; alguns tipos de dispositivos (telemóveis, pagers, etc.) poderão interromper o funcionamento dos equipamentos médicos se forem utilizados próximo destes.

ESPECIFICAÇÕES

FONTES DE ALIMENTAÇÃO:

Regulador de potência de corrente alternada: 100-240 V CA, 28-15 mA, 50-60 Hz Regulador de potência alimentado a pilhas: 4,5 V CC (3 pilhas "AA"

descartáveis), 350 mA CONSUMO DE ENERGIA: Inferior a 2 watts

PESO APROXIMADO: Nebulizador Aeroneb® Go: 60 g

Regulador de potência de corrente alternada: 180 g

Regulador de potência alimentado a pilhas com pilhas: 260 g NÍVEL ACÚSTICO:

<35 dBA a 1 metro

DIMENSÕES APROXIMADAS: Nebulizador Aeroneb Go (montado): 40 x 105 x 95 mm

Regulador de potência de corrente alternada: 52 x 43 x 81 mm

Regulador de potência alimentado a pilhas: 70 x 110 x 32 mm

(31)

ESPECIFICAÇÕES (continuação)

AMBIENTE DE FUNCIONAMENTO RECOMENDADO: Variação da temperatura: 5ºC a +45ºC

Pressão atmosférica: superior a 697 mbar Humidade: até 95% de humidade relativa

AMBIENTE DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO RECOMENDADOS: Variação da temperatura: -20ºC a +60ºC

Pressão atmosférica: 450 a 1100 mbar Humidade: até 95% de humidade relativa DESEMPENHO:

Taxa de fluxo do aerossol: superior a 0,3 ml por minuto Taxa de fluxo médio testada: 0,4 ml por minuto Produção de aerossol: 1,5 ml de uma dose de 3 ml

Taxa de produção de aerossol: 0,25 mg por minuto (salbutamol)

Dimensão média das partículas: diâmetro aerodinâmico mediano de massa de 3,6 mícrones Capacidade do copo de medicação: 6 ml (máximo).

A temperatura da medicação poderá subir para 10ºC acima da temperatura ambiente durante a utilização normal.

O desempenho poderá variar em função do tipo de medicamento utilizado e poderá não se aplicar a medicamentos não aprovados para nebulizadores polivalentes, tais como suspensões ou medicamentos de elevada viscosidade. Para obter mais informações, entre em contacto com a Aerogen ou com o fabricante da medicação.

0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.1 1.0 10.0 100.0 Series1 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.1 1.0 10.0 100.0 Series1 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.1 1.0 10.0 100.0 Series1 0%

Curva da dimensão das partículas

iciente de massa cumulati

v

a

(32)

GARANTIA LIMITADA

Solicite mais informações ao seu fornecedor local.

COMPONENTES E ACESSÓRIOS DE SUBSTITUIÇÃO:

COMPONENTE REFERÊNCIA PARA

ENCOMENDA

Tampa do copo de medicação AG-AG2010

Copo de medicação

(com Gerador de Aerossol OnQ) AG-AG2020

Corpo do nebulizador AG-AG2030

Bocal AG-AG2040

Regulador de potência de corrente alternada* AG-AG2050-XX Regulador de potência alimentado a pilhas AG-AG2060 Cabo do regulador de potência alimentado a pilhas AG-AG2070

Adaptador da máscara (EUA) AG-AG2080

Adaptador da máscara (IN) AG-AG2090

Mala de transporte AG-AG2110

Manual de Instruções* AG-AG2120-XX

Para encomendar componentes ou acessórios de substituição, visite o representante de equipamento médico doméstico ou farmácia locais. * Solicite ao seu fornecedor local a referência de encomenda específica à sua área geográfica.

Caso tenha quaisquer questões ou problemas relacionados com o seu Nebulizador Aeroneb® Go, entre em contacto com o seu fornecedor local.

