• Nenhum resultado encontrado

Console TLS-450 para console TLS-450PLUS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Console TLS-450 para console TLS-450PLUS"

Copied!
24
0
0

Texto

(1)

Manual N.º: 577014-124 • Revisão: A

Instruções para atualização

(2)

Aviso

A Veeder-Root não dá nenhuma garantia dessa publicação, incluindo, de forma exemplificativa, as garantias implícitas de comerciabilidade e adequação para fins específicos.

A Veeder-Root não se responsabiliza pelos erros contidos neste documento nem por indenizações por danos incidentais ou indiretos ligados ao conteúdo, desempenho ou uso dessa publicação.

A Veeder-Root se reserva o direito de modificar as opções ou características do sistema ou as informações contidas nesta publicação. Esta publicação contém informações privadas protegidas por direitos autorais. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outra língua sem o consentimento prévio e escrito da Veeder-Root. Entre em contato com a assistência técnica dos Sistemas TLS para informações adicionais sobre resolução de problemas, ligando para +55 11 3879-6600.

RECLAMAÇÃO DE DANOS / PREJUÍZOS AO EQUIPAMENTO

Examine minuciosamente todos os componentes e unidades assim que forem recebidos. Se alguma caixa estiver danificada ou ausente, faça por escrito uma descrição completa e detalhada do dano ou do desfalque na parte da frente da fatura do frete. O agente da transportadora deve conferir a inspeção e assinar a descrição. Recuse apenas o produto danificado, não a carga toda.

A Veeder-Root deve ser notificada de quaisquer danos/desfalques em até 30 dias do recebimento da carga, conforme estabelecido em nossos termos e condições.

TRANSPORTADORA PREFERENCIAL DA VEEDER-ROOT

1. Entre em contato com a central de atendimento da Veeder-Root, ligando para +1 (800) 873-3313. Informe o número das peças faltantes ou danificadas bem como as respectivas quantidades.

2. Envie um fax à central de atendimento da Veeder-Root com o conhecimento de embarque assinado, ligando para +1 (800) 234-5350. 3. A Veeder-Root registrará uma reclamação junto à transportadora e substituirá o produto danificado/faltante sem nenhum custo para o cliente. A central de atendimento trabalhará juntamente com o setor de produção para enviar os produtos de substituição o mais rapidamente possível.

TRANSPORTADORA PREFERENCIAL DO CLIENTE

1. Cabe ao cliente registrar uma reclamação junto à transportadora.

2. O cliente pode enviar um pedido de compra de substituição. Todas as tarifas e envios associados ao pedido de substituição serão de responsabilidade do cliente. A central de atendimento trabalhará juntamente com o setor de produção para enviar os produtos de substituição o mais rapidamente possível.

3. Se equipamentos “extraviados” forem entregues em data posterior e não forem mais necessários, a Veeder-Root autorizará sua devolução ao estoque sem tarifa de devolução.

4. A Veeder-Root NÃO se responsabilizará por qualquer indenização caso o cliente opte por transportadora de sua preferência.

ENVIO DAS DEVOLUÇÕES

Para os procedimentos de devolução de peças, siga as instruções adequadas nas páginas de “Política geral de devolução de itens” na seção de “Políticas e recomendações” na lista de preços da Veeder-Root nos Produtos Ambientais Norte-Americanos. A Veeder-Root não aceitará a devolução de produtos sem o número da Autorização de Devolução de Itens (Return Goods Authorization, RGA) escrito, de maneira clara e legível, no exterior do pacote.

(3)

Índice

Introdução

Requisitos de certificação dos prestadores de serviço ...1

Medidas de segurança ...1

Avisos de Segurança ...2

Documentos pertinentes ...2

Documentos necessários para a instalação dos equipamentos ...2

Manuais de referência ...2

Faça uma cópia de segurança da base de dados

Proteção contra eletrostática ...3

Antes de desligar a energia elétrica ...3

Preparação do console TLS-450 para atualização

Remoção da tampa do visor ...6

Remoção da placa CPU ...10

Atualizações dos módulos de comunicação ...12

Instalação da placa CPU do novo TLS-450PLUS ...14

Instalação da nova tampa do visor do TLS-450PLUS ...16

Inicialização do console TLS-450PLUS após a atualização

...23

Figuras

Figura 1. Placa USB/Ethernet - Porta Thumbdrive V-R ...3

Figura 2. Acesso à tela principal de diagnóstico a partir da tela inicial ...4

Figura 3. Botão de Manutenção de Software ...4

Figura 4. Iniciando cópia de segurança do sistema ...5

Figura 5. Abertura das tampas do console TLS-450 ...6

Figura 6. Remoção de cabo da impressora opcional ...7

Figura 7. Remoção dos três cabos do painel do visor ...8

Figura 8. Desconecte o cabo de aterramento da tampa do visor ...9

Figure 8. Localização dos pinos de retenção da placa CPU ...10

Figura 9. Localização do iButton reutilizável da placa CPU TLS-450 ...11

Figura 10. Retirada do suporte dos módulos de comunicação ...12

Figura 11. Instale o módulo ethernet na ranhura 4 ...12

Figura 12. Instale o módulo USB/sem fio na ranhura 5 ...13

Figura 13. Recoloque o suporte de módulos de comunicação e o parafuso contentor ...13

