• Nenhum resultado encontrado

Fagor Automation S. Coop. NV-300/301T. Manual de instalação. Manual code: Manual Versão: 0501 Software versão: 3.xx

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Fagor Automation S. Coop. NV-300/301T. Manual de instalação. Manual code: Manual Versão: 0501 Software versão: 3.xx"

Copied!
22
0
0

Texto

(1)

Fagor Automation S. Coop.

NV-300/301T

Manual de instalação

Manual code: 14460052 Manual Versão: 0501 Software versão: 3.xx

(2)

(2/20) - Manual de instalação - NV-300T/301T - V0501

INDICE

1

Selo CE ...3

1.1 Declaração de conformidade... 3 1.2 Condições de Segurança ... 4 1.3 Condições de garantia... 6

1.4 Condições para retorno de materiais ... 7

2

Descrição do aparelho ...8

2.1 Painel frontal (Ver manual de operação) ... 8

2.2 Painel posterior... 8

2.3 Características Técnicas gerais ... 10

2.4 Conexões ... 10

2.4.1 Conexão dos sistemas de medição ... 10

2.4.2 Conexão à Rede e à Máquina ... 11

2.5 Ligando e desligando do aparelho ... 11

3

Parâmetros de instalação ...12

3.1 Parâmetros de configuração da contagem e a visualização. ... 13

4

Apêndice ...19

4.1 Códigos de erro ... 19

(3)

V0501 - NV-300T/301T - Manual de instalação - Selo CE - (3/20)

1 Selo CE

Atenção

Antes do arranque inicial do Visualizador ler as indicações contidas no Capítulo 2 deste manual.

Está proibida a colocação em funcionamento do Posicionador até verificar que a máquina onde se incorpora cumpre a especificação da diretiva 89/392/CEE.

1.1 Declaração de conformidade

Fabricante: Fagor Automation, S. Coop.

Barrio de San Andrés nº 19, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa (ESPAÑA) Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade a conformidade do produto:

Visualizador Digital de Cotas Fagor: NV-300T, NV-301T ao que se refere esta declaração, com as normas:

SEGURANÇA: EN 60204-1Segurança das máquinas. Equipamento elétrico das máquinas COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA:

EN 50081-2Emissão

EN 55011Irradiadas. Classe A, Grupo 1. EN 55011Conduzidas. Classe A, Grupo 1. EN 50082-2Imunidade

EN 61000-4-2Descargas Electrostáticas.

EN 61000-4-3Campos electromagnéticos radiados em radiofrequência. EN 61000-4-4Transitórios Rápidos y Explosões.

EN 61000-4-5Ondas de choque

EN 61000-4-6Turvações conduzidas por campos em radiofrequência. EN 61000-4-11Variações de Tensão e Cortes.

ENV 50204 Campos electromagnéticos irradiados por radiotelefones. De acordo com as disposições das Diretrizes Comunitárias: 73/23/EEC, (e 93/68/EEC) de Baixa Voltagem, 89/392/CEE de segurança das Máquinas e 89/336/CEE de Compatibilidade Eletromagnética.

(4)

(4/20) - Selo CE - Manual de instalação - NV-300T/301T - V0501

1.2 Condições de Segurança

Leia as seguintes medidas de segurança com o objetivo de evitar lesões a pessoas e prever danos a este equipamento bem como aos equipamentos ligados ao mesmo.

Fagor Automation não se responsabiliza por qualquer dano físico ou material que seja ocasionado pelo não cumprimento destas normas básicas de segurança.

Não manipular o interior do aparelho

Somente pessoal autorizado da Fagor Automation pode manipular o interior do aparelho.

Não manipular os conectores com o aparelho ligado à rede elétrica

Antes de manipular os conectores (rede, medição, etc.) assegurar-se que o aparelho não se encontra conectado à rede elétrica.

Utilizar cabos de rede apropriados

Para evitar riscos, utilizar somente cabos de rede recomendados para este equipamento.

Evitar sobrecargas elétricas

Para evitar descargas elétricas e riscos de incêndio não aplicar tensão elétrica fora da faixa indicada no capítulo 2 deste manual.

Conexões à terra

Com o objetivo de evitar descargas elétricas conectar o terminal de terra deste equipamento ao ponto central de terra. Também, antes de efetuar as ligações das entradas e saídas deste produto assegurar-se que foi efetuada a conexão à terra.

Antes de ligar o aparelho assegure-se que foi feita a conexão à terra

Com o objetivo de evitar descargas elétricas verificar se foi efetuada a conexão terra.

Condições do meio ambiente

Respeitar nos limites de temperaturas e umidade relativa indicados no capítulo "Características Técnicas gerais“ na página 10

Não trabalhar em ambientes explosivos

Com o objetivo de evitar riscos, lesões ou danos, não trabalhar em ambientes explosivos.

Ambiente de trabalho

Este equipamento está preparado para o seu uso em Ambientes Industriais cumprindo as diretrizes e normas em vigor na Comunidade Européia.

