Fase 1. Demolizzione Demolições

40 

Loading.... (view fulltext now)

Loading....

Loading....

Loading....

Loading....

Texto

(1)

Fase 1 . Demolizzione |

Demolições

PT

00 Demolições

(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)

E. Equipamento e mobiliário urbano

Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de

fixação aos mesmos ou ao pavimento existente. Nomeadamente:

E.1

. bancos maciços, em pedra

E.2

. bancos em estrutura metálica

E.3

. dissuasores

Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de

fixação aos mesmos ou ao pavimento existente, considerando a posterior recolocação em lugar a definir na obra. Nomeadamente:

E.4

. papeleiras

E.5

. candeeiros . iluminação pública

P. Pavimentos

P.1

. Demolição de pavimento existente, em lajedo de pedra, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de

estabilização, bases e argamassas de assentamento - tendo em vista a futura implementação de composto de plantação e sementeira de relvado.

P.2

. Demolição de pavimento existente no centro da Praça, em calçada de cubo de granito, elaborado na constituição de um desenho do pavimento existente,

incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento.

P.3

. Demolição de pavimento existente, com revestimento betuminoso, assim como, a guia de limite e contenção executada em cubo de granito, incluindo a remoção

de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento - tendo em vista a futura

implementação de composto de plantação e sementeira de relvado.

P.4

. Demolição pontual pavimento existente, em lajedo de pedra, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de

estabilização, bases e argamassas de assentamento, incluindo a abertura de cova, tendo em vista a futura execução de caldeiras para a plantação de árvores a integrar

no novo canteiro elevado que será instalado na praça.

R. Remates e transições

R.1

. Demolição de remate de transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito, incluindo todas as bases de assentamento e fixação do

revestimento final em pedra.

R.2

. Demolição de remate de transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito, e pavimento em calçada de cubo de granito, incluindo a

remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento do revestimento final em

pedra.

S. Superfícies vegetais e plantações

S.1

. Demolição dos canteiros existentes, incluindo a remoção das espécies plantadas e do composto de plantação, tendo em vista a execução de pavimento em lajedo

(2)

IT

(Include tutti i materiali e i lavori necessari, per la realizzazione del Progetto Esecutivo) E. Elementi e arredo urbano)

E. ELEMENTI DI ARREDO URBANO

Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di appoggio o la parte massiccia di

supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento esistente.

In particolare:

E.1

. sedute massicce, in pietra

E.2. sedute massicce in struttura metallica

E.3. dissuasori

Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di appoggio o la parte massiccia di

supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento esistente, considerando la successiva ricollocazione in loco da

definire nel lavoro.

In particolare:

E.4.cassonetti

E.5.lampioni. illuminazione pubblica

P. Pavimenti

P.1

. Demolizione del pavimento esistente, in lastre di pietra, inclusa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di

esecuzione-strati di stabilizzazione, basi e malte cementizie- tenendo conto la futura realizzazione del composto di piantumazione e semina del prato.

P.2

. Demolizione del pavimento esistente nel centro della Piazza, rivestito in cubi di granito, elaborato nella composizione di un disegno

esistente, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione – stati di stabilizzazione, basi e malte di

assestamento.

P.3

. Demolizione del pavimento esistente, con rivestimento bituminoso, così come, una guida di limite e contenimento eseguita in cubi di

granito, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione - strati di stabilizzazione, basi e malte di

assestamento – tenendo conto la futura realizzazione del composto di piantumazione e semina del prato.

P.4.

Demolizione puntuale del pavimento esistente, in lastre di pietra, inclusa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di

esecuzione – strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento, inclusa l’apertura della fossa, tenendo conto la futura esecuzione delle aiuole

per la piantumazione degli alberi da integrare nel nuovo blocco di terreno elevato che sarà installato nella piazza.

R. Finiture e variazioni

R.1

. Demolizione delle finiture di transizione dei pavimenti, composto da un’alta guida in cubi di granito, compresi tutte le basi di assestamento

e fissaggio del rivestimento finale in pietra.

R.2

. Demolizione delle finiture di transizione dei pavimenti, composte da una alta guida in cubi di granito e pavimento in cubi di granito,

compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione - strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento del

rivestimento finale in pietra.

S. Superfici vegetali e piantagioni

S.1

. Demolizione dei blocchi di terreno esistenti, inclusa la rimozione delle specie piantate e del composto di piantagioni, tenendo conto

l’esecuzione del pavimento in lastre di pietra, in continuità con i rivestimenti esistenti della piazza.

S.2

. Rimozione della vegetazione e del composto di piantagioni, che costituiscono il rivestimento dell’area verde localizzata ad ovest del Piazzale

Marconi, tenendo conto l’esecuzione dei nuovi blocchi di terreno, così come, l’esecuzione dei pavimenti nuovi proposti con l’intervento e le

rispettive basi.

nelle pagine seguenti: ARQ1.03 Pianta dell’intervento . fase 1 . demolizioni

nas páginas seguintes: ARQ1.03 Planta da intervenção . fase 1 . demolições

(3)

A0

4

attra

versamento

ciechi

A

05

attra

versamento

ciech i 1.6% 1.2% 1.95% 247.34 247.91 246.16 246.24 246.14 246.12 247.25 247.20 247.29 247.49 247.33 247.37 247.40 247.58 247.41 247.37 247.14 246.58 245.88 246.01 245.70 245.75 245.85 245.90 247.41 247.41 247.41 247.49 247.44 247.74 247.52 247.35 247.31 247.43 247.30 247.34 247.32 247.36 247.49 247.68 247.44 247.58 247.61 247.70 247.68 247.81 247.85 247.81 247.78 247.68 247.60 247.57 247.50 247.43 247.51 247.58 247.85 247.87 247.78 247.82 247.35 247.46 247.48 247.72247.77 247.81 247.65 247.84 247.82 247.75 247.93247.86 247.78 247.81 247.83 247.83 247.84 247.85 247.88 247.85 247.87 245.98 246.34 246.44 246.55 246.57 246.49 246.72 246.65 246.69 246.86 246.93 246.98 246.73 247.05 247.89 247.85 247.97 247.96 247.87 247.86 247.85 247.88 247.91 247.86 247.84 247.97 247.97 247.99 248.02 248.04 247.62 247.89 247.87 247.88 247.91 247.74 247.72 247.67 247.60 247.55 247.60 247.58 247.48 247.37 247.35 247.30 247.26 247.34 247.41 247.35 247.57 247.41 247.55 247.37 247.47 247.25 247.35 247.23 247.18 247.09 247.03 247.20 247.32 247.32 247.36 247.18 246.84 246.78 247.36 247.31 247.28 247.29 247.32 247.38 247.38 247.39 247.46 247.48 247.50 247.51 247.58 247.69 247.68 247.65 247.65 247.64 247.65 247.71 247.72 247.67 247.65 247.61 247.59 247.72 247.71 247.80 247.84 247.81 247.85 247.82 247.90 247.90 247.87 247.89 247.72 247.68 247.66 247.61 247.65 247.67 247.62 247.63 247.60 247.61 247.62 247.60 247.60 247.62 247.64 247.62 247.65 247.62 247.71 247.68 247.77 247.76 247.79 247.86 247.80 247.74 247.65 247.61 247.60 247.75 247.79 247.78 247.68 247.87 247.89 247.80 247.75 247.53 247.61 247.62 247.61 247.62 247.61 247.61 247.62 247.62 247.83 247.91 247.88 247.83 247.64 247.72 247.71 247.75 247.78 247.85 247.89