Figura 14. Insira o iButton no soquete na nova placa CPU do TLS-450PLUS ...14

Figura 15. Instale o iButton com a face flangeada voltada para cima ...14

Figura 16. Retire a tira isolante da bateria da placa CPU do TLS-450PLUS ...14

Figura 17. Conecte os cabos ethernet ...15

Figura 18. Conecte o cabo sem fio ...15

Figura 19. Conecte os cabos do módulo USB ...16

Figura 20. Conecte o cabo USB da impressora opcional ...16

Figura 21. Instale a nova tampa do visor do TLS-450PLUS ...17

Figura 22. Conecte o cabo de aterramento ...17

Figura 23. Conecte os cabos do visor de dados e das luzes de fundo dos LEDS na placa CPU ...18

Figura 24. Localização do cartão SD na placa CPU ...18

Figura 25. Instalação do cartão SD ...19

(4)

Introdução

Este manual traz procedimentos para a atualização do console TLS-450 para o TLS-450PLUS. As instruções aqui contidas pressupõem a instalação prévia de todos os dispositivos de monitoramento bem como todo o

cabeamento do local.

Requisitos de certificação dos prestadores de serviço

A Veeder-Root exige as seguintes certificações mínimas de treinamento dos prestadores de serviço que irão instalar e configurar os equipamentos abordados neste manual:

Certificação de instalador (nível 1): Os prestadores de serviço detentores de uma certificação de instalador

válida estão habilitados a realizar o traçado de percurso de cabos e conduítes; montagem de equipamentos; instalação de sondas, sensores e o tambor de carbono para filtragem de vapores; instalação de equipamentos sem fio; preparação de tanques e tubulações de abastecimento; e instalação de detector de vazamento de tubulação.

Certificação de técnico (nível 2/3): Os prestadores de serviço detentores de certificações de técnico válidas

estão habilitados a realizar finalização de instalações, inicialização, treinamentos de programação e operações, testes de sistema, resolução de problemas e manutenção em toda a série de sistemas de monitoramento de tanques da Veeder-Root, inclusive detecção de vazamento de tubulação. Além disso, os prestadores de serviço com as seguintes subdivisões de certificação estão habilitados a realizar finalização de instalações, inicialização, programação, testes de sistema, resolução de problemas, técnicas de manutenção e treinamento de operações no respectivo sistema.

• Sem fio 2 • Tanque aéreo

Os registros da garantia só podem ser remetidos por distribuidores autorizados.

Medidas de segurança

Os símbolos de segurança a seguir podem ser usados ao longo deste manual para alertá-lo sobre importantes riscos à segurança e medidas de precaução.

EXPLOSIVO

Os combustíveis e seus vapores são altamente explosivos em contato com fontes de ignição.

INFLAMÁVEL

Os combustíveis e seus vapores são altamente inflamáveis.

ELETRICIDADE

Este dispositivo contém e recebe alta tensão. Há perigo potencial de choque.

DESLIGUE A CORRENTE ELÉTRICA

O fornecimento de energia elétrica a determinado dispositivo cria um perigo potencial de choque. Desligue a corrente elétrica do dispositivo e acessórios

associados ao fazer a manutenção da unidade.

ADVERTÊNCIA

Siga com atenção as instruções correspondentes para evitar danos ao equipamento, ao estabelecimento, ao meio ambiente ou ferimentos.

LEIA TODOS OS MANUAIS RELACIONADOS É importante conhecer todos os procedimentos relacionados antes de iniciar os trabalhos. Leia e compreenda minuciosa-mente todos os manuais. Caso não compreenda determinado procedimento, peça auxílio a al-guém que o conheça.

USE ISOLAMENTO DE SEGURANÇA

É perigoso haver pessoas não autorizadas na área dos trabalhos. Sempre use cones de segurança ou fita de segurança para bloquear o acesso à área dos trabalhos.

COMPONENTES SENSÍVEIS À ELETROSTÁTICA Coloque uma pulseira antiestática com aterramento antes de manipular placas de circuito impresso e componentes montados.

DESL.