(5)

V0501 - NV-300T/301T - Manual de instalação - Selo CE - (5/20) É recomendado colocar o visualizador na posição vertical,

De maneira que o interruptor posterior esteja situado a uma distância do chão compreendida entre 0.7m e 1.7m e afastado de líquidos refrigerantes, produtos químicos, pancadas, etc que possam danificá-lo. Mantê-lo afastado da luz solar direta, do ar muito quente, de fontes de alta voltagem ou corrente, como também de relés ou elevados campos magnéticos (pelo menos 0.5 metros).

Aparelho cumpre as diretrizes européias de compatibilidade electromagnética. Entretanto, é aconselhável mantê-lo afastado de fontes de perturbação eletromagnética, como:

- Cargas potentes conectadas à mesma rede que o equipamento.

- Transmissores portáteis próximos Radiotelefonia, emissores de rádio aficionados.

- Transmissores de rádio, TV próximos. - Máquinas de solda elétrica próximas. - Linhas de alta tensão próximas.

- Elementos da máquina que geram interferências - Etc.

Símbolos de segurança

Símbolos que podem aparecer no manual

Símbolo ATENÇÃO.

Leva associado um texto que indica as ações ou operações que podem provocar danos a pessoas ou aparelhos.

Símbolos que podem constar no produto Símbolo ATENÇÃO.

Leva associado um texto que indica as ações ou operações que podem provocar danos a pessoas ou aparelhos.

Símbolo choque eléctrico.

Indica que o referido ponto assinalado pode estar sob tensão elétrica. Símbolo de PROTEÇÃO DE TERRAS.

Indica que o referido ponto deve ser ligado ao ponto central de terras da máquina para proteção de pessoas e aparelhos.

(6)

(6/20) - Selo CE - Manual de instalação - NV-300T/301T - V0501

1.3 Condições de garantia

GARANTIA Todo o produto fabricado ou comercializado pela Fagor Automation possuem uma garantia de 12 meses a partir da data da saída de nossos estoques. A referida garantia cobre todas as despesas de materiais e mão-de-obra de reparação, nas dependências da FAGOR, utilizadas para reparar anomalias de funcionamento nos equipamentos.

Durante o período de garantia, a Fagor reparará ou substituirá os produtos que forem comprovados como defeituosos.

FAGOR se compromete a reparar ou substituir os seus produtos, no período compreendido desde o início de fabricação até 8 anos, a partir da data de desaparição do produto de catálogo.

Compete exclusivamente a FAGOR determinar se a reparação está dentro dos limites definidos como garantia.

CLÁUSULAS DE EXCLUSÃO

A reparação realizar-se-á em nossas dependências, portanto ficam fora da referida garantia todos os gastos de transporte bem como os ocasionados no deslocamento de seu pessoal técnico para realizar a reparação de um equipamento, mesmo estando este dentro do período de garantia, antes mencionado.

A referida garantia aplicar-se-á sempre que os equipamentos tenham sido instalados conforme as instruções, não tenham sido maltratados, nem tenham sofrido danos por acidentes ou negligência e não tenham sido manipulados por pessoal não autorizado por FAGOR.

Se depois de realizada a assistência ou reparação, a causa da avaria não é imputável aos referidos elementos, o cliente está obrigado a cobrir todas as despesas ocasionadas, atendo-se às tarifas vigentes.

Não estão cobertas outras garantias implícitas ou explícitas e FAGOR AUTOMATION não é responsável sob nenhuma circunstância de outros danos ou prejuízos que possam ocasionar.

CONTRATOS DE ASSISTÊNCIA

Estão à disposição do cliente Contratos de Assistência e Manutenção, tanto para o período de garantia como fora dele.

(7)

V0501 - NV-300T/301T - Manual de instalação - Selo CE - (7/20)

1.4 Condições para retorno de materiais

Se vai enviar o Visualizador faça a embalagem com o mesmo papelão e o material utilizado na embalagem original. Se não está disponível, seguindo as seguintes instruções:

Consiga uma caixa de papelão cujas 3 dimensões internas sejam pelo menos 15 cm 6 polegadas maiores que as do aparelho. O papelão empregado para a caixa deve ser de uma resistência de 170 Kg (375 libras). Se vai enviar a uma oficina de Fagor Automation para ser reparado, anexe uma etiqueta ao aparelho indicando o nome do proprietário do aparelho, o endereço, o nome da pessoa a contactar, o tipo de aparelho, o número de série, o sintoma e uma breve descrição da avaria.

Envolva o aparelho com um rolo de polietileno ou sistema similar para protegê-lo.

Acolchoe o aparelho na caixa de papelão enchendo- a com espuma de poliuretano por todos os lados.

Sele a caixa de papelão com fita para empacotar ou então com grampos industriais.

(8)

(8/20) - Descrição do aparelho - Manual de instalação - NV-300T/301T - V0501

2 Descrição do aparelho

Este visualizador foi desenvolvido para trabalhar em ambientes industriais, principalmente em máquinas ferramenta e de medição.