(33)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Πριν απ τη χρήση, φροντίστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Ευχαριστούµε που επιλέξατε να αγοράσετε το νεφελοποιητή Aeroneb® Go. Για ορισµένες παθήσεις πως το άσθµα, η χρνια αποφρακτική πνευµονοπάθεια (ΧΑΠ) και η κυστική ίνωση, τα συνταγογραφούµενα φάρµακα υγρής µορφής πρέπει να µετατρέπονται σε πολύ µικρά σταγονίδια (αερλυµα) πριν γίνει η εισπνοή τους προκειµένου να εισέρθουν στους πνεύµονες. Ο νεφελοποιητής Aeroneb Go µετατρέπει το υγρ φάρµακο σε αερλυµα, το οποίο µπορείτε στη συνέχεια να εισπνεύσετε µέσω επιστοµίου ή µάσκας αερολύµατος προκειµένου να εισέρθει στους πνεύµονες. Ο νεφελοποιητής Aeroneb Go χρησιµοποιεί την αποκλειστική γεννήτρια αερολύµατος OnQ™, η οποία διαφέρει απ κάθε άλλη τεχνολογία νεφελοποίησης που διατίθεται. %ταν ενεργοποιήσετε το νεφελοποιητή σας, η γεννήτρια OnQ αντλεί το υγρ µέσα απ τις πολύ µικρές οπές µιας εξαιρετικά λεπτής µεταλλικής πλάκας ώστε να δηµιουργηθεί ένα αερλυµα απ πολύ µικρά σταγονίδια. Ο νεφελοποιητής Aeroneb Go, ο οποίος µπορεί να χρησιµοποιηθεί απ παιδιά και ενήλικες ασθενείς, προορίζεται για τη µετατροπή των συνταγογραφούµενων διαλυµάτων, τα οποία είναι εγκεκριµένα για χρήση µε νεφελοποιητή γενικής χρήσης, σε εισπνεµενο αερλυµα. Έχοντας σχεδιαστεί µε βάση τις ανάγκες σας, το Aeroneb Go έχει µικρ µέγεθος, είναι ελαφρύ και αθρυβο. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το νεφελοποιητή µε τον ελεγκτή εναλλασσµενου ρεύµατος ή µε τον ελεγκτή µπαταρίας ο οποίος λειτουργεί µε τρεις (3) αναλώσιµες µπαταρίες τύπου AA (δεν περιλαµβάνονται στη συσκευασία). ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΕ ΑΥΤΕΣ ΟΤΑΝ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ.

(34)

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΩΝ %ταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικά προϊντα, ιδιαίτερα κοντά σε παιδιά, να ακολουθείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας. ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΝΕΦΕΛΟΠΟΙΗΤΗ ΣΑΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ -• Μη µοιράζεστε το νεφελοποιητή σας Aeroneb Go µε άλλα άτοµα. Η συσκευή προορίζεται για χρήση απ ένα µνο χρήστη. Εάν χρησιµοποιηθεί απ περισστερα απ ένα άτοµα, υπάρχει κίνδυνος µετάδοσης µολυσµατικών ασθενειών. • Να αποσυνδέετε αµέσως το παρν προϊν απ την πρίζα, ταν δεν χρησιµοποιείται. • Απαιτείται επίβλεψη απ ενήλικα εάν το προϊν χρησιµοποιείται απ άτοµα που χρήζουν ειδικής βοήθειας, πως τα παιδιά. • Χρησιµοποιήστε το παρν προϊν µνο για εισπνεµενη αγωγή πως περιγράφεται στο παρν εγχειρίδιο. • Μη χρησιµοποιείτε εξαρτήµατα ή παρελκµενα που δε συνιστώνται απ την Aerogen. Ανατρέξτε στην εντητα Παρελκµενα του παρντος εγχειριδίου. • Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το παρν προϊν εάν οποιοδήποτε απ τα εξαρτήµατά του δεν λειτουργεί σωστά ή έχει υποστεί ζηµιά. • Μη χρησιµοποιείτε το νεφελοποιητή Aeroneb Go παρουσία εύφλεκτου µίγµατος αναισθητικού µε αέρα ή οξυγνο ή υποξείδιο του αζώτου. • Μη χρησιµοποιείτε το νεφελοποιητή Aeroneb Go µε συστήµατα αναισθησίας ή συστήµατα µηχανικού αερισµού των πνευµνων. 34

(35)

