• Nenhum resultado encontrado

Manual do utilizador. Instalação Industrial Ethernet Firewall EAGLE20/30. Instalação EAGLE20/30 Release 03 03/2013

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual do utilizador. Instalação Industrial Ethernet Firewall EAGLE20/30. Instalação EAGLE20/30 Release 03 03/2013"

Copied!
48
0
0

Texto

(1)

Manual do utilizador

Instalação

Industrial Ethernet Firewall

EAGLE20/30

EAGLE20-0400... EAGLE30-0402...

(2)

A referência a marcas registadas neste manual pressupõe, mesmo sem uma identificação especial, que nomes deste tipo, no sentido da legislação sobre marcas registadas e protecção de marcas, devam ser considerados como livres e, por isso, poderiam ser utilizados por todas as pessoas.

© 2013 Hirschmann Automation and Control GmbH

Os manuais, bem como o software, estão protegidos por direitos de autor. Todos os direitos reservados. Não é permitida a cópia, reprodução, tradução nem conversão total ou parcial para qualquer um dos meios electrónicos ou de uma forma mecanicamente legível.

Excepcionalmente, é permitida criação de uma cópia de segurança do software para uso próprio e para fins de segurança. Nos aparelhos com software incorporado, é válido o acordo de licença para utilizadores finais existente no CD/DVD fornecido em conjunto.

As características descritas apenas são obrigatórias se tiverem sido expressamente acordadas aquando da celebração do contrato. EsteHirschmann Automation and Control GmbH

documento foi elaborado de boa fé. Hirschmann reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste documento sem pré-aviso. Hirschmann não concede garantia relativamente à exactidão das informações neste documento.

Hirschmann A não se responsabiliza, em caso algum, por danos relacionados com a utilização dos componentes de rede ou do software do seu sistema operativo. De resto, alertamos para as condições de utilização mencionadas no contrato de licença.

As respectivas versões mais recentes deste manual estão disponíveis na Internet nas Hirschmann-páginas dos produtos (www.hirschmann.com).

Printed in Germany

Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51

72654 Neckartenzlingen Alemanha

Tel.: +49 1805 141538

(3)

Conteúdo

Indicações de segurança 5

Sobre este manual 11

Legenda 11

1 Descrição do aparelho 12

1.1 Descrição geral do aparelho 12

1.2 Nome do aparelho e código do produto 13

1.3 Possibilidades de combinação 16

1.4 Vistas do aparelho 17

1.4.1 Vista frontal 17

1.4.2 Vista traseira 18

1.5 Alimentação de tensão 18

1.5.1 Tensão de serviço do tipo K 18

1.5.2 Tensão de serviço do tipo C 18

1.6 Portas Ethernet 19

1.6.1 Ligação de par trançado 10/100 Mbit/s 19

1.6.2 Ligação CFO 100/1000-Mbit/s 19

1.7 Elementos de indicação 20

1.7.1 Estado do aparelho 20

1.7.2 Informações adicionais de estado 21

1.7.3 Input 21

1.7.4 Estado da porta 21

1.8 Gestão de interfaces 21

1.8.1 Interface V.24 (sistema de gestão externo) 21

1.8.2 Interface de cartões SD 22 1.8.3 Interface USB 22 1.9 Interfaces Input-/Output 23 1.9.1 Contacto de sinalização 23 1.9.2 Input 23 2 Instalação do aparelho 24 2.1 Desembalamento e verificação 24

2.2 Encaixe do cartão SD (opcional) 24

2.3 Montagem do aparelho, ligação à terra 25

2.3.1 Montagem na calha DIN 25

(4)

4 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013

2.4 Montagem dos Transceiver SFP (opcional) 27

2.5 Conexão dos blocos de terminais 27

2.5.1 Tensão de serviço do tipo K 28

2.5.2 Tensão de serviço do tipo C 29

2.5.3 Contacto de sinalização 30

2.6 Montagem do bloco de terminais, ligação da tensão de

alimentação 30

2.7 Ligação dos cabos de dados 31

2.7.1 Ligação de par trançado 10/100 Mbit/s 31

2.7.2 Ligação CFO 100/1000-Mbit/s 31

2.8 Preenchimento do campo de inscrição 31

3 Realizar os ajustes básicos 32

4 Manutenção, assistência 33

5 Desmontagem 34

5.1 Desmontagem do aparelho 34

5.2 Desmontagem dos Transceivers SFP 35

6 Dados técnicos 36

(5)

Indicações de segurança

 Utilização adequada

Utilize o aparelho exclusivamente para os casos descritos nas

informações de produto da Hirschmann e também neste manual. Opere o aparelho exclusivamente de acordo com as especificações técnicas.  Tensão de alimentação

Nota: A tensão de alimentação está ligada somente através dos

componentes de protecção com a caixa.

 Apenas para variantes dos aparelhos com tensão de serviço do tipo K:

Certifique-se de que as seguintes condições são cumpridas para

cada tensão de alimentação a ligar:

 A tensão de alimentação corresponde à chapa de características do seu aparelho.

 A alimentação de tensão corresponde à categoria de sobretensão I ou II.

 A alimentação de tensão possui um separador de fácil acesso (por ex. um interruptor ou um dispositivo de encaixe). Este separador está claramente identificado para que em caso de emergência seja claro qual separador corresponde a qual condutor.

O separador está claramente identificado para que em caso de emergência seja claro qual separador corresponde a qual condutor.

 As linhas a ligar estão isenta de tensão.  Com alimentação com tensão contínua (CC):

O condutor positivo da tensão de alimentação está equipado com um fusível adequado para a tensão contínua. Adicionalmente, existe um fusível no condutor negativo se o mesmo não possuir potencial de terra.

Relativamente às características deste fusível: Ver “Dados técnicos gerais” na página 36.

 Com alimentação com tensão alternada (AC):

O condutor externo da tensão de alimentação está equipado com um fusível. Adicionalmente, existe um fusível no condutor neutro se o mesmo não possuir potencial de terra.

Relativamente às características deste fusível: Ver “Dados técnicos gerais” na página 36.

 Com alimentação com tensão contínua (CC): A secção transversal do fio do cabo de alimentação na entrada é de no mínimo 1 mm² (América do Norte: AWG16).

(6)

6 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013  Com alimentação com tensão alternada (AC): A secção

transversal do fio do cabo de alimentação na entrada é de no mínimo 0,75 mm² (América do Norte: AWG18).

 A secção transversal do condutor de protecção dispõe do mesmo diâmetro ou um diâmetro superior ao dos cabos da tensão de alimentação.

 Os cabos de ligação utilizados são permitidos para a amplitude de temperatura prevista.

 Importante para a América do Norte:

Os condutores para a tensão de alimentação são de fio de cobre (75 °C).

 Apenas para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo C: Certifique-se de que as seguintes condições são cumpridas para

cada tensão de alimentação a ligar:

 A alimentação de tensão corresponde à categoria de sobretensão I ou II.

 A alimentação de tensão possui um separador de fácil acesso (por ex. um interruptor ou um dispositivo de encaixe). Este separador está claramente identificado para que em caso de emergência seja claro qual separador corresponde a qual condutor.

 O separador está claramente identificado para que em caso de emergência seja claro qual separador corresponde a qual condutor.

 As linhas a ligar estão isenta de tensão.

 O condutor positivo da tensão de alimentação está equipado com um fusível adequado para a tensão contínua. Adicionalmente, existe um fusível no condutor negativo se o mesmo não possuir potencial de terra.

Relativamente às características deste fusível: Ver “Dados técnicos gerais” na página 36.

 A secção transversal do fio do cabo de alimentação na entrada é de no mínimo 1 mm² (América do Norte: AWG16).

 Os cabos de ligação utilizados são permitidos para a amplitude de temperatura prevista.

 Importante para a América do Norte:

Os condutores para a tensão de alimentação são de fio de cobre (75 °C).

 Coloque em funcionamento apenas peças sem quaisquer danos.  O aparelho não contém componentes de assistência técnica. Os

fusíveis internos apenas disparam em caso de uma avaria no

aparelho. Em caso de falhas de funcionamento ou de danos, desligue a tensão de alimentação e envie o aparelho para a fábrica para que o mesmo possa ser verificado.