Permite visualizar a posição de dois ou três eixos (X, Z1 e Z2) da máquina.

2.1 Painel frontal (Ver manual de operação)

2.2 Painel posterior

Na parte posterior encontram-se os seguintes elementos:

1. Interruptor de ligação. Quando se apaga o aparelho utilizando este interruptor, o visualizador não continua lendo a posição dos eixos. Por isso se recomenda utilizar esta tecla do painel frontal para que o visualizador siga mantendo a contagem quando se movimentem os eixos. 2. Conector de três bornes para conexão à rede e à terra.

3. Borne, de bitola métrica 6, para conexão com a terra geral da máquina. 4. Braçadeira de fixação.

(9)

V0501- NV-300T/301T - Manual de instalação - Descrição do aparelho - (9/20) Além dos seguintes conectores, alguns podem não existir dependendo dos diferentes modelos:

X3.- Conector SUB-D HD fêmea de 15 contatos para o transdutor do eixo X.

X4.- Conector SUB-D HD fêmea de 15 contatos para o transdutor do eixo Z1.

X5.- Conector SUB-D HD fêmea de 15 contatos para o transdutor do eixo Z2.

Dimensões do modelo NV-300TB (de encaixar):

ATENÇÃO

Não manipular os conectores com o aparelho conectado à rede elétrica.

Antes de manipular os conectores (rede, medição, etc.) assegurar-se que o aparelho não se encontra conectado à rede elétrica.

(10)

(10/20) - Descrição do aparelho - Manual de instalação - NV-300T/301T - V0501

2.3 Características Técnicas gerais

• Alimentação Universal desde 100V AC até 240V AC ±10% a frequência de rede entre 45 Hz e 400 Hz, entre 120V e 300V DC.

• Resiste cortes de rede até 20 milissegundos

• Mantém armazenados os parâmetros de máquina até 10 anos quando o visualizador está apagado.

• A temperatura ambiente que deve existir em regime de funcionamento no interior do habitáculo onde está situado o visualizador deverá estar compreendida entre 5º C e 45º C (41ºF e 113ºF).

• A temperatura ambiente que deve existir em regime de NÃO funcionamento dentro do habitáculo onde está situado o visualizador deverá estar compreendida entre -25ºC e +70º C (-13ºF e 158ºF).

• Máxima umidade relativa 95% sem condensação a 45ºC (113ªF). • Estanqueidade do painel frontal IP54 (DIN 40050), do lado posterior do

aparelho IP4X (DIN40050) com a exceção dos modelos embutidos que neste caso é o de um IP20.

2.4 Conexões

2.4.1 Conexão dos sistemas de medição

Os sistemas de medição, quer sejam encoders rotativos ou transdutores, se conectam através dos conectores X3 e X4 fêmea de 15 contatos e do tipo SUB-D HD.

Características das entradas de medição X3, X4 e X5:

- Consumo da alimentação: 250 mA na entrada de +5V. - Admite sinal quadrado (TTL). (A,B, Io)

- Admite sinal senoidal 1 Vpp modulado em tensão no modelo NV-301T - Frequência máxima: Frequência máxima 250 KHz, separação mínima entre

flancos: 950 nseg.

- Defasagem: 90º ±20º, histerese: 0.25 V, Vmax: 7V, Corrente de entrada máxima: 3mA

- Limiar alto (nível lógico 1): 2.4V < VIH < 5V - Limiar baixo (nível lógico 0) 0.0V < VIH < 0.55V

Conexão da Medição. Conectores X3, X4 e X5

Terminal Sinal Função

1 A

Entrada de sinais de medição

2 /A * 3 B 4 /B * 5 I0 6 /I0* 1

(11)

V0501- NV-300T/301T - Manual de instalação - Descrição do aparelho - (11/20) * Somente disponível no modelo NV-301T

2.4.2 Conexão à Rede e à Máquina

Instalá-lo sempre na posição vertical de maneira que o teclado fique ao alcance da mão do operador e os dígitos sejam visíveis numa posição que não seja forçada (à altura dos olhos).

Não ligar nem desligar os conectores do visualizador enquanto estiverem sendo Alimentados com tensão.

Interligar todas as partes metálicas num ponto próximo à máquina ferramenta e conectado à terra geral. Utilizar cabos com suficiente seção, não inferior a 8 mm2 para esta conexão.

2.5 Ligando e desligando do aparelho

Ligando o aparelho O aparelho é ligado através do interruptor da parte posterior.

O visualizador realiza um autotest e mostra no display do eixo X o texto: “FAGOR dro“ se tudo estiver bem ou o código de erro correspondente em caso contrário. Ver apêndice.

Desligando o aparelho

Ao pressionar a tecla o visualizador desliga os displays enquanto mantém a alimentação dos sistemas de medição e continua lendo a posição dos eixos a todo o momento. Este processo é diferente quando se desliga o aparelho mediante o interruptor do painel posterior do mesmo.