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΩΝ (συνέχεια) ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ -• Μη χρησιµοποιείτε το παρν προϊν ενώ κάνετε ντους ή µπάνιο. • Μην τοποθετείτε, ούτε να φυλάσσετε το παρν προϊν σε σηµείο απ που µπορεί να πέσει στην µπανιέρα ή το νιπτήρα. • Μην τοποθετείτε, ούτε να ρίχνετε το παρν προϊν σε νερ ή οποιοδήποτε άλλο υγρ ταν αυτ είναι συνδεδεµένο µε πηγή ισχύος. • Το προϊν αυτ και τα καλώδια πρέπει να φυλάσσονται µακριά απ θερµαινµενες επιφάνειες. • Βεβαιωθείτε τι η συσκευή έχει καθαριστεί σωστά πριν τη χρησιµοποιήσετε µε το φάρµακο προκειµένου να αποφευχθεί ενδεχµενη µλυνση. • Φροντίστε το καλώδιο τροφοδοσίας να είναι καλά τακτοποιηµένο ώστε να µην αποσυνδεθεί και να µην σκοντάψετε πάνω του. • Μη µετατρέπετε σε αερλυµα φάρµακα µε βάση την αλκολη σε περιβάλλον υψηλής πίεσης/πλούσιο σε οξυγνο. • Μη χρησιµοποιείτε επαναφορτιζµενες µπαταρίες. H ενδεικτική λυχνία χαµηλής ισχύος µπαταρίας µπορεί να µην ενεργοποιηθεί σωστά και το Aeroneb Go µπορεί να σταµατήσει να λειτουργεί χωρίς προειδοποίηση. • Εάν, αφού διενεργηθεί ο κατάλληλος καθαρισµς, απαιτηθούν περισστερα απ 12 λεπτά για την παροχή 3 mL φαρµάκου, το κύπελλο φαρµάκου πρέπει να αντικατασταθεί. • Ο χρήστης πρέπει να φροντίσει το εκπνεµενο φάρµακο να µην κατευθύνεται προς τα παρευρισκµενα άτοµα.

(36)

ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ Τα σύµβολα που εµφανίζονται στο νεφελοποιητή Aeroneb® Go και τα παρελκµενα του περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα: Σύµβολο Σηµασία Προσοχή! Συµβουλευτείτε τα συνοδευτικά έγγραφα Εξοπλισµς κατηγορίας ΙΙ σύµφωνα µε το πρτυπο IEC 60601-1 Εξοπλισµς τύπου BF σύµφωνα µε το πρτυπο IEC 60601-1 Ταξινοµηµένο σον αφορά στην ηλεκτροπληξία, την πυρκαγιά, τους µηχανικούς και άλλους προδιαγεγραµµένους κινδύνους σύµφωνα µε το UL 2601-1 και το CAN/CSA C22.2 No 601.1. Ιατρικς εξοπλισµς πιστοποιηµένος για τον Καναδά. Αριθµς σειράς Αριθµς µοντέλου Κατασκευαστής Είσοδος Έξοδος Τάση συνεχούς ρεύµατος (DC) Τάση εναλλασσµενου ρεύµατος (AC) Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Εύθραυστο - Προσοχή στους χειρισµούς ∆ιατηρείτε στεγν το προϊν %ρια θερµοκρασίας φύλαξης: -20°C έως 60°C Προστασία απ κάθετη πρσπτωση υγρού σύµφωνα µε το πρτυπο IEC 529 Η συσκευή αυτή συµφωνεί µε τις απαιτήσεις της οδηγίας περί των ιατροτεχνολογικών προϊντων (93/42/EΟΚ). 36

(37)

ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΜΟΝΑ∆ΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ Πριν χρησιµοποιήσετε το νεφελοποιητή Aeroneb Go για πρώτη φορά, µετά απ κάθε χρήση, ή µετά απ παρατεταµένη φύλαξη, καθαρίστε λα τα εξαρτήµατα πως περιγράφεται στη σελίδα 41. Πώµα κυπέλλου φαρµάκου Επιστµιο Οπές εξαερισµού Κύπελλο φαρµάκου (µε γεννήτρια αερολύµατος OnQ) Κορµς νεφελοποιητή Ελεγκτής εναλλασσµενου ρεύµατος (ΑC) Ελεγκτής µπαταρίας µε αφαιρούµενο καλώδιο τροφοδοσίας (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ)

(38)