(7)

 Ligue apenas a tensão de alimentação do aparelho quando estão cumpridos os seguintes requisitos:

 a caixa está fechada

 os blocos terminais estão correctamente conectados

 os blocos de terminais para a alimentação da tensão estão inseridos

 Em primeiro lugar, conecte o condutor de protecção ao parafuso de ligação à terra antes de estabelecer as outras ligações. Ao remover as ligações, remova o condutor de protecção por último.

 Para ligações para a alimentação de tensão com ligação do condutor de protecção: Ligue primeiro o condutor de protecção, antes de ligar os condutores para as tensões de alimentação.

 Massa de blindagem

A massa de blindagem dos cabos de par trançado que podem ser conectados está unida ao anteparo frontal de forma a conduzir electricidade.

 Durante a conexão de um segmento de cabo com uma malha de blindagem contactada, tenha atenção a possíveis circuitos de retorno à terra.

 Caixa

A abertura da caixa é da responsabilidade exclusiva dos técnicos autorizados pelo fabricante.

 Nunca insira objectos afiados (chave de fendas estreita, arames ou semelhantes) no interior do aparelho.

 Nunca insira objectos afiados (chaves de fendas estreitas, arames ou semelhantes) nos bornes de conexão para a tensão de alimentação, o contacto de sinalização ou o input e não toque nos bornes.

 Garanta, no mínimo, 10 cm de espaço entre as fendas de ventilação da caixa.

 Monte o aparelho numa posição vertical.  Ligação à terra

A ligação à terra do aparelho é efectuada através de um parafuso de ligação à terra separado no anteparo frontal.

(8)

8 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013

 Ambiente

 Monte o aparelho num revestimento corta-fogo de acordo com EN 60950-1.

 Apenas para variantes dos aparelhos com tensão de serviço do tipo K:

Instale o aparelho apenas num armário de distribuição ou num

estabelecimento com acesso restrito, para qual somente o pessoal de manutenção tem acesso.

Opere o aparelho apenas à temperatura ambiente indicada (temperatura do ar envolvente a uma distância de até 5 cm em relação ao aparelho) e com a humidade do ar relativa indicada.

 Durante a escolha do local de montagem, cumpra os valores limite climáticos referidos nos dados técnicos.

 Utilize o aparelho apenas num ambiente com um grau de sujidade segundo os dados técnicos.

 Requisitos à qualificação do pessoal

O pessoal qualificado no sentido deste manual ou das indicações de aviso são pessoas que estão familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em funcionamento e operação deste produto e que dispõem das respectivas qualificações para a sua actividade como, p.ex.:

 formação ou instrução e autorização para ligar e desligar, ligar à terra e identificar circuitos de corrente e aparelhos ou sistemas conforme os padrões actuais sobre a segurança técnica;

 formação ou instrução de acordo com os padrões actuais sobre a segurança técnica no que se refere à conservação e à utilização de equipamentos de segurança apropriados;

 formação em primeiros-socorros.  Prescrições de segurança gerais

Este aparelho é operado com corrente eléctrica. Respeite rigorosamente os requisitos de segurança prescritos no presente documento,

relativamente às tensões a serem ligadas.

Ver “Tensão de alimentação” na página 5.

Em caso de inobservância das indicações de segurança podem ocorrer ferimentos e/ou danos materiais.

 Apenas o pessoal adequadamente qualificado deve trabalhar neste aparelho ou na sua proximidade. Este pessoal deve estar

familiarizado com os avisos e medidas de conservação deste manual de instruções.

 O funcionamento correcto e seguro deste aparelho exige um

transporte, armazenamento, instalação e montagem correctos, bem como uma operação e manutenção cuidadosas.

(9)

 Coloque em funcionamento apenas peças sem quaisquer danos.  Utilize os aparelhos apenas como previsto no presente manual.

Tenha em especial atenção os avisos e indicações de segurança relevantes.

 Os trabalhos eventualmente necessários na instalação eléctrica apenas devem ser realizados por um técnico especializado.

Nota: Componentes LED ou LASER conforme IEC 60825-1 (2007):

LASER CLASSE 1 - CLASS 1 LASER PRODUCT.

DÍODO EMISSOR DE LUZ CLASSE 1 - CLASS 1 LED PRODUCT  Prescrições de segurança nacionais e internacionais

 Tenha atenção para que a instalação eléctrica corresponda às prescrições de segurança locais e nacionais.

 Símbolo CE

Os aparelhos identificados de forma adequada estão em conformidade com as prescrições das seguintes directiva(s) europeia(s):

Devido à(s) directiva(s) UE supracitada(s), a declaração de conformidade UE pode ser solicitada pelas respectivas autoridades junto da:

Hirschmann Automation and Control GmbH Stuttgarter Str. 45-51

72654 Neckartenzlingen Alemanha

Tel.: +49 1805 141538

O produto pode ser utilizado no sector industrial.  Resistência a interferências: EN 61000-6-2  Emissão de interferências: EN 55022

 Apenas para variantes dos aparelhos com tensão de serviço do tipo K:

Segurança: EN 60950-1

Variantes de aparelhos Directiva

Todas as directivas 2011/65/UE (RoHS)

Directiva do Parlamento Europeu e do conselho sobre a limitação da utilização de determinados produtos perigosos em aparelhos eléctricos e electrónicos.

Todas as directivas 2004/108/CE (CEM)

Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatibilidade eletromagnética. Apenas para variantes dos

aparelhos com tensão de serviço do tipo K:

2006/95/CE

Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes a material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão.

(10)

10 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013

Aviso! Este é um dispositivo da classe A. Este dispositivo pode causar

interferências radioeléctricas no ambiente doméstico; neste caso, é possível solicitar a realização de medidas apropriadas à entidade operadora.

Nota: O requisito prévio para o cumprimento dos valores limite CEM é o

cumprimento rigoroso das directivas de montagem indicadas nesta descrição e neste manual de instruções.

 Indicação FCC

Este aparelho corresponde à secção 15 das directivas da FCC. O

funcionamento depende das duas seguintes condições: (1) este aparelho não pode causar interferências prejudiciais; (2) este aparelho tem de receber qualquer interferência captada, inclusivamente as interferências que causam um funcionamento indesejado.

Após uma respetiva verificação, constatou-se que este aparelho corresponde aos requisitos de um aparelho digital da classe A em conformidade com a secção 15 das diretivas da FCC.

Estes requisitos têm por objetivo oferecer uma proteção apropriada contra interferências radioelétricas quando o aparelho é utilizado em ambiente comercial. O aparelho gera e utiliza altas-frequências e pode também emiti-las. Se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções pode provocar interferências na comunicação via rádio. A operação deste aparelho num ambiente doméstico também pode causar interferências radioelétricas; neste caso, o utilizador é obrigado a suportar os custos da eliminação das interferências radioelétricas.

 Indicação de reciclagem

Em conformidade com as prescrições de eliminação actuais do seu município, país ou estado, após a sua utilização, este aparelho deve ser entregue num local de eliminação normalizado como sendo sucata electrónica após a sua utilização.

(11)

Sobre este manual

O documento “Manual do utilizador - Instalação” contém uma descrição do aparelho, indicações de segurança, descrição da indicação e outras

informações necessárias para a instalação do aparelho antes de iniciar a configuração do aparelho.

Os seguintes manuais estão gravados como ficheiros PDF no CD/DVD fornecido em conjunto:

 Manual do utilizador “Instalação”

 Manual do utilizador “Configuração básica”

 Manual de referência Interface de utilizador gráfica

 Manual de referência “Interface baseada na linha de comando” O software de gestão de redes Industrial HiVision oferece-lhe outras possibilidades de configuração e de monitorização confortáveis:  Configuração simultânea de múltiplos aparelhos

 Interface gráfica do usuário com layout de rede  Detecção da autotopologia

 Registo de eventos  Tratamento de eventos  Estrutura Client/Server  Interface de browser

 ActiveX-Control para integração SCADA  Gateway SNMP/OPC.

Legenda

Os símbolos utilizados neste manual têm os seguintes significados:

 Enumeração  Passo de trabalho

(12)

12 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013

1

Descrição do aparelho

1.1

Descrição geral do aparelho

Pode escolher entre uma vasta gama de variantes. Poderá conceber o seu aparelho individualmente em conformidade com os mais diversos critérios:  Quantidade de portas  Velocidade de transmissão  Tipo do conector  Âmbito de temperatura  Gama de tensão  Homologações

Os aparelhos EAGLE20/30 estão concebidos para os requisitos especiais da automatização industrial. Eles cumprem as normas relevantes da

indústria, oferecem uma segurança de funcionamento muito elevada mesmo sob condições extremas, bem como disponibilidade e flexibilidade durante longos anos.