Para ligar os displays, basta pressionar esta tecla novamente; sempre que o visualizador estiver alimentado (conectado e com o interruptor do painel posterior ligado).

NOTA: Se aparelho é desligado através do seu interruptor posterior ou há um corte de rede sem ter pressionado esta tecla previamente, o visualizador tentará guardar a posição atual. Caso não haja tempo suficiente para guardar toda a informação, ao ligar novamente irá mostrar ERRO 2.

7 Alarme 8 /Alarme * 9 +5V Alimentação a medidores 10 Não conectado 11 0V Alimentação a medidores 12, 13, 14 Não conectado 15 Chassi Blidagem

Conexão da Medição. Conectores X3, X4 e X5

(12)

(12/20) - Parâmetros de instalação - Manual de instalação - NV-300T/301T - V0501

3 Parâmetros de instalação

Estes visualizadores possuem uma série de parâmetros de instalação que permitem configurá-los para um funcionamento mais personalizado. A forma de apresentar os parâmetros dependerá de se afetam os eixos ou são gerais.

• Se afeta aos eixos se apresenta em cada eixo o nome do parâmetro (PAR??), e tem que pressionar a tecla do eixo para modificá-lo.

• Se é um parâmetro geral, se apresentará no eixo X a denominação do parâmetro e no eixo Z apresentará o seu valor atual.

Há varias classes de parâmetros, conforme a forma de introduzí-los: • Com valores binários, admite-se somente valores 0 ou 1 por cada dígito. O

valor é alterado pressionando a tecla do dígito correspondente de [1] a [8]. Assim, Assim, [1] corresponde ao primeiro dígito à direita do display e [8] ao último à esquerda.

• Valores numéricos, normalmente correspondentes a resolução do eixo, são introduzidos como uma pré-seleção numérica normal.

• Opções, o valor muda pressionando a tecla que irá apresentando as diferentes opções de forma cíclica.

Para entrar em edição de parâmetros

O visualizador tem que estar com os displays acesos, modo da contagem, e pressionar a sequência de teclas:

O display do eixo X mostra a palavra "COdE", depois do qual temos que digitar o código: 060496

Nos modos de contagem, também se pode aceder para modificar o parâmetro PAR05 (fator de escala), com esta seqüência de teclas, de maneira que se possa mudar a forma de trabalho sem ter que passar por todos os parâmetros anteriores ao que desejamos modificar.

Para finalizar a introdução de um parâmetro, seguir um dos seguintes passos: • Pressionar esta tecla para guardar o valor visualizado.

• Pressionar esta tecla anular a modificação (com o que se volta ao valor anterior) ou ...

ao

(13)

V0501 - NV-300T/301T - Manual de instalação - Parâmetros de instalação - (13/20) Para modificar um parâmetro

Pressionar esta tecla para passar ao seguinte parâmetro ou ...

Pressionar esta tecla para voltar ao parâmetro anterior. Seguidamente, selecionar o eixo ao qual afeta o referido parâmetro.

Para abandonar o modo de edição de parâmetros: Pressionar esta tecla.

Para ir a um parâmetro particular

A seguir, selecionar o eixo ao qual afeta o referido parâmetro.

Para ir diretamente a um parâmetro em concreto sem passar pelos anteriores, estando em edição de parâmetros, pressionar esta seqüência de teclas.

Para estabelecer os valores de fábrica dos parâmetros de instalação:

Estando em modo edição de parâmetros, visualizando PAR00, (depois de pressionar [C] [on/off]), pressionar esta seqüência de teclas. Os pontos decimais do primeiro eixo irão se acender.

3.1 Parâmetros de configuração da contagem e a visualização.

Os dígitos dos parâmetros binários se referem aos dígitos dos displays dos eixos de maneira que o dígito „1“ (pode ser alterado com a tecla [1]) é o primeiro dígito da direita e o “8“ o último dígito à esquerda.

X X X X X X X X <-- código binário 8 7 6 5 4 3 2 1 <-- teclas

PARÂMETRO SIGNIFICADO

PAR00 Configuração do transdutor, diferente para cada eixo, tipo binário.

Este parâmetro se utiliza para indicar ao visualizador as características específicas do dispositivo (transdutor linear) que se utiliza para detectar a posição do eixo.

Dígito

8, 7, 6 Sem função atualmente (deve estar em “0”) 5 Unidades de resolução de contagem:

Eixo linear: 0 = mm, 1 = polegadas

Nota: Estas unidades se referem à medição e não à visualização. 4 Tipo de eixo (0 = Linear)

(14)

(14/20) - Parâmetros de instalação - Manual de instalação - NV-300T/301T - V0501 3 Tipo de medição (0 = incremental, 1 = absoluta)

As possibilidades de conexão são as seguintes.

A comunicação com a escala absoluta se faz de forma digital mediante SSI (Synchronous serial interface). Para deixar aberta a possibilidade de conectar futuras escalas FAGOR absolutas existe um novo parâmetro que indica o número de bit utilizados para transmitir a posição.