(5)

Introdução Avisos de Segurança

Avisos de Segurança

Documentos pertinentes

DOCUMENTOS NECESSÁRIOS PARA A INSTALAÇÃO DOS EQUIPAMENTOS

Estes equipamentos devem ser instalados conforme o documento de instalação aplicável:

MANUAIS DE REFERÊNCIA

577014-073 Manual de preparação do local e instalação do console TLS-450PLUS

ADVERTÊNCIA

Este console utiliza alta tensão e pode ser fatal. Ele também se conecta a dispositivos de baixa corrente que devem ser mantidos intrinsecamente seguros. O DESCUMPRIMENTO DOS SEGUINTES AVISOS E PRECAUÇÕES DE

SEGURANÇA PODE CAUSAR DANOS À PROPRIEDADE E AO MEIO AMBIENTE, ALÉM DE RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES OU MORTE.

1. Desligue, vede com etiqueta ou fita adesiva e bloqueie o disjuntor de energia elétrica enquanto realiza esta atualização.

Equipamento ATEX Sistema descritivo IECEx Sistema descritivo UL/cUL Planta gráfica

Documento n.º Documento n.º Documento n.º

Dispositivo associado

TLS-450PLUS 331940-006 331940-106 331940-008

Dispositivo intrinsecamente seguro para usos sem fio Acessórios de medição de

tanques

331940-005 331940-105 331940-012

(6)

Faça uma cópia de segurança da base de dados

Proteção contra eletrostática

Antes de remover componentes eletrônicos de seus pacotes antiestáticos, leia as seguintes medidas de proteção relativas à eletricidade estática.

1. Antes de manipular quaisquer componentes, descarregue a carga eletrostática de seu corpo tocando em

qualquer superfície aterrada.

2. Somente retire as peças dos pacotes antiestáticos quando estiver pronto para instalá-las.

3. Não deixe as peças sobre os pacotes antiestáticos! Somente o lado de dentro dos pacotes é antiestático.

4. Ao manipular as peças, segure-as pelas bordas e pelas placas de montagem feitas de metal.

5. Evite tocar nos componentes ou conectores laterais que se conectam às ranhuras e use uma pulseira

antiestática (Peça n.º 576010-908) que vem junto com seu kit de substituição de componentes.

6. Nunca deslize as peças sobre nenhuma superfície.

7. Evite ter plástico, vinil e isopor em sua área de trabalho.

Antes de desligar a energia elétrica

Antes de desligar a energia elétrica do console, faça uma cópia de segurança do sistema:

1. Insira o Thumbdrive de cópia de segurança da V-R (P/N 332970-004) na porta USB externa da placa USB/

Ethernet, P/N 332913-001 (ver item 2 em Figura 1).

Figura 1. Placa USB/Ethernet - Porta Thumbdrive V-R

LEGENDA PARA CAIXAS NUMERADAS LIG Figura 1

1. Suporte da placa USB/Ethernet 2. Thumbdrive V-R plugado na porta USB

3. Disposição das ranhuras de comunicação (da esquerda para a direita)

1

2

(7)

Faça uma cópia de segurança da base de dados Antes de desligar a energia elétrica

2. Toque no botão “Diagnóstico” na tela inicial (ver item 2 na Figura 2).

Figura 2. Acesso à tela principal de diagnóstico a partir da tela inicial

3. Toque no botão de “Manutenção de Software” na tela de manutenção e diagnóstico (ver Figura 3) para abrir

a guia da tela de Manutenção de Software - Restauração da cópia de segurança (ver Figura 4).

Figura 3. Botão de Manutenção de Software

LEGENDA PARA CAIXA NUMERADA LIG Figura 2

1. Botão de acesso à tela inicial

2. Botão de acesso à tela principal de diagnóstico

09-21-2007 11-31-30 STATUS DO SISTEMA Ambiente BIR TODOS OS TANQUES Entrega Inventário DEFINIDO PELO USUÁRIO 3 TODOS OS

TANQUES SENSORESTODOS OS DEFINIDO PELOUSUÁRIO 1 DEFINIDO PELOUSUÁRIO 2

2

954-14.eps

(8)

Faça uma cópia de segurança da base de dados Antes de desligar a energia elétrica

4. Toque no botão de “Cópia de Segurança” (item 1 na Figura 4) para iniciar o processo de cópia de segurança

do sistema.

Figura 4. Iniciando cópia de segurança do sistema

5. Depois que for exibida a mensagem “Cópia de segurança concluída com êxito”, você pode remover com segurança com Thumbdrive de cópia de segurança V-R.