Os aparelhos permitem a montagem de redes Ethernet industriais de switch ou com router de acordo com a norma IEEE 802.3.

Os aparelhos funcionam sem ventiladores.

A montagem dos aparelhos é muito rápida encaixando-os numa calha DIN. Poderá escolher entre diferentes médias para ligar terminais e outros componentes de infra-estrutura:

 cabos de par trançado

 condutores de fibra óptica Multimode  condutores de fibra óptica Singlemode

Elas dispõem de possibilidades confortáveis para a gestão dos aparelhos. Administre os seus aparelhos com:

 um browser de Internet

 SSH

 HiDiscovery (software para o funcionamento do aparelho)  um software de gestão (p.ex. Industrial HiVision)

 uma interface V.24 (local no aparelho)

Os aparelhos oferecem um grande âmbito de funções, sobre qual os manuais do software do seu sistema operativo dispõem da informação. Pode consultar estes manuais como ficheiros PDF no CD/DVD fornecido ou efetuar o download na Internet nas páginas de produto Hirschmann

(13)

Os componentes de rede da Hirschmann ajudam-o a assegurar uma comunicação ininterrupta para todos os níveis da empresa.

1.2

Nome do aparelho e código do produto

O nome do aparelho corresponde ao código do produto. O código do produto é composto por características com posições fixas. Os valores das

características representam determinadas propriedades do produto.

Posição Propriedade do

produto Valor de caracterí-stica

Característica da propriedade

1 ... 7 Produto EAGLE20 Router sem portas Gigabit EAGLE30 Router com portas Gigabit

8 (hífen) –

9 ... 10 Quantidade:

Portas 10/100 Mbit/s 04 4 × Portas 10/100 Mbit/s 11 ... 12 Quantidade:

Portas 100/1000 Mbit/s 0002 0 ×2 × Portas 100/1000 Mbit/sPortas 100/1000 Mbit/s 13 ... 15 Configuração das

portas Uplink 2O6 2 × compartimentos SFP para conexão de condutores de fibra óptica de 100/1000 Mbit/s

999 Não disponível 16 ... 17 Configuração das

outras portas TT Todas as outras portas são tomadas RJ45 para par trançado 18 Interface de sistema de

radiocomunicações 9 Não disponível 19 ... 20 Porta WAN 99 Não disponível

21 Amplitude térmica S Standard 0 °C ... +60 °C T Extended −40 °C ... +70 °C E Extended com

Conformal Coating −40 °C ... +70 °C 22 Tensão de serviço C Fonte de alimentação

Gama de tensão nominal DC 24 V ... 48 V

K Fonte de alimentação

Gama de tensão nominal AC 110 V ... 230 V, 50 Hz ... 60 Hz Gama de tensão nominal DC 60 V ... 250 V

23 Tensão de serviço C Fonte de alimentação

Gama de tensão nominal DC 24 V ... 48 V

9 Não disponível Tabela 1: Nome do aparelho e código do produto

(14)

14 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013

24 ... 25 Homologaçõesa Z9 CE, FCC, EN 61131-2, EN 60950-1 Y9 "Z9" + cUL 508, (UL 60950-1)

X9 "Z9"+ cUL 508, (UL 60950-1), ISA 12.12 Class 1 Div. 2

V9 "Z9 + IEC 61850-3,

IEEE 1613 Aplicações de Substation VY "V9" + cUL 508,

(UL 60950-1) Aplicações de Substation VU "V9"+ cUL 508, (UL 60950-1), GL, (ABS, BV, DNS, LR) Aplicações marítimas e de Substation VT "V9"+ cUL 508, (UL 60950-1), EN 50121-4 Aplicações de Substation e ferroviárias (sector ferroviário) U9 "Z9" + GL, (ABS, BV, DNS, LR) Aplicações marítimas UY "U9" + cUL 508,

(UL 60950-1) Aplicações marítimas UX "U9"+ cUL 508, (UL 60950-1), ISA 12.12 Class 1 Div. 2 Aplicações marítimas UT "U9"+ cUL 508, (UL 60950-1), EN 50121-4 Aplicações marítimas e ferroviárias (sector ferroviário) T9 "Z9" + EN 50121-4 Aplicações ferroviárias (sector ferroviário) TY "T9" + cUL 508,

(UL 60950-1) Aplicações ferroviárias (sector ferroviário)

a. Para homologações entre parênteses são válidas as seguintes restrições:

as homologações EN60950-1 e UL60950-1 são apenas válidas em variantes de aparelhos com tensão de serviço com tipo “K” (ver designação do aparelho posição 22).

As homologações ABS, BV, DNS, LR são possíveis a pedido.

Posição Propriedade do

produto Valor de caracterí-stica

Característica da propriedade

(15)

Figura 1: Exemplo para uma designação de aparelho: EAGLE20-0400999TT999SCCZ9 3RVLomR 1RPHGRSURGXWR ($*/(5RXWHU 'HVFULomR 7D[DGHGDGRVGDSRUWD(WKHUQHW DSHQDV0ELWV 7LSRGHKDUGZDUH 6WDQGDUG ² 4XDQWLGDGHGHSRUWDVGH0ELWV  4XDQWLGDGHGHSRUWDVGH0ELWV  &RQILJXUDomRGDVSRUWDV8SOLQN VHP &RQILJXUDomRGDVRXWUDVSRUWDV 7RPDGDV5-SDUDSDUWUDQoDGR 3RUWDSDUDVLVWHPDGHUDGLRFRPXQLFDo}HVPyYHLV 1mRGLVSRQtYHO 3RUWD:$1 1mRGLVSRQtYHO ÆPELWRGDWHPSHUDWXUD 6WDQGDUG 7HQVmRGHVHUYLoR (QWUDGDGHWHQVmR99'& +RPRORJDo}HV &()&&(1  ($*/(  ±    77   6 =               & & 7HQVmRGHVHUYLoR (QWUDGDGHWHQVmR99'&

(16)

16 Instalação EAGLE20 /30 Re lease 03 03/2 013

1.3

Possibilidades de combinação

Posição 1 ... 5 6 ... 7 8 9 ... 10 11 ... 12 13 ... 15 16 ... 17 18 19 ... 20 21 22 ... 23 24 ... 25 Caracte-rística Nome do produto Taxa de dados e tipo de hardware -

(hífen) Quant. de portas de 10/100 Mbit/s Quant. de portas de 100/1000 Mbit/s Configur ação portas Uplink Configur ação outras portas Interface de sistema de radioco-municações Porta WAN Amplitude de temperatura Tensão de serviçoHomologações

Desig-nação EAGLE 20 — 04 00 999 TT 9 99 S; T; E CC; K9 Z9; Y9; X9; V9; VY; VU; VT; U9; UY;

UX; UT; T9; TY; SY

EAGLE 30 — 04 02 2O6 TT 9 99 S; T; E CC; K9 Z9; Y9; X9; V9; VY;

VU; VT; U9; UY; UX; UT; T9; TY; SY

(17)

1.4

Vistas do aparelho

1.4.1 Vista frontal

1 Elementos de indicação LED para estado do aparelho 2 Entrada V.24

3 Interface USB 4 Opção:

2 × compartimentos SFP para conexão de condutores de fibra óptica de 100/1000 Mbit/s

5 4 × Portas de par trançado 10/100 Mbit/s 6 Parafuso de ligação à terra

7 Ligação para a tensão de alimentação Alternativa, dependente da variante do aparelho 2 × Tensão de serviço do tipo: C

 Gama de tensão nominal DC 24 V ... 48 V

 Bloco de terminais de 2 pólos 1 × Tensão de serviço do

tipo: K

 Gama de tensão nominal AC 110 V ... 230 V, 50 Hz ... 60 Hz

 Gama de tensão nominal DC 60 V ... 250 V

 Bloco de terminais de 3 pólos 8 Ligação para o contacto de sinalização

9 Ligação para o input

(na versão do aparelho presente sem função) 10 Elemento de indicação LED para Input

(na versão do aparelho presente sem função) 11 Botão Save/Load/Reset

(na versão do aparelho presente sem função)

12 Elementos de indicação LED para informações de estado adicionais

6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5

(18)

18 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013 1.4.2 Vista traseira

1.5

Alimentação de tensão

1.5.1 Tensão de serviço do tipo K

Para alimentação do aparelho está disponível um bloco de terminais de 3 pólos.

