• Nenhum resultado encontrado

SKY. Exclusivamente para quem sabe viver

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SKY. Exclusivamente para quem sabe viver"

Copied!
21
0
0

Texto

(1)

www.skyrestelo.com

(2)
(3)

SKY.

Exclusivamente

para quem sabe viver

SKY.

Exclusively for those

who value how to live

Life is made up of choices. The options we take on a daily basis contribute to define us

as human beings. We are what we read, what we wear, what we think and most surely,

we are where we live. To live at Sky Restelo is to live differently. This is a unique building

where every option and decision was taken with you in mind.

A vida é feita de escolhas. Todas as opções que fazemos no dia-a-dia

contribuem para a nossa definição enquanto seres humanos.

Neste sentido, somos o que lemos, somos o que vestimos, somos

o que pensamos. E somos, com toda a certeza, o local que habitamos.

Viver no Sky Restelo é ser diferente. Porque este é um edifício único

onde tudo foi escolhido a pensar em si.

Introdução

(4)

SKy 04

Lisbon at your feet

Lisboa a seus pés

Perched on the slopes of Alto do Restelo, the building stands in an area filled with historical

landmarks evoking the memory of the Age of Discoveries. It was here that the 15th

century mariners prayed before setting sail. Today, it is one of the city’s premium areas,

benefiting from unrivalled surroundings, excellent road links, schools, universities, green

spaces, a hospital and supermarkets. Because of all this and much more this is a great

location to live in – a place where architecture and landscape reach a perfect balance.

Em plena encosta do Alto do Restelo, este edifício insere-se num local

de grande riqueza histórica, invocando a memória das Descobertas.

Era aqui que os marinheiros quinhentistas rezavam antes de se

fazerem ao mar. Hoje, esta é uma das zonas mais nobres da cidade,

beneficiando de uma envolvente única: excelentes acessos rodoviários,

escolas, universidades, zonas verdes, um hospital e grandes superfícies

comerciais. Por tudo isto e muito mais, vale a pena viver aqui. Onde

a arquitectura e a paisagem estão em pleno equilíbrio.

Localização/Envolvente

(5)

SKy 07

Admire the most stunning views of the city every single day. Breathtaking panoramic

views inspiring a profound sense of peace. The transparency of the glass walls

combined with a light and airy ambience tempt you to dwell on the green vastness

of Monsanto, the immensity of the Sky, the blue reflections glinting from the River

or the picturesque houses and alleys of Lisbon. From Mar da Palha to Sintra, with

the Sky and the Tagus river in perfect harmony.

The latest generation light

architecture and the most

breathtaking views of the city

Arquitectura de luzes

de última geração e a vista

mais deslumbrante

e inspiradora da cidade

Contemple, todos os dias, a vista panorâmica mais deslumbrante

da cidade. Uma vista ampla e inspiradora com o dom de transmitir uma

enorme tranquilidade. A transparência dos vidros em combinação com

uma atmosfera luminosa, convidam o olhar a debruçar-se no manto verde

de Monsanto, na imensidão do céu, nos reflexos azuis do rio ou nas casas

e ruelas pitorescas de Lisboa. Do Mar da Palha até Sintra, o céu e o Tejo

num diálogo perfeito.

Vista

(6)
(7)

SKy 11

Excellence reveals itself

in every detail

Sky Restelo is an innovative building equipped with the most sophisticated thermal

and acoustic insulation, ventilation, communications and security technologies. From

the residential units to the communal areas, everything has been designed down to

the tiniest detail to ensure maximum comfort and elegance. Excellence is the rule, both

inside and outside. From the anti-aging Aluminum and Glass façade to the top floor

terrace equipped with two Swimming Pools, changing rooms, a Roman sauna, Gym and

leisure area, exclusivity is everywhere to be found. Luxury and comfort in total accord.