L

L

indicaz stradali

L

CA L CA segnalet stradale

L

C

parcheggio ciclomotori

parcheggio ciclomotori

L

segnalet stradale segnalet stradale C S

L

S

L

sara idrsara sara SD SD SD SD SD

L

L

L

L CA

parcheggio ciclomotori

L

viale asfaltato viale asf altato viale asf altato

viale asfaltato viale asf altato

cabine telefoniche

L

A01 attra

versamento

ciechi FONTAN A S

L

p orfido porfido porfido

A02 attra

versamento

ciechi C C C

L

CA CA Pubb licità E1 E4 E4

P3

P1

E1

E1

E1

E1

E2

E2

P2

P2

P4

P4

P4

E5

E4

E5

E5

E4

P1

R1

R1

R2

R2

S2

S2

P1

S2

P1

E5

P1

E1

247.52 247.78 247.97 247.84 247.66 247.74 L C

A

0

6

attra

v

ersamento

ci ech i

(4)

248.02 247.95 247.95 248.07 248.07 247.99 247.93 248.08 247.90 247.86 248.01 247.79 247.82 247.82 247.85 247.82 247.81 247.83 248.02 248.02 248.06 248.07 248.08 248.08 248.03 247.87 247.77 247.76 247.76 247.73 247.71 247.64 247.59 247.59 247.58 247.60 247.59 247.61 247.61 247.62 247.56 247.30 247.37 247.27 247.34 247.26 247.45 247.75 247.61 247.58 247.84 247.86 247.87 247.85 247.98 247.85 247.84 247.86 247.89 247.67 247.54 247.30 247.31 247.28 247.46 247.48 247.51 247.53 247.24 247.48 247.18 247.37 247.64 247.76 247.79 247.78 247.82 247.90 247.86

L

L

SD porfido

attraversamento

ciechi

A

03

attra

versamento

ciech i C

L

CA CA Fontana

Intervenções Fase 1 - Demolições / Interventi fase 1 - Demolizioni

(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)/(Include tutti i materiali e i lavori necessari, per la realizzazione del Progetto Esecutivo)

PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente. Nomeadamente: E.1. bancos maciços, em pedra.

E Equipamento| Elementi di arredo urbano

E1

IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento esistente. In particolare: E.1. sedute massicce, in pietra.

PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente. Nomeadamente E.2. bancos em estrutura metálica

IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento esistente. In particolare: E.2. sedute massicce in struttura metallica

PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente. Nomeadamente: E.3. dissuasores

IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento esistente. In particolare: E.3. dissuasori

PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente, considerando a posterior recolocação em lugar a definir na obra. Nomeadamente: E.4. papeleiras! IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento esistente, considerando la successiva ricollocazione in loco da definire nel lavoro. In particolare: E.4.cassonetti

PT. Remoção do mobiliário urbano existente na praça, incluíndo a remoção ou demolição de bases de apoio ou maciços de suporte, assim como, todos os elementos de fixação aos mesmos ou ao pavimento existente, considerando a posterior recolocação em lugar a definir na obra. Nomeadamente: E.5. candeeiros. iluminação pública

IT. Rimozione dell’arredo urbano esistente nella piazza, compresa la rimozione o la demolizione della base di appoggio o la parte massiccia di supporto, così come, tutti gli elementi di fissaggio a quest’ultimi o al pavimento esistente, considerando la successiva ricollocazione in loco da definire nel lavoro. In particolare: E.5.lampioni. illuminazione pubblica

PT. Demolição de pavimento existente no centro da Praça, em calçada de cubo de granito, elaborado na constituição de um desenho do pavimento existente, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento.

P2

IT. Demolizione del pavimento esistente nel centro della Piazza, rivestito in cubi di granito, elaborato nella composizione di un disegno esistente, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione – stati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento.

PT. Demolição de pavimento existente, com revestimento betuminoso, assim como, a guia de limite e contenção executada em cubo de granito, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento - tendo em vista a futura implementação de composto de plantação e sementeira de relvado.

IT. Demolizione del pavimento esistente, con rivestimento bituminoso, così come, una guida di limite e contenimento eseguita in cubi di granito, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione - strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento – tenendo conto la futura realizzazione del composto di piantumazione e semina del prato.

E2

E3

E4

E5

PT. Demolição de pavimento existente, em lajedo de pedra, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento - tendo em vista a futura implementação de composto de plantação e sementeira de relvado.

P Pavimentos | Pavimenti

IT. Demolizione del pavimento esistente, in lastre di pietra, inclusa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione-strati di stabilizzazione, basi e malte cementizie- tenendo conto la futura realizzazione del composto di piantumazione e semina del prato.

P1

P3

PT. Demolição pontual pavimento existente, em lajedo de pedra, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento, incluindo a abertura de cova,! tendo em vista a futura execução de caldeiras para a plantação de árvores a integrar no novo canteiro elevado que será instalado na praça.

IT. Demolizione puntuale del pavimento esistente, in lastre di pietra, inclusa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione – strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento, inclusa l’apertura della fossa, tenendo conto la futura esecuzione delle vasche per la piantumazione degli alberi da integrare nel nuovo blocco di terreno elevato che sarà installato nella piazza.

P4

PT. Demolição de remate de transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito, incluindo todas as bases de assentamento e fixação do revestimento final em pedra.

R Remates e Transições | Finiture e variazioni

IT. Demolizione delle finiture di transizione dei pavimenti, composto da un’alta guida in cubi di granito, compresi tutte le basi si assestamento e fissaggio del rivestimento finale in pietra.

R1

PT. Demolição de remate de transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito,! e pavimento em calçada de cubo de granito, incluindo a remoção de todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento do revestimento final em pedra. IT. Demolizione delle finiture di transizione dei pavimenti, composte da una alta guida in cubi di granito e pavimento in cubi di granito, compresa la rimozione di tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione - strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento del rivestimento finale in pietra.

R2

PT. Demolição dos canteiros existentes, incluindo a remoção das espécies plantadas e do composto de plantação, tendo em vista a execução de pavimento em lajedo de pedra, na continuidade com os revestimentos existentes na praça.

S Superficies vegetais e plantações

IT. Demolizione dei blocchi di terreno esistenti, inclusa la rimozione delle specie piantiate e del composto di piantagioni, tenendo conto l’esecuzione del pavimento in lastre di pietra, in continuità con i rivestimenti esistenti della piazza.

S1

PT. Remoção do coberto vegetal e do composto de plantação, que constituem o revestimento da área ajardinada localizada a oeste da Praça Marconi, tendo em vista a execução de base de assentamento dos dos novos canteiros elevados que irão ser instalados na Praça, assim como, a execução dos pavimentos novos propostos com a intervenção e as respectivas bases.

