Como Ler Este Manual...7
Introdução...7
Proibição legal... 7
Declaração de exoneração de responsabilidade...7
Diferenças de funções entre os vários modelos... 8
Nota para o administrador... 8
Sobre o endereço IP... 9
Lista de opções...9
Informação Específica de Modelo... 10
Instruções de Segurança Importantes ... 11
Informação para o Utilizador sobre Equipamento Eléctrico e Electrónico... 11
Recomendações Ambientais para os Utilizadores... 12
Nota Acerca do Símbolo Para a Marcação de Pilhas, Acumuladores e Baterias de Pilhas com Vista à Recolha Selectiva (Apenas para Países da UE)...13
Instruções de Segurança Importantes ...14
Notas para os Utilizadores no Estado da Califórnia... 14
Programa ENERGY STAR...15
Poupança de energia...15
1. Para Começar a Utilizar o Equipamento Guia de Componentes... 17
Exterior: Vista frontal...17
Exterior: Vista traseira...19
Interior...20
Painel de Controlo...21
Instalar o Equipamento...23
Onde colocar o equipamento...23
Instalar Opções...26
Instalar a unidade de alimentação do papel...26
Sobre as Ferramentas de Operação... 29
Configurar Definições de Rede ...30
Configurar as definições do endereço IP... 30
Partilhar a impressora numa rede... 35
Quando as Funções do Equipamento Estão Restringidas...44
2. Colocar papel Papel Suportado... 47
Especificações de tipos de papel...51
Tipos de Papel Não Recomendados...58
Área de Impressão...59
Colocar Papel...61
Colocar papel nas bandejas 1 e 2...61
Colocar papel na bandeja de alimentação manual...65
Colocar envelopes...67
Especificar o tipo de papel e o formato do papel através do painel de controlo...69
3. Imprimir Documentos Operação Básica...73
Cancelar um trabalho de impressão...73
Se Ocorrer um Erro de Correspondência de Papel...75
Continuar a imprimir utilizando papel com erro de correspondência...75
Apagar o trabalho de impressão...76
Imprimir Documentos Confidenciais...77
Guardar um ficheiro de impressão bloqueada... 77
Imprimir um ficheiro de impressão bloqueada...78
Apagar um ficheiro de impressão bloqueada... 79
Verificar quais os ficheiros de impressão bloqueada que foram cancelados... 79
Impressão Directa a Partir de uma Câmara Digital (PictBridge)...81
O que é o PictBridge?... 81
Impressão PictBridge... 81
O que é possível fazer neste equipamento... 82
Sair do PictBridge... 83
Quando a impressão PictBridge não funciona... 83
Utilizar Diversas Funções de Impressão...85
Funções de qualidade de impressão... 85
Tabela de Menus... 90
Menu Entrada Papel...91
Menu ImpListas/Teste...94
Imprimir a página de configuração... 94
Tipo de listas/relatórios... 94 Menu Manutenção... 96 Menu Sistema...97 Menu Controladora... 100 Menu PCL... 105 Menu PostScript... 107 Menu Idioma...108
Menu de alteração de idioma... 108
5. Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor Utilizar o Web Image Monitor...109
Visualizar a Página Inicial... 110
Alterar o idioma de interface... 111
Verificar as Informações do Sistema...112
Separador Estado... 112
Separador Contador... 113
Separador Informações do equipamento...116
Configurar as Definições de Sistema...117
Separador Defin papel nas bandejas...117
Separador Intervalo E/S...121
Separador Prioridade impr. P&B... 121
Restringir as Funções do Equipamento de Acordo com o Utilizador...122
Configurar as Definições de Rede... 123
Separador Estado da rede...123
Separador Configuração IPv6...124
Separador Aplicação de rede...125
Separador DNS... 125
Separador POP3...129
Separador Wireless... 129
Configurar as Definições IPsec...132
Separador Definições globais IPsec...132
Separador Lista de políticas IPsec... 132
Impressão de listas/relatórios...136
Configurar as Definições do Administrador...137
Separador Administrador...137
Separador Reposição de definições... 137
Separador Backup de definições... 138
Separador Recuperação definições...138
Separador Modo de poupança de energia... 139
Modo PCL6...140
6. Manutenção do Equipamento Substituir o Cartucho de Impressão... 141
Substituir a Embalagem de Toner Usado... 147
Substituir um Componente... 153
Substituir a unidade de transferência intermédia... 153
Substituir a unidade de fusão e o rolo de transferência... 153
Cuidados Durante a Limpeza...154
Limpar o Sensor TD...155
Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel... 157
Limpar o Rolo de Registo e a Bandeja de Papel... 160
7. Resolução de Problemas Remover Papel Encravado...163
Remover encravamentos de papel... 163
Problemas Comuns...170
Problemas de Alimentação de Papel...172
Problemas de Qualidade de Impressão...175
Verificar as condições do equipamento...175
Quando não consegue imprimir de forma nítida... 182
Quando o papel não é alimentado correctamente... 186
Outros Problemas de Impressão...187
Mensagens de Erro e Estado no Painel de Controlo...188
Indicadores do Painel... 193
8. Anexo Funções e Definições de Rede Disponíveis num Ambiente IPv6...195
Funções disponíveis...195
Transmissão Utilizando IPsec...196
Encriptação e autenticação por IPsec...196
Security Association... 197
Fluxo de configuração das definições de partilha de chave de encriptação... 198
Especificar as definições de partilha da chave de encriptação... 198
Especificar as definições IPsec no computador...199
Activar e desactivar IPsec utilizando o painel de controlo...201
Notas sobre o Toner...203
Deslocar e Transportar o Equipamento...204
Deposição...205
Onde Pedir Mais Informações...205
Consumíveis... 206
Cartucho de impressão...206
Embalagem de toner usado... 208
Especificações Técnicas do Equipamento...209
Especificações técnicas das funções gerais...209
Especificações técnicas da função de impressora... 211
Especificações Técnicas das Opções...212
Paper Feed Unit TK1010...212
Informações de Copyright sobre as Aplicações Instaladas... 213
expat...213
Iperf... 213
Introdução
Este manual contém instruções detalhadas e notas sobre o funcionamento e a utilização do equipamento. Para sua segurança e benefício, leia atentamente este manual antes de utilizar o equipamento. Guarde este manual num local acessível para consulta rápida.
Proibição legal
Não copie nem imprima qualquer item cuja reprodução seja proibida por lei. A cópia ou impressão dos seguintes itens é geralmente proibida pelas leis locais:
notas monetárias, selos fiscais, obrigações, acções, cheques bancários, cheques, passaportes, cartas de condução.
Esta lista serve apenas como referência e não é completa. Não assumimos responsabilidade pela sua exactidão. Se tiver dúvidas sobre a legalidade da cópia ou impressão de certos itens, consulte o seu advogado.
Declaração de exoneração de responsabilidade
Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Em nenhuma circunstância a empresa será responsável por danos directos, indirectos, especiais, acidentais ou consequentes resultantes do manuseamento ou da operação do equipamento.
No âmbito do previsto pela legislação aplicável, em circunstância alguma, o fabricante será responsável por quaisquer danos resultantes de falhas deste equipamento, de perdas de dados registados ou da utilização ou não utilização deste produto e respectivos manuais de utilizador fornecidos.