38 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ: Ελέγξτε λα τα εξαρτήµατα για εµφανή ζηµιά. Αντικαταστήστε τυχν κατεστραµµένα εξαρτήµατα πριν χρησιµοποιήσετε το Aeroneb Go. Σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήµατα, ή υπάρχει δυσλειτουργία ή ζηµιά, επικοινωνήστε µε τον τοπικ αντιπρσωπο ή προµηθευτή εξοπλισµού Aerοneb Go. 1. Συνδέστε το κύπελλο φαρµάκου (περιέχει τη γεννήτρια αερολύµατος OnQ™) µε τον κορµ του νεφελοποιητή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε τι το Aeroneb Go είναι αποσυνδεδεµένο απ την πρίζα πριν προσθέσετε φάρµακο στο κύπελλο φαρµάκου. 2. Γεµίστε το κύπελλο φαρµάκου µε το συνταγογραφηµένο φάρµακο που προορίζεται για νεφελοποίηση. Μη χύνετε ποτέ περισστερο απ 6 mL στο κύπελλο. Η συνεχής γραµµή στην εσωτερική επιφάνεια του κυπέλλου δείχνει τη µέγιστη στάθµη πλήρωσης. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να µην προκληθεί ζηµιά στη µονάδα νεφελοποιητή, µη χρησιµοποιείτε σύριγγα µε βελνα. 3. Τοποθετήστε το πώµα στο κύπελλο φαρµάκου. 4. Προσαρτήστε το επιστµιο ή το συνδετικ µάσκας και τη µάσκα στον κορµ του νεφελοποιητή.

(39)

ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΕΛΕΓΚΤΗ ENΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ 1. Εισαγάγετε το βύσµα του καλωδίου τροφοδοσίας στο πίσω µέρος της µονάδας νεφελοποιητή. 2. Συνδέστε τον ελεγκτή εναλλασσµενου ρεύµατος σε ηλεκτρική πρίζα εναλλασσµενου ρεύµατος χρησιµοποιώντας κατάλληλο προσαρµογέα πρίζας. Ελέγξτε

οπτικά &τι το αερ&λυµα βγαίνει απ& το επιστ&µιο ή τη µάσκα για να βεβαιωθείτε &τι η συσκευή λειτουργεί σωστά. Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισµού κατά τη χρήση. 3. Τοποθετήστε το επιστµιο ανάµεσα στα δντια σας, µε τα χείλη κλειστά γύρω απ το επιστµιο. Εάν χρησιµοποιήσετε µάσκα αερολύµατος, τοποθετήστε τη µάσκα πάνω απ το στµα και τη µύτη σας. Εισπνεύστε και εκπνεύστε αργά απ το στµα µέχρι να σταµατήσει να σχηµατίζεται αερλυµα. 4. Αποσυνδέστε τη µονάδα νεφελοποιητή απ την πρίζα για να την απενεργοποιήσετε. ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΕΛΕΓΚΤΗ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 1. Αναποδογυρίστε τον ελεγκτή µπαταρίας. Σύρετε το κάλυµµα της µπαταρίας προς την κατεύθυνση που δείχνει το βέλος για να το βγάλετε. Τοποθετήστε τρεις (3) µπαταρίες τύπου ΑA (δεν περιλαµβάνονται), φροντίζοντας να ταιριάξετε τα σύµβολα συν (+) και πλην (-) της µπαταρίας µε τα αντίστοιχα σύµβολα συν (+) και πλην (-) στο εσωτερικ του ελεγκτή. Τοποθετήστε ξανά το κάλυµµα του ελεγκτή και σύρετέ το µέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. Η διάρκεια λειτουργίας ενς καινούριου σετ µπαταριών

(40)

ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΕΛΕΓΚΤΗ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 2. Εισαγάγετε το βύσµα του καλωδίου τροφοδοσίας στο πίσω µέρος της µονάδας νεφελοποιητή. 3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας µε τον ελεγκτή µπαταρίας. 4. Eνεργοποιήστε τη µονάδα πιέζοντας το κουµπί λειτουργίας του ελεγκτή µπαταρίας. Θα δείτε τι ανάβει η πράσινη λυχνία του ελεγκτή µπαταρίας. Ελέγξτε οπτικά &τι

το αερ&λυµα βγαίνει απ& το επιστ&µιο ή τη µάσκα για να βεβαιωθείτε &τι η συσκευή λειτουργεί σωστά. Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισµού κατά τη χρήση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν χρησιµοποιείτε µπαταρίες και η πράσινη λυχνία αναβοσβήνει, αυτ σηµαίνει τι η ισχύς των µπαταριών είναι χαµηλή. Ολοκληρώστε τη θεραπεία και στη συνέχεια αντικαταστήστε αµέσως τις τρεις µπαταρίες τύπου ΑΑ. 5. Τοποθετήστε το επιστµιο ανάµεσα στα δντια σας, µε τα χείλη κλειστά γύρω απ το επιστµιο. Εάν χρησιµοποιήσετε µάσκα αερολύµατος, τοποθετήστε τη µάσκα πάνω απ το στµα και τη µύτη σας. Εισπνεύστε και εκπνεύστε αργά απ το στµα µέχρι να σταµατήσει να σχηµατίζεται αερλυµα. 6. Πατήστε πάλι το κουµπί λειτουργίας του ελεγκτή µπαταρίας για να απενεργοποιηθεί ο νεφελοποιητής. 40