6. Imprima ou anote as definições de Ethernet do TLS-450.

7. Imprima ou anote todas as definições restantes das portas de comunicação do TLS-450.

LEGENDA PARA CAIXA NUMERADA LIG Figura 4

1. Botão de Cópia de Segurança

09-21-2007 11-31-30

Manutenção de Software - Restauração de cópia de segurança Cópia de segurança Restaurar Baixar Instalar

1

Cópia de segurança

Restaurar Reverter ao anterior Versões do software Preparar USB Recuperação Controlador INATIVO 954-18.eps

(9)

Preparação do console TLS-450 para atualização

Remoção da tampa do visor

1. Desligue, coloque a etiqueta e bloqueie o disjuntor que fornece energia elétrica para o console. 2. Abra as duas tampas para a esquerda (ver Figura 5).

Figura 5. Abertura das tampas do console TLS-450

LEGENDA PARA CAIXAS NUMERADAS LIG Figura 5

1. Tampa esquerda (impressora)

2. Usando uma chave torx T-15, retire os parafusos da parte superior e inferior, segure a tampa esquerda e deslize a tampa para a esquerda.

3. Tampa direita (visor).

4. Usando uma chave torx T-15, retire os parafusos da parte superior e inferior, segure a tampa esquerda e deslize a tampa para a esquerda. DESL.

1

2

4

2

4

954-1.eps

3

(10)

Preparação do console TLS-450 para atualização Remoção da tampa do visor

3. Caso haja uma impressora instalada, desconecte o cabo USB do conector da placa CPU (ver Figura 6).

Figura 6. Remoção de cabo da impressora opcional

4. Desconecte os conectores do cabo de controle do painel do visor sensível ao toque (3), do cabo de dados (4) e do cabo da luz de fundo dos LEDs (5) da placa CPU (ver Figura 7).

(11)

Preparação do console TLS-450 para atualização Remoção da tampa do visor

Figura 7. Remoção dos três cabos do painel do visor

LEGENDA PARA CAIXAS NUMERADAS LIG Figura 7

1. Parafuso da dobradiça superior da tampa do visor 2. Fio de aterramento

3. Cabo de controle do visor sensível ao toque

4. Cabo de dados do visor 5. Cabo do LED/Visor

6. Parafuso da dobradiça inferior da tampa do visor

2

5

4

3

1

6

(12)

Preparação do console TLS-450 para atualização Remoção da tampa do visor

5. Desconecte o cabo de aterramento da tampa do visor no grampo de aterramento.

Figura 8. Desconecte o cabo de aterramento da tampa do visor

6. Remova os parafusos das dobradiças superiores e inferiores, e a tampa do visor (itens 1 e 6 na Figura 7). Guarde os dois parafusos das dobradiças para serem usados na nova tampa do TLS-450PLUS.

(13)

Preparação do console TLS-450 para atualização Remoção da placa CPU

Remoção da placa CPU

1. Localize os três pinos de retenção na frente da placa CPU (ver Figura 8).

Figure 8. Localização dos pinos de retenção da placa CPU

2. Retire a pulseira de aterramento (Peça n.º 576010-908) da embalagem e coloque uma ponta em torno do

seu pulso. Fixe a outra ponta em uma superfície metálica dentro do console.

3. Posicione seu dedo indicador debaixo de um dos pinos e faça uma ligeira pressão para cima, soltando a

placa CPU do pino (ver item 4 em Figura 8). Faça o mesmo em cada um dos dois pinos restantes.

LEGENDA PARA CAIXAS NUMERADAS LIG Figura 8

1. Pinos de retenção da placa 2. Divisória do compartimento.

3. Conector de barramento da placa CPU.

4. Use o dedo para desencaixar a placa dos pinos de retenção.

CLASSIFICAÇÃO CL AS SI FI CA ÇÃ O DO RELÉDO R EL É 240 VAC, 2 A 24 0 VA C, 2 A

ADVERTÊNCIA! PARA MANTER A SEGURANÇA INTRÍNSECA, TODAS AS TAMPAS DEVEM ESTAR NO LUGAR.

ADVERTÊNCIA! PARA MANTER A SEGURANÇA INTRÍNSECA, TODAS AS TAMPAS DEVEM ESTAR NO LUGAR.

ADVERTÊNCIA! PARA MANTER A SEGURANÇA INTRÍNSECA, TODAS AS TAMPAS DEVEM ESTAR NO LUGAR.

1

1

1

954-8.ep

2

3

4

1

(14)

Preparação do console TLS-450 para atualização Remoção da placa CPU

4. Incline um pouco a placa, distanciando-a da divisória (item 2 em Figura 8), e, segurando a borda da placa,

puxe firmemente para retirar a placa do conector de barramento. Depois que a placa CPU estiver solta do conector, retire-a lentamente do console, tomando cuidado para não bater a placa CF na tampa.

5. Coloque a placa CPU do TLS-450 em uma superfície de trabalho limpa. Localize o iButton na placa CPU do

TLS-450. Esse componente será transferido para a nova placa CPU do TLS-450PLUS.