IT. Rimozione della vegetazione e del composto di piantagioni, che costituiscono il rivestimento dell’area verde localizzata ad ovest del Piazzale Marconi, tenendo conto l’esecuzione dei nuovi blocchi di terreno, così come, l’esecuzione dei pavimenti nuovi proposti con l’intervento e le rispettive basi.

S2

E2

E2

E2

E2

E1

S1

E3

P4

S1

R2

R1

E3

E3

E3

E3

01114_PE_PD_ARQ1.03

Nº DISEGNO | Nº DESENHO TITOLO | TÍTULO

Pianta dell'Intervento . fase 1 - Demolizioni | Planta de intervenção . fase 1 - Demolições FASE | FASE

SCALA | ESCALA DATA | DATA

1:100

REVISIONE | REVISÃODESCRIZIONE | DESCRIÇÃO DATA | DATA

Piazzale Marconi . BERGAMO

PROGETTO | PROJECTO

COMUNE DI BERGAMO

01114

Nº PROGETTO | Nº PROJECTO

COMMITTENTE | REQUERENTE

CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE

ILobo

.

inês lobo arquitectos lda

Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt mail@ilobo.pt +351 213958155/6

Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução Architettura | Arquitectura Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades

24.11.2014

(5)

Fase 2 . Costruzione |

Construção

PT

(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)

E. Equipamento e mobiliário urbano

. Recolocação de todo o equipamento removido na fase de demolições, para posterior recolocação, considerando as localizações a definir pela equipa projectista e

dono de obra, incluindo o ajuste das redes de suporte e alimentação.

E.4

. papeleiras

E.5

. candeeiros . iluminação pública

P. Pavimentos

P.1

. Execução de Pavimento, em lajedo de pedra, na continuidade do pavimento existente, nos pontos de remoção dos equipamentos existentes (bancos de pedra,

bancos metálicos e dissuoasores, papeleiras e candeeiros), incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento.

P.2

. Execução de Pavimento, em lajedo de pedra, na continuidade do pavimento existente, nos pontos de remoção do pavimento existente, elaborado na constituição

de um desenho no centro da praça, assim como, nos dois canteiros que são anulados com esta intervenção, incluindo a base de execução - camadas de estabilização,

bases e argamassas de assentamento.

P.3

. Execução de Pavimento, em calçada de cubo de granito, incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento,

considerando a implementação de guia de remate e limite do novo pavimento com as superfícies ajardinadas.

P.4

. Execução de base para pavimento em lajes de betão pré-fabricado (pavilhão), incluindo a compactação do terreno existente, a execução de caixa de brita,

aplicação de camada separadora com filme plástico e a aplicação de betão de limpeza armado na definição de superfície contínua, estável e nivelada, pronta a receber a

peça de betão pré-fabricado que irá constituir como acabamento final do pavimento do pavilhão.

R. Remates e transições

R.1

. Execução de remate de limite e transição entre as superfícies verdes e os pavimento existentes, composto por guia elevada em cubo de granito, em continuidade

das guias existentes, incluindo todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, lintéis, bases e argamassas de assentamento.

R.2

. Execução de remate de limite e transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito, e pavimento em calçada de cubo de granito, incluindo a

todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, lintéis, bases e argamassas de assentamento do revestimento final em pedra.

S. Superfícies vegetais e plantações

S.1

. Implementação de superfície vegetal, na continuidade da superfície ajardinada existente (praça oeste) composta por base com todos os elementos constituintes do

composto de plantação, e sementeira de relvado, de acordo com o que existe no local de intervenção.

S.2

. Execução de caldeira, destinada plantação de árvores de grande porte a integrar nos sistema de plantação dos novos canteiros elevados da praça, composta por

aro de estabilização do limite da caldeira em chapa de aço metalizado para pintar, enchimento da caldeira com composto de plantação e implementação de sistema de

respiração e rega das raízes da árvore, com tubo corrugado fixo à superfície, com tampa de acesso ao mesmo.

S. Infraestruturas

I.1

. Implementação de rede de abastecimento de água potável, suportada na rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas,

instalação de tubagens, bloco de contadores, e todos os elementos ne, a essários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos a instalar no interior do

pavilhão.

I.2

. Implementação de rede de rega, suportada na rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, bloco de

contadores e sistema de controlo para os dois sistemas que se pretendem instalar - sistema de rega manual e sistema de rega mecânico com aspersores, com todos os

elementos necessários ao correcto funcionamento de todo o sistema de rega que se pretende implementar.

I.3

. Implementação de rede de escoamento de águas pluviais, com ligações à rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas,

instalação de tubagens, caixas de pavimento, ligações, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos sanitários e outros

pontos de esgoto a instalar no interior do pavilhão.

I.4

. Implementação de rede de alimentação eléctrica, com ligações à rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de

tubagens, caixas de pavimento, quadros eléctricos, ligações, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos a instalar no

interior do pavilhão.

(6)

IT

(Include tutti i materiali e i lavori necessari, per la realizzazione del Progetto Esecutivo) E. Elementi e arredo urbano)

. Ricollocazione di tutti gli elementi rimossi nella fase della demolizione, per la successiva ricollocazione, considerando le posizioni da definire dal

gruppo progettista e dal titolare del progetto, inclusa la regolazione delle reti di supporto e alimentazione.

E.4

. cassonetti

E.5

. lampioni. Illuminazione pubblica

P. Pavimenti

P.1

. Esecuzione del pavimento, in lastre di pietra, in continuità con il pavimento esistente, nei punti di rimozione degli elementi esistenti (sedute

di pietra, sedute metalliche, dissuasori, cassonetti, lampioni), inclusa la base di esecuzione- strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento.

P.2

. Esecuzione del Pavimento, in lastre di pietra, in continuità con il pavimento esistente, nei punti di rimozione del pavimento esistente,

elaborato nella costituzione di un disegno nel centro della piazza, così come, nei due blocchi di terreno che sono annullati con questo intervento,

compresa la base di esecuzione-strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento.

P.3

. Esecuzione del Pavimento, in cubi di granito, compresa la base di esecuzione -strati di stabilizzazione, basi e malte di assestamento,

considerando la realizzazione di guide di coronamento e limite del nuovo pavimento con le superfici adibite a giardino.

P.4

. Esecuzione di base per il pavimento in lastre di pietra prefabbricato(padiglione), inclusa la compressione del terreno esistente, l’esecuzione

della scatola di ghiaia, applicazione dello strato separatore con film plastico e l’applicazione del cemento di pulizia armato nella definizione della

superficie continua, stabile e livellata, pronta a ricevere il blocco di cemento prefabbricato che andrà a costituire la finitura finale del pavimento

del padiglione.

R. Finiture e variazioni

R.1

. Esecuzione della finitura di limite e variazione tra le superfici verdi e i pavimenti esistenti, composto da una guida alta in cubi di granito, in

continuità con le guide esistenti, includendo tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione- strati di stabilizzazione, architravi, basi

e malte di assestamento.