Ver também parâmetro: PAR95

2 Tipo de sinais de transdutor (0 = TTL, 1 = 1 Vpp). Ver tabela Parâmetros de medição.

1 Sentido de contagem (0 = Normal, 1 = inverso)

Quando se observa que ao movimentar um eixo a contagem aumenta ou diminui no sentido contrário ao desejado, mudar o valor deste dígito.

PAR01 Resolução de contagem. É independente para cada eixo. Valores possíveis:

Eixo linear: Desde 0.0001mm até 1.0000mm (0.000005" a 0.03937"). Medição absoluta: Introduzir a resolução desejada.

Valor de fábrica: 0.0050 mm (5 µm).

PAR02 MultiplicaçãoTTL (subdivisão). É independente para cada eixo. Opções: x4, x2, x1 e x0.5.

Valor de fábrica é x4 e é o que se utiliza para os transdutores lineares FAGOR.

No caso de utilizar encoders, terá que fazer o cálculo em função do número de pulsos do encoder, do passo do fuso e da resolução desejada conforme a fórmula:

Onde:

p = Pulsos por volta do transdutor P = Passo de fuso em mm / volta R = Resolução em mm/impulso F = Fator multiplicador a aplicar.

X Y Z

TTL TTL TTL

ABSOLUTA TTL TTL

TTL ABSOLUTA TTL

ABSOLUTA ABSOLUTA ABSOLUTA

(15)

V0501 - NV-300T/301T - Manual de instalação - Parâmetros de instalação - (15/20) PAR03 Fator de multiplicação interna para quando se utilizem sinais senoidais de medição ou Fator de multiplicação externa para quando se utilizem Io codificados ou sinais TTL.

É independente para cada eixo. Opções: 1, 5, 10, 20, 25, 50. Valor de fábrica: 1

PAR04 Visualização do eixo.É independente para cada eixo. Dígito

8, 7, 6, 5, 4 Sem função atualmente (deve estar em “0”), 3 Apagar display do eixo. 0 = Não, 1 = Sim.

2 Visualização do eixo comutável entre raio/diâmetro. 0 = Não comutável, 1 = comutável

1 Visualização do eixo. 0 = raios, 1 = diâmetros.

Parâmetros de medição

Sinal Modelo XXXXXXXXPAR00 PAR01mm PAR02 PAR03 PAR14

TTL MKT MT CT FT 0000000A 0.005 4 1 00B00000 TTL dif. MTD 0000000A MX/MOX 0.001 1 / 5 00B00000 / 00B00010 MY/MOY 0.005 1 / 10 CX/COX 0.001 1 / 5 SX / SOX GX / GOX FX / FOX 1/25 00B00000 / 00B01010 LX 1 00B00000 1 Vpp MP/MOP 0000001A 5 00B00000 / 00B00010 CP/COP SP / SOP GP / GOP FP / FOP 25 00B00000 / 00B01010 LP 10 00B00000 SA / GA 0000010A De 0.0001 a 1.0000 - - -11 µA* MC/MOC 0000001A 0.001 4 5 00B00000 / 00B00010 CC / COC 00B00000 / 00B01010 FC / FOC 25

(16)

(16/20) - Parâmetros de instalação - Manual de instalação - NV-300T/301T - V0501 PAR05 Fator de contração ou escala independente para cada eixo.

Valor numérico entre ±9,999.

Um valor zero significa não aplicar. Não se aplica sobre a Contagem em Modo de Visualização de Zero Máquina (lâmpada de zero máquina acesa) nem sobre a ferramenta, quando se aplica a sua compensação (lâmpada TOOL acesa).

O valor de fábrica é "0". PAR08 Utilização de alarmes.

Indica se vai utilizar-se os alarmes de velocidade, limites de curso ou alarmes de captação.

Dígito

8, 7, 6 Sem função atualmente (deve estar em “0”)

5 Ativar o alarme de medição do sinal. 0=Não, 1 = Sim.

O modelo NV-301T, (sinais de 1Vpp) pode detectar as amplitudes dos sinais de medição.

4 Valor ativo de alarme de medição. (0=baixo, 1=alto)

3 Detectar alarme de medição proporcionada pela escala . 0 = Não, 1 = Sim.

As escalas Fagor não proporcionam este alarme.

2 Detectar limites de curso (PAR12 e PAR13). Quando se ativa este alarme, o valor do eixo fica piscando.

Erro de eixo piscando se elimina voltando o eixo à zona limitada.

1 Detectar alarme de velocidade quando se superam os 200Khz (60m/min com 1µm de resolução).

Possíveis valores: “0” (alarmes inativas) e "1" (alarmes ativas). Valor de fábrica: 0

Os alarmes de medição e velocidade se mostram mediante (. . . .) no display.

O erro de velocidade pode ser acncelado pressionando esta tecla.

PAR09 Compensação linear de eixo de máquina.É independente para cada eixo linear.

Valor numérico entre ±99,999 milímetros por metro. Valor de fábrica: 0.