Figura 9. Localização do iButton reutilizável da placa CPU TLS-450

U4U 4 C245 C245 U12 U12 Interface LCD colorida Interface LCD colorida Interface LCD em escala de cinza Interface LCD em escala de cinza

38 38 37 37 14 14 Término do barramento VR Término do barramento VR 88 C36 C36 D13 D13 FB4FB4 U25 U25 35351010 3535 88 99 R81 R81 C388 C388 A A 11 U26 U26 77 C252 C252 D18 D18KK C273 C273 C274 C274 C112 C112 11 U11 U11 U28 U28 D2 D2 A A KK 77 11 D20D20 C109C 10 9 C285 C285 C110 C110 C111 C111 11 11 C113 C113 77 U15 U15 D17 D17 C116 C116 A A C115 C115 TP6 TP6 K K C114 C114 D4 D4 A A C129C129 L3 L3 K K R28R28 C254 C254 R124 R124 D8 D8 K K 11 D7 D7 A A R107R107 11 14 14 TP16TP 16 J4 J4 3737 11 C387C 38 7 J26 J26 C281 C281 C284 C284 C283 C283 TP3 TP3 C280 C280 L2 L2 C282 C282 J11 J11 11 R37R37 R34 R34 SLOT SLOT + + C293 C293 R155 R155 27 27 D1 D1 28 28 A11 A11 A1 A1 38 38 B1 B1 22 B11 B11 C95 C95 C38 C38 R95R 95 C256 C256 C258C 25 8 L1 L1 TP1TP1 C277C 27 7 C276C 27 6 C257 C257 C271 C271 U53U 53 C270C 27 0 C269C 26 9 11 88 22 77 38 38 R36 R36 11 37 37 TP9TP 9 44 11 55J5J5 J9 J9 C75 C75C71C71 C87 C87 C259 C259 10 10 14 14 26 26 88 TP4 TP4 C272 C272 88 55 U52U52 FPGA JTAGFP G A J TA G 99 J14 J14 11 44 1122 R106R 10 6 88 C302C 30 2 14 14 77 U23U 23 K K AA U21U 21 11 11 55 11 Y5Y5 11 U10 U10 77 C299C 29 9 C78C 78 11 3030 55 26 26 11 U8 U8 R248 R248 30 30 4848 FF R27R 27 C73C73 RN4 RN4 U17 U17 55 11 RN5 RN5 RN1RN1 RN3RN3 54 54 RN2 RN2 RR 11 11 224466 FF NN GG JJ 11 10 10 88 1212 11 16 16 14 14 TT M M PP H H KK 29 29 R184 R184 R185R 18 5 11 44 R243R24 3 19 19 28 28 C86 C86 11 R169 R169 R122 R122 R15R 15 C66 C66 C61 C61 11 14 14 U18 U18 C68C 68C60C60 R123 R123 C C EE AA 11335577 R141R 14 1 R149R14 9 13 13 991111 B B DD R205 R205 15 15 R219 R219 R79R 79 R41R 41 25 25 24 24 11 48 48 15 15 C50C 50 C94 C94 C83 C83 U13 U13 J1 J1 11 U7 U7 24 24 J28 J28 25 25 11 22 C117 C117 44 U29 U29 99 C118 C118 18 18 R83 R83 U20 U20 10 10 TH1 TH1 R86 R86 16 16R98R9811 88 11 R100 R100 Q7 Q7 R99R99 99 C31 C31 R108 R108 U27 U27 R137 R137 R9 R9 R146 R146 R136 R136 C39C 39 R18 R18 R8 R8 11 ImpressoraIm pr es so ra 55 44 C307 C307 FUD3 FUD3 P1P1 U22 U22 C262 C262 D21D21 KK J7 J7 5050 4040 TP77 TP77 C42C 42 55 U3 U3 88 10 10 1515 2020 C34 C34 J_USB1J_ U SB 1 R16 R16 R17R17 11 L5 L5 A A 25 25 Escravo Escravo C308C 30 8 15 15 2020 4545 40 40 45 45 J6 J6 25 25 Mestre Mestre Q2 Q2 50 50 C103 C103 C249 C249 U24 U24 Porta do console Porta do console C57 C57 C53C 53 88 11 55 C301 C301 99 16 16 J32 J32 33 C275 C275 11 R229 R229 22 C98C 98 R119 R119 16 16 99 22 J18 J18 44 U30 U30 11 66Mhz 66Mhz 16 16 R222R 22 2 FB28 FB28 R221 R221 C88 C88 R132 R132 88 Y1 Y1 C128C 12 8 11 Z6 Z611 22 38 38 22 C130 C130PORESETPORESET R29 R29 R190 R190 R235 R235 J2 J2 3737 R192 R192 R188 R188 11 11 S4 S4 11 Terminal sensível Terminal sensível ao toque ao toque 11 55 J10 J10 88 U32 U32 44 Z3 Z3Z5Z5 Z4 Z4 J20 J20 11 11 77 PQ2 JTAG PQ2 JTAG