Pode encontrar mais informações no página 28. 1.5.2 Tensão de serviço do tipo C

Para a alimentação de corrente redundante do aparelho estão à disposição blocos de terminais com 2 pólos.

Pode encontrar mais informações no página 29.

1 Slot para cartão SD 2 Parafuso serrilhado

1

(19)

1.6

Portas Ethernet

Nas portas do aparelho é possível ligar terminais ou outros segmentos por meio do cabo de par trançado ou do cabo de fibra óptica.

1.6.1 Ligação de par trançado 10/100 Mbit/s Estas ligações estão concebidas como tomadas RJ45.

As portas TP de 10/100 Mbit/s permitem a ligação de terminais ou de segmentos de rede independentes de acordo com o standard IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX.

Estas portas suportam:  autonegotiation  autopolarity

 autocrossing (com autonegotiation ligado)  100 Mbit/s semi-duplex, 100 Mbit/s duplex total  10 Mbit/s semi-duplex, 10 Mbit/s duplex total Estado de fornecimento: autonegotiation activado.

As caixas das tomadas estão conectadas de modo galvânico ao anteparo frontal.

1.6.2 Ligação CFO 100/1000 Mbit/s

Estas portas estão concebidas como compartimentos SFP.

As portas CFO de 100 /10000 Mbit/s permitem a ligação de terminais ou de segmentos de rede independentes de acordo com o standard IEEE 802.3 100BASE-FX/1000BASE-SX/1000BASE-LX.

Estas portas suportam:

 funcionamento de duplex total

Figura Pino Função

1+2 Um par de condutores: Caminhos de recepção 3+6 Um par de condutores: caminhos de emissão 4,5,7,8 —

Tabela 4: Ocupação dos pinos de uma interface TP/TX no modo MDI-X, tomada RJ45 1 2 3 4 5 6 7 8

(20)

20 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013

1.7

Elementos de indicação

Após a aplicação da tensão de serviço, o software é iniciado e inicializado. Depois, o aparelho realiza um auto-teste. Durante estas acções, os vários LEDs acendem.

1.7.1 Estado do aparelho

Estes LEDs informam sobre os estados que têm influência sobre a função de todo o aparelho.

LED Indicação Cor Actividade Significado

Power Tensão de

alimentação —amarelo acendesem A tensão de alimentação é demasiado baixa.Variantes de aparelhos com alimentação de tensão redundante:

A tensão de alimentação 1 ou 2 existe. pisca 4 vezes

por período A actualizar o software. Mantenha a alimentação de tensão.

verde acende Variantes de aparelhos com alimentação de tensão redundante:

As tensões de alimentação 1 e 2 existem. Variantes de aparelhos com alimentação de tensão simples:

A tensão de alimentação existe. Status Estado do

aparelho — sem Aparelho iniciaAparelho não se encontra em estado operacional

verde acende Aparelho operacional.

As características são configuráveis.

vermelho acende O aparelho comunica um erro reconhecido. Ver “Reference Manual GUI Graphical User Interface”, capítulo “Device Status”.

pisca 1 vez

por período Os parâmetros de Boot utilizados no arranque do aparelho divirjam dos parâmetros de Boot memorizados.

Reinicie o aparelho. RM Gestor de

redundância — sem (na versão do aparelho presente sem função) ACA Suporte de

memória ACA31 ACA21

— sem nenhum ACA encaixado

verde acende O meio de armazenamento ACA encontra-se inserido.

pisca 3 vezes

por período O aparelho permite acessos de edição e leitura. amarelo acende O meio de armazenamento ACA encontra-se

fora de serviço.

Verifique o formato do sistema de dados (ver página 22).

Em ACA31 desative a proteção contra gravação, empurrando o bloqueio para cima.

Status RM ACA

(21)

1.7.2 Informações adicionais de estado

1.7.3 Input

1.7.4 Estado da porta

Estes LEDs exibem informações referentes à porta. Durante a fase de reinicialização, eles indicam o estado do processo de reinicialização. Os LEDs encontram-se directamente nas portas.

1.8

Gestão de interfaces

1.8.1 Interface V.24 (sistema de gestão externo)

Nota: Poderá informar-se sobre a posição no aparelho através de página 17 “Vista frontal”.

Na tomada RJ11 (interface V.24) está disponível uma interface de série para a conexão local de uma estação de gestão (terminal VT100 ou computador com a respectiva emulação de terminais). Deste modo, é possível

estabelecer uma ligação à interface baseada na linha de comando CLI e ao monitor do sistema.

LED Indicação Cor Actividade Significado

VPN RD S1 S2

(na versão do aparelho presente sem função)

LED Indicação Cor Actividade Significado

IN (na versão do aparelho presente sem função)

Indicação Cor Actividade Significado

Estado de

ligação — sem O aparelho detecta uma ligação inválida ou em falta. verde acende O aparelho detecta uma ligação válida.

pisca 1 vez por período A porta está comutada para standby. pisca 3 vezes por

período Porta desligada.

amarelo pisca O aparelho envia e/ou recebe dados.

(22)

22 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013 A caixa da tomada de ligação está galvanicamente ligada ao painel frontal do aparelho. A interface V.24 está desligada galvanicamente da tensão de alimentação.

Figura 2: Ocupação dos pinos da interface V.24 e da ficha DB9

Nota: O número de encomenda para o cabo do terminal a ser encomendado

em separado pode ser consultado no capítulo dos dados técnicos (ver na página 36 “Dados técnicos”).

1.8.2 Interface de cartões SD

Nota: Poderá informar-se sobre a posição no aparelho através de página 18 “Vista traseira”.

A interface de cartões SD oferece a possibilidade de conectar o suporte de memória AutoConfiguration AdapterACA31. Este serve para gravar/carregar os dados de configuração e as informações de diagnóstico e para carregar o software.

O ACA31 suporta exclusivamente o sistema de dados FAT16. 1.8.3 Interface USB

Nota: Poderá informar-se sobre a posição no aparelho através de página 17 “Vista frontal”.

Na tomada USB está disponível uma interface para a conexão local de um AutoConfiguration Adapter ACA21USB. Este serve para gravar/carregar os dados de configuração e as informações de diagnóstico e para carregar o software.

A interface USB possui as seguintes características:  Suporte do modo USB-Master

 Suporte USB 1.1 (taxa de dados máxima de 12 MBit/s)

Ajustes do terminal VT 100 Speed 9.600 Baud Data 8 bit Stopbit 1 bit Handshake off Parity none 1 1 8 5 6 2 3 5 1 2 3 4 5 6 CTS n.c. TX GND RX RTS RJ11 DB9 RJ11 DB9

(23)

 Conector: Tipo A

 Fornece uma corrente de no máximo 500mA  Tensão sem separação da potência

 Sistema de dados suportado: FAT16

1.9

Interfaces Input-/Output

1.9.1 Contacto de sinalização

Figura 3: Contacto de sinalização: Bloco de terminais de 2 pólos com bloqueio roscado

O contacto de sinalização indica o estado do aparelho no estado de

fornecimento. Este é pode ser configurado através da gestão de aparelhos.

1.9.2 Input

(na versão do aparelho presente sem função)

Figura 4: Input: Bloco de terminais de 2 pólos com bloqueio roscado

Figura Pino Função

1 VCC (VBus)

2 − Data

3 + Data

4 Ground (GND)

Tabela 5: Ocupação dos pinos da interface USB

(24)

24 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013

2

Instalação do aparelho

Os aparelhos foram concebidos para a utilização em ambiente industrial difícil.

O aparelho é fornecido em estado operacional.

Na prática, comprovou-se a seguinte sequência temática:

 Desembalamento e verificação

 Encaixe do cartão SD (opcional)

 Montagem do aparelho, ligação à terra

 Montagem dos Transceiver SFP (opcional)

 Conexão dos blocos de terminais

 Montagem do bloco de terminais, ligação da tensão de alimentação

 Ligação dos cabos de dados

 Preenchimento do campo de inscrição

2.1

Desembalamento e verificação

 Verifique se o pacote contém todo o material (ver página 44 “Material fornecido”).