Certifique-se de que faz ou tem cópias de segurança dos dados registados neste equipamento. É possível que sejam apagados documentos ou dados devido a erros de operação por parte do utilizador ou avarias do equipamento.
Em circunstância alguma, o fabricante será responsável por quaisquer documentos criados pelo cliente utilizando este equipamento ou por quaisquer resultados dos dados executados pelo cliente.
Para uma boa qualidade dos documentos, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante.
O fabricante não será responsável por qualquer dano ou despesa que resulte da utilização de peças não genuínas nos seus produtos de escritório.
Diferenças de funções entre os vários modelos
As diferenças nas principais funções entre os vários modelos são as seguintes:
SP C250DN SP C252DN
Tipo Tipo 1 Tipo 2
Restrições às funções disponíveis Não disponível Disponível
Restrição de utilizadores Não disponível Disponível
Impressão bloqueada Não disponível Disponível
Notificação para substituir um componente (Unidade de fusão, Rolo de transferência, Tela de transferência intermédia)
Não disponível Disponível
Nota para o administrador
Palavra-passe
Algumas configurações deste equipamento podem estar protegidas por palavra-passe para impedir modificações não autorizadas por parte de terceiros. Recomendamos veementemente que crie a sua própria palavra-passe imediatamente.
Em seguida, estão listadas as operações que podem estar protegidas por palavra-passe:
• Configurar o menu [Definições de sistema], [Restringir funções disponíveis], [Definições de rede], [Definições IPsec] ou [Ferramentas do administrador] através do Web Image Monitor
Por predefinição, o acesso ao equipamento via Web Image Monitor não está protegido por palavra-passe.
A definição para configurar a palavra-passe está disponível em [Definições administrador]. • Para mais informações sobre a definição de uma palavra-passe, consulte Pág. 137 "Configurar
autenticação.
Através do Web Image Monitor, pode seleccionar as funções que pretende restringir e registar os utilizadores autorizados a utilizar essa função mediante autenticação.
• Para mais informações sobre a criação de palavras-passe e definições de restrição de utilizadores, consulte Pág. 40 "Restringir as Funções do Equipamento de Acordo com o Utilizador".
Sobre o endereço IP
Neste manual, "Endereço IP" abrange os ambientes IPv4 e IPv6. Leia as instruções relativas ao ambiente que estiver a utilizar.
Lista de opções
Lista de Opções Referido como
Paper Feed Unit TK1010 Unidade de alimentação de papel
• Se a unidade de alimentação de papel estiver instalada, aparece a indicação "Bandeja 2" no painel de controlo do equipamento.
Esta secção descreve como pode identificar a região a que o equipamento pertence.
Existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiqueta indica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.
DAC029
As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo que corresponde à região do equipamento.
(essencialmente Europa e Ásia)
Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região A: • CODE XXXX -27
• 220-240V
(essencialmente América do Norte)
Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região B: • CODE XXXX -17
• 120-127V
• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica e polegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se o seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.
Informação para o Utilizador sobre Equipamento Eléctrico e Electrónico
Utilizadores em países onde o símbolo apresentado neste capítulo foi especificado na lei nacional relativamente à recolha e ao tratamento de desperdícios electrónicos
Os nossos produtos contêm componentes de qualidade elevada e foram concebidos para facilitar a reciclagem.
Os nossos produtos e embalagens estão assinalados com o símbolo em baixo.
Este símbolo indica que o produto não deve ser tratado como resíduo urbano. Deve proceder à sua deposição separadamente, recorrendo aos sistemas de recolha e devolução adequados. Seguindo estas instruções, está a assegurar o tratamento correcto deste produto e a ajudar a reduzir potenciais impactes no ambiente e na saúde humana que poderiam advir de um manuseamento impróprio. A reciclagem de produtos ajuda a preservar os recursos naturais e a proteger o ambiente.
Para obter mais informações sobre os sistemas de recolha e reciclagem deste produto, contacte o estabelecimento onde adquiriu este equipamento, o seu revendedor local ou representante de venda/ assistência técnica.
Todos os outros utilizadores
Se pretende proceder à deposição do produto, contacte as autoridades locais, o estabelecimento onde o adquiriu, o seu revendedor local ou representante de venda/assistência técnica.
Utilizadores na UE, Suíça e Noruega
Duração dos consumíveis
Consulte o Manual do Utilizador relativamente a esta informação ou a embalagem do consumível.
Papel reciclado
O equipamento pode utilizar papel reciclado produzido de acordo com a norma europeia EN 12281:2002 ou DIN 19309. Para produtos com tecnologia de impressão EP, o equipamento pode imprimir em papel de 64g/m2, que contém menos matérias primas e representa uma significativa redução de recursos.
Impressão em duplex (se aplicável)
A impressão em duplex permite utilizar ambos os lados de uma folha de papel. Poupa papel e reduz o tamanho dos documentos impressos para que sejam utilizadas menos folhas.
Recomendamos que esta funcionalidade esteja activada sempre que imprimir. Programa de recolha de cartuchos de toner e tinta
Os cartuchos de toner e tinta serão aceites para reciclagem sem quaisquer custos para os utilizadores, de acordo com a legislação local.
Para mais detalhes sobre o programa de recolha, consulte a seguinte web page ou contacte a assistência técnica.
https://www.ricoh-return.com/ Eficiência energética
A quantidade de electricidade que um equipamento consome depende tanto das suas especificações como da sua utilização. O equipamento foi concebido para lhe proporcionar a redução de custos de electricidade mudando para o modo de prontidão após imprimir a última página. Se necessário, pode voltar a imprimir imediatamente a partir deste modo.
Se não forem necessárias mais impressões e decorrer um determinado período de tempo, o equipamento muda para um modo de poupança de energia.
Nestes modos, o equipamento consome menos energia (watts). Se o equipamento tiver de imprimir novamente, demora um pouco mais a passar do modo de poupança de energia para o modo de prontidão.
Para obter o máximo de poupanças de energia, recomendamos que seja utilizada a predefinição de gestão de energia.
De acordo com a Informação para os utilizadores finais no Anexo II do Artigo 20 da Directiva 2006/66/CE relativa a pilhas e acumuladores, o símbolo supracitado é impresso em pilhas e acumuladores.
Este símbolo significa que na União Europeia, as pilhas e os acumuladores usados devem ser depostos separadamente dos resíduos domésticos.
Na UE, existem sistemas de recolha separados tanto para produtos eléctricos e electrónicos usados como também para pilhas e acumuladores.
Por favor, elimine-os correctamente no seu centro de reciclagem/recolha de resíduos comunitário local.
Notas para os Utilizadores no Estado da Califórnia
Material de Perclorato - poderá aplicar-se manuseamento especial. Consulte: www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate
Requisitos do Programa ENERGY STAR® para Equipamentos de Processamento de Imagem
Os Requisitos do Programa para Equipamento de Processamento de Imagem ENERGY STAR® promovem a poupança de energia através da utilização de computadores e outros equipamentos de escritório que usem energia de forma eficaz.
O programa apoia o desenvolvimento e a distribuição de produtos que possuam funções de poupança de energia.
É um programa aberto, no qual os fabricantes participam voluntariamente.
Os produtos-alvo são computadores, monitores, impressoras, equipamentos de fax, copiadores, scanners e equipamentos multifunções. As normas e os logotipos Energy Star são uniformes a nível internacional.