(41)

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ ΤΟΥ AERONEB GO ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ: Αποσυνδέστε την πηγή ισχύος πριν αποσυναρµολογήσετε το νεφελοποιητή για να τον ξεπλύνετε. 1. Μετά απ κάθε χρήση, ξεπλένετε τη µονάδα νεφελοποιητή (κύπελλο φαρµάκου, κορµ νεφελοποιητή και επιστµιο ή προσαρµογέα µάσκας και µάσκα) µε ζεστ, τρεχούµενο νερ βρύσης. 2. Τινάξτε τα εξαρτήµατα για να φύγει το πολύ νερ και αφήστε τα να στεγνώσουν σε καθαρή, στεγνή πετσέτα και µακριά απ τα παιδιά. 3. Βεβαιωθείτε τι λα τα καθαρισµένα εξαρτήµατα έχουν στεγνώσει τελείως πριν τη φύλαξη ή τη χρήση. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ: Αποσυνδέστε την πηγή ισχύος πριν αποσυναρµολογήσετε το νεφελοποιητή για να τον ξεπλύνετε. 1. Πλύνετε τη µονάδα νεφελοποιητή (κύπελλο φαρµάκου και πώµα, κορµ νεφελοποιητή και επιστµιο ή προσαρµογέα µάσκας και µάσκα) µε το χέρι σε διάλυµα απ ζεστ νερ και µαλακ υγρ σαπούνι για πλύσιµο πιάτων. Χρησιµοποιήστε µνο υγρ σαπούνι για πλύσιµο πιάτων στο χέρι. Μη χρησιµοποιείτε απορρυπαντικ για πλυντήριο πιάτων. Μην αφήνετε τα εξαρτήµατα να διαποτιστούν µε νερ. 2. Ξεπλύνετε καλά λα τα εξαρτήµατα µε ζεστ, τρεχούµενο νερ βρύσης. Βεβαιωθείτε τι δεν έχει µείνει σαπουνάδα σε κανένα απ τα εξαρτήµατα. 3. Τινάξτε τα εξαρτήµατα για να φύγει το πολύ νερ και αφήστε τα να στεγνώσουν σε καθαρή, στεγνή πετσέτα και µακριά απ τα παιδιά. 4. Βεβαιωθείτε τι λα τα καθαρισµένα εξαρτήµατα έχουν στεγνώσει τελείως πριν τη φύλαξη ή τη χρήση.

(42)

ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ: Εάν θέλετε να απολυµάνετε το νεφελοποιητή σας, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε διάλυµα ξυδιού ή απολυµαντικ για ιατρική χρήση που διατίθεται απ τον προµηθευτή σας. Επιλέξτε µια απ τις δύο µεθδους: ∆ΙΑΛΥΜΑ ΞΥ∆ΙΟΥ: 1. Πρώτα, καθαρίστε τη µονάδα νεφελοποιητή πως περιγράφεται στην εντητα «Καθηµερινά», ακολουθώντας τα βήµατα 1-3. 2. Γεµίστε ένα δοχείο µε µίγµα που αποτελείται απ τρία (3) µέρη ζεστ νερ και ένα (1) µέρος απεσταγµένο ξύδι. 3. Εµβαπτίστε τα εξαρτήµατα της µονάδας νεφελοποιητή (κύπελλο φαρµάκου και πώµα, κορµ νεφελοποιητή και επιστµιο ή προσαρµογέα µάσκας και µάσκα) στο διάλυµα επί τριάντα (30) λεπτά. 4. Ξεπλύνετε καλά λα τα εξαρτήµατα µε ζεστ, τρεχούµενο νερ βρύσης. 5. Τινάξτε τα εξαρτήµατα για να φύγει το πολύ νερ και αφήστε τα να στεγνώσουν σε καθαρή, στεγνή πετσέτα και µακριά απ τα παιδιά. 6. Βεβαιωθείτε τι λα τα απολυµασµένα εξαρτήµατα έχουν στεγνώσει τελείως πριν τη φύλαξη ή τη χρήση. ΑΠΟΛΥΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΙΑΤΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ: Για να απολυµάνετε το νεφελοποιητή σας, χρησιµοποιήστε µνο µικροβιοκτνο εργαστηρίων Control III (Maril Products Inc.) ή ισοδύναµο απολυµαντικ για ιατρική χρήση. 1. Πρώτα, καθαρίστε τη µονάδα νεφελοποιητή πως περιγράφεται στην εντητα «Καθηµερινά», ακολουθώντας τα βήµατα 1-3. 2. Απολυµάνετε τα εξαρτήµατα της µονάδας νεφελοποιητή (κύπελλο φαρµάκου και πώµα, κορµ νεφελοποιητή και επιστµιο ή προσαρµογέα µάσκας και µάσκα) σύµφωνα µε τις οδηγίες του κατασκευαστή του απολυµαντικού για ιατρική χρήση. 3. Τινάξτε τα εξαρτήµατα για να φύγει το πολύ νερ και αφήστε τα να στεγνώσουν σε καθαρή, στεγνή πετσέτα και µακριά απ τα παιδιά. 4. Βεβαιωθείτε τι λα τα απολυµασµένα εξαρτήµατα έχουν στεγνώσει τελείως πριν τη φύλαξη ή τη χρήση. 42