 Verifique as várias peças quanto a danos de transporte.

2.2

Encaixe do cartão SD (opcional)

Nota: Poderá informar-se sobre a posição no aparelho através de página 18 “Vista traseira”.

 Insira o cartão SD no slot com o entalhe virado para baixo.

(25)

2.3

Montagem do aparelho, ligação à terra

2.3.1 Montagem na calha DIN

Nota: Garanta espaço livre de no mínimo 10 cm no lado superior do

aparelho e no lado inferior do aparelho.

Nota: A massa de blindagem dos cabos de par trançado, que podem ser

conectados, está unida ao anteparo frontal de forma a conduzir electricidade.

 Monte o aparelho numa calha DIN de 35 mm em conformidade com a DIN EN 60175.

 Enganche o guia de encaixe superior do aparelho na calha DIN e pressione-o para baixo contra a calha DIN até o mesmo engrenar.

AVISO

PERIGO DE INCÊNDIO

Monte o aparelho num revestimento corta-fogo de acordo com EN 60950-1.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

AVISO

Apenas para variantes dos aparelhos com tensão de serviço do tipo K:

CHOQUE ELÉCTRICO

Instale o aparelho apenas num armário de distribuição ou num

estabelecimento com acesso restrito, para qual somente o pessoal de manutenção tem acesso.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

(26)

26 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013 Figura 5: Montagem na calha DIN

2.3.2 Ligação à terra

Tenha em atenção que deve conectar a ligação à terra em primeiro lugar antes de estabelecer outras ligações por motivos de segurança

A ligação à terra é realizada pelo parafuso de ligação à terra localizado, à esquerda, por baixo do anteparo frontal.

As variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo K possuem terra de proteção.

As variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo C possuem ligação à terra.

(27)

2.4

Montagem dos Transceiver SFP (opcional)

 Antes da fixação de um Transceiver SFP, primeiro, remova a tampa de protecção por cima do compartimento.

 Desloque o Transceiver SFP com o bloqueio fechado para dentro da base até o mesmo engrenar de modo audível.

Figura 6: Transceiver SFP Fast-Ethernet / Gigabit-Ethernet-Fiberoptic

Nota: Utilize exclusivamente Transceiver SFP da Hirschmann (ver

página 44 “Acessórios”).

2.5

Conexão dos blocos de terminais

Nota: A tensão de alimentação está ligada somente através dos

componentes de protecção com a caixa.

AVISO

CHOQUE ELÉCTRICO

Efectue a ligação do aparelho à terra antes de ligar a alimentação de tensão.

Conecte exclusivamente uma tensão de alimentação que corresponda à da chapa de características do seu aparelho.

Nunca insira objectos afiados (chaves de fendas estreitas, arames ou semelhantes) nos bornes de conexão para a tensão de alimentação, o contacto de sinalização ou o input e não toque nos bornes.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

(28)

28 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013 2.5.1 Tensão de serviço do tipo K

Figura 7: Tensão de serviço do tipo K: Bloco de terminais de 3 pólos com bloqueio roscado.

Para a tensão de alimentação a ligar, efectue os seguintes passos:  Remova o bloco de terminais do aparelho.

 Ligue o condutor de protecção ao terminal do condutor de protecção.  Ligar os condutores da tensão de alimentação aos bornes +/L e −/N.

Tipo das tensões

conectáveis Tamanho da tensão de alimentação Ocupação da ligação

Tensão contínua Gama de tensão nominal DC 60 V ... 250 V

Gama de tensão DC inclusive tolerância máxima

48 V ... 320 V

+/L Pólo positivo da tensão de alimentação

−/N Pólo negativo da tensão de alimentação

Condutor de protecção Tensão alternada Gama de tensão nominal AC

110 V ... 230 V, 50 Hz ... 60 Hz Gama de tensão AC inclusive tolerância máxima

88 V ... 265 V, 47 Hz ... 63 Hz

+/L Condutor externo −/N Condutor neutro

Condutor de protecção

Tabela 6: Tensão de serviço do tipo K: Tipo e tamanho da tensão de alimentação, ocupação da ligação

AVISO

CHOQUE ELÉCTRICO

Apenas ligue a tensão de alimentação, quando todas as condições acima indicadas são cumpridas.

Ver “Tensão de alimentação” na página 5.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

(29)

2.5.2 Tensão de serviço do tipo C

Existe a possibilidade de alimentar a tensão de alimentação de modo redundante, onde não existe distribuição da carga.

Ambas as entradas da tensão de alimentação estão desacopladas.

Figura 8: Tensão de serviço do tipo C: Bloco de terminais de 2 pólos com bloqueio roscado.

Para cada tensão de alimentação a ligar, efectue os seguintes passos:  Remova o bloco de terminais do aparelho.

 Ligue os condutores para a tensão de alimentação aos bornes + e −. Em caso de uma alimentação não redundante da tensão de alimentação, o aparelho comunica a falha de uma tensão de alimentação. Poderá evitar esta mensagem alterando a configuração na gestão ou no caso de redes de alimentação do mesmo tipo, ligar a tensão de alimentação através de ambas as entradas.

Tipo das tensões

conectáveis Tamanho da tensão de alimentação Ocupação da ligação

Tensão contínua Gama de tensão nominal DC 24 V ... 48 V

Gama de tensão DC inclusive tolerância máxima

18 V ... 60 V

+ Pólo positivo da tensão de alimentação

− Pólo negativo da tensão de alimentação

Tabela 7: Tensão de serviço do tipo C: Tipo e tamanho da tensão de alimentação, ocupação da ligação

AVISO

CHOQUE ELÉCTRICO

Apenas ligue a tensão de alimentação, quando todas as condições acima indicadas são cumpridas.

Ver “Tensão de alimentação” na página 5.

O incumprimento desta instrução pode provocar a morte, um ferimento grave ou danos materiais.

− +

(30)

30 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013 2.5.3 Contacto de sinalização

Certifique-se de que as seguintes condições são cumpridas para cada contacto de sinalização a ligar:

 As linhas a ligar estão isenta de tensão.

 A tensão comutada está limitada através de um limite de corrente ou um fusível.

tenha atenção aos valores limite eléctricos para o contacto de sinalização

(ver na página 36 “Dados técnicos gerais”).

 Ligue os condutores do contacto de sinalização aos conectores do bloco de terminais.

2.6

Montagem do bloco de terminais, ligação da

tensão de alimentação

Nota: Importante para a América do Norte:

O binário de aperto para fixar a tensão de alimentação do bloco de terminais ao aparelho é de 0,51 Nm (4,5 lb).

O binário de aperto para fixar o contacto de sinalização e input do bloco de alimentação ao aparelho é de 0,34 Nm (3 lb).

 Monte os blocos de terminais aparafusando-os.  Ligue a tensão de alimentação.

(31)

2.7

Ligação dos cabos de dados

2.7.1 Ligação de par trançado 10/100 Mbit/s

Nota: Por norma, siga as seguintes recomendações para a instalação dos

cabos de dados em ambientes com elevado potencial de interferências eléctricas:

 seleccione o comprimento do cabo de dados o mais curto possível. Utilize condutores ópticos para a transmissão de dados entre os edifícios.  Na cablagem de cobre, certifique-se de que existe distância suficiente

entre os cabos de alimentação de corrente e os cabos de dados, em caso de instalação ao longo de grandes distâncias. De preferência, instale os cabos em canais de cabos separados.

 Utilize cabos blindados.

 Monte os cabos de dados de acordo com os seus requisitos. 2.7.2 Ligação CFO 100/1000 Mbit/s

Nota: Certifique-se de que está a ligar as portas LH às portas LH, as portas

SX às portas SX e as portas LX às portas LX.

 Monte os cabos de dados de acordo com os seus requisitos.

2.8

Preenchimento do campo de inscrição

O campo de inscrição do endereço IP no lado frontal do aparelho ajuda-o a realizar a sua instalação da rede de modo mais claro.