A excelência marca

a diferença em cada detalhe

O Sky Restelo é um edifício inovador, dotado das mais sofisticadas

tecnologias de controlo térmico, acústico, ventilação, comunicação

e segurança. Desde os espaços residenciais até às zonas comuns,

tudo foi pensado até ao mais ínfimo pormenor de modo a proporcionar

o máximo conforto e elegância. Dentro e fora de casa, a excelência marca

a diferença. Da fachada exterior anti-envelhecimento ao terraço do último

piso, equipado com duas piscinas, balneários, sauna romana, ginásio

e zona de estar, o bom gosto é uma constante. O luxo e o conforto

em sintonia total.

Equipamento

(8)
(9)
(10)

First class materials,

finishings of

unrivalled quality

Beauty and simplicity are the rule when it comes to the selected finishing’s. From the four corners of the world,

we sourced woods, window frames, bathroom fittings, door handles, kitchen units and stone for the floors and walls

coverings. These are some examples of the exceptional solutions that helped us creating truly extraordinary spaces.

Unique and exclusive environments where design makes the difference. Aesthetics and functionality in complete harmony.

Materiais nobres,

acabamentos

de qualidade ímpar

Beleza e simplicidade são as palavras de ordem no que refere aos acabamentos seleccionados.

Dos quatros cantos do mundo, trouxemos madeiras, caixilhos, louças de casa de banho, puxadores,

móveis de cozinha, revestimentos de pavimento e de parede. E estes são apenas alguns exemplos

de soluções absolutamente fora do comum que ajudam a criar espaços verdadeiramente

extraordinários. Ambientes únicos, dotados de exclusividade, onde o design marca a diferença.

Estética e funcionalidade em completa harmonia.

Acabamentos

(11)
(12)
(13)
(14)

SKy 24

Álvaro Caneças

Álvaro Caneças

Álvaro Caneças, director of Predurba, has been building luxury residences for over

50 years. Constantly surrounded by experienced and highly qualified professionals –

engineers, architects and interior decorators – he insists on constructing every project

to the highest standards of quality and design creating spaces that stand out by their

quality and innovative solutions. Sky Restelo was born out of the desire to create

a one of a kind and exclusive building, filled with unique details, on one of the city’s

most sought-after hills. A place marked by History that now has a new story to tell.

Há mais de 50 anos que Álvaro Caneças, administrador da Predurba,

se dedica à construção de habitações de luxo. Permanentemente rodeado

de profissionais experientes e altamente qualificados - engenheiros,

arquitectos e decoradores - faz questão de dotar cada projecto

dos mais elevados níveis de qualidade para criar espaços extraordinários

que se afirmam pela diferença. O Sky Restelo nasce do desejo

de construir um edifício fora de série, repleto de pormenores únicos,

numa encosta privilegiada da cidade. Um local marcado pela História

que tem agora mais uma história para contar.

Promotor

(15)

SKy 26 SKy 27

Closet

Closet

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Em alvenaria, com isolamento acústico e térmico, revestida a madeira maciça de “Ipê”. Painéis de vidro branco translúcido. Tecto Estucado e pintado. Iluminação No tecto.

Porta De correr em painéis de vidro branco translúcido.

Armários Módulos de gavetas moveis, prateleiras amovíveis e varões.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Walls In masonry, with acoustic and thermal insulation, and

faced with solid “Ipê” wood. Panels of translucent white glass.

Ceiling Plastered and painted. Lighting Recessed in the ceiling.

Door Sliding door made from panels of translucent white glass. Wardrobes Variable modules of drawers, fixed shelves and rails.

Quartos

Bedrooms

Suite 2

Suite 2

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Rodapé Em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Em alvenaria, com isolamento acústico e térmico, revestida a madeira maciça de “Ipê” ou estucadas e pintadas.

Tecto Estucado e pintado. Protecção solar Com blackout interior motorizado. Iluminação Pontos de luz nas paredes e no pavimento. Portas da varanda Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior termoendurecido e interior laminado). Multimédia Pontos de telefone, rede de dados (internet), cabo, rádio e wireless.

Portas Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento em madeira de “Ipê”.

Armários Com portas de abrir em madeira maciça de “Ipê”, com gavetas e prateleiras.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Skirting board In solid “Ipê” wood.

Walls In masonry, with acoustic and thermal insulation, and

faced with solid “Ipê” wood, or plastered and painted.