Notas: Mesmo que se tenha escolhido a visualização em polegadas (INCH), este valor DEVE SER SEMPRE EM MILÍMETROS.

(17)

V0501 - NV-300T/301T - Manual de instalação - Parâmetros de instalação - (17/20) PAR10 Offset do zero máquina com respeito ao zero do transdutor, independente

para cada eixo.

Normalmente o zero máquina (I0 do transdutor linear) não coincide com o zero absoluto que se vai utilizar.

Portanto, quando são utilizados "Io" padrões, neste parâmetro temos que atribuir-lhe o valor da distância desde o zero absoluto da máquina ao ponto de referência do transdutor.

Valor numérico em unidades de resolução de cada eixo. Valor de fábrica: 0.

Este valor será em mm ou polegadas conforme estiver o LED "INCH" apagado ou aceso.

PAR11 Vários, binário. Dígito

8 Se = 1, mostra velocidade de avanço do eixo em m/min ou pés/min. 7, 6, 5 Sem função, devem estar a zero.

4 Si =0, apagado e com pré-seleção normal de cotas (valor de fábrica) Si =1, permite o zeramento rápido da cota visualizada em cada eixo. [X] [Z] Colocam de maneira automática o display de contagem a 0000 3, 2 Sem função, devem estar a zero.

1 Tecla afeta a um eixo (=0) ou aos dois eixos (=1).

Se está configurado para afetar os eixos independentemente, após pressionar esta tecla, temos que pressionar a tecla de eixo.

Podemos comutar entre o modo de contagem absoluto e o incremental. Este parâmetro determina se esta possibilidade de comutar afeta a um eixo ou aos dois.

Valor de fábrica: "1" PAR12, PAR13 Limite do curso.

Para estabelecer o limite negativo, positivo de curso do eixo. Ambos os parâmetros admitem qualquer valor.

Este valor será em mm ou polegadas conforme estiver o LED "INCH" apagado ou aceso.

Se PAR08 bit 2=1, quando o eixo supera o curso entre os dois parâmetros, o display correspondente começa a piscar, até que seja posicionado dentro dos limites.

(18)

(18/20) - Parâmetros de instalação - Manual de instalação - NV-300T/301T - V0501 PAR14 Configuração da busca de zero máquina de tipo binário.

Dígito

8, 7 Sem função atualmente (devem estar a „0“)

6 Se = 1, indica busca de referência obrigatória ao ligar. 5 Sentido do Io codificado. (0 = Crescente, 1 = Decrescente). 4 1 = Sentido do Io codificado 100 mm, 0 = 20 mm

3 1 = Sentido do Io codificado 80 mm, 0 = 20 mm 2 Tipo de Io do transdutor linear. (0 = Fixo, 1 = Codificado)

1 Se =1,Escala sem Io. Para realizar a busca de referência de máquina quando o dispositivo de medição não possui pulsos de referência „Io“ este parâmetro deve estar personalizado a "1".

Valor de fábrica: "0".

PAR53 Selecionar o número de decimais a serem visualizadas. Valores possíveis: 0.0 a 6.6 .

O primeiro digito corresponde ao número de decimais a serrem visualizadas em mm e o segundo digito ao número de decimais em polegadas.

Em caso de selecionar o valor 0 ou um valor maior ao número de decimais do PAR01, serão visualizadas as decimais default.

PAR65 Habilita diferentes funções do visualizador. Dígito

8, 7, 6 Sem função atualmente (devem estar a „0“) 5 1= Permite acesso direto ao parâmetro PAR05. 4 Sem função atualmente. Devem estar a "0" 3 1= Habilita a função de cálculo de cone. 2 Habilita esta tecla.

(19)

V0501 - NV-300T/301T - Manual de instalação - Apêndice - (19/20)

4 Apêndice

4.1 Códigos de erro

Caso apresente qualquer mensagem diferente dos dois primeiros da tabela, deve-se desligar e tornar a ligar o aparelho até que saiam um dos dois. Depois de pressionar a tecla para entrar no modo de contagem, devemos revisar os parâmetros.

Se alguns dos erros indicados com SAT se repetirem com frequência, verifique com o SAT da Fagor Automation.

Se o display de algum eixo mostrar todos os seus pontos decimais; por exemplo: 1.4.3.6.5.7.2.5. Significa que o eixo se movimentou a uma velocidade maior que a permitida para a sua leitura (>200 KHz ou 60 m/min com 1µm de resolução). Este erro mostrar-se-á se o parâmetro de ativação de alarmes para o eixo PAR08(1)=1

Para limpar o display, pressionar esta tecla.

Se o valor do eixo pisca, significa que se ultrapassou algum dos limites de percurso estabelecidos pelo parâmetro de máquina. Este erro mostrar-se-á se o parâmetro de ativação de alarmes para o eixo PAR08(2)=1

Se o visualizador não se acende ou se apaga estando em funcionamento, verificar se a tomada da força e a de terra estão corretas. Se não apresentarem anomalias deve-se desconectar, um a um, os conectores de medição. Se o visualizador se acende, indica que há uma falha no transdutor. Se ainda persistir a falha, entrar em contato com o SAT da Fagor Automation

Códigos de erro

Erro Descrição

FAGOR dro Queda de tensão ou desligado com interruptor principal, depois de salvaguarda de dados. Erro 02 Se o aparelho foi desligado sem antes pressionar [ON/OFF]. Irá somente perder

a contagem (zera os eixos e desativa os modos de operação (inch, abs, raio, etc.).