Poupança de energia
Este equipamento está equipado com os seguintes modos de Poupança de energia: Modo de Poupança de Energia 1 e Modo de Poupança de Energia 2. Se o equipamento tiver estado inactivo por um certo período de tempo, o equipamento entra automaticamente no modo de poupança de energia.
O equipamento recupera do modo de poupança de energia quando recebe um trabalho de impressão ou quando é premida qualquer tecla.
Modo de poupança de energia 1
O equipamento entra no modo de poupança de energia 1 se o equipamento tiver estado inactivo durante cerca de 30 segundos. Demora menos tempo para recuperar do modo de poupança de energia 1 do que do estado de desligado ou do modo de poupança de energia 2, mas o consumo de energia é maior no modo de poupança de energia 1 do que no modo de poupança de energia 2.
tempo especificado para esta definição. O consumo de energia no modo de Poupança de Energia 2 é menor do que no modo de Poupança de Energia 1, mas o equipamento demora mais tempo para recuperar do modo de Poupança de Energia 2 do que a partir do modo de Poupança de Energia 1.
Especificações Técnicas Modo de poupança de energia 1
Consumo de energia*1 80 W ou menos Tempo predefinido 30 segundos
Tempo de
recuperação*1 10 segundos ou menos Modo de poupança de
energia 2
Consumo de energia*1 (principalmente Europa e Ásia) 3,8 W ou menos
(principalmente América do Norte)
2,7 W ou menos Tempo predefinido 1 minuto
Tempo de
recuperação*1 30 segundos Função de duplex*2 Standard
*1 O tempo de recuperação e o consumo eléctrico podem variar consoante as condições e o ambiente do equipamento.
*2 Alcança níveis de poupança de energia ENERGY STAR; produto totalmente em conformidade quando fornecido (e utilizado) com uma bandeja de duplex e a função de duplex é activada como opção.
Para mais informações sobre os modos de poupança de energia, consulte Pág. 97 "Menu Sistema". • Se o equipamento estiver em modo de poupança de energia continuamente durante 24 horas,
Equipamento
Guia de Componentes
Esta secção identifica as diferentes partes da frente e traseira do equipamento e descreve as respectivas funções.
Exterior: Vista frontal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DAC023 1. Tampa superior
Abra esta tampa para substituir o cartucho de impressão. 2. Painel de Controlo
Contém as teclas de controlo do equipamento e indicadores que mostram o respectivo estado. 3. Interruptor de alimentação
Utilize este interruptor para ligar e desligar a impressora. 4. Guias-travão
Puxe esta guia para cima para evitar que o papel caia quando imprimir uma grande quantidade de papel de uma só vez. A guia pode ser ajustada na posição do formato A4/Letter ou Legal.
5. Bandeja standard
As folhas ejectadas são empilhadas aqui com o lado impresso virado para baixo. 6. Extensor da bandeja standard
Utilize este extensor para apoiar as folhas que saem onduladas depois de serem impressas.
Abra o extensor empurrando para baixo a extremidade que se encontra virada para a retaguarda do equipamento.
7. Patilha de abertura da tampa superior
Abra aqui para substituir os cartuchos de impressão. 8. Tampa frontal
Abra esta tampa para substituir a embalagem de desperdícios de toner ou para retirar papel encravado. 9. Bandeja 1
Esta bandeja tem capacidade para 250 folhas de papel normal. 10. Bandeja de alimentação manual
Coloque o papel aqui, folha a folha.
• Suba o apoio conforme mostrado abaixo para impedir que as cópias impressas no formato A4 ou Letter caiam.
DAC034
• Suba o apoio conforme mostrado abaixo para impedir que as cópias impressas no formato Legal caiam.
1 2
3
Exterior: Vista traseira
1 2 6 7 3 4 5 DAC0241. Patilha de abertura da tampa frontal
Para abrir a tampa frontal, puxe esta patilha no lado direito do equipamento. 2. Tampa dos cabos
Retire esta tampa quando ligar os cabos ao equipamento. 3. Porta Ethernet
Para fazer a ligação do equipamento à rede utilizando um cabo de rede. 4. Controladora USB
Utilize um cabo USB para ligar a câmara digital ao equipamento. É possível imprimir imagens directamente a partir de uma câmara digital, sem ser necessário ligar a um computador.
5. Porta USB
Para ligar o equipamento a um computador com um cabo USB. 6. Tomada de alimentação
Para ligar o cabo de alimentação ao equipamento. 7. Tampa traseira
Interior
1 2 3 4 5 DAC027 1. Cartuchos de impressãoInstale os cartuchos de impressora a partir da parte posterior do equipamento, pela seguinte ordem: ciano (C), magenta (M), amarelo (Y) e preto (K). Aparecem mensagens no ecrã quando é necessário substituir os cartuchos de impressão ou quando é necessário pôr a postos novos.
2. Patilha da unidade de fusão
Baixe as patilhas esquerda e direita ao imprimir em envelopes. 3. Unidade de fusão
Funde o toner no papel.
Poderá ser necessário mover esta unidade para procurar ou remover papel encravado. 4. Embalagem de toner usado
Recolhe os desperdícios de toner durante a impressão. 5. Unidade de transferência
Deve removê-la quando substitui a embalagem de toner usado.
• Para mais informações sobre as mensagens que são mostradas no ecrã quando é necessário substituir os consumíveis, consulte Pág. 188 "Mensagens de Erro e Estado no Painel de Controlo".
Painel de Controlo
DAC527 8 6 9 10 5 1 2 3 4 7 1. Tecla [Iniciar/Parar]Prima esta tecla para parar de receber dados do computador. 2. Tecla [Apagar trabalho]
Prima esta tecla para cancelar um trabalho em curso de impressão ou recepção. 3. Tecla [Menu]
Prima esta tecla para configurar ou verificar as definições do equipamento. Prima novamente a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
4. Visor
Indica o estado actual e mensagens. 5. Tecla [Escape]
Prima esta tecla para cancelar uma operação ou regressar ao ecrã anterior. 6. Tecla [OK]
Prima esta tecla para confirmar definições e os valores de definição ou para avançar para o nível de menu seguinte.
7. Teclas de busca
Prima para deslocar o ecrã ou ajustar valores. 8. Indicador de entrada de dados
Fica intermitente quando o equipamento estiver a receber dados de um computador. O indicador de entrada de dados acende se existirem dados para imprimir.
9. Indicador de alerta
Acende a vermelho sempre que ocorre um erro. Verifique a mensagem de erro apresentada. Fica intermitente a amarelo quando o toner está quase gasto.
10. Indicador de energia
Este indicador permanece aceso enquanto a alimentação se encontra ligada. Está apagado quando o equipamento estiver desligado.
Instalar o Equipamento
Onde colocar o equipamento
Escolha cuidadosamente o local onde o equipamento é instalado, pois as condições ambientais afectam consideravelmente o seu desempenho.
• Não utilize sprays ou solventes inflamáveis nas proximidades do equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não coloque jarras, vasos, chávenas, produtos de casa-de-banho, medicamentos, objectos metálicos pequenos ou recipientes que contenham água ou outros líquidos em cima ou junto ao equipamento. O derramamento ou a queda de tais objectos ou substâncias para o interior do equipamento pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Mantenha o equipamento afastado da humidade e do pó. Caso contrário, pode ocorrer um incêndio ou um choque eléctrico.
• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar, podem ocorrer ferimentos.
• Não coloque objectos pesados em cima do equipamento. Se o fizer, pode fazer com que o equipamento vire, podendo provocar lesões.
• Mantenha o equipamento numa área com condições ambientais óptimas. Operar o equipamento num ambiente que não cumpra os limites de humidade e de temperatura recomendados pode provocar um curto-circuito e incêndio. Mantenha a área em torno da tomada sem pó. O pó acumulado pode tornar-se num perigo de curto-circuito e incêndio. • Certifique-se de que a divisão onde o equipamento será utilizado é bem ventilada e espaçosa.
A boa ventilação é importante sobretudo quando o equipamento é utilizado com muita frequência.
• Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultante do sobreaquecimento dos componentes internos.
• Não exponha o equipamento a ar salino ou gases corrosivos. Também não instale o equipamento em ambientes onde sejam levadas a cabo experiências químicas, como, por exemplo, num laboratório. Se o fizer, podem ocorrer avarias.
Espaço necessário para a instalação
Os requisitos de espaço recomendados (ou mínimos) são os seguintes: 33 cm (13 pol.) 10 cm (4 pol.) 10 cm (4 pol.) 70 cm (27,6 pol.) 20 cm (7,9 pol.) DAC021
Condições ambientais preferenciais
Os limites de temperatura e de humidade recomendados e permitidos são os seguintes:
DAC581
• Área branca: Intervalo permitido • Área cinzenta: Intervalo recomendado
Para evitar uma possível acumulação de ozono, coloque este equipamento numa divisão ampla e bem ventilada que tenha um fluxo de ar superior a 30 m3/hora/pessoa.
Ambientes a evitar
• Áreas expostas a luz solar directa ou luz forte • Áreas com muito pó
• Áreas com gases corrosivos
• Áreas excessivamente frias, quentes ou húmidas
• Áreas directamente expostas a correntes de ar quente, frio ou à temperatura ambiente, provenientes de aparelhos de ar condicionado
• Áreas directamente expostas a calor de aquecedores
• Locais perto de aparelhos de ar condicionado ou humidificadores • Locais perto de outros equipamentos electrónicos
• Locais sujeitos a vibrações fortes frequentes Ventilação
Quando usar este equipamento num espaço pequeno sem uma boa ventilação durante muito tempo ou para um grande volume de impressões, pode sentir um odor estranho.
Tal pode também fazer com que o papel impresso tenha um odor estranho.
Se detectar odores estranhos, faça por ventilar a divisão regularmente de modo a manter o espaço confortável.
• Instale o equipamento de modo a que a ventilação não esteja virada para as pessoas. • A ventilação deve ser superior a 30 m3/hora/pessoa.
Odor de equipamento novo
Quando um equipamento é novo, pode ter um odor invulgar. Este odor passa ao fim de uma semana sensivelmente.
Se detectar um odor estranho, faça uma boa ventilação e circulação do ar na divisão. Requisitos de alimentação eléctrica
• (principal Europa e Ásia) 220 - 240 V, 6 A, 50/60 Hz • (principalmente América do Norte) 120 - 127 V, 11 A, 60 Hz
Instalar Opções
Esta secção explica como instalar as opções.
Instalar a unidade de alimentação do papel
• Tocar nos pinos da ficha do cabo com um objecto metálico constitui risco de incêndio e choque eléctrico.
• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico.
• Antes de instalar ou remover opções, desligue sempre as fichas do cabo de alimentação da tomada de parede e dê tempo suficiente ao equipamento principal para arrefecer totalmente. O incumprimento destas precauções pode resultar em queimaduras.
• O equipamento pesa aproximadamente 23,8 kg (52,5 lb.). Quando deslocar o equipamento, utilize as pegas embutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outra pessoa. Se tombar, o equipamento pode ficar danificado ou provocar ferimentos. • Levantar a unidade de alimentação do papel de forma descuidada ou deixá-la cair pode
provocar ferimentos.
• Antes de mover o equipamento, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede. Se desligar o cabo abruptamente, pode danificá-lo. As fichas ou os cabos danificados podem provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• É necessária a bandeja 1 para imprimir com a unidade de alimentação de papel opcional. Sem a bandeja 1, ocorrerão encravamentos de papel.
• O equipamento deve ser levantado sempre por duas pessoas. • Não segure na bandeja para levantar o equipamento.
1. Certifique-se de que a embalagem contém a unidade de alimentação de papel.
DAC047
2. Desligue o interruptor de alimentação do equipamento e desligue o cabo de alimentação do equipamento da tomada de parede.
3. Retire as fitas adesivas da unidade de alimentação de papel opcional.
DAC048
4. Levante o equipamento utilizando as pegas embutidas existentes de cada lado do mesmo.
5. Existem três pinos verticais na unidade de alimentação de papel opcional. Alinhe os pinos com os orifícios que se encontram na parte de baixo do equipamento e, em seguida, baixe cuidadosamente o equipamento.
DAC049
6. Depois de instalar a unidade de alimentação de papel opcional, imprima a página de configuração para verificar a configuração do dispositivo.
Se estiver correctamente instalada, aparece a indicação "Bandeja 2" em "Entrada papel" na página de configuração.
• Depois de instalar a unidade de alimentação de papel opcional, seleccione a Bandeja 2 no driver de impressão. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• Se o novo dispositivo constar da coluna de opções de configuração, isso significa que foi correctamente instalado.
• Se a unidade de alimentação de papel opcional não estiver instalada correctamente, tente instalá-la novamente repetindo o procedimento. Se o problema persistir, contacte o seu consultor comercial ou a assistência técnica.
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 94 "Menu ImpListas/Teste".
Sobre as Ferramentas de Operação
Este capítulo descreve as ferramentas de operação deste equipamento. Painel de Controlo
O painel de controlo é composto por um ecrã e teclas para controlar o equipamento. Através do painel de controlo, pode configurar as várias definições do equipamento. Para mais informações sobre como utilizar o painel de controlo, consulte Pág. 89 "Configurar o Equipamento Utilizando o Painel de Controlo".
Web Image Monitor
Pode verificar o estado do equipamento e configurar as respectivas definições acedendo ao equipamento via Web Image Monitor. Para mais informações sobre como utilizar o Web Image Monitor, consulte Pág. 109 "Configurar o Equipamento Utilizando o Web Image Monitor".
Configurar Definições de Rede
Esta secção descreve como configurar as definições necessárias para utilizar no equipamento numa rede.
Configurar as definições do endereço IP
O procedimento para configurar as definições de rede varia consoante o endereço IP é atribuído automaticamente pela rede (DHCP) ou especificado manualmente.
• É possível premir a tecla [Escape] para sair do nível anterior do menu.
• Se o ambiente de rede necessitar de uma velocidade de transmissão específica que não seja detectada automaticamente, defina a velocidade de transmissão em [VelocidEthernet] em [Definições rede].
• Configure primeiro a definição do endereço IP e, em seguida, instale o driver. Para mais informações sobre a instalação do driver, consulte o Guia de Instalação do Driver.
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte Pág. 94 "Menu ImpListas/Teste".