Ceiling Plastered and painted. Solar protection Interior

motorised blackout. Lighting Light points in the walls and floor.

Veranda doors Recessed VITROCSA aluminium frames with

thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated). Multimedia Telephone, data network (Internet), cable, radio and wireless outlets.

Doors Wooden skeleton core door with recessed hinges and

faced with “Ipê” wood.

Wardrobes With casement doors in solid “Ipê” wood, with

drawers and shelves.

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Rodapé Em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Em alvenaria, com isolamento acústico e térmico, revestida a madeira maciça de “Ipê” ou estucadas e pintadas.

Tecto Estucado e pintado. Protecção solar Com blackout interior motorizado. Iluminação Pontos de luz nas paredes e no pavimento. Portas da varanda Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior termoendurecido e interior laminado).

Multimédia Pontos de telefone, rede de dados (internet), cabo, rádio e wireless. Portas Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento em madeira de “Ipê”.

Armários Com portas de correr em madeira maciça de “Ipê”, com gavetas e prateleiras de correr.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Skirting board In solid “Ipê” wood.

Walls In masonry, with acoustic and thermal insulation, and

faced with solid “Ipê” wood, or plastered and painted.

Ceiling Plastered and painted. Solar protection Interior

motorised blackout. Lighting Light points in the walls and floor.

Veranda doors Recessed VITROCSA aluminium frames with

thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated).

Multimedia Telephone, data network (internet), cable, radio

and wireless outlets. Doors Wooden skeleton core door with recessed hinges and faced with “Ipê” wood. Wardrobes With sliding doors in solid “Ipê” wood, with drawers and sliding shelves.

Instalação sanitária da suite 1

Bathroom of suite 1

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Tecto Falsos em Pladur.

Lavatórios Da marca FLAMINIA encastrado em armário de madeira maciça “Ipê”. Sanita, bidé Suspensos da marca FLAMINIA. Banheira De hidromassagem da marca DURAVITT PHILIPPE STARCK (prumada A). Chuveiro Da marca

FLAMINIA. Torneiras Da marca FLAMINIA. Espelho Embutido na parede e aquecido a 27ºC. Iluminação Embutida no tecto.

Porta Engradado de madeira revestida em “Ipê” com dobradiças embutidas.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Ceiling Pladur suspended ceiling. Washbasins FLAMINIA

washbasins recessed in solid “Ipê” wood vanity units.

Wc, bidet FLAMINIA suspended sanitary ware.

Bath DURAVITT PHILIPPE STARCK whirlpool bath (“A” apartments). Shower FLAMINIA brand. Taps FLAMINIA brand.

Mirror Recessed in wall and heated at 27ºC.

Lighting Recessed in the ceiling.

Door Wooden skeleton core door faced with “Ipê” wood and with recessed hinges.

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Rodapé Em madeira maciça de “Ipê”. Paredes Em alvenaria, com isolamento acústico e térmico, revestida a madeira maciça de “Ipê” ou estucadas e pintadas. Parede de luz Estrutura de alumínio com vidro fosco em ambas as faces com iluminação interior (somente na prumada A). Tecto Estucado e pintado.

Protecção solar Com blackout interior motorizado.

Iluminação Pontos de luz nas paredes e no pavimento.

Portas da varanda Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior termoendurecido e interior laminado). Multimédia Pontos de telefone, rede de dados (internet), cabo, rádio e wireless. Portas Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento em madeira de “Ipê”.

Lista de acabamentos

List of finishings

1/ Apartamentos

1/ Apartments

Corredor

Corridor

Sala comum

Living/dining room

Suite 1

Suite 1

Hall do apartamento

Apartment entrance hall

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”. Paredes

Em alvenaria ladrigesso revestida a madeira maciça de “Ipê” com isolamento acústico e térmico. Tecto Estucado e pintado.

Porta de entrada Porta de segurança FICHET em Aço com dupla fechadura de segurança revestida a madeira em ambas as faces.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood. Walls In prefabricated

“ladrigesso” masonry panels faced with solid “Ipê” wood, with acoustic and thermal insulation. Ceiling Plastered and painted.