R.2

. Esecuzione della finitura di limite e variazione dei pavimenti, composto da un una guida alta in cubi di granito, includendo tutti gli elementi

che costituiscono la sua base di esecuzione- strati di stabilizzazione, architravi, basi e malte di assestamento del rivestimento finale in pietra.

S. Superfici vegetali e piantagioni

S.1

. Realizzazione di superfici vegetali, in continuità con la superficie con giardino esistente (piazza ovest) comprende in base come tutti gli

elementi costituenti di un composto della piantagione, e semina del verde, in accordo con quello che esiste nel luogo di intervento.

S.2

. Esecuzione dell’aiuola, destinata alla piantumazione degli alberi di grandi dimensioni da integrare nel sistema della piantagione dei nuovi

blocchi di terreni elevati della piazza, composta da un bordo di stabilizzazione del limite dell’aiuola in lamiera di acciaio metallizzato da dipingere,

riempimento dell’aiuola con il composto della piantumazione e realizzazione del sistema di respirazione e irrigazione delle radici degli alberi, con

un tubo ondulato fisso in superficie, con sistema di accesso a quest’ultimo.

S. Infrastrutture

I.1

. Sviluppo della rete di fornitura dell’acqua potabile, supportata nella rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, compresa

l’esecuzione di canali, installazione di tubi, blocco contatori, e tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli oggetti da

installare all’interno del padiglione.

I.2

. Sviluppo della rete di irrigazione, sostenuta dalla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, inclusa l’esecuzione di canali,

installazione di tubi, blocco di contatori e sistema di controllo per i due sistemi che si pretendono installare – sistema di irrigazione manuale e

sistema di irrigazione meccanico con irrigatori, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutto il sistema di irrigazione che si

pretende realizzare.

I.3

. Sviluppo della rete di circolazione delle acque piovane, con collegamenti alla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, incluso

l’esecuzione di canali, installazione di tubi, ricevitori nel pavimento, collegamenti, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di

tutti gli elementi sanitari e altri punti di fognatura da installare all’interno del padiglione.

I.4

. Sviluppo della rete di alimentazione elettrica, con collegamenti alla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, inclusa

l’esecuzione di canali, installazione di tubi, ricevitori nel pavimento, quadri elettrici, collegamenti, con tutti gli elementi necessari al corretto

funzionamento di tutti gli elementi da installare all’interno del padiglione.

nelle pagine seguenti: ARQ1.04 Pianta dell’intervento . fase 2 . costruzione

nas páginas seguintes: ARQ1.04 Planta da intervenção . fase 2 . construção

(7)

A0

4

attra

versamento

ciech i

A

05

attra

versamento

ciech i 1.6% 1.2% 1.95% 247.34 247.91 246.16 246.24 246.14 246.12 247.25 247.20 247.29 247.49 247.33 247.37 247.40 247.58 247.41 247.37 247.14 246.58 245.88 246.01 245.70 245.75 245.85 245.90 247.41 247.41 247.41 247.49 247.44 247.74 247.52 247.35 247.31 247.43 247.30 247.34 247.32 247.36 247.49 247.68 247.44 247.58 247.61 247.70 247.68 247.81 247.85 247.78 247.81 247.78 247.68 247.60 247.57 247.50 247.43 247.51 247.58 247.85 247.87 247.78 247.82 247.35 247.46 247.48 247.72247.77 247.81 247.65 247.84 247.82 247.75 247.93 247.86 247.78 247.81 247.83 247.83 247.84 247.85 247.88 247.85 247.87 245.98 246.34 246.44 246.55 246.57 246.49 246.72 246.65 246.69 246.86 246.93 246.98 246.73 247.05 247.89 247.85 247.97 247.96 247.87 247.86 247.85 247.88 247.91 247.86 247.84 247.97 247.97 247.99 248.02 248.04 247.62 247.89 247.87 247.88 247.91 247.74 247.72 247.67 247.60 247.55 247.60 247.58 247.48 247.37 247.35 247.30 247.26 247.34 247.41 247.35 247.57 247.41 247.55 247.37 247.47 247.25 247.35 247.23 247.18 247.09 247.03 247.20 247.32 247.32 247.36 247.18 246.84 246.78 247.36 247.31 247.28 247.29 247.32 247.38 247.38 247.39 247.46 247.48 247.50 247.51 247.58 247.69 247.68 247.65 247.65 247.64 247.65 247.71 247.72 247.67 247.65 247.61 247.59 247.72 247.71 247.80 247.84 247.81 247.85 247.82 247.90 247.90 247.87 247.89 247.72 247.68 247.66 247.61 247.65 247.67 247.62 247.63 247.60 247.61 247.62 247.60 247.60 247.62 247.64 247.62 247.65 247.62 247.71 247.68 247.77 247.76 247.79 247.86 247.80 247.74 247.65 247.61 247.60 247.75 247.79 247.78 247.68 247.87 247.89 247.80 247.75 247.53 247.61 247.62 247.61 247.62 247.61 247.61 247.62 247.62 247.83 247.91 247.88 247.83 247.64 247.72 247.71 247.75 247.78 247.85 247.89

L

L

indicaz stradali

L

CA L

L

C

L

segnalet stradale C S

L

S

L

sara idrsara sara SD SD

L

L

L

viale asfaltato

A01 attra

versamento

ciechi

FONTAN

A S

L

A02 attra

versamento

ciechi C C

L

Pubblici 247.65

P3

S1

S1

S1

P3

I1 I2

I3

I4

S2

S2

S2

P2

P2

R1

R1

R1

R1

ELE HID S.IRR

P4

247.52 247.97 247.84 247.66 247.74

(8)

248.02 247.95 247.95 248.07 248.07 247.99 247.93 248.08 247.90 247.86 248.01 247.79 247.82 247.82 247.85 247.82 247.81 247.83 248.02 248.02 248.06 248.07 248.08 248.08 248.03 247.87 247.77 247.76 247.76 247.73 247.71 247.64 247.59 247.59 247.58 247.60 247.59 247.61 247.61 247.62 247.56 247.30 247.37 247.27 247.34 247.26 247.45 247.75 247.61 247.58 247.84 247.86 247.87 247.85 247.98 247.85 247.84 247.86 247.89 247.67 247.54 247.30 247.31 247.28 247.46 247.48 247.51 247.53 247.24 247.48 247.18 247.76 247.79 247.78 247.82 247.90 247.86

L

L

ciechi C

L

CA CA Fontana

Intervenções Fase 2 - Construção /

Interventi Fase 2 - Costruzione

(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)/(Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo)

PT. Execução de Pavimento, em lajedo de pedra, na continuidade do pavimento existente, nos pontos de remoção dos equipamentos existentes (bancos de pedra, bancos metálicos e dissuoasores, papeleiras e candeeiros), incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento.

P

Pavimentos/Pavimenti

S2

P2

P2

R2

P1

IT. Esecuzione del pavimento, in lastre di pietra, in continuità con il pavimento esistente, nei punti di rimozione degli elementi esistenti (sedute di pietra, sedute metalliche, dissuasori, cassonetti, lampioni), inclusa la base di esecuzione- strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento.