(32)

32 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013

3

Realizar os ajustes básicos

Durante a primeira instalação do aparelho, é necessário introduzir os parâmetros IP. O aparelho oferece as seguintes possibilidades para configurar os endereços IP:

 introdução através da ligação V.24

 Introdução com o auxílio do protocolo HiDiscovery através da aplicação HiDiscovery ou Industrial HiVision

 Configuração através do BOOTP

 configuração através do DHCP (opção 82)  AutoConfiguration Adapter

Para mais informações sobre os ajustes básicos do aparelho, consulte o manual do utilizador "Configuração de base" no CD/DVD.

 Estado de fornecimento

 Endereço IP: o aparelho procura o endereço IP via DHCP  Palavra-passe para o sistema de gestão:

user, password: public (apenas direitos de leitura)

admin, password: private (direitos de leitura e gravação)  Taxa de dados V.24: 9.600 Baud

 Portas Ethernet: o estado da ligação não é avaliado (contacto de sinalização)

 Portas ópticas: Full duplex TP-Ports: Autonegociação

 Monitorização da temperatura ambiente do ar

Opere o aparelho exclusivamente até à temperatura ambiente máxima indicada.

A temperatura ambiente do ar é a temperatura do ar ambiente com distância de 5 cm do aparelho. Ela está dependente das condições de montagem do aparelho, por ex. da distância relativamente a outros aparelhos ou outros objectos e da potência de aparelhos vizinhos.

A temperatura indicada no CLI e GUI corresponde à temperatura interior do aparelho. A temperatura está até 20 C acima da temperatura

(33)

4

Manutenção, assistência

 No design deste aparelho a Hirschmann conseguiu prescindir em grande parte da aplicação de peças de desgaste. As peças sujeitas a desgaste estão ajustadas de forma a apresentarem uma vida útil superior à do produto, no caso de uma utilização normal. Opere este aparelho de acordo com as especificações (ver “Dados técnicos”).

 Os relés estão sujeitos a um desgaste natural. Este desgaste depende da frequência dos processos de comutação. Dependendo da frequência dos processos de comutação, verifique a resistência de passagem dos contactos de relé ligados e a função de comutação.

 Hirschmann trabalha de forma contínua no aperfeiçoamento e

desenvolvimento do software. Verifique regularmente se está disponível uma nova versão do software que lhe ofereça mais vantagens. Encontra mais informações e downloads de software nas páginas do produto do website Hirschmann.

 Dependendo do grau de sujidade do ambiente de funcionamento, verifique a intervalos regulares se o acesso às fendas de ventilação do aparelho se encontra desimpedido.

Encontrará informações acerca do processamento de reclamações, na internet em

(34)

34 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013

5

Desmontagem

5.1

Desmontagem do aparelho

 Desconecte os cabos de dados.  Desligue a tensão de alimentação.  Retire os blocos de terminais.  Desligue a ligação à terra.

Nota: Tenha em atenção que, por motivos de segurança, a ligação à terra

deve ser desligada por último.

 Para desmontar o aparelho da calha DIN, pressione o aparelho para baixo e remova-o, por baixo, da calha DIN.

(35)

5.2

Desmontagem dos Transceivers SFP

 Puxe o Transceivers SFP pelo bloqueio aberto para fora do compartimento.

 Feche o compartimento com a tampa de protecção.

Figura 10: Desinstalar um Transceivers SFP 1

(36)

36 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013

6

Dados técnicos

 Dados técnicos gerais

Massa EAGLE..-...999S.. ca. 1,2 kg EAGLE..-...999T.. EAGLE..-...999E.. ca. 1,5 kg Alimentação de tensão Fonte de alimentação do tipo C Tensão nominal DC 24 V ... 48 V

Gama de tensão DC 18 V ... 60 V (incl. máx. tolerância) Tipo de ligação Bloco de terminais de 2 pólos Ligação em ponte em caso de

falha de rede > 10 ms a 20,4 V DC Protecção de sobre-corrente à

entrada Fusível não comutável Fusível de reserva Tamanho nominal:

Característica: 6,3 ASlow Blow Corrente de pico de ligação < 4 A

Alimentação de tensão Fonte de alimentação tipo K Tensão nominal AC 110 V ... 230 V, 50 Hz ... 60 Hz Gama de tensão AC 88 V ... 265 V, 47 Hz ... 63 Hz Tensão nominal DC 60 V ... 250 V

Gama de tensão DC 48 V ... 320 V (incl. máx. tolerância) Tipo de ligação Bloco de terminais de 3 pólos Ligação em ponte em caso de

falha de rede > 10 ms a 98 V AC Protecção de sobre-corrente à

entrada Fusível não comutável Fusível de reserva Tamanho nominal:

Característica: 2,5 ASlow Blow Corrente de pico de ligação < 3,5 A

Condições climáticas na empresa

Temperatura do ar ambiente Aparelhos com temperatura de funcionamento Tipo S (Standard): 0 °C ... +60 °C

Aparelhos com temperatura de funcionamento Tipo E e T (Extended): −40 °C ... +70 °Ca,b

a. Utilize apenas módulos SFP com a ampliação "EEC".

b. +85 °C por 16 horas (testado de acordo com IEC 60068-2-2) Humidade relativa do ar 10 % ... 95 %

(sem condensação)

Pressão do ar pelo menos, 700 hPa (+3000 m) no máximo, 1060 hPa (−400 m) Condições climáticas em caso de armazenamento Temperatura do ar ambiente −40 °C ... +85 °C Humidade relativa do ar 10 % ... 95 % (sem condensação)

Pressão do ar pelo menos, 700 hPa (+3000 m) no máximo, 1060 hPa (−400 m) Contacto de

sinali-zação “FAULT” Corrente de comutaçãoTensão de comutação máx. 1 A, SELVmáx. 60 V DC ou máx. 30 V AC, SELV

Grau de sujidade 2

Classes de

(37)

 Entrada digital

 Desenhos cotados

Figura 11: Dimensões das variantes de aparelhos com temperatura de

funcionamento Tipo S (ver página 13 “Nome do aparelho e código do produto”)

Âmbito de tensão de entrada máximo admissível -32 V CC … +32 V CC Tensão de entrada nível Low, estado "0" -0,3 V CC … +5,0 V CC Tensão de entrada nível High, estado "1" +11 V CC … +30 V CC Corrente de entrada máxima com 24 V de tensão de entrada 15 mA

Linha característica de entrada conforme IEC 61131-2

(consome corrente) Tipo 3

mm inch 70 2.76 4.52 114,7 6,55 0.26 89,9 3.54 163,6 6.44

(38)

38 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013 Figura 12: Dimensões das variantes de aparelhos com temperatura de

funcionamento Tipo E e T (ver página 13 “Nome do aparelho e código do produto”) mm inch 98,29 3.87 163,6 6.44 70 2.76 4.52 114,7 6,55 0.26

(39)

Instalação EAGLE20/ 30 Release 03 0 3/2013  CEM e resistência Emissão de interferências

CEM Aplicações standarda

a. EN 61131-2, CE, FCC – válido para todos os aparelhos

Aplicações marítimasb

b. Merchant Navy – válido para todos os aparelhos com os códigos de homologação VU, U9, UY, UX, UT

Aplicações ferroviárias

(sector ferroviário)c

c. EN 50121-4 – válido para aparelhos com os códigos de homologação VT, UT, T9, TY

Aplicações de Substationd

d. EN 61850-3, IEEE 1613 – válido para aparelhos com os códigos de homologação V9, VY, VU, VT

Emissão de interferências por radiação

EN 55022 Classe A — — Classe A

GL Guidelines — EMC 1 — —

FCC 47 CFR Part 15 Classe A — — Classe A

EN 61000-6-4 cumprido — cumprido —

Emissão por condução

EN 55022 Porta de alimentação AC e DC Classe A — — Classe A

GL Guidelines Porta de alimentação AC e DC — EMC 1 — —

FCC 47 CFR Part 15 Porta de alimentação AC e DC Classe A — — Classe A EN 61000-6-4 Porta de alimentação AC e DC cumprido — cumprido —

EN 55022 Conectores de telecomunicações Classe A — — Classe A

(40)

40 Instalação EAGLE20 /30 Re lease 03 03/2 013 Imunidade às

interferências CEM Aplicações standarda Aplicações marítimasb Aplicações ferroviárias