Entrance door FICHET Steel security door with double security

lock, wood clad on both faces.

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”. Paredes

Em alvenaria ladrigesso revestida a madeira maciça de “Ipê” com isolamento acústico e térmico. Parede de luz Estrutura de alumínio com vidro fosco em ambas as faces com iluminação interior (excepto na prumada A). Tecto Estucado e pintado.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood. Walls In prefabricated

“ladrigesso” masonry panels faced with solid “Ipê” wood, with acoustic and thermal insulation. Light wall Aluminium structure with frosted glazing on both sides, with internal lighting (except “A” apartments). Ceiling Plastered and painted.

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Rodapé Embutido na parede em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Em alvenaria ladrigesso revestida a madeira maciça de “Ipê” com isolamento acústico e térmico e estucadas e pintadas.

Parede de luz Estrutura de alumínio com vidro fosco em ambas as faces com iluminação interior (somente na prumada B).

Tecto Estucado e pintado. Protecção solar Com screens interiores motorizados. Iluminação Pontos de luz nas paredes e no pavimento. Portas da varanda Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior termoendurecido e interior laminado). Multimédia Pontos de telefone, rede de dados (internet), cabo, rádio e wireless.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Skirting board Recessed in the wall in solid “Ipê” wood.

Walls In prefabricated “ladrigesso” masonry panels faced with

solid “Ipê” wood, with acoustic and thermal insulation, plastered and painted. Light wall Aluminium structure with frosted glazing on both sides, with internal lighting (“B” apartments only).

Ceiling Plastered and painted. Solar protection Interior

motorised screens. Lighting Light points in the walls and floor.

Veranda doors Recessed VITROCSA aluminium frames with

thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated). Multimedia Telephone, data network (internet), cable, radio and wireless outlets.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Skirting board In solid “Ipê” wood. Walls In masonry, with

acoustic and thermal insulation, and faced with solid “Ipê” wood, or plastered and painted. Light wall Aluminium structure with frosted glazing on both sides, with internal lighting (“A” apartments only). Ceiling Plastered and painted. Solar protection Interior motorised blackout. Lighting Light points in the walls and floor Veranda doors Recessed VITROCSA aluminium frames with thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated). Multimedia Telephone, data network (Internet), cable, radio and wireless outlets. Doors Wooden skeleton core door with recessed hinges and faced with “Ipê” wood.

(16)

SKy 28 SKy 29

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Chapa de alumínio ALCAN FF2 e Vidro de segurança.

Tecto Estucado e pintado.

Iluminação Suspensa, no tecto com candeeiros TOM DIXON e no chão. Sala técnica Centrais de controle do edifício.

• Portaria de atendimento permanente 24 horas.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls ALCAN FF2 aluminium sheeting and safety glass.

Ceiling Plastered and painted.

Lighting TOM DIXON suspended light fittings in the ceiling, and

in the floor. Technical closet Building control panels.

• Concierge on duty 24 hours a day.

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Chapa de alumínio ALCAN FF2 e Vidro de segurança.

Tecto Estucado e pintado.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls ALCAN FF2 aluminium sheeting and safety glass.

Ceilings Plastered and painted.

Pavimento Mosaico cinza. Paredes Estucadas e pintadas com esmalte epoxy. Tecto Estucado e pintado com esmalte epoxy.

Corrimão Em aço inoxidável.

Flooring Ash grey tiles. Walls Plastered and painted with epoxy

gloss paint. Ceiling Plastered and painted with epoxy gloss paint. Handrail Stainless steel.

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Vidro de segurança. Tecto Em vidro e aço inoxidável. Portas Em aço inoxidável. Diversos Ecrã táctil incorporado. Comunicação directa com a portaria e bombeiros.

Flooring White sparkling Brazilian marble. Walls Safety

glass. Ceiling Glass and stainless steel.

Doors Stainless steel. Miscellaneous Touch screen

incorporated. Direct communication with concierge and fire brigade.

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Rodapé Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Em alvenaria, com isolamento acústico e térmico, estucadas e pintadas.