Especificar as definições para receber automaticamente um endereço IPv4
• É necessário que haja um servidor DHCP na rede para que o equipamento receba um endereço IPv4 automaticamente.
1. Desligue o equipamento.
2. Prima a tecla [Menu].
CER408
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla [OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de rede] e, em seguida, prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Config. IPv4] e, em seguida, prima a tecla [OK].
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].
7. Prima a [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] e, em seguida, prima a tecla [OK].
8. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
9. Se lhe for solicitado o reinício do equipamento, desligue o equipamento e, em seguida, volte a ligá-lo.
10. Imprima a página de configuração para verificar a definição.
A definição do endereço IPv4 será visualizada sob "TCP/IP" na página de configuração.
Atribuir o endereço IPv4 do equipamento manualmente
• O endereço IPv4 atribuído ao equipamento não pode nunca ser utilizado por nenhum outro dispositivo na mesma rede.
1. Desligue o equipamento.
2. Prima a tecla [Menu].
CER408
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla [OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de rede] e, em seguida, prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Config. IPv4] e, em seguida, prima a tecla [OK].
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].
8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o [Endereço IP] e, em seguida, prima a tecla [OK].
É mostrado o endereço IPv4 actual.
9. Introduza o endereço IPv4 do equipamento utilizando a tecla [ ] ou [ ].
• Para avançar para o campo seguinte, prima a tecla [OK]. • Para voltar ao campo anterior, prima a tecla [Escape]. 10. Prima a tecla [OK].
11. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Máscara de subrede] e, em seguida, prima a tecla [OK].
É mostrada a máscara de subrede actual.
12. Introduza a máscara de sub-rede utilizando a tecla [ ] ou [ ].
• Para avançar para o campo seguinte, prima a tecla [OK]. • Para voltar ao campo anterior, prima a tecla [Escape]. 13. Prima a tecla [OK].
14. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Endereço gateway] e, em seguida, prima a tecla [OK].
É mostrado o endereço de gateway actual.
15. Introduza o endereço de gateway utilizando a tecla [ ] ou [ ].
• Para avançar para o campo seguinte, prima a tecla [OK]. • Para voltar ao campo anterior, prima a tecla [Escape]. 16. Prima a tecla [OK].
17. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
18. Se lhe for solicitado o reinício do equipamento, desligue o equipamento e, em seguida, volte a ligá-lo.
19. Imprima a página de configuração para verificar a definição.
A definição do endereço IPv4 será visualizada sob "TCP/IP" na página de configuração. • Se [DHCP] estiver activado, não são utilizadas as definições do endereço IPv4 configuradas
manualmente.
Especificar as definições para receber automaticamente um endereço IPv6
• É necessário que haja um servidor DHCP na rede para que o equipamento obtenha um endereço IPv6 automaticamente.
1. Desligue o equipamento.
2. Prima a tecla [Menu].
CER408
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla [OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de rede] e, em seguida, prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Config. IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].
7. Prima a [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] e, em seguida, prima a tecla [OK].
8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].
9. Prima a [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] e, em seguida, prima a tecla [OK].
10. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
11. Se lhe for solicitado o reinício do equipamento, desligue o equipamento e, em seguida, volte a ligá-lo.
12. Imprima a página de configuração para verificar a definição.
A definição do endereço IPv6 é visualizada sob "Configuração IPv6" na página de configuração.
Atribuir o endereço IPv6 ao equipamento manualmente
• O endereço IPv6 atribuído ao equipamento não pode nunca ser utilizado por outro dispositivo na mesma rede.
2. Prima a tecla [Menu].
CER408
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla [OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de rede] e, em seguida, prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Config. IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [IPv6] e, em seguida, prima a tecla [OK].
7. Prima a [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] e, em seguida, prima a tecla [OK].
8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [DHCP] e, em seguida, prima a tecla [OK].
9. Prima a [ ] ou [ ] para seleccionar [Inactivo] e, em seguida, prima a tecla [OK].
10. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o [Endereço manual] e, em seguida, prima a tecla [OK].
11. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o [Endereço manual] e, em seguida, prima a tecla [OK].
12. Introduza o endereço IPv6 do equipamento utilizando a tecla [ ] ou [ ].
• Para avançar para o campo seguinte, prima a tecla [OK]. • Para voltar ao campo anterior, prima a tecla [Escape]. 13. Prima a tecla [OK].
14. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [ComprimentoPrefixo] e, em seguida, prima a tecla [OK].
15. Introduza o comprimento do prefixo utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima a tecla [OK].
16. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Endereço gateway] e, em seguida, prima a tecla [OK].
17. Introduza o endereço de gateway utilizando a tecla [ ] ou [ ].
• Para voltar ao campo anterior, prima a tecla [Escape]. 18. Prima a tecla [OK].
19. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
20. Se lhe for solicitado o reinício do equipamento, desligue o equipamento e, em seguida, volte a ligá-lo.
21. Imprima a página de configuração para verificar a definição.
A definição do endereço IPv6 é visualizada sob "Configuração IPv6" na página de configuração.
Partilhar a impressora numa rede
Esta secção explica como configurar este equipamento como uma impressora de rede no Windows. É possível configurar a definição de impressora de rede para permitir que clientes rede utilizem o equipamento.
• Para alterar as propriedades da impressora, necessita de privilégios de acesso para gestão de impressoras. Inicie sessão utilizando uma conta com permissões de administrador.
• O procedimento seguinte baseia-se no Windows 7. Se utilizar outro sistema operativo, o procedimento pode variar ligeiramente.
1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].
Se utilizar um computador com o Windows 8 ou Windows Server 2012, clique em [Procurar] na barra de atalhos e depois em [Painel de Controlo]. Quando for visualizada a janela do [Painel de controlo], clique em [Ver dispositivos e impressoras].
2. Clique com o botão direito no ícone da impressora que pretende utilizar e, em seguida, clique em [Propriedades da impressora].
Aparece a caixa de diálogo das propriedades da impressora. 3. No separador [Partilha], clique em [Partilhar esta impressora].
• Para partilhar esta impressora com utilizadores que utilizem uma versão diferente do Windows, continue com este procedimento.
• Se tiver instalado um driver alternativo seleccionando [Partilhar esta impressora] durante a instalação do driver de impressão, avance para o passo 8.
4. Clique em [Drivers adicionais...].
5. Seleccione a versão do Windows na qual pretende partilhar a impressora e clique em [OK].
6. Clique em [Procurar...], seleccione o ficheiro do driver e, em seguida, clique em [Abrir].
8. No separador [Avançado], clique no botão [Predefinições de impressão...].
Especifique os valores predefinidos do driver de impressão que serão utilizados pelos computadores clientes e clique em [OK].
9. Clique em [Aplicar].
10. Clique em [OK].
Configuração de wireless LAN
Esta secção explica como configurar manualmente as definições wireless LAN utilizando o painel de controlo. Para uma configuração simples utilizando WPS (Wi-Fi Protected Setup), consulte o Guia de Definições Wi-Fi.
• Se estiver especificado [Inactivo] para a definição [Wi-Fi], não pode utilizar o [Assist. config.]. Especifique primeiro [Activo] para a definição [Wi-Fi]. Se alterar a definição [Wi-Fi], é necessário reiniciar o equipamento.