BD Group - Placa CPU - Console TLS-450 BD Group - Placa CPU - Console TLS-450

2323 2424 RN16R N 16 R20R 20 C24C24 C177C 17 7 R350 R350 A14 A14 Z2 Z2 B14 B14 11 11 Z1 Z1 44 55 C2C 2 J12 J12 88U19U19R126R126 C25 C25 C26 C26 55 C1 C1 C4 C4 R3 R3 J29 J29 C221 C221 R44 R44 11 R118R118 44 C137 C137 R61 R61 C341C 34 1 C305 C305 R348R348 C381 C381 11 R59 R59 TP32TP 32 C176C 17 6 2626 A62 A62 R117R 11 7 R114R 11 4 R115R 11 5 R104 R104 R238R 23 8 ABAB ADAD AFAF C204C 20 4 C203C 20 3 VV YY TT B62 B62 R236R 23 6 R241R 24 1 R191R 19 1 MM PP KKHHFFDD C239 C239 332878-001 Rev A 332878-001 Rev A R233 R233 R129R12 9 C294C294 C386C 38 6 R153 R153 R145R14 5 R116R 11 6 R232 R232 C246C 24 6 BB 2525 R163 R163 C241 C24122 TP5 TP5 59 59 25 25 U2 U2 C27C 27 C20C 20 C28C 28 100 100 11 R6 R6 99 76 76 FB3 FB3 C15 C15 7575 11 U5U 55588 51 51 Y2Y2 C9 C944 11 66 26 26 50 50 RN15R N15 11 11 RN17RN 17 2020 2222 1616 1818 11 1212 1414 RN14R N 14 88 1010 C7 C7 2424 A A U6U6 R76 R76 R152 R152 R217 R217 R212 R212 22 44 C238 C238 25 25 C183C 18 3 U14 U14 11 37 37 20 20 FB27 FB27 10 10 11 11 38 38 11 11 C240 C240 48 48 TP34TP 34 C304C 30 4 C237C 23 7 C207C 20 7 CC RR ACAC AEAE AAAAWWUU 11 11 RN25 RN25 11 JJ NNFF GGEE 11 11 RN23R N23 RN19 RN19 R69 R69 1919 2121 1515 1717 U1 U1 1111 1313 77 99 RN24R N 24 11 11 TP26 TP26 1616 C225C 22 5 C215C 21 5 33 55 AA 11 11 RN22 RN22 11 TP25TP 25 RN12 RN12 J48 J486161 RN7 RN7RN8RN8 RN10RN10 C243C243 143 143 C362 C362 S2S2 11 TH3 TH3 TOP/L1TO P / L1 R144R 14 4 44 55 FUD1 FUD1 U31 U31 TP2 TP2 88 11 C296 C296 U51U51 11 J3J3 Y4Y4 11 11 44 U33U 33 C383C 38 3 R210 R210 S1S1 1515 SRESET SRESET11 44 C384 C384 R48R 48 99 C55 C55 16 16 HRESET HRESET11 R250 R250 R211R 21 1 12 12 R154 R154 R181 R181 R162 R162 R161 R161 R159 R159 R203 R203 R209 R209 R202 R202 R201 R201 R47R47 88 R46 R46 11 11 88 J23J2 3 55 C92 C92 R128 R128 16 16 U16U 16 99 R127 R12711

Memctrl não usadaM

em ct rl n ão u sa da 10 10 59 59 30 30 R174 R174 A A R62 R62 R56 R56 R55 R55 R54 R54 R347 R347 R176 R176 R7 R7 C51 C51 R207 R207 R21 R21 R77 R77 R173 R173 R171 R171 31 31 R244R24 4 Memória de expansão Memória de expansão 11 15 15 Memória principal Memória principal J42 J42 61 61 143 143 Conector de C on ec to r de luzes de fundolu ze s de f un do J27J2 7 C380C 38 0 J25 J25 J24 J24 11 K K D3 D3 A A 11 TH2 TH2 FUD2 FUD2 J8 J8 11

(15)

Preparação do console TLS-450 para atualização Atualizações dos módulos de comunicação