Tecto Falso em Pladur.

Prateleiras Em madeira de “Ipê”.

Porta Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento em madeira de “Ipê”.

Flooring White Sparkling Brazilian Marble.

Skirting board White Sparkling Brazilian Marble.

Walls In masonry, with acoustic and thermal insulation,

plastered and painted.

Ceiling Pladur suspended ceiling. Shelves In “Ipê” wood.

Door Wooden skeleton core door with recessed hinges and faced with “Ipê” wood.

Despensa

Pantry/closet

Lista de acabamentos

List of finishings

2/ Zonas comuns

2/ Common parts

Átrio de entrada dos edifícios e corredor de acesso

Entrance lobby to the building and access corridor

Hall dos apartamentos

Apartment entrance halls

Escadas de distribuição

Common staircases

Elevadores

Lifts

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Tecto Falsos em Pladur.

Lavatórios Da marca FLAMINIA encastrado em armário de madeira maciça “Ipê”. Sanita, bidé Suspensos da marca FLAMINIA. Banheira De hidromassagem da Marca DURAVITT PHILIPPE STARCK (excepto prumada A). Chuveiro Da marca FLAMINIA. Torneiras Da marca FLAMINIA. Espelho Embutido na parede e aquecido a 27ºC. Iluminação Embutida no tecto.

Porta Engradado de madeira revestida em “Ipê” com dobradiças embutidas.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Ceiling Pladur suspended ceiling. Washbasins FLAMINIA

washbasins recessed in solid “Ipê” wood vanity units.

Wc, bidet FLAMINIA suspended sanitary ware.

Bath DURAVITT PHILIPPE STARCK whirlpool bath (except “A” apartments). Shower FLAMINIA brand. Taps FLAMINIA brand.

Mirror Recessed in wall and heated at 27ºC. Lighting Recessed

in the ceiling. Door Wooden skeleton core door faced with “Ipê” wood and with recessed hinges.

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Tecto Falso em Pladur. Lavatórios Da marca FLAMINIA encastrado em armário de madeira maciça “Ipê”.

Sanita, bidé Suspensos da marca FLAMINIA. Chuveiro Da marca FLAMINIA. Torneiras Da marca FLAMINIA. Espelho Embutido na parede e aquecido a 27ºC. Iluminação Embutida no tecto.

Porta Engradado de madeira revestida em “Ipê” com dobradiças embutidas.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Ceiling Pladur suspended ceiling. Washbasins FLAMINIA

washbasins recessed in solid “Ipê” wood vanity units.

Wc, bidet FLAMINIA suspended sanitary ware.

Shower FLAMINIA brand. Taps FLAMINIA brand.

Mirror Recessed in wall and heated at 27ºC. Lighting Recessed

in the ceiling. Door Wooden skeleton core door faced with “Ipê” wood and with recessed hinges.

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Tecto Falsos em Pladur. Lavatórios Da marca FLAMINIA encastrado em armário de madeira maciça “Ipê”.

Sanita Suspensa da marca FLAMINIA. Torneiras Da marca FLAMINIA. Iluminação Embutida no tecto. Portas Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento em madeira de “Ipê”.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Ceiling Pladur suspended ceiling. Washbasins FLAMINIA

washbasins recessed in solid “Ipê” wood vanity units.

Wc FLAMINIA suspended bowl. Taps FLAMINIA brand.

Lighting Recessed in the ceiling. Doors Wooden skeleton core

door with recessed hinges and faced with “Ipê” wood.

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Parede de luz Estrutura de alumínio com vidro fosco em ambas as faces com iluminação interior (excepto da prumada A). Tecto Falsos em Pladur. Portas Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento em madeira de “Ipê”. Iluminação Embutida no tecto.

Protecção solar Com screens motorizados no interior e no exterior. Bancada Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Móveis de cozinha Italianos da marca BOFFI.

Lava-louça Dupla cuba da marca BLANCO com válvula automática e triturador de sólidos. Torneira Da marca KWC.