• Certifique-se de que o router, o ponto de acesso ou o dispositivo equipado com wireless LAN, etc., está ligado.
• Verifique previamente o método de autenticação e o nome do router, ponto de acesso ou dispositivo equipado com wireless LAN (SSID/IBSS).
• Configure primeiro a definição de wireless LAN e, em seguida, instale o driver. Para mais informações sobre a instalação do driver, consulte o Guia de Instalação do Driver.
Modo de infra-estrutura
Siga o procedimento seguinte para se ligar manualmente ao router ou ponto de acesso de wireless LAN.
1. Desligue o equipamento.
2. Prima a tecla [Menu].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla [OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de rede] e, em seguida, prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Config. Wi-Fi] e, em seguida, prima a tecla [OK].
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Assist. config.] e, em seguida, prima a tecla [OK].
7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Infra-estrutura] e, em seguida, prima a tecla [OK].
8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o SSID do destino e, em seguida, prima a tecla [OK].
Se não conseguir localizar o SSID do destino, verifique se o dispositivo está ligado. Quando introduzir o SSID, seleccione [Introduzir SSID] e prima a tecla [OK].
Aparece o ecrã de introdução de SSID. Introduza o SSID utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima a tecla [OK].
• Para passar ao carácter seguinte, prima a tecla [OK]. • Para voltar ao carácter anterior, prima a tecla [Escape].
9. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o método de autenticação e, em seguida, prima a tecla [OK].
Seleccione o mesmo método usado pelo router ou ponto de acesso. Se seleccionou [WPA2-PSK] ou [Modo misto], avance para o passo 11.
10. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o método de encriptação e, em seguida, prima a tecla [OK].
Seleccione o mesmo método usado pelo router ou ponto de acesso.
11. Introduza o código de encriptação e, em seguida, prima a tecla [OK].
• Para passar ao carácter seguinte, prima a tecla [OK]. • Para voltar ao carácter anterior, prima a tecla [Escape].
Se seleccionou [Chave partilhada] ou [Sistema aberto] no passo 9, é necessário introduzir a ID. Introduza a ID utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima a tecla [OK].
A ID serve para identificar a chave de encriptação. É possível registar quatro chaves de encriptação (ID 1 a 4).
12. Prima a tecla [OK].
Depois de estabelecer ligação à rede, é apresentado o ecrã Wi-Fi.
13. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Estado Wi-Fi] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Quando é apresentado "Ligado", a ligação foi estabelecida.
Quando é apresentado "Desligado", a ligação não foi estabelecida. Recomece do início.
Modo Ad Hoc
Esta secção explica como ligar directamente a dispositivos equipados com wireless LAN, tais como computadores numa rede ponto a ponto.
• Numa rede Ad Hoc, é necessário atribuir manualmente um endereço IP para TCP/IP a todos os dispositivos se não existir um servidor DHCP.
• No modo Ad Hoc, só é suportado Sistema Aberto ou encriptação WEP. Os métodos de autenticação WPA2-PSK e Modo misto WPA2/WPA não são suportados.
1. Desligue o equipamento.
2. Prima a tecla [Menu].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla [OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de rede] e, em seguida, prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Config. Wi-Fi] e, em seguida, prima a tecla [OK].
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Assist. config.] e, em seguida, prima a tecla [OK].
7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ad-Hoc] e, em seguida, prima a tecla [OK].
8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar um canal de comunicação e, em seguida, prima a tecla [OK].
Seleccione um canal que corresponda ao dispositivo a que vai ligar.
9. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o nome do dispositivo de destino (IBSS) e, em seguida, prima a tecla [OK].
Se não conseguir encontrar o destino, verifique se o dispositivo está ligado.
Quando introduzir o nome do dispositivo, seleccione [SSID de entrada] e prima a tecla [OK]. Aparece o ecrã de introdução de SSID. Introduza o nome do dispositivo utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima a tecla [OK].
• Para passar ao carácter seguinte, prima a tecla [OK]. • Para voltar ao carácter anterior, prima a tecla [Escape].
10. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o método de autenticação e, em seguida, prima a tecla [OK].
11. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o método de encriptação e, em seguida, prima a tecla [OK].
12. Introduza a chave de encriptação utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima a tecla [OK].
• Para passar ao carácter seguinte, prima a tecla [OK]. • Para voltar ao carácter anterior, prima a tecla [Escape].
13. Introduza a ID utilizando a tecla [ ] ou [ ] e, em seguida, prima a tecla [OK].
A ID serve para identificar a chave de encriptação. É possível registar quatro chaves de encriptação (ID 1 a 4).
14. Prima a tecla [OK].
Depois de estabelecer ligação à rede, é apresentado o ecrã Wi-Fi.
15. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Estado Wi-Fi] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Quando é apresentado "Ligado", a ligação foi estabelecida.
Restringir as Funções do Equipamento de
Acordo com o Utilizador
Pode configurar as definições para solicitar um código de utilizador quando alguém tenta utilizar determinadas funções do equipamento.
Para activar esta definição, primeiro deve configurar as definições do equipamento via Web Image Monitor.
• Esta função apenas está disponível para o modelo do Tipo 2.
• Para imprimir trabalhos que requerem autenticação, apenas pode utilizar o driver de impressão PCL. Não é possível imprimir esses trabalhos a partir do driver de impressão PostScript 3. • Para mais informações sobre a utilização do Web Image Monitor, consulte Pág. 109 "Utilizar o
Web Image Monitor" .
Activar as definições de restrição de utilizadores
Esta secção explica como configurar as definições para permitir que apenas utilizadores autorizados possam utilizar de determinadas funções do equipamento.
Utilizando o Web Image Monitor, active a restrição de utilizadores para algumas ou todas as funções listadas abaixo e, em seguida, registe os utilizadores que podem utilizar essas funções.
• Impressão PictBridge
• Impressão (tanto a cores como a preto e branco) • Impressão a cores
Pode especificar as funções disponíveis a cada utilizador mediante autenticação. É possível registar até 30 utilizadores.
1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.
2. Clique em [Restringir funções disponíveis].
3. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.
5. Em "Funções disponíveis", seleccione [Restringir] para as funções que pretende restringir e clique em [Aplicar].
Seleccione [Não restringir] para as funções que não quiser restringir.
A definição de restrição de utilizadores está activada para a função seleccionada. Avance com os passos seguintes para registar utilizadores.
6. Clique em [Funções disponíveis por utiliz.].
É apresentada uma lista com as entradas dos utilizadores actualmente registados.
7. Seleccione uma entrada de utilizador e, em seguida, clique em [Alterar].
Aparece a seguinte janela.
8. Introduza o nome de utilizador em [Nome utiliz.] utilizando até 16 caracteres alfanuméricos.
9. Introduza o código de utilizador em [Código utlz.] utilizando até 8 dígitos.
O código de utilizador será utilizado para autenticar os utilizadores quando tentarem utilizar uma função restringida.
10. Seleccione as funções que pretende que estejam disponíveis para o utilizador mediante autenticação.
As funções não seleccionadas estarão disponíveis para os utilizadores autenticados mediante este código de utilizador.
11. Clique em [Aplicar].
12. Feche o web browser.
• Para registar uma entrada de utilizador, deve introduzir o nome de utilizador e o código de utilizador.