PT. Execução de Pavimento, em lajedo de pedra, na continuidade do pavimento existente, nos pontos de remoção do pavimento existente, elaborado na constituição de um desenho no centro da praça, assim como, nos dois canteiros que são anulados com esta intervenção, incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento.

P2

IT. Esecuzione del Pavimento, in lastre di pietra, in continuità con il pavimento esistente, nei punti di rimozione del pavimento esistente, elaborato nella costituzione di un disegno nel centro della piazza, compresa la base di esecuzione-strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento.

PT. Execução de Pavimento, em calçada de cubo de granito, incluindo a base de execução - camadas de estabilização, bases e argamassas de assentamento, considerando a implementação de guia de remate e limite do novo pavimento com as superfícies ajardinadas.

P3

IT. Esecuzione del Pavimento, in cubi di granito, compresa la base di esecuzione -strati di stabilizzazione, basi e malte si assestamento, considerando la realizzazione di guide di coronamento e limite del nuovo pavimento con le superfici adibite a giardino.

PT. Execução de base para pavimento em lajes de betão pré-fabricado (pavilhão), incluindo a compactação do terreno existente, a execução de caixa de brita, aplicação de camada separadora com filme plástico e a aplicação de betão de limpeza armado na definição de superfície contínua, estável e nivelada, pronta a receber a peça de betão pre´-fabricado que irá constituir como acabamento final do pavimento do pavilhão.

P4

IT.Esecuzione di base per il pavimento in lastre di pietra prefabbricato(padiglione), inclusa la compressione del terreno esistente, l’esecuzione della scatola di ghiaia, applicazione dello strato separatore con film plastico e l’applicazione del cemento di pulizia armato nella definizione della superficie continua, stabile e livellata, pronta a ricevere il blocco di cemento prefabbricato che andrà a costituire con la finitura finale del pavimento del padiglione.

PT. Execução de remate de limite e transição entre as superfícies verdes e os pavimento existentes, composto por guia elevada em cubo de granito, em continuidade das guias existentes, incluindo todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, lintéis, bases e argamassas de assentamento.

R

Remates e transições/Finiture e variazioni

R1

IT. Esecuzione della finitura di limite e variazione tra le superfici verdi e i pavimenti esistenti, composto da una guida alta in cubi di granito, in continuità con le guide esistenti, includendo tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione- strati di stabilizzazione, architravi, basi e malte di assestamento.

PT. Execução de remate de limite e transição de pavimentos, composto por guia elevada em cubo de granito,! e pavimento em calçada de cubo de granito, incluindo a todos os elementos que constituem a sua base de execução - camadas de estabilização, lintéis, bases e argamassas de assentamento do revestimento final em pedra.

R2

IT. Esecuzione della finitura di limite e variazione dei pavimenti, composto da un una guida alta in cubi di granito, includendo tutti gli elementi che costituiscono la sua base di esecuzione- strati di stabilizzazione, architravi, basi e malte di assestamento del rivestimento finale in pietra.

PT. Implementação de superfície vegetal, na continuidade da superfície ajardinada existente (praça oeste) composta por base com todos os elementos constituintes do composto de plantação, e sementeira de relvado, de acordo com o que existe no local de intervenção.

S

Superfícies vegetais e plantações/Superfici vegetali e piantagioni

S1

IT. Realizzazione di superfici vegetali, in continuità con la superficie con giardino esistente (piazza ovest) comprende in base come tutti gli elementi costituenti di un composto della piantagione, e semina del verde, in accordo con quello che esiste nel luogo di intervento.

PT. Execução de caldeira, destinada plantação de árvores de grande porte a integrar nos sistema de plantação dos novos canteiros elevados da praça, composta por aro de estabilização do limite da caldeira em chapa de aço metalizado para pintar, enchimento da caldeira com composto de plantação e implementação de sistema de respiração e rega das raízes da árvore, com tubo corrugado fixo à superfície, com tampa de acesso ao mesmo.

S2

IT.Esecuzione della vasca, destinata alla piantumazione degli alberi di grandi dimensioni da integrare nel sistema della piantagione dei nuovi blocchi di terreni elevati della piazza, composta da un bordo di stabilizzazione del limite della vasca in lamiera di acciaio metallizzato da dipingere, riempimento della vasca con il composto della piantumazione e realizzazione del sistema di respirazione e irrigazione delle radici degli alberi, con un tubo ondulato fisso in superficie, con coperchio di accesso a quest’ultimo.

PT. Implementação de rede de abastecimento de água potável, suportada na rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, bloco de contadores, e todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos a instalar no interior do pavilhão.

I

Infraestruturas/Infrastrutture

I1

IT. Sviluppo della reste di fornitura dell’acqua potabile, supportata nella rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, compresa l’esecuzione di canali, installazione di tubi, blocco di contatori, e tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli oggetti da installare all’interno del padiglione.

PT. Implementação de rede de esgotos pluviais e domésticos, com ligações à rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, caixas de pavimento, ligações, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos sanitários e outros pontos de esgoto a instalar no interior do pavilhão.

IT. Sviluppo della rete di circolazione delle acque piovane, con collegamenti alla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, incluso l’esecuzione di canali, installazione di tubi, scatole nel pavimento, collegamenti, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli elementi sanitari e altri punti di fognatura da installare all’interno del padiglione.

PT. Implementação de rede de rega, suportada na rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, bloco de contadores e sistema de controlo para os dois sistemas que se pretendem instalar - sistema de rega manual e sistema de rega mecânico com aspersores, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todo o sistema de rega que se pretende implementar.

I2

IT. Sviluppo della rete di irrigazione, sostenuta dalla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, inclusa l’esecuzione di canali, installazione di tubi, blocco di contatori e sistema di controllo per i due sistemi che si pretendono installare – sistema di irrigazione manuale e sistema di irrigazione meccanico con irrigatori, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutto il sistema di irrigazione che si pretende realizzare.

PT. Implementação de rede de alimentação eléctrica, com ligações à rede existente e instalada sob o pavimento da praça, incluindo a execução de valas, instalação de tubagens, caixas de pavimento,! quadros eléctricos, ligações, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento de todos os equipamentos a instalar no interior do pavilhão.

I4

IT. Sviluppo della rete di alimentazione elettrica, con collegamenti alla rete esistente e installata sotto il pavimento della piazza, inclusa l’esecuzione di canali, installazione di tubi, scatole nel pavimento, quadri elettrici, collegamenti, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento di tutti gli elementi da installare all’interno del padiglione.

I3

E

Equipamento e mobiliário urbano/Elementi e arredo urbano

PT. Recolocação de todo o equipamento removido! na fase de demolições, para posterior recolocação, considerando as localizações a definir pela equipa projectista e dono de obra, incluindo o ajuste das redes de suporte e alimentação.

E.4. papeleiras! E.5. candeeiros . iluminação pública

IT. Ricollocazione di tutti gli elementi rimossi nella fase della demolizione, per la successiva ricollocazione, considerando le posizioni da definire dal gruppo progettista e dal titolare del progetto, inclusa la regolazione delle reti di supporto e alimentazione.