Fogão Placa vitrocerâmica com grill da marca AEG. Forno

Eléctrico encastrado da marca AEG. Microondas Encastrado da marca AEG. Máq. Lavar e secar Da marca AEG montadas na vertical dentro do armário BOFFI. Frigorífico Side by side encastrado da marca LIEBERHER. Aspiração Aspirador central colocado em compartimento fechado.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Light wall Aluminium structure with frosted glazing on both

sides, with internal lighting (except “A” apartments).

Ceiling Pladur suspended ceiling.

Doors Wooden skeleton core doors with recessed hinges and

faced with “Ipê” wood. Lighting Recessed in the ceiling.

Solar protection Interior and exterior motorised screens.

Worktops White sparkling Brazilian marble.

Kitchen units BOFFI Italian range.

Sink Double BLANCO sink with automatic valve and waste disposal unit. Tap KWC brand.

Hob AEG vitroceramic hob with grill. Oven AEG built-in oven.

Microwave oven AEG built-in model.

Washing machine and tumble dryer AEG machines installed

vertically inside BOFFI cupboard. Refrigerator LIEBHERR built-in side-by-side model. Vacuum system Central vacuum system in closed compartment.

Instalação sanitária da suite 2

Bathroom of suite 2

Instalação sanitária dos quartos

Bedroom bathrooms

Instalação sanitária social

Cloakroom

Cozinha

(17)

SKy 30 SKy 31

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Em alvenaria ladrigesso com isolamento acústico e térmico, revestidas a chapa de alumínio ALCAN FF2 ou a madeira maciça de “Ipê, estucadas e pintadas.

Tecto Estucado e pintado. Protecção solar Com screens interiores motorizados. Iluminação Candeeiros TOM DIXON no tecto, pontos de iluminação nas paredes e no pavimento.

Mobiliário Dois sofás DRIADE, mesas MARCEL WENDER e cadeiras CAPPELLINI.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Walls In prefabricated “Ladrigesso” masonry panels with

acoustic and thermal insulation, and faced with ALCAN FF2 aluminium sheeting or solid “Ipê” wood, plastered and painted.

Ceiling Plastered and painted. Solar protection Interior

motorised screens. Lighting TOM DIXON light fittings in the ceiling, lighting points in the walls and floor.

Furniture Two DRIADE sofas, MARCEL WENDER tables and

CAPPELLINI table lamps.

• Painéis de alumínio ALCAN FF2 pintados por impregnação, não inflamáveis. • Painéis de vidro de segurança com fixação por agrafes TECHNAL. • Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior Termoendurecido e interior Laminado). • Guarda corpos em vidro laminado.

• ALCAN FF2 aluminium panels painted by impregnation, non-inflammable. • Panels of safety glass fixed with TECHNAL clips.

• VERANDA DOORS Recessed VITROCSA aluminium frames with thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated). • Safety railings in laminated glass.

• Tomadas de tv-cabo, rádio, dados e telefone na sala, cozinha e quartos da marca GIRA. • Gerador que garante autonomia dos elevadores e serviços indispensáveis ao funcionamento dos apartamentos. • Central de detecção de incêndios, inundação, monóxido de carbono e gás. • Central de domotica EIB GIRA que permite o controle remoto de todos os dispositivos eléctricos (luz, screens, blackouts, ventilação, cozinha). • Sistema de climatização centralizado que alimenta ventiloconvectores de pavimento de baixo perfil nos apartamentos e zonas comuns permitindo a regulação da temperatura divisão a divisão. • Fornecimento centralizado de água quente a todo o edifício (4 depósitos de 6000 l e 2 de 8000 l). • Central telefónica SIEMENS HIPATH em cada um dos apartamentos que permite gerir a rede de voz e de dados.

• GIRA brand cable tv, radio, data and telephone outlets in living room, kitchen and bedrooms. • Emergency generator to guarantee functioning of lifts and essential services in apartments. • Fire, flood, carbon monoxide and gas detection system. • GIRA EIB intelligent building system permitting remote control of all electrical devices (lights, screens, blackouts, ventilation, kitchen). • Centralised climatisation system feeding low profile floor-level ventilator-convectors in the apartments and common parts, with individual room-by-room temperature regulation. • Central hot water supply to the entire building (4 x 6000 l and 2 x 8000 l tanks). • SIEMENS HIPATH telephone system in each apartment to manage the voice and data network.