(43)

ΠΡΟΣΟΧΗ -• Μην καθαρίζετε ποτέ τη µονάδα νεφελοποιητή µε διαλυτικά, χηµικά, οινπνευµα ή αποξεστικά καθαριστικά. • Μην τοποθετείτε τυχν εξαρτήµατα σε φούρνο µικροκυµάτων ούτε να τα βράζετε. • Μη χρησιµοποιείτε βούρτσες, αιχµηρά εργαλεία ή αποξεστικά πανάκια που µπορεί να προκαλέσουν γρατσουνιές ή ζηµιά στις επιφάνειες. • Μην καθαρίζετε τα εξαρτήµατα σε πλυντήριο πιάτων. • Φυλάξτε το συναρµολογηµένο Aeroneb Go στη θήκη µεταφοράς. • Το Aeroneb Go δεν πρέπει να φυλάσσεται σε χώρο που είναι εκτεθειµένο σε άµεσο ηλιακ φως, υπερβολική θερµτητα ή ψύχος, σκνη ή νερ. Φυλάξτε το προϊν µακριά απ τα παιδιά. • Πριν φυλάξετε το Aeroneb Go για µεγάλο χρονικ διάστηµα, αφαιρέστε τις µπαταρίες απ τον ελεγκτή µπαταρίας και φυλάξτε τες ξεχωριστά. Αν δεν τις βγάλετε, οι µπαταρίες µπορεί να παρουσιάσουν διαρροή και να προκαλέσουν βλάβη στη λειτουργία του νεφελοποιητή. • Τηρήστε τους ισχύοντες τοπικούς νµους και τα σχέδια ανακύκλωσης σχετικά µε την απρριψη ή την ανακύκλωση των εξαρτηµάτων, των µπαταριών και της συσκευασίας.

(44)

Ο∆ΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Εάν παρουσιαστούν προβλήµατα κατά τη λειτουργία του Aeroneb Go, ελέγξτε τα εξής σηµεία: Για τον ελεγκτή εναλλασσ&µενου ρεύµατος ΕΛΕΓΧΟΣ: Ελέγξτε εάν ο ελεγκτής εναλλασσµενου ρεύµατος είναι σωστά συνδεδεµένος µε πρίζα που λειτουργεί. ∆ΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Εισαγάγετε το φις σε πρίζα που λειτουργεί και βεβαιωθείτε τι η πράσινη λυχνία του ελεγκτή είναι αναµµένη. ΕΛΕΓΧΟΣ: Ελέγξτε εάν το καλώδιο του ελεγκτή εναλλασσµενου ρεύµατος είναι σωστά συνδεδεµένο µε το νεφελοποιητή. ∆ΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Συνδέστε σωστά το καλώδιο µε το νεφελοποιητή. Για τον ελεγκτή µπαταρίας ΕΛΕΓΧΟΣ: Βεβαιωθείτε τι οι µπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά. ∆ΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Τοποθετήστε κάθε µία µπαταρία στην υποδοχή µπαταρίας του ελεγκτή, σύµφωνα µε τα σύµβολα που υπάρχουν στις θέσεις τοποθέτησης των µπαταριών.Ταιριάξτε θετικ (+) µε θετικ (+) και αρνητικ (-) µε αρνητικ (-). ΕΛΕΓΧΟΣ: Ελέγξτε εάν αναβοσβήνει η λυχνία χαµηλής ισχύος µπαταρίας. ∆ΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Αντικαταστήστε τις µπαταρίες ή χρησιµοποιήστε τον ελεγκτή εναλλασσµενου ρεύµατος. ΕΛΕΓΧΟΣ: Ελέγξτε εάν το καλώδιο του ελεγκτή µπαταρίας είναι σωστά συνδεδεµένο µε το νεφελοποιητή και τον ελεγκτή µπαταρίας. ∆ΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Συνδέστε σωστά το καλώδιο µε το νεφελοποιητή και τον ελεγκτή µπαταρίας. Για οποιονδήποτε απ& τους δύο ελεγκτές ΕΛΕΓΧΟΣ: Ελέγξτε εάν υπάρχει φάρµακο στο κύπελλο φαρµάκου. ∆ΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Γεµίστε το κύπελλο φαρµάκου µε το συνταγογραφηµένο φάρµακο. ΕΛΕΓΧΟΣ: Ελέγξτε εάν το Aeroneb Go έχει καθαριστεί σωστά. ∆ΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ: Καθαρίστε το Aeroneb Go. Ανατρέξτε στη σελίδα 41. Εάν οι παραπάνω διορθωτικές ενέργειες δε φέρουν αποτέλεσµα, επικοινωνήστε µε τον τοπικ προµηθευτή σας. 44