(sector ferroviário)c

Aplicações de Substationd Descarga electroestática

EN 61000-4-2

IEEE C37.90.3 Descarga de contacto ± 4 kV ± 6 kV ± 6 kV ± 8 kV

EN 61000-4-2 IEEE C37.90.3 Descarga do ar ± 8 kV ± 8 kV ± 8 kV ± 15 kV Campo electromagnético EN 61000-4-3 80 MHz ... 3000 MHz 10 V/m 10 V/m — 10 V/m EN 61000-4-3 80 MHz ... 2700 MHz — — 20 V/m — IEEE 1613 80 MHz ... 1000 MHz — — — 35 V/m

Transientes rápidos (Burst)

EN 61000-4-4

IEEE C37.90.1 porta de alimentação AC/DC ± 2 kV ± 2 kV ± 2 kV ± 4 kV EN 61000-4-4

IEEE C37.90.1 Cabo de dados ± 4 kV ± 1 kV ± 2 kV ± 4 kV

Surtos de tensaõ (Surge) – porta de alimentação DC

EN 61000-4-5

IEEE 1613 line/ground ± 2 kV ± 1 kV ± 2 kV ± 5 kV

EN 61000-4-5 line/line ± 1 kV ± 0,5 kV ± 1 kV ± 1 kV

Surtos de tensaõ (Surge) – porta de alimentação AC

EN 61000-4-5

IEEE 1613 line/ground ± 2 kV ± 1 kV ± 2 kV ± 5 kV

EN 61000-4-5 line/line ± 1 kV ± 0,5 kV ± 1 kV ± 2 kV

Surtos de tensaõ (Surge) – cabo de dados

EN 61000-4-5 line/ground ± 1 kV — ± 2 kV ± 4 kV

Interferências por condução

(41)

Instalação EAGLE20/ 30 Release 03 0

3/2013 Oscilação amortecida – porta de alimentação AC/DC EN 61000-4-12

IEEE C37.90.1 line/ground — — — 2,5 kV

EN 61000-4-12

IEEE C37.90.1 line/line — — — 1 kV

Oscilação amortecida – cabo de dados

EN 61000-4-12

IEEE C37.90.1 line/ground — — — 2,5 kV

EN 61000-4-12 line/line — — — ± 1 kV

Campos magnéticos pulsantes

EN 61000-4-9 — — 300 A/m —

Resistência Aplicações

standarda

a. EN 61131-2, CE, FCC – válido para todos os aparelhos

Aplicações marítimasb

b. Merchant Navy – válido para todos os aparelhos com os códigos de homologação VU, U9, UY, UX, UT

Aplicações ferroviárias

(sector ferroviário)c

c. EN 50121-4 – válido para aparelhos com os códigos de homologação VT, UT, T9, TY

Aplicações de Substationd

d. EN 61850-3, IEEE 1613 – válido para aparelhos com os códigos de homologação V9, VY, VU, VT IEC 60068-2-6, teste Fc Vibração 5 Hz ... 8,4 Hz

com 3,5 mm de amplitude 2 Hz ... 13,2 Hz com 1 mm de amplitude — 2 Hz ... 9 Hz com 3 mm de amplitude 8,4 Hz ... 150 Hz

com 1 g 13,2 Hz ... 100 Hzcom 0,7 g 9 Hz ... 200 Hzcom 1 g 200 Hz ... 500 Hz com 1,5 g

IEC 60068-2-27, Test Ea Choque 15 g a 11 ms — — 10 g a 11 ms

Imunidade às

interferências CEM Aplicações standarda Aplicações marítimasb Aplicações ferroviárias

(sector ferroviário)c

Aplicações de Substationd

(42)

42 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013  Expansão da rede

Nota: Os comprimentos de cabo indicados pelos Transceivers são

válidos para os respectivos dados sobre a fibra (atenuação da fibra óptica e dispersão BLP).

MM = Multimode, SM = Singlemode, LH = Singlemode Longhaul

Código de produto M-SFP-... Compri-mento de onda Fibra Atenua-ção do sistema Exemplo para o compri-mento do cabo de fibra óptica a

a. inclusive reserva do sistema 3 dB com o cumprimento dos dados sobre a fibra

atenuação da fibra óptica

BLPb/ Dispersion

b. O produto do comprimento pela largura de banda não pode ser utilizado para o cálculo da expansão.

-SX/LC... MM 850 nm 50/125 µm 0-7,5 dB 0-550 m 3,0 dB/km 400 MHz*km -SX/LC... MM 850 nm 62,5/125 µm 0-7,5 dB 0-275 m 3,2 dB/km 200 MHz*km -MX/LC MM 1310 nm 50/125 µm 0-8 dB 2 kmc

c. Distâncias alcançáveis até 3 km, 1000 MHz×km (1300 nm)

1,0 dB/km 500 MHz*km -MX/LC MM 1310 nm 62,5/125 µm 0-8 dB 1 km 1,0 dB/km 500 MHz*km -LX/LC... MM 1310 nm d

d. com adaptador do condutor de fibra óptica em conformidade com norma IEEE 802.3-2002, cláusula 38 (single-mode fiber offset-launch mode conditioning patch cord)

50/125 µm 0-10,5 dB 0-550 m 1,0 dB/km 800 MHz*km -LX/LC... MM 1310 nm d 62,5/125 µm 0-10,5 dB 0-550 m 1,0 dB/km 500 MHz*km -LX/LC... SM 1310 nm 9/125 µm 0-10,5 dB 0-20 kme

e. inclusive reserva do sistema 2,5 dB com o cumprimento dos dados sobre a fibra 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm×km) -LX+/LC... SM 1310 nm 9/125 µm 5-20 dB 14-42 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm×km) -LH/LC... LH 1550 nm 9/125 µm 5-22 dB 23-80 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm×km) -LH+/LC LH 1550 nm 9/125 µm 15-30 dB 71-108 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm×km) -LH+/LC LH 1550 nm 9/125 µm 15-30 dB 71-128 km 0,21 dB/km (típico) 19 ps/(nm×km) Tabela 8: Porta CFO 1000BASE-FX (Transceiver SFP Fiberoptic Gigabit Ethernet)

(43)

MM = Multimode, SM = Singlemode, LH = Singlemode Longhaul

MM = Multimode, SM = Singlemode, LH = Singlemode Longhaul

Código de produto M-SFP-BIDI... Compri-mento de onda TX Compri-mento de onda RX Fibra Atenua-ção do sistema Exemplo para o compri-mento do cabo de fibra óptica a

a. inclusive reserva do sistema 3 dB com o cumprimento dos dados sobre a fibra

atenua-ção da fibra óptica Dispersion Tipo A LX/LC EEC SM 1310 nm 1550 nm 9/125 µm 0-11 dB 0-20 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm×km) Tipo B LX/LC EEC SM 1550 nm 1310 nm 9/125 µm 0-11 dB 0-20 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm×km) Tipo A LH/LC EEC LH 1490 nm 1590 nm 9/125 µm 5-24 dB 23-80 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm×km) Tipo B LH/LC EEC LH 1590 nm 1490 nm 9/125 µm 5-24 dB 23-80 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm×km) Tabela 9: Porta CFO (Transceiver bidireccional Gigabit-Ethernet-SFP)

Código de produto M-FAST-SFP-... Compri-mento de onda Fibra Atenuaç-ão do sistema Exemplo para o compri-mento do cabo de fibra óptica a

a. inclusive reserva do sistema 3 dB com o cumprimento dos dados sobre a fibra

atenuação da fibra óptica BLP/ Dispersion -MM/LC... MM 1310 nm 50/125 µm 0-8 dB 0-5 km 1,0 dB/km 800 MHz*km -MM/LC... MM 1310 nm 62,5/125 µm 0-11 dB 0-4 km 1,0 dB/km 500 MHz*km -SM/LC... SM 1310 nm 9/125 µm 0-13 dB 0-25 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm×km) -SM+/LC... SM 1310 nm 9/125 µm 10-29 dB 25-65 km 0,4 dB/km 3,5 ps/(nm×km) -LH/LC... SM 1550 nm 9/125 µm 10-29 dB 47-104 km 0,25 dB/km 19 ps/(nm×km) -LH/LC... SM 1550 nm 9/125 µm 10-29 dB 55-140 km 0,18 dB/kmb

b. com Ultra-Low Loss Optical Fiber (fibra ótica Ultra-Low-Loss)

18 ps/(nm×km) Tabela 10:Porta CFO 100BASE-FX (Transceiver SFP-Fiberoptic-Fast-Ethernet)

Porta TP

Comprimento de um segmento de par trançado

(44)

44 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013  Consumo de potência/entrega de potência, números de

encomenda

Os números de encomenda correspondem aos códigos de produto dos aparelhos.