Bar

Bar

Sala do condomínio

Condominium meeting room

Fachadas

Façades

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Em alvenaria ladrigesso revestida a madeira maciça de “Ipê” com isolamento acústico e térmico ou estucadas e pintadas. Tecto Estucado e pintado. Protecção solar Com screens interiores motorizados. Iluminação Pontos de luz nas paredes e no pavimento. Portas da varanda Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior termoendurecido e interior laminado). Multimédia Pontos de telefone, rede de dados (internet), cabo, ecrã LCD, rádio e wireless. Mobiliário Sofás e mesas GANDIA BLASCO.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood.

Walls In prefabricated “Ladrigesso” masonry panels faced with

solid “Ipê” wood, with acoustic and thermal insulation, plastered and painted. Ceiling Plastered and painted. Solar protection

Interior motorised screens. Lighting Light points in the walls and floor. Veranda doors Recessed VITROCSA aluminium frames with thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated). Multimedia Telephone, data network (Internet), cable, LCD screen, radio and wireless outlets.

Furniture GANDIA BLASCO sofas and tables.

Lista de acabamentos

List of finishings

3/ Equipamentos especiais

3/ Special equipment

Aquecimento Água aquecida por painéis solares e permutadores de calor. Tratamento Por bomba de cloro controlada por central automatizada. Revestimento Pastilha BIZASA

Heating Water heated by solar panels and heat exchangers.

Water treatment Chlorine pump controlled by automatic control

panel. Lining BIZASA mosaic tiling.

Pavimento Tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”. Rodapé

Embutido na parede em madeira maciça de “Ipê”. Paredes Em alvenaria ladrigesso com isolamento acústico e térmico, estucadas e pintadas. Tecto Estucado e pintado. Protecção solar Com screens interiores motorizados. Iluminação Pontos de luz no tecto, nas paredes e no pavimento. Portas da varanda Caixilharia em alumínio embutida VITROCSA de vidro térmico duplo (exterior termoendurecido e interior laminado). Multimédia Pontos de telefone, rede de dados (internet), cabo, quatro ecrãs LCD, rádio e wireless.

Varanda Deck de tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Equipamento Duas passadeiras, máquina de remo, duas bicicletas, duas máquinas de step e ski, pesos livres e banco para pesos livres.

Flooring Plank flooring in solid “Ipê” wood. Skirting board

Recessed in the wall in solid “Ipê” wood. Walls In prefabricated “Ladrigesso” masonry panels with acoustic and thermal insulation, plastered and painted. Ceiling Plastered and painted.

Solar protection Interior motorised screens. Lighting Light points

in the ceiling, walls and floor. Veranda doors Recessed VITROCSA aluminium frames with thermal double glazing (exterior skin thermal hardened and interior skin laminated). Multimedia

Telephone, data network (Internet), cable, four LCD screens, radio and wireless outlets. Veranda Plank decking in solid “Ipê” wood.

Equipment Two treadmills, rowing machine, two exercise bikes,

two step & ski machines, free weights and weight bench.

Pavimento Deck em tábua corrida em madeira maciça de “Ipê”.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Tecto Falsos em Pladur. Lavatórios Da marca FLAMINIA encastrado em armário de madeira maciça “Ipê”. Sanita

Suspenso da marca FLAMINIA. Chuveiro Da marca FLAMINIA com porta de vidro. Torneiras Da marca FLAMINIA. Espelho Embutido na parede. Iluminação Embutida no tecto. Portas Em engradado de madeira com dobradiças embutidas e revestimento.

Flooring Plank decking in solid “Ipê” wood.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Ceiling Pladur suspended ceiling. Washbasins FLAMINIA

washbasins recessed in solid “Ipê” wood vanity units. Wc

FLAMINIA suspended bowl. Shower FLAMINIA shower with glass door. Taps FLAMINIA brand. Mirror Recessed in wall.