• Certifique-se de que as diferentes entradas de utilizadores não partilham o mesmo nome de utilizador ou código de utilizador.
Modificar entradas de utilizadores
Esta secção explica como modificar entradas de utilizadores.
1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.
2. Clique em [Restringir funções disponíveis].
3. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.
4. Clique em [Aplicar].
5. Clique em [Funções disponíveis por utiliz.].
É apresentada uma lista com as entradas dos utilizadores actualmente registados. 6. Seleccione a entrada a modificar e, em seguida, clique em [Alterar].
7. Modifique as definições conforme necessário.
8. Clique em [Aplicar].
9. Feche o web browser.
Eliminar entradas de utilizadores
Esta secção explica como eliminar entradas de utilizadores.
1. Inicie o Web browser e aceda ao equipamento introduzindo o respectivo endereço IP.
2. Clique em [Restringir funções disponíveis].
3. Introduza a palavra-passe de administrador, se necessário.
4. Clique em [Aplicar].
5. Clique em [Funções disponíveis por utiliz.].
6. Seleccione a entrada que pretende apagar e, em seguida, clique em [Apagar].
7. Certifique-se de que a entrada que seleccionou é a entrada que pretende apagar.
8. Clique em [Aplicar].
Quando as Funções do Equipamento Estão
Restringidas
As funções restritas apenas estão acessíveis a utilizadores autorizados.
Consoante a função restringida, os utilizadores serão autenticados ou através do painel de controlo do equipamento ou através do driver de impressão.
• Esta função apenas está disponível para o modelo do Tipo 2.
• Para imprimir trabalhos que requerem autenticação, apenas pode utilizar o driver de impressão PCL. Não é possível imprimir esses trabalhos a partir do driver de impressão PostScript 3. • O procedimento nesta secção é um exemplo baseado no sistema operativo Windows 7. A tabela abaixo mostra as funções que podem ser restringidas e como os utilizadores podem ser autenticados para utilizá-las.
Função restringida Método de autenticação
• Impressão PictBridge O equipamento pede um código de utilizador quando uma câmara digital é ligada ao equipamento.
O utilizador tem obrigatoriamente de introduzir um código de utilizador válido a partir do painel de controlo.
• Impressão (tanto a cores como a preto e branco) • Impressão a cores
O utilizador tem obrigatoriamente de introduzir um código de utilizador válido no driver de impressão antes de executar um comando de impressão.
Autenticação através do painel de controlo
1. Se a impressora solicitar um código de utilizador, introduza um código de utilizador com a tecla [ ] ou [ ].
Se introduzir um código de utilizador incorrecto, a impressora rejeita novas tentativas de autenticação.
2. Prima a tecla [OK].
Autenticação através do driver de impressão
1. Abra o ficheiro que pretende imprimir no seu computador.
2. No menu [Ficheiro], clique em [Imprimir...].
3. Na área [Seleccionar impressora], seleccione o nome deste equipamento e clique em [Preferências].
4. Clique no separador [Acesso válido].
5. Introduza o código de utilizador utilizando 1 a 8 dígitos e clique em [OK].
6. Execute um comando de impressão.
Se for introduzido um código de utilizador incorrecto, o trabalho será cancelado automaticamente (sem uma mensagem de erro).
Bandeja 1
Tipo Formato Peso Capacidade
Papel fino Papel normal Papel de espessura média Papel grosso 1, 2 Papel reciclado Papel de cor Papel pré-impresso Papel pré-furado Papel timbrado Papel bond Cartolina Papel de etiqueta Envelope A4 B5 JIS A5 B6 JIS A6 Legal (81/2 × 14 polegadas) Letter (81/2 × 11 polegadas) Half Letter (51/2 × 81/2 polegadas) Executive (71/4 × 101/2 polegadas) 8 × 13 polegadas 81/2 × 13 polegadas Folio (81/4 × 13 polegadas) 16K (195 × 267 mm) Com 10 (41/8 × 91/2 polegadas) Monarch (37/8 × 71/2 polegadas) Env C5 (162 × 229 mm) Env C6 (114 × 162 mm) Env DL (110 × 220 mm) Formato personalizado: 90 a 216 mm de largura, 148 a 356 mm de comprimento (3,54 a 8,50 polegadas de largura, 5,83 a 14,0 polegadas de comprimento) 60 a 160 g/m2 (16 a 43 lb.) 250 (80 g/m2, 20 lb.)
Bandeja 2 (opção)
Tipo Formato Peso Capacidade
Papel fino Papel normal Papel de espessura média Papel grosso 1 Papel reciclado Papel de cor Papel pré-impresso Papel pré-furado Papel timbrado A4 Letter (81/2 × 11 polegadas) 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb.) 500 (80 g/m2, 20 lb.)
Bandeja de alimentação manual
Tipo Formato Peso Capacidade
Papel fino Papel normal Papel de espessura média Papel grosso 1, 2 Papel reciclado Papel de cor Papel pré-furado Papel timbrado Papel bond Cartolina Papel de etiqueta Envelope A4 B5 JIS A5 B6 JIS A6 Legal (81/2 × 14 polegadas) Letter (81/2 × 11 polegadas) Half Letter (51/2 × 81/2 polegadas) Executive (71/4 × 101/2 polegadas) 8 × 13 81/2 × 13 Folio (81/4 × 13 polegadas) 16K (195 mm × 267 mm) Com 10 (41/8 × 91/2 polegadas) Monarch (37/8 × 71/2 polegadas) Env C5 (162 × 229 mm) Env C6 (114 × 162 mm) Env DL (110 × 220 mm) Formato personalizado: 90 a 216 mm de largura, 148 a 356 mm de comprimento (3,54 a 8,50 polegadas de largura, 5,83 a 14,0 polegadas de comprimento) 60 a 160 g/m2 (16 a 43 lb.) 1
• Driver de impressão PCL
Quando [Gradação:] em [QualidadeImpr] estiver definida para [Fina] • Driver de impressão PostScript 3
Quando [QualidadeImpr] em [Funcionalidades da impressora] está definida para [Best Quality]
Especificações de tipos de papel
As tabelas seguintes descrevem os tipos de papel que podem ser usados com este equipamento. • Dependendo do tipo de papel, o toner pode demorar algum tempo a secar. Antes de manusear
folhas impressas, certifique-se de que secaram completamente. Caso contrário, o toner pode manchar.
• A qualidade da impressão apenas pode ser garantida se for utilizado o papel recomendado. Para mais informações sobre o papel recomendado, contacte o consultor comercial ou a assistência técnica.
Papel de espessura média
Item Descrição
Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.) Bandeja de papel
suportada
Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.
Formato duplex
suportado
A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas), Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 × 13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm) Papel grosso 1 Item Descrição Espessura do papel 91 a 105 g/m2 (24 a 28 lb.) Bandeja de papel suportada
Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.
Formato duplex
suportado
Nenhum
Notas O número de folhas que é possível imprimir por minuto é
Papel grosso 2
Item Descrição
Espessura do papel 106 a 160 g/m2 (28 a 43 lb.) Bandeja de papel
suportada
Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual
Formato duplex
suportado
Nenhum
Notas O número de folhas que é possível imprimir por minuto é aproximadamente metade do número de papel de espessura média. Papel fino
Item Descrição
Espessura do papel 60 a 65 g/m2 (16 a 17 lb.) Bandeja de papel
suportada
Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.