Ver “Nome do aparelho e código do produto” na página 13.

 Material fornecido

 Acessórios

Nota: por favor, lembre-se de que os produtos recomendados como

acessórios não coincidem em todos os pontos com o respectivo produto quanto às suas propriedades. Deste modo, eles podem limitar o âmbito de utilização de todo o sistema.

Designação do aparelho Consumo de

potência máximo Entrega de potência

EAGLE20-0400... 12 W 41 BTU (IT)/h

EAGLE30-0402... 14 W 48 BTU (IT)/h

Quant. Artigo

1 × Aparelho

2 × Bloco de terminais de 2 pólos para contacto de sinalização e input 1 × Bloco de terminais de 3 pólos para tensão de alimentação

(apenas para variantes dos aparelhos com tensão de serviço do tipo K) 2 × Bloco de terminais de 2 pólos para tensão de alimentação

(apenas para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo C) 1 × Manual do utilizador “Instalação”

1 × CD/DVD com manual

Designação Número de

encomenda

Cabo do terminal 943 301-001

AutoConfiguration Adapter ACA 21-USB EEC 943 271-002 AutoConfiguration Adapter ACA 31 942 074-001 Para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo K:

bloco de terminais de 3 pólos (50 unidades) para tensão de alimentação

943 845-008 Para variantes de aparelhos com tensão de serviço do tipo C:

bloco de terminais de 2 pólos (50 unidades) para tensão de alimentação

943 845-009 Bloco de terminais de 2 pólos (50 unidades) para contacto de

sinalização e input

943 845-010

Rail Power Supply RPS 30 943 662-003

Rail Power Supply RPS 80 EEC 943 662-080

Rail Power Supply RPS 120 EEC 943 662-120 Software de gestão da rede Industrial HiVision 943 156-xxx

(45)

Transceiver SFP Gigabit Ethernet Número de encomenda M-SFP-SX/LC 943 014-001 M-SFP-SX/LC EEC 943 896-001 M-SFP-MX/LC 942 035-001 M-SFP-LX/LC 943 015-001 M-SFP-LX/LC EEC 943 897-001 M-SFP-LX+/LC 942 023-001 M-SFP-LX+/ LC EEC 942 024-001 M-SFP-LH/LC 943 042-001 M-SFP-LH/LC EEC 943 898-001 M-SFP-LH+/LC 943 049-001

Transceiver bidireccional SFP Gigabit Ethernet Número de encomenda

M-SFP-BIDI tipo A LX/LC EEC 943 974-001

M-SFP-BIDI tipo B LX/LC EEC 943 974-002

M-SFP-BIDI tipo A LH/LC EEC 943 975-001

M-SFP-BIDI tipo B LH/LC EEC 943 975-002

M-SFP-BIDI Bundle LX/LC EEC (tipo A + B) 943 974-101 M-SFP-BIDI Bundle LH/LC EEC (tipo A + B) 943 975-101

Transceiver SFP Fast Ethernet Número de encomenda M-FAST SFP-MM/LC 943 865-001 M-FAST SFP-MM/LC EEC 943 945-001 M-FAST SFP-SM/LC 943 866-001 M-FAST SFP-SM/LC EEC 943 946-001 M-FAST SFP-SM+/LC 943 867-001 M-FAST SFP-SM+/LC EEC 943 947-001 M-FAST SFP-LH/LC 943 868-001 M-FAST SFP-LH/LC EEC 943 948-001

(46)

46 Instalação EAGLE20/30Release 03 03/2013  Normas e padrões correspondentes

Um aparelho possui apenas uma certificação de acordo com um determinado standard quando a marca de certificação se encontra na caixa.

As certificações náuticas, no entanto, com excepção da Germanischer Lloyd, encontram-se exclusivamente nas informações sobre o produto,

em www.hirschmann.com.

Designação

EN 61000-6-2 Norma especial profissional – resistência a interferências no setor industrial

EN 55022 Propriedades das interferências radioelétricas para dispositivos com tecnologia de informação

EN 61131-2 Comandos de programação livre

EN 60950-1 + A11 + A1 Segurança dos dispositivos com tecnologia de informação UL 60950-1, 2. Edition Safety for Information Technology Equipment

EN 50121-4 Aplicações ferroviárias - CEM - emissões de interferências e resistência a interferências do sinal e dos dispositivos de telecomunicação

FCC 47 CFR parte 15 Code of Federal Regulations

Germanischer Lloyd Prescrições de classificações e de construção VI-7-3 parte 1 Ed.2003

cUL 508 Safety for Industrial Control Equipment

IEC/EN 61850-3 Redes de comunicação e sistemas em estações

ISA 12.12.01 Nonincendive Electrical Equipment for Use in Class I and II, Division 2 and Class III, Divisions 1 and 2 Hazardous (Classified) Locations

NEMA TS 2 Traffic Controller Assemblies with NTCIP Requirements (environmental requirements)

IEEE 1613 Standard Environment and Testing Requirements for Communication Networking Devices in Electric Power Substations

IEEE 802.1 AB Station and Media Access Control Connectivity Discovery IEEE 802.1 D Media Access Control Bridges

IEEE 802.1 Q Virtual Bridged Local Area Networks IEEE 802.3 Ethernet

(47)

A Outras indicações

 Perguntas técnicas

No caso de perguntas técnicas, entre em contacto com o seu parceiro Hirschmann mais próximo ou directamente com a Hirschmann.

Encontra os endereços dos nossos parceiros na Internet em

http://www.hirschmann.com

A nossa assistência técnica encontra-se à sua disposição em

https://hirschmann-support.belden.eu.com Pode contactar-nos na zona EMEA em  Tel.: +49 (0)1805 14-1538  E-Mail: hac.support@belden.com na América em  Tel.: +1 (717) 217-2270  E-Mail: inet-support.us@belden.com na zona Ásia-Pacífico em  Tel.: +65 6854 9860  E-Mail: inet-ap@belden.com

 Hirschmann Competence Center

O Hirschmann Competence Center, com o seu amplo espectro de

serviços de assistência técnica inovadora, apresenta três vantagens que o destacam dos restantes concorrentes:

 O “Consulting” engloba o aconselhamento técnico total da avaliação do sistema desde o planeamento de rede até à projecção.

 O “Training” oferece uma transmissão de conhecimentos, introdução ao produto e formação do utilizador com certificação.

A oferta de formação actual sobre tecnologia e produtos pode ser consultada em http://www.hicomcenter.com

 O “Support” vai desde a colocação em funcionamento passando pela assistência técnica de operacionalidade até aos conceitos de

manutenção.

Com o Hirschmann Competence Center toma sempre a decisão acertada para não entrar em compromissos. A oferta individual do cliente permite-lhe escopermite-lher quais os componentes de que pretende usufruir.

Internet:

(48)

Referências

Documentos relacionados

Tipo de ligação Programa Potência de comutação a 250 V AC Intervalo de regulação da temperatura Tensão de alimentação Entradas externas Modelo Ref.ª PVP € 3/4

A coloração de Gram para evidenciação de estruturas fungicas segue o mesmo processo para identificação de bactérias Gram positivas e negativas, porém, como

A) “À medida que gerações de meninas [...] tornam-se maioria nas escolas e chegam ao mercado de trabalho, cresce a participação das mulheres em profissões das

Como ressalta Renato Rua de Almeida (2012, p.140), “a boa-fé objetiva, como atitude comportamental dos sujeitos da negociação coletiva, seja na fase pré- contratual, seja

Combinaram encontrar-se às 21h

Para atingir este fim, foram adotados diversos métodos: busca bibliográfica sobre os conceitos envolvidos na relação do desenvolvimento de software com

Além disso, não há motivos para o descar- te irregular na cidade, já que a prefeitura disponibiliza uma série de serviços gratuitos para o descarte correto de materiais, como

● Se estiver a utilizar um cartão de memória novo, tem de inicializar primeiro o cartão de memória com a câmara de vídeo. Caso contrário, pode não conseguir copiar ficheiros