(45)

ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ∆ΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑ Η παρούσα συσκευή πληροί τις απαιτήσεις του προτύπου IEC 60601-1-2 το οποίο περιγράφει τις απαιτήσεις ηλεκτροµαγνητικής συµβαττητας (EMC) των ιατροτεχνολογικών προϊντων. Εκτς απ τις άλλες ισχύουσες απαιτήσεις του προτύπου, περιλαµβάνεται και η ατρωσία σε ηλεκτρικά πεδία ραδιοσυχνοτήτων και ηλεκτροστατική εκφρτιση. Η συµµρφωση µε τα πρτυπα ηλεκτροµαγνητικής συµβαττητας (EMC) δεν σηµαίνει τι µια συσκευή έχει πλήρη ατρωσία. Ορισµένες συσκευές (κινητά τηλέφωνα, pager κ.λ.π.) µπορούν να διακψουν τη λειτουργία εάν χρησιµοποιηθούν κοντά σε ιατρικ εξοπλισµ. ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΗΓΕΣ ΙΣΧΥΟΣ: Ελεγκτής εναλλασσµενου ρεύµατος: 100-240 VAC, 28-15 mA, 50-60 Hz Ελεγκτής µπαταρίας: 4,5 VDC (3 αναλώσιµες µπαταρίες τύπου ΑΑ), 350 mA ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ: Λιγτερο απ 2 W ΒΑΡΟΣ ΚΑΤΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ:

Μονάδα νεφελοποιητή Aeroneb® Go: 60 γρ. (2 oz) Ελεγκτής εναλλασσµενου ρεύµατος: 180 γρ. (6,5 oz) Ελεγκτής µπαταρίας µαζί µε τις µπαταρίες: 260 γρ. (9,3 oz) ΣΤΑΘΜΗ ΗΧΟΥ: <35 dBA στο 1 µέτρο ∆ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΤΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ: Μονάδα νεφελοποιητή Aeroneb Go (συναρµολογηµένη): 40,0 x 105,0 x 95,0 mm (1,6 x 4,1 x 3,2 ίντσες) Ελεγκτής εναλλασσµενου ρεύµατος: 52,0 x 43,0 x 81,0 mm (2,0 x 1,7 x 2,2 ίντσες) Ελεγκτής µπαταρίας: 70,0 x 110,0 x 32,0 mm (2,8 x 4,3 x 1,3 ίντσες)

(46)

ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ (συνέχεια) ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Κλίµακα θερµοκρασίας: 5ºC έως +45ºC (+41ºF έως +113ºF) Ατµοσφαιρική πίεση: Μεγαλύτερη απ 697 mbar Υγρασία: έως 95% σχετική υγρασία ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗΣ: Κλίµακα θερµοκρασίας: -20ºC έως +60ºC (-4ºF έως +140ºF) Ατµοσφαιρική πίεση: 450 έως 1100 mbar Υγρασία: έως 95% σχετική υγρασία ΑΠΟ∆ΟΣΗ: Ταχύτητα ροής αερολύµατος: Μεγαλύτερη απ 0,3 mL ανά λεπτ Μέσος ρυθµς ροής δοκιµής: 0,4 mL/λεπτ Έξοδος αερολύµατος: 1,5 mL της δσης των 3 mL Ρυθµς εξδου αερολύµατος: 0,25 mg ανά λεπτ (σαλβουταµλη) Μέσο µέγεθος σωµατιδίου: 3,6 micron µέση αεροδυναµική διάµετρος µάζας Χωρητικτητα κυπέλλου φαρµάκου: 6 mL το µέγιστο. Η θερµοκρασία του φαρµάκου µπορεί να αυξηθεί κατά 10ºC (18ºF) πάνω απ τη θερµοκρασία περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια της συνήθους χρήσης. Η απδοση µπορεί να ποικίλει ανάλογα µε τον τύπο του φαρµάκου που χρησιµοποιείτε και µπορεί να µην ισχύει για φάρµακα που δεν είναι εγκεκριµένα για χρήση µε νεφελοποιητές γενικής χρήσης πως τα αιωρήµατα ή τα φάρµακα µε υψηλ ιξώδες. Για πρσθετες πληροφορίες, επικοινωνήστε µε την Aerogen ή τον προµηθευτή του φαρµάκου. 46 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.1 1.0 10.0 100.0 Series1 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.1 1.0 10.0 100.0 Series1 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 0.1 1.0 10.0 100.0 Series1 0% Καµπύλη µεγέθους σωµατιδίου Συσσωρευτική µάζα διερ χ &µενου (%) ∆ιάµετρος σωµατιδίου (mm)

(47)

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον τοπικ προµηθευτή σας για πληροφορίες. ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑΣ Πώµα κυπέλλου φαρµάκου AG-AG2010 Κύπελλο φαρµάκου (µε γεννήτρια αερολύµατος OnQ) AG-AG2020 Κορµς νεφελοποίησης AG-AG2030 Επιστµιο AG-AG2040 Ελεγκτής εναλλασσµενου ρεύµατος* AG-AG2050-XX Ελεγκτής µπαταρίας AG-AG2060 Καλώδιο ελεγκτή µπαταρίας AG-AG2070 Προσαρµογέας µάσκας (Η.Π.Α.) AG-AG2080 Προσαρµογέας µάσκας (∆ΙΕΘΝΩΣ) AG-AG2090 Θήκη µεταφοράς AG-AG2110 Εγχειρίδιο Οδηγιών* AG-AG2120-XX Για να παραγγείλετε ανταλλακτικά ή παρελκµενα, επισκεφτείτε τον τοπικ σας αντιπρσωπο ιατρικού εξοπλισµού ή το φαρµακείο. *Επικοινωνήστε µε τον τοπικ προµηθευτή σας για να λάβετε τον αριθµ παραγγελίας για τη δική σας γεωγραφική περιοχή. Εάν έχετε τυχν απορίες ή προβλήµατα σχετικά µε τον νεφελοποιητή Aeroneb® Go, επικοινωνήστε µε τον τοπικ προµηθευτή σας.

(48)

©2004 Aerogen, Inc.

AG-AG2120-SE Rev A

Aerogen, Inc.

2071 Stierlin Court

Mountain View, CA 94043

USA

Aerogen (Ireland) Limited

Galway Business Park

Dangan, Galway

Ireland

Referências

Documentos relacionados

Ativos não circulantes classificados como destinados para venda (ou grupos para alienação) são mensurados pelo menor valor entre o valor contábil e o valor justo menos as despesas

5.4- Os veículos que estão licenciados na categoria ALUGUEL, serão registrados em nome do arrematante na categoria PARTICULAR, exceto se o mesmo conseguir

3º O PROVITA/RN será integrado por um Conselho Deliberativo, coordenado por uma diretoria executiva; por uma pessoa jurídica sem fins lucrativos, da sociedade civil, que atuará

cadastrado no App Vero Banrisul para o cliente pagar por Contatos na Vero Wallet.. • Crédito em 1 dia útil na sua conta ou cartão

Observa-se em Sen (1983) uma importante análise crítica com relação à teoria tradicional do desenvolvimento, na medida em que essa teoria não reconhece que o

Nesse sentido, o retorno do Simples teve resultados significativos em número de produtores de cachaça de alambique, no território nacional, mas que ainda são

Para 35,8 % dos alunos, a apresentação do material de forma simples, aliado a muitos recursos visuais ajudou na construção do aprendizado (Tabela 11) e para 57,7% destes, o apoio

- A fixação correta do sistema anti-queda no edifício deve ficar documentada através de relatórios de ancoragem e fotografias das respetivas situações de montagem.. Em caso de