Formato duplex
suportado
A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas), Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 × 13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm) Papel normal Item Descrição Espessura do papel 66 a 74 g/m2 (18 a 20 lb.) Bandeja de papel suportada
Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.
Formato duplex
suportado
A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas), Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 × 13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm) Papel reciclado Item Descrição Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.) Bandeja de papel suportada
Item Descrição
Formato duplex
suportado
A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas), Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 × 13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)
Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, seleccione [Papel fino], [Papel normal], [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2].
Papel de cor
Item Descrição
Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.) Bandeja de papel
suportada
Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.
Formato duplex
suportado
A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas), Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 × 13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)
Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, seleccione [Papel fino], [Papel normal], [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2].
Papel pré-impresso Item Descrição Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.) Bandeja de papel suportada Bandeja 1 e bandeja 2 Formato duplex suportado
A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas), Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13 polegadas, Folio (81/4 × 13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)
Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, seleccione [Papel fino], [Papel normal], [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2].
Papel pré-furado
Item Descrição
Item Descrição Bandeja de papel
suportada
Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.
Formato duplex
suportado
A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas), Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 × 13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)
Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, seleccione [Papel fino], [Papel normal], [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2].
Papel timbrado
Item Descrição
Espessura do papel 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb.) Bandeja de papel
suportada
Pode ser utilizada com qualquer uma das bandejas de papel.
Formato duplex
suportado
A4, B5 JIS, Legal (81/2 × 14 polegadas), Letter (81/2 × 11 polegadas), Executive (71/4 × 101/2 polegadas), 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 × 13 polegadas), 16K (195 mm × 267 mm)
Notas Não é possível imprimir em papel com espessura superior ao limite especificado. Papel bond Item Descrição Espessura do papel 106 a 160 g/m2 (28 a 43 lb.) Bandeja de papel suportada
Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual
Formato duplex
suportado
Nenhum
Notas • O número de folhas que é possível imprimir num minuto é
aproximadamente metade do número de papel de espessura média. • Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado,
Cartolina
Item Descrição
Espessura do papel 106 a 160 g/m2 (28 a 43 lb.) Bandeja de papel
suportada
Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual
Formato duplex
suportado
Nenhum
Notas • O número de folhas que é possível imprimir num minuto é
aproximadamente metade do número de papel de espessura média. • Não é possível imprimir em papel mais grosso do que 160 g/m2. Papel de etiqueta
Item Descrição
Bandeja de papel suportada
Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual
Formato duplex
suportado
Nenhum
Notas • O número de folhas que é possível imprimir por minuto é
aproximadamente metade do número de papel de espessura média. • Evite utilizar papel de etiqueta autocolante em que a cola esteja
exposta. A cola pode prender-se às peças internas do equipamento, o que pode causar problemas na alimentação do papel, a
deterioração da qualidade de impressão ou o desgaste prematuro da unidade fotocondutora do cartucho de impressão.
Envelope
Item Descrição
Bandeja de papel suportada
Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual
Formato duplex
suportado
Nenhum
Notas
• O número de envelopes que é possível imprimir por minuto é aproximadamente metade do número de papel de espessura média.
• Só é possível colocar papel até à marca inferior das duas marcas de limite para papel que se encontram na bandeja.
• Se os envelopes saírem muito vincados, coloque-os na direcção oposta. Configure igualmente o driver de impressão para que rode o objecto a imprimir 180 graus. Para mais informações sobre como alterar a orientação, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• Existem factores ambientais que podem prejudicar a qualidade de impressão em envelopes recomendados e não recomendados.
• Se os envelopes ficarem demasiado curvados após a impressão, alise-os dobrando-os no sentido oposto à curvatura.
• Após a impressão, os envelopes apresentam por vezes vincos ao longo das extremidades compridas e manchas de toner nos lados não impressos. As imagens impressas também podem ficar esbatidas. Ao imprimir grandes áreas totalmente preenchidas a preto, poderão aparecer riscas como consequência da sobreposição de envelopes.
• Para especificar correctamente o comprimento de um envelope cuja aba abre ao longo da extremidade mais comprida, certifique-se de que inclui a aba aberta na medição.
CER112
• Folheie os envelopes e alinhe as extremidades antes de os colocar na bandeja.
DAC573
• Ao folhear os envelopes, certifique-se de que não ficam colados uns aos outros. Se ficarem colados, separe-os.
• Ao folhear envelopes, certifique-se de que as abas dos envelopes não ficam coladas umas às outras. Se ficarem coladas, separe-as.
• Antes de colocar envelopes, alise-os de modo a que a curvatura não ultrapasse o valor indicado abaixo. 5 mm 0 mm (0,2 pol.) (0 pol.) DAC574
• Se a curvatura for excessiva, alise os envelopes com os dedos, conforme se mostra abaixo.
DAC575
• Pode não ser possível efectuar a impressão em duplex em papel com o formato 8 × 13, 81/2 × 13, Folio (81/4 × 13 polegadas) ou 16K (195 mm × 267 mm) nos seguintes casos:
• Driver de impressão PCL
Quando [Gradação:] em [QualidadeImpr] estiver definida para [Fina] • Driver de impressão PostScript 3
Quando [QualidadeImpr] em [Funcionalidades da impressora] está definida para [Best Quality]
Tipos de Papel Não Recomendados
Não utilize os seguintes tipos de papel: • Papel de impressora de jacto de tinta • Papel enrolado, dobrado ou vincado • Papel ondulado ou torcido
• Papel rasgado • Papel enrugado • Papel húmido
• Papel sujo ou danificado
• Papel que está suficientemente seco para emitir electricidade estática • Papel que já tenha sido impresso, excepto papel timbrado pré-impresso.
A ocorrência de avarias é particularmente provável quando utilizar papel impresso por impressoras que não sejam impressoras laser (por exemplo, copiadores a preto e branco e a cores, impressoras de jacto de tinta, etc.)
• Papel especial, como papel térmico e papel químico • Papel de gramagem superior ou inferior ao limite
• Papel com janelas, furos, perfurações, cortes ou com gravações em relevo • Papel de etiquetas adesivas no qual a cola ou o papel base esteja exposto • Papel com clipes ou agrafos
• Quando colocar o papel, tenha cuidado para não tocar na superfície do papel.
• Mesmo que seja adequado para o equipamento, papel armazenado incorrectamente pode levar a encravamentos, degradação da qualidade de impressão ou avarias.
Área de Impressão
O diagrama abaixo mostra a área do papel onde o equipamento pode imprimir. Papel DAC571 1 2 4 3 3 4 1. Área de impressão 2. Sentido de alimentação 3. Aprox. 4,2 mm (0,2 polegadas) 4. Aprox. 4,2 mm (0,2 polegadas) Envelope 4 1 2 3 3 3 DAC577 1. Área de impressão 2. Sentido de alimentação 3. Aproximadamente 10 mm (0,4 polegadas) 4. Aproximadamente 15 mm (0,6 polegadas)
• A impressão sem margens não é suportada.
• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem de impressora e das definições do driver de impressão.
• Para uma melhor impressão do envelope, recomendamos que as margens de impressão direita, esquerda, superior e inferior tenham um mínimo de 15 mm (0,6 polegadas) cada.