Erro 04 Dados dos parâmetros incorretos. Erro 05 Configuração interna incorreta.

Erro 06 Memória de salvaguarda de dados com falhas (Serviço de Assistência Técnica) Erro 07 Entrada de Emergência ativa. Pressionar [CLEAR] ou anular o sinal de

emergência.

Erro 08 Memória do software incorreto ou software modificado.

Erro 09 Memória de travalho de dados com falhas (Serviço de Assistência Técnica). Erro 12 Erro na busca de Io codificado.

Erro 31 Avaria interna (Serviço de Assistência Técnica). Erro 32 Avaria interna (Serviço de Assistência Técnica). Erro 99 Avaria interna (Serviço de Assistência Técnica).

. . . Alarme de medição fornecido pelo dispositivo de medição (escala, etc.). 1. 4. 3. 6. 5. 7. 2. 5 Velocidade de contagem ultrapassada.

(20)

(20/20) - Apêndice - Manual de instalação - NV-300T/301T - V0501

20

4.2 Manutenção

Limpeza: A acumulação de sujeira no aparelho pode atuar como tela que impede a correta dissipação de calor gerado pelos circuitos eletrônicos internos com o conseguinte risco de superaquecimento e avaria do Visualizador.

Também, a sujeira acumulada pode, em alguns casos, proporcionar um caminho condutor à eletricidade que pode por isso, provocar falhas nos circuitos internos do aparelho, principalmente sob condições de alta umidade.

Para a limpeza do aparelho se recomenda o emprego de um pano macio e/ ou detergentes lavalouças caseiros não abrasivos (líquidos, nunca em pó) ou então com álcool isotrópico ao 75%. NÃO UTILIZAR dissolventes fortes (Benzina, acetonas, etc,) porque podem danificar os materiais.

Não utilizar ar comprimido a altas pressões para a limpeza do aparelho, pois isso, pode causar acumulação de cargas que por sua vez dão lugar a descargas eletrostáticas.

Os plásticos utilizados na parte frontal do Visualizador são resistentes a: • Graxas e óleos minerais.

• Bases e água sanitária • Detergentes dissolvidos • Álcool

Evitar a ação de dissolvente como Clorohidrocarboretos, Benzina, ou outros solventes fortes porque podem danificar os plásticos que constituem a frente do aparelho.

Inspeção Preventiva

Se o visualizador não ligar após pressionar o interruptor posterior de Liga/ Desliga, verificar se está conectado corretamente e se está sendo fornecida a tensão da rede adequada.

(21)

Fagor Automation S. Coop.

NC-300M

Installation manual

Manual code: 14460044

Manual version: 0407

Software version: 1.xx

Fagor Automation S. Coop.

FAGOR AUTOMATION S. COOP.

Bª San Andrés Nº 19

Apdo de correos 144

20500 Arrasate/Mondragón

Spain

-Web: www.fagorautomation.com

Email: info@fagorautomation.es

Tel.: (34) 943 719200

Fax: (34) 943 791712

(22)

RÉFÉRENCE RAPIDE - NV-300T / NV-301T

(REF: 0501-F)

Allumer/Éteindre Afficheur ON OFF MM/Pouces inch0 Résolution Basse/Haute + -Rayon/Diamètre (X) 1 2 Afficher Z1, Z2, ZS

Facteur d’échelle (X) C inch0 5 X [Valeur] ENTER

Mode Incrémental/Absolu Mode Zéro Machine

Recherche Zéro Machine(X) X Déplacer l'axe Présélection Axe (X) X + - [Valeur] ENTER

Présélection 1/2 Axe (X) X + - [Valeur] 1 2 Annuler C Comptage à Zéro (X) C X Annulation de Cotes (X). X ... Point Moyen (X). X ... 1 2 Sélection Outil tool inch0 à 9

Présélection Outil Sélectionner Outil Toucher la Pièce Présélectionner Cote

Effacer tous les outils C tool Calcul Tournage Conique (a):

(A) Toucher Pièce (B) Toucher Pièce ENTER

Fagor Automation S. Coop. (Espagne)

Fagor Automation ne peut être tenu responsable des possibles erreurs d'impression ou de transcription de cette feuille, et se réserve le droit à insérer des changements sans autre préavis.

Erreur Description

FAGOR dro Chute de Tension ou Mise hors tension au moyen de l’interrupteur principal, après

sauvegarde de données.

Erreur 02

Chute de tension ou Mise hors tension au moyen de l'interrupteur principal, sans sauvegarde des données. L'appareil a été mis hors tension sans avoir tapé auparavant [ON/OFF]. On ne perd que le comptage (il est remis à zéro) et l'état des modes de travail

Erreur 04 Données des paramètres incorrecte.