Atualizações dos módulos de comunicação

1. Retire o parafuso que segura o suporte de módulos e reserve tanto o suporte quanto o parafuso (ver Figura 10).

Figura 10. Retirada do suporte dos módulos de comunicação

2. Retire as placas de comunicação das ranhuras 4 e 5 da baia de módulos de comunicação (ver Figura 1) e reserve-as.

3. Instale o módulo de interface ethernet do TLS-450PLUS na ranhura 4 (ver Figura 11).

LEGENDA PARA CAIXAS NUMERADAS LIG Figura 9

1. Suporte dos módulos de comunicação 2. Parafuso que prende o suporte

1

(16)

Preparação do console TLS-450 para atualização Atualizações dos módulos de comunicação

4. Instale o módulo USB do TLS-450PLUS na ranhura 5 (ver Figura 12).

Figura 12. Instale o módulo USB/sem fio na ranhura 5

5. Realoque outro(s) módulo(s) de comunicação na(s) ranhura(s) disponível(is). Se o módulo CDIM estava na ranhura 4, realoque-o na ranhura 1 ou 2. Recoloque o suporte de módulos de comunicação e o parafuso contentor (ver Figura 13).

Figura 13. Recoloque o suporte de módulos de comunicação e o parafuso contentor

AZUL AZUL AMARELO AMARELO VERMELHO VERMELHO

(17)

Preparação do console TLS-450 para atualização Instalação da placa CPU do novo TLS-450PLUS

Instalação da placa CPU do novo TLS-450PLUS

1. Com a pulseira antiestática colocada no pulso e na superfície metálica do console do TLS-450, retire o iButton da placa CPU do TLS-450 e instale-o no soquete vazio da nova placa CPU do TLS-450PLUS (ver Figura 14). Certifique-se de que a face flangeada do iButton esteja voltada para cima quando for colocada no soquete (ver Figura 15).

Figura 14. Insira o iButton no soquete na nova placa CPU do TLS-450PLUS

Figura 15. Instale o iButton com a face flangeada voltada para cima

2. Instale a nova placa CPU do TLS-450PLUS no console. Alinhe com a ranhura no fundo do console e certifique-se de que a placa esteja acomodada em seu conector de barramento bem como a borda frontal esteja sobre os pinos de apoio (item 1 na Figura 8). Aperte a borda frontal da placa sobre os pinos de retenção para encaixar a placa em seu lugar.

3. Retire a tira isolante da bateria que está embaixo do clipe retentor da bateria (ver Figura 16).

+ +

(18)

Preparação do console TLS-450 para atualização Instalação da placa CPU do novo TLS-450PLUS

4. Reconecte os três cabos do módulo de interface ethernet nos conectores ethernet da placa CPU. O cabo azul (E 3) no conector de cima, o amarelo (E 2) no do meio e o vermelho (E 1) no conector de baixo (ver

Figura 17).

Figura 17. Conecte os cabos ethernet

5. Conecte o cabo sem fio na placa CPU (ver Figura 18).

Figura 18. Conecte o cabo sem fio

AZUL

AMARELO

VERMELHO

AZUL

AMARELO

VERMELHO

(19)

Preparação do console TLS-450 para atualização Instalação da nova tampa do visor do TLS-450PLUS

6. Conecte os dois cabos USB do módulo USB (nomeados 3 e 4) nos conectores USB 3 e 4 da placa CPU 3 e 4 (ver Figura 19).

Figura 19. Conecte os cabos do módulo USB

7. Caso haja uma impressora opcional, conecte o cabo USB dela no conector USB 1 (de cima) da placa CPU (ver Figura 20).

Figura 20. Conecte o cabo USB da impressora opcional

Instalação da nova tampa do visor do TLS-450PLUS

1. Instale a nova tampa do visor do TLS-450PLUS no console, encaixando as dobradiças de cima e de baixo no console. Use os dois parafusos das dobradiças reservados da retirada da tampa do visor do TLS-450 (ver Figura 21).

1

2

3

4

(20)

Preparação do console TLS-450 para atualização Instalação da nova tampa do visor do TLS-450PLUS

Figura 21. Instale a nova tampa do visor do TLS-450PLUS

2. Conecte o cabo de aterramento na tampa do visor (ver Figura 22).

(21)

Preparação do console TLS-450 para atualização Instalação da nova tampa do visor do TLS-450PLUS

3. Conecte o cabo de dados do visor da tampa (seta 1) e o cabo das luzes de fundo dos LEDs (seta 2) nos respectivos conectores da placa CPU (ver Figura 23). Caso seja necessário, levante a lingueta de trava do cabo de dados do visor (1a na Figura 23) do conector da CPU e insira totalmente a ponta do cabo flat de dados do visor para dentro do conector. Depois, aperte a lingueta de trava (1a) até que esteja segura no conector. Verifique que o cabo de tira do visor de dados esteja seguramente acomodado no conector e que a lingueta esteja baixada, conforme mostrado na parte ampliada. Se estiver totalmente inserida, a ponta azul do cabo não estará mais que 2 mm (1/16”) para fora do conector, conforme mostrado.