E.4. cassonetti E.5. lampioni. Illuminazione pubblica

01114_PE_PD_ARQ1.04

Nº DISEGNO | Nº DESENHO TITOLO | TÍTULO FASE | FASE SCALA | ESCALA DATA | DATA 1:100

REVISIONE | REVISÃODESCRIZIONE | DESCRIÇÃO DATA | DATA

Piazzale Marconi . BERGAMO

PROGETTO | PROJECTO

COMUNE DI BERGAMO

01114

Nº PROGETTO | Nº PROJECTO

COMMITTENTE | REQUERENTE

CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE

ILobo

.

inês lobo arquitectos lda

Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt mail@ilobo.pt +351 213958155/6

Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução Architettura | Arquitectura Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades

24.11.2014

N

(9)

Fase 3 . Betão Pré-fabricado |

Betão Pré-fabricado

[PT]

BPF. Betão pré-fabricado

Canteiro

Fornecimento e instalação de peças em betão pré-fabricado, assentes sobre lintel de betão contínuo, de acordo com a geometria definida nos desenhos de pormenor,

considerando todos os elementos e materiais necessárias ao nivelamento, estabilização das peças.

Lajes pavimento

Fornecimento e instalação de lajes de pavimento em betão pré-fabricado, assentes sobre base de pavimento executada na fase anterior, considerando todos os

elementos e materiais necessárias ao nivelamento, estabilização das peças.

Pavilhão

Fornecimento e instalação de construção, compostos por três pórticos em betão pré-fabricado dispostos de forma perpendicular relativamente ao centro da praça,

sobre os quais assentam e apoiam lajes de betão pré-fabricado, considerando todos os elementos e materiais necessários ao nivelamento, estabilização das peças.

S. Sistema de Impermeabilização

Canteiro

Fornecimento e instalação de sistema de impermeabilização do interior do novo canteiro elevado a executar na praça, composto por:

+camada de forma, na definição de suporte resistente e na formação de pendentes

+ feltro geotêxtil

+ membrana impermeabilizante em PVC

+ manta drenante

+ manta drenante

+ composto de plantação. Incluindo a execução de sistema de drenagem da base do canteiro, à rede pública de escoamento das águas pluviais, com todos os

elementos necessários ao correcto funcionamento e comportamento das plantações a instalar.

PL. Plantações

PL1

. Plantação pontual de árvores de maior porte, em caldeiras executados no pavimento da praça.

PL2

. Sistema de plantação de árvores de médio porte integradas no sistema de plantação global do canteiro elevado.

(10)

IT

(Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo)

CPF. Cemento prefabbricato

Blocco di terreno

Fornitura e installazione di blocchi prefabbricati, basati su architravi in cemento continuo, in accordo con la geometria definita nei disegni di

dettaglio, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi.

Lastre pavimento

Fornitura e installazione di lastre nel pavimento in cemento prefabbricato, basate sul pavimento esistente e/o sulla base del terreno compattato e

stabilizzato, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi.

Padiglione

Fornitura e installazione della costruzione, composti da tre portici in cemento armato disposti in forma perpendicolare relativamente al centro

della piazza, dove si appoggiano le lastre di cemento prefabbricato, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità

dei blocchi.

S. Sistema di Impermeabilizzazione

Aiuola

Fornitura e installazione del sistema di impermeabilizzazione all’interno del nuovo blocco di terreno elevato da realizzare nella piazza, composto

da:

+strato di cemento inclinato , nella definizione del supporto resistente e nella formazione di pendenze

+ feltro geotessile

+ membrana impermeabilizzante in PVC

+ strato drenante

+ strato drenante

+ composto di piantagione. Inclusa l’esecuzione del sistema di drenaggio della base dell’aiuola, alla rete pubblica di circolazione delle acque

piovane, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento e comportamento delle piantumazioni da installare.

PI. Piantumazioni

PI1

. Piantumazione puntuale di alberi di maggiore dimensione, in aiuole realizzate nel pavimento della piazza.

PI2

.Sistema di piantumazione di alberi di media dimensione integrati nel sistema di piantumazione globale del blocco di terreno elevato.

PI3

. Sistema di piantumazione, di specie di piccola dimensione, bassa vegetazione, che costituiscono il rivestimento della superficie dell’aiuola.

nelle pagine seguenti: ARQ1.05 Pianta dell’intervento. fase 3.cemento prefabbricato: pianta| ARQ1.06 Pianta dell’intervento. fase 3.dettagli dei blocchi in cemento prefabbricato

nas páginas seguintes: ARQ1.05 Planta da intervenção. fase 3.betão pré-fabricado: planta| ARQ1.06 Planta da intervenção. fase 3.detalhes das peças de betão pré-fabricado

(11)

A04 attra

versamento

L

L

L

L

L

A01 attra

versamento ciec

hi

L

A02 attra

versamento ciec

hi

L

raio interior [18,50m ] raio exterior A [32,50m ] raio interior [18,50m ]

alinhamento com o corpo central da ESTAÇÃO

A eix

o da

VIALE P

APA GIO

VANNI XXIII

L

A

1 A

IUOL

A

A

2

A

IUOL

A

A

4

A

IUOL

A

parc

heg

gio bicicletas

FON

TAN

A

247.66 247.75 247.88 248.28 (+00.40 ) 248.28 (+00.53 ) 248.28 (+00.68 ) 247.60 247.66 247.55 247.88 248.28 (+00.40 ) 248.02 247.77 248.28 (+00.51 ) 248.28 (+00.26 ) 247.61 247.84 248.28 (+00.44 ) 247.81 248.28 (+00.47 ) 248.28 (+00.50 ) 247.78

ligação à rede existente (a confir mar) idr sara sara sara HID S.IRR ELE 248.28 (+00.67 ) 248.28 (+00.62)

L

L

L

(12)

PT. Canteiro

Fornecimento e instalação de peças em betão pré-fabricado, assentes sobre lintel de betão contínuo, de acordo com a geometria definida nos desenhos de pormenor, considerando todos os elementos e materiais necessárias ao nivelamento, estabilização das peças.!

Lajes pavimento

Fornecimento e instalação de lajes de pavimento em betão pré-fabricado, assentes sobre pavimento existente e/ ou sobre base de terreno compactado e estabilizado, considerando todos os elementos e materiais necessárias ao nivelamento, estabilização das peças.

Pavilhão

Fornecimento e instalação de construção, compostos por três pórticos em betão pré-fabricado dispostos de forma perpendicular relativamente ao centro da praça, sobre os quais assentam e apoiam lajes de betão pré-fabricado, considerando todos os elementos e materiais necessários ao nivelamento, estabilização das peças. S. Sistema de Impermeabilização

. Canteiro

Fornecimento e instalação de sistema de impermeabilização do interior do novo canteiro elevado a executar na praça, composto por:

. camada de forma, na definição de suporte resistente e na formação de pendentes + feltro geotêxtil

+ membrana impermeabilizante em PVC + manta drenante + manta drenante + composto de plantação.