Erreur 05 Configuration interne incorrecte.

Erreur 06 Défaillances de Mémoire de sauvegarde des données (Service d'Assistance

Technique)

Erreur 07 Entrée d'Arrêt d'Urgence active. Taper sur [C] ou annuler signal d'Arrêt d'Urgence.

Erreur 08 Mémoire du logiciel incorrecte ou logiciel changé.

Erreur 09 Défaillances de Mémoire de travail (Service d'Assistance Technique)

Erreur 12 Erreur de recherche de l'Io codé.

Erreur 31 Panne Interne (Service d'Assistance Technique)

Erreur 32 Panne Interne (Service d'Assistance Technique)

Erreur 99 Panne Interne (Service d'Assistance Technique)

EEEEEEEE Dépassement de l'Affichage du Comptage ou de la vitesse en Recherche de Ios

Erro Descrição

FAGOR dro Queda de Tensão ou Desligamento com interruptor principal, depois da salvaguarda de dados.

Erro 02

Queda de Tensão ou Desligamento por meio do interruptor principal, sem salvaguarda de dados. Se foi desligado o aparelho sem antes pressionar [ON/OFF], somente se perde a contagem (é zerada) e o estado dos modos de operação (inch, abs, raio, ctc).

Erro 04 Dados dos parâmetros incorretos.

Erro 05 Configuração interna incorreta.

Erro 06 Memória de salvaguarda de dados com falhas (Serviço de Assistência Técnica)

Erro 07 Entrada de Emergência ativa. Pressionar [C] ou cancelar sinal de Emergência.

Erro 08 Memória do software incorreta ou software trocado.

Erro 09 Memória de trabalho com falhas (Serviço de Assistência Técnica)

Erro 12 Erro de busca de Io codificado.

Erro 31 Avaria Interna (Serviço de Assistência Técnica)

Erro 32 Avaria Interna (Serviço de Assistência Técnica)

Erro 99 Avaria Interna (Serviço de Assistência Técnica)

EEEEEEEE Ultrapassagem da Visualização da Contagem ou da Velocidade em Busca de (Ios

REFERÊNCIA RÁPIDA - NV-300T / NV-301T

(REF: 0501-B)

Ligação/Desligamento Display ON OFF MM/Polegadas inch0 Resolução Fina/Grossa + -Raios/Diâmetros (X) 1 2 Vizualizar Z1, Z2, ZS

Fator de escala (X) C inch0 5 X [Valor] ENTER

Modo incremental/absoluto Modo Zero Máquina

Busca do Zero Máquina(X) X Movimentar Eixo Pré-seleção de Eixo (X) X +- [Valor] ENTER

Pré-seleção 1/2 Eixo (X) X +- [Valor] 1 2 Cancelar C Contagem à Zero (X) C X Congelamento de cotas (X) X ... Ponto medio (X) X ... 1 2 Seleção Ferramenta tool inch0 a 9

Pré-seleção Ferramenta Selecionar Fta. Tocar peça

Pré-selecionar Cota

Apagar Todas Ferramentas C tool

Cálculo de conicidade (a):

(A) Tocar peça (B) Tocar peça ENTER

Fagor Automation S. Coop. (Espanha) Fagor Automation não se responsabiliza de possíveis erros

de impressão ou transcrição nesta folha e se reserva o direito de introduzir modificações sem aviso prévio.

Referências

Documentos relacionados

reintroduzir a inflação no segundo rácio. O rácio EF com “Ypc nominal” parece inapropriado. Pode parecer que há uma entorse quando temos “Y não PPS&#34; no primeiro rácio,

Portanto, as fontes de alimentação usadas por esses inovadores também precisam ter recursos avançados para VXSHUDURVGHVDoRVGHPHGLÌËRFRPTXHHOHVVHGHSDUDP2VLQVWUXPHQWRV

Assim como os estudos sobre o uso indígena, as pesquisas sobre os vegetalistas produzidas a partir da década de 1970 tornaram-se referência para os estudos pioneiros

Filmes de CdS foram depositados por CSS a partir de três tipos de fontes. Inicialmente foi utilizada uma fonte de pó aglutinado por propileno glicol. Os filmes depositados a

Dentre os elementos pré-textuais podem se citar a folha de rosto, a errata, a folha de aprovação, a dedicatória, os agradecimentos, a epígrafe, o resumo na língua vernácula,

9 o Os candidatos aprovados no exame nacional de acesso deverão realizar a matrícula em todas as disciplinas do primeiro semestre do curso, em data, horário e local a serem

No presente estudo associamos a pesquisa teórica (bibliográfica e documental) ao trabalho de campo no propósito de evidenciar se a sobreposição de TI e UC, no caso

Passivos financeiros (despesa) – Operações financeiras, englobando as de tesouraria e as de médio e longo prazos, que envolvam pagamentos decorrentes quer da amortização