Figura 23. Conecte os cabos do visor de dados e das luzes de fundo dos LEDS na placa CPU

(22)

Preparação do console TLS-450 para atualização Instalação da nova tampa do visor do TLS-450PLUS

5. Pressione a borda externa do cartão SD para dentro da abertura. Ele deverá saltar para fora, de forma a poder ser removido. Retire o cartão SD e assegure-se de que o interruptor de proteção para leitura/gravação ao lado do cartão esteja na posição mostrada na (item 1 Figura 25). Insira o cartão SD na abertura própria, com o lado de contato voltado para a placa CPU (item 2). Depois, aperte levemente o cartão para dentro da abertura até que as travas o prendam e você ouça um clique.

Figura 25. Instalação do cartão SD

6. Feche e prenda as duas tampas do console fazendo o procedimento inverso da etapa 2 da “Remoção da tampa do visor” na página 6.

2

1

(23)

Inicialização do console TLS-450PLUS após a atualização

Depois de instalar a atualização do TLS-450PLUS, siga o procedimento inicial correto abaixo:

1. Para locais sem dispositivos sem fio 2 - Ligue o TLS-450PLUS e aguarde 5 minutos até que esteja finalizado o “Modo Descoberta” do console.

Para locais com dispositivos sem fio 2 - Ligue todos os dispositivos sem fio 2. Depois, ligue o console

TLS RF e aguarde 5 minutos. Ligue o TLS-450PLUS e aguarde 5 minutos até que esteja finalizado o “Modo Descoberta”.

OBSERVAÇÃO: Pode ser que a tela inicial apareça antes de o “Modo Descoberta” estar finalizado.

Entretanto, o console pode estar ainda em processo de conexão com todos os dispositivos monitorados. A espera de 5 minutos garante que todos os dispositivos tenham sido reconhecidos pelo console.

2. Pegue o Thumbdrive USB de atualização de software no kit de atualização. Observação: O Thumbdrive de atualização de software da V-R é diferente do Thumbdrive de cópia de segurança: eles não podem ser trocados entre si.

Se o iButton de atualização de software não estiver em seu adaptador USB, vá à etapa 3. Se o iButton estiver no adaptador USB, pule para a etapa 5.

3. Retire a tampa de plástico do adaptador USB e insira o iButton no adaptador, conforme mostrado na Figura 26 abaixo.

Figura 26. Inserção do iButton no adaptador USB

4. Coloque a tampa de plástico novamente no adaptador depois de inserir o iButton.

5. Insira o adaptador USB em uma das portas USB do módulo USB do console (ver Figura 1). 6. Na tela inicial, faça o caminho seguinte: Menu>Atualização de software>Atualizar recursos. 7. Depois de instalar as funções da atualização do TLS-450PLUS, retire o Thumbdrive de atualização de

software do módulo USM.

8. Insira o Thumbdrive de cópia de segurança (P/N 332970-004) em uma das portas USB do módulo USB do console.

9. Toque em Menu>Atualização de software>Restauro de base de dados e siga as instruções da tela para restaurar a base de dados original do console TLS-450 e aplicá-la no console TLS-450PLUS.

LEGENDA PARA CAIXAS NUMERADAS LIG Figura 26

1. Adaptador USB 2. iButton

3. Insira o adaptador com a ponta maior voltada para cima

1 2

3

(24)

Referências

Documentos relacionados

Além das cargas gravitacionais atuam, também, sobre os modelos estruturais, os carregamentos devidos à ação do vento e devido à protensão aplicada na corda

Quando “HDMI” ou “DIGITAL” é seleccionado para a definição de entrada de áudio (consulte a página 21), este receptor detecta automaticamente o formato do sinal digital de

O objetivo desse trabalho foi avaliar, caracterizar e selecionar híbridos triplos de melhor desempenho, através da análise estatística conjunta para o delineamento de

Jardim de Infância, Unipessoal Lda.   Para efeitos de admissão, o Encarregado de educação/Representante legal deverá proceder ao preenchimento de uma ficha de inscrição que

É necessário paciência e método, para reforçar a compreensão sobre a importância da arte na perspectiva da quebra do senso comum e esforço para ver a arte como disciplina,

As relações entre as modificações de área e os valores de descarga média e máxima de cada intervalo analisado não apresentaram resultados significativo para o período

Há que se avaliar que, pelo desconhecimento até mesmo de profissi- onais da saúde, as pessoas que estão sofrendo as conseqüências da síndrome geralmente sentem-se incompreendidos

- 2,5 (dois e meio) ppm para as empresas siderúrgicas. Os prazos de adequação das empresas aos referidos VRT-MPT serão acordados entre as representações de