Incluindo a execução de sistema de drenagem da base do canteiro, à rede pública de escoamento das águas pluviais, com todos os elementos necessários ao correcto funcionamento e comportamento das plantações a instalar.!

PL. Plantações

PL1. Plantação pontual de árvores de maior porte, em caldeiras executados no pavimento da praça. PL2. Sistema de plantação de árvores de médio porte integradas no sistema de plantação global do canteiro elevado.!

PL3. Sistema de plantação, de espécies de pequeno porte, rasteiras, que constituem o revestimento da superfície do canteiro.

Intervenções Fase 3 - Detalhes peças de betão pré-fabricado /

Interventi Fase 3 - Dettagli dei blocchi di cemento prefabbricato

(Inclui todos os materiais e trabalhos necessários, à implementação do Projecto de Execução)/(Include tutti i materiali e lavori necessari, per lo sviluppo del Progetto Esecutivo)

IT. Blocco di terreno

Fornitura e installazione di blocchi prefabbricati, basati su architravi in cemento continuo, in accordo con la geometria definita nei disegni di dettaglio, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi.

Lastre pavimento

Fornitura e installazione di lastre del pavimento in cemento prefabbricato, basati sul pavimento esistente e/o sulla base del terreno compattato e stabilizzato, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi.

Padiglione

Fornitura e installazione della costruzione, composti da tre portici in cemento armato disposti in forma perpendicolare relativamente al centro della piazza, dove si appoggiano le lastre di cemento prefabbricato, considerando tutti gli elementi e materiali necessari al livellamento, stabilità dei blocchi.

S. Sistema di Impermeabilizzazione . Blocco di terreno

Fornitura e installazione del sistema di impermeabilizzazione dell’interno del nuovo blocco di terreno elevato da realizzare nella piazza, composto da:

. strato di cemento inclinato , nella definizione del supporto resistente e nella formazione di pendenze + feltro geotessile

+ membrana impermeabilizzante in PVC + strato drenante + strato drenante + composto di piantagione.

Inclusa l’esecuzione del sistema di drenaggio della base del blocco di terreno, alla rete pubblica di circolazione delle acque piovane, con tutti gli elementi necessari al corretto funzionamento e comportamento delle piantumazioni da installare.

PI. Piantumazioni

PI1. Piantumazione puntuale di alberi di maggiore dimensione, in vasche realizzate nel pavimento della piazza. PI2.Sistema di piantumazione di alberi di media dimensione integrati nel sistema di piantumazione globale del blocco di terreno elevato.

PI3. Sistema di piantumazione, di specie di piccola dimensione, bassa vegetazione, che costituiscono il rivestimento della superficie del blocco di terreno.

L

L

A02 attra

versamento ciec

hi

raio interior [18,50m

]

raio exterior B [29,50m

]

raio interior [18,50m] raio exterior C [26,50m]

alinhamento com o corpo central da ESTAÇÃO

L

A

3 A

IUOL

A

CIRCUITO DI ACESSO AL TERMINAL DEGLI AUTOBUS

Circuito de acesso ao terminal de autocarros

247.59 247.60 248.28 (+00.68 ) 248.28 (+00.69 ) 247.73 248.28 (+00.55) 248.28 (+00.55) 248.07 247.79 248.28 (+00.49 ) 248.28 (+00.21 ) 247.87 248.28 (+00.41 ) 247.54 248.28 (+00.74 ) 247.85 248.28 (+00.43 ) 247.73

01114_PE_PD_ARQ1.05

Nº DISEGNO | Nº DESENHO TITOLO | TÍTULO FASE | FASE SCALA | ESCALA DATA | DATA 1:100

REVISIONE | REVISÃODESCRIZIONE | DESCRIÇÃO DATA | DATA

Piazzale Marconi . BERGAMO

PROGETTO | PROJECTO

COMUNE DI BERGAMO

01114

Nº PROGETTO | Nº PROJECTO

COMMITTENTE | REQUERENTE

CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE

ILobo

.

inês lobo arquitectos lda Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt mail@ilobo.pt +351 213958155/6

Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução Architettura | Arquitectura Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades

24.11.2014

N

Pianta dell'Intervento . fase 3 - Cemento prefabbricato e padiglione | Planta de intervenção . fase 3 - Betão pré-fabricado e pavilhão

(13)

18, 5 0 8, 0 0 3,00 3,00 10,13 5 23,07 5 5,42 5 16, 98 5 13,255 22,45 5 5,51 19, 40 4,60 9,40 R 32,50 R 29,50 R 26,50 R 18,50 R 4,60 R 7,40 L1 L1 L2 L1 L3 L1 L1 L1 L4 L1 L1 L1 L1 L1 L3 L1 L3 L4 A 01 A 01 A 01 A 01 A 01 A 01 A 01 A 01x A 01 A 01 A 01 A 01 A 01 A 01 A 01 A 01 A 01 A 04 A 02 A 02 A 02 A 02 A 02x A 03 A 03 A 03 A 03 A 03x A 03 A 03 A 03 A 03 A 03y A 03 A 03 A 03 A 03 A 03 A 04 A 04 A 04 A 27 A 05 A 05 A 05 A 05 A 05 A 05 A 05y A 05 A 05x A 05 A 05 A 05 A 07 A 09 A 08 A 14 A 13 A 06 A 06 A 06 A 05x A 15 A 16 A 20 A 19 A 23 A 24 A 25 A 26 B 04 B 04 B 02 B 02 B 01 B 03 B 05 C 01 C 02 C 03 C 03 C 04 A 21 A 05 A 05 A 05 A 05 A 04 B 02 B 02 B 06 D 01 D 01 D 03 D 02 A 01 A 06 A 10 A 11 A 12 A 17 A 18 A 22 247.88** 247.55* 247.66* 247.75* 247.88* 247.75 247.60* 247.88 247.81* 247.85* 247.66* 247.61* 247.78* 247.84* 247.85* 248.02* 247.77* 247.79* 248.07* 247.73* 247.70* 247.60* 247.59* 247.87* 247.54* 247.55* B 02 B 02 B 02

(14)

3,70 3,00 60 60 60 3,00 3,00 60 3,00 60 60 3,00 60 2,1 0 10 2,8 8 60 60 5 10 3,20 60 10 2,40 1,28 10 25 55 10 35 5 10 10 variá vel 25 45 10 10 15 10 v ariá vel 25 45 10 10 25 10 variá vel 10 2,40 60 60 10 2,40 90 10 10 90 10 2,40 10 1, 2 8 60 60 2,88 10 90 5 10 2,875 1059 1, 16 1,59 5 2,01 60 5 60 10 35 5 10 35 5 595 3,00 605 10 3,49 90 10 60 60 3,00 95 2,825 1,345 59 5 2,885 10 60 60 3,00 60 3,00 60 60 3,00 10 3,08 5 90 10 60 60 2,825 10 3,48 10 10 2,55 5 60 10 90 90 10 60 60 60 10 60 60 10 3,445 90 10 90 60 60 1, 66 5 10 2,885 90 10 60 60 10 90 60 2,80 60 60 60 2,8 6 2,53 2,79 5 91 5 91 5 3,49 10 10 2,36 60 5 60 60 60 60 60 60 60 2,00 10 3,36 1, 3 1 10 60 2,875 60 87 5 10 10 1, 0 8 5 9010 10 90 5 60 60 60 2,555 10 90 10 90 10 3,48 60 60 10 2,36 9 5 90 2,60 59 5 R 18,50 R 29,50 R 32,50 R 2,10 R 1,50 R 10 R 29,50 R 29,50 R 50 R 50 R 50 R 50 R 50 R 50 R 50 R 50 R 10 R 10 R 18,50 R 10 R 18,50 R 29,50 R 10 R 10 R 10 R 10 R 10 R 10 R 32,50 R 32,50 R 1,50 R 2,10 R 10 R 26,50 R 26,50 R 18,50 R 18,50 R 18,50 R 10 R 10 R 32,50 R 10 R 10 R 10 R 10 R 4,60 R 4,60 R 4,60 R 10 R 26,50 R 26,50 R 18,50 R 18,50 R 18,50 R 32,50 R 32,50 R 32,50 R 32,50 R 10 R 10 5 R 10 R 10 R 10 R 10 R 10 R 10 36 °

01114_PE_PD_ARQ1.06

Nº DISEGNO | Nº DESENHO TITOLO | TÍTULO

Pianta dell'Intervento . fase 3 - Dettagli dei blocchi de cemento prefabbricato | Planta de intervenção . fase 3 - Detalhes das peças de betão pré-fabricado

FASE | FASE

SCALA | ESCALA DATA | DATA

1:100 | 1:10

REVISIONE | REVISÃODESCRIZIONE | DESCRIÇÃO DATA | DATA

Piazzale Marconi . BERGAMO

PROGETTO | PROJECTO

COMUNE DI BERGAMO

01114

Nº PROGETTO | Nº PROJECTO

COMMITTENTE | REQUERENTE

CAMPO D`INTERVENTO | ESPECIALIDADE

ILobo

.

inês lobo arquitectos lda Rua do Instituto Industrial 18 2º 1200 225 Lisboa www.ilobo.pt mail@ilobo.pt +351 213958155/6

Progetto di Esecuzione | Projecto de Execução Architettura | Arquitectura Paesaggio . Accessibilitá | Arranjos Exteriores . Acessibilidades

24.11.2014

N

A 01 A 03 A 15 A 03 A 02 A 04 A 05 A 06 A 07 A 08 A 09

A

B

C

A 13 A 14 A 15 A 16 A 17 B 04 B 05 B 01 B 02 B 03 C 01 C 02 C 03 C 04 C 05 C 06 A 18 248.08 L1 248.28 L4 247.93*** L3 247.83*** L2

D

L1 248.08*** 247.73* A 10 A 11 A 12 A 19 A 20 A 21 A 22 A 23 A 24 A 25 A 26 A 27 D 01 D 02 D 03 A 05x A 05y A 02x A 01x A 03x A 03y B 06

A

B

C

D

Lintel ID L1 L2 L3 L4 Espessura 0,35 0,35 0,35 0,35 Volume bruto 282,87 19,96 30,39 30,33 363,55 m3 Peças ID A 01 A 02 A 03 A 04 A 05 A 06 A 07 A 08 A 09 A 10 A 11 A 12 A 13 A 14 A 15 A 16 A 17 A 18 A 19 A 20 A 21 A 22 A 23 A 24 A 25 A 26 A 27 B 01 B 02 B 02 B 03 B 04 B 05 B 06 C 01 C 02 C 03 C 04 D 01 D 02 D 03 Altura 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,50 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,72 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,60 0,60 0,50 0,60 0,35 0,35 0,35 Vol. 5,58 5,58 m3 1,25 1,25 m3 3,75 3,75 m3 1,25 1,25 m3 4,50 4,50 m3 1,84 1,84 m3 0,48 0,48 m3 0,28 0,28 m3 0,25 0,25 m3 0,35 0,35 m3 0,20 0,20 m3 0,29 0,29 m3 0,25 0,25 m3 0,29 0,29 m3 0,29 0,29 m3 0,31 0,31 m3 0,38 0,38 m3 0,35 0,35 m3 0,35 0,35 m3 0,23 0,23 m3 0,29 0,29 m3 0,15 0,15 m3 0,34 0,34 m3 0,37 0,37 m3 0,25 0,25 m3 1,20 1,20 m3 0,25 0,25 m3 1,48 1,48 m3 1,60 1,60 m3 2,44 2,44 m3 0,36 0,36 m3 0,64 0,64 m3 0,40 0,40 m3 0,32 0,32 m3 0,32 0,32 m3 0,38 0,38 m3 0,64 0,64 m3 0,36 0,36 m3 0,44 0,44 m3 0,28 0,28 m3 0,29 0,29 m3 35,27 m3 Quantidade 18 5 15 5 18 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 2 1 2 1 1 1 1 2 1 2 1 1

(15)
(16)
(17)

Fase 4 . Piantazzione |

Plantações

PT

Projecto de plantações

Vários cenários possíveis são apresentados aqui para uma discussão entre as partes na escolha das plantas do canteiro. As três propostas têm em comum a divisão em

dois grupos homogéneos de espécies, repartidas por porte, folhagem e natureza. Estas são dispostas em arcos de círculos concêntricos à fonte central e ao desenho

dos canteiros, alternando plantas altas e plantas baixas, em grupos homogéneos. As diferenças temporais entre os ciclos biológicos, as diferentes alturas e florações,

criam um jogo entre os dois grupos bastante mutável, num tempo bastante curto. A disposição concêntrica também dá a impressão de maior profundidade e

separação da cidade. Outro ponto forte é a presença de essências aromáticas, de modo a tornar perceptível a presença das plantas através do aroma que libertam no

ar. Finalmente 8 Ginjeiras (Prunus cerasus) são plantadas em arco para definir tridimensionalmente o espaço definido pelo novo canteiro. O pequeno porte e

também a incapacidade de crescer além de um certo limite, considerando as condições de plantação, ainda deixa uma ampla vista de segurança entre o interior e o

exterior.

hipótese 1

A primeira está relacionada diretamente com a nutrição e portanto com a expo: são propostos diferentes tipos de cereais (trigo, aveia e cevada), a base da nossa

alimentação, como se fossem plantas decorativas. As plantas são semelhantes, mas diferentes umas das outras e desconhecidas para a maioria das pessoas, a capacidade

de ver o desenvolvimento de perto, a sua beleza, será uma descoberta para muitos, especialmente a possibilidade de acompanhar o ciclo biológico de cada espécie no

tempo. Na verdade, as plantas são transformadas rapidamente em diferentes e variadas formas: a germinação da planta, o aparecimento de três folhas, os crescimento

da parte aérea, a floração, a maturação de leite (verde), a maturação completa (amarelo). Os canteiros de flores semeadas ou plantadas com os cereais são enriquecidos

com papoilas, plantadas com densidades diferentes.

As plantas escolhidas com uma altura menor do que os cereais , são herbáceas perenes, hortelã (Mentha

x piperita ), orégão (Origanum vulgare-), tomilho

(