Lighting Recessed in the ceiling. Doors Wooden skeleton core

doors with recessed hinges and wood facing.

Pavimento Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil.

Paredes Painéis a toda a altura de pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Tecto Pedra Mármore Branco Cintilante do Brasil. Iluminação Leds policromáticos (cromoterapia) embutidos na parede. Aquecimento Serpentina de tubos de água quente montado por trás da pedra das paredes, temperatura máxima 60ºC.

Flooring White sparkling Brazilian marble.

Walls Full height panels of white sparkling Brazilian marble.

Ceiling White sparkling Brazilian marble.

Lighting Polychromatic (chromotherapy) LEDs recessed in the

walls. Heating Serpentine of hot water pipes installed behind the stone wall cladding, maximum temperature 60ºC.

Pavimento Deck em “Ipê”. Paredes Chapa de alumínio ALCAN FF2. Mobiliário Camas de sol da marca GANDIA BLASCO e chuveiros de pressão da marca VETEO.

Paving Wood decking in “Ipê” wood. Walls ALCAN FF2 aluminium

sheeting. Furniture GANDIA BLASCO sun beds and VETEO high-pressure showers.

Cobertura

Roof

Piscina

Swimming pool

Ginásio equipado

Fully equipped gym

Balneários (masculino e feminino)

Changing rooms (male and female)

Sauna romana

Roman sauna

Pavimento Laje de Betão afagado com pintura a Esmalte Epoxy.

Paredes Betão com pintura de esmalte. Tecto Betão com pintura de esmalte. Ventilação Ventiladores de Insuflação e extracção interligados a central de CO2. Portão Portão de enrolar com controlo remoto.

Paving Smooth-finished concrete floor slab painted with epoxy gloss paint.

Walls Concrete painted with epoxy gloss paint. Ceiling Concrete painted with

epoxy gloss paint. Ventilation Blower and extraction ventilators connected to the CO2 control panel. Garage door Roll-up door with remote control.

Estacionamento

(18)

SKy 32 N

T4 A

Área Privada

Private Area

246,99 m

2

Área Bruta

Gross Area

268,60 m

2 N N N N

Plantas

Floor plans

Bar

Bar

Ginásio

Gym

Sala do condomínio

(19)

N

T4 B

Área Privada

Private Area

257,14 m

2

Área Bruta

Gross Area

276,95 m

2 N

T4 C

Área Privada

Private Area

259,65 m

2

Área Bruta

Gross Area

281,50 m

2

(20)

Fo togr afias: Manuel Gomes da C os ta Design: RMA C

(21)

Referências

Documentos relacionados

In ragione di queste evidenze, il BIM - come richiesto dalla disciplina comunitaria - consente di rispondere in maniera assolutamente adeguata alla necessità di innovazione dell’intera

high for some - - Zingg and al Zingg and al refer 18,8% of admission time refer 18,8% of admission time and 26,9% of admitted neonates on antibiotics; and similar. and 26,9%

The results showed that the higher effi ciency in light energy uptake, paired with better photochemical performance and better CO 2 fi xation in plants under direct sunlight

A critério da Prefeitura Municipal de Jaguaquara, obedecida à ordem de classificação, os licitantes vencedors, cujos preços tenham sido registrados na Ata de Registro de Preço,

Como se deve tomar o banho f Depois de des- pido, é bom ficar em toilette de banho alguns minu- tos sobre a areia da praia ; durante este tempo, o ar ambiente acha-se em contacto

Nesse caso, concluiu-se que, a interação entre as doses e a água residuária teve resultado positivo na pesquisa e a combinação apresentou os melhores resultados

§2º Na hipótese de o vencedor da licitação não comprovar as condições de habilitação consignadas no edital ou se recusar a assinar o contrato ou a ata de registro de preços,

A educação, em geral, tem por necessidade básica o interesse pela pesquisa e, principalmente, a colocação em prática, para que exista realmente uma educação de qualidade onde

Conclui-se que, mesmo com o conceito de logística lean ainda em construção, o setor metalúrgico de Joinville pode aplicar as técnicas já testadas e pesquisadas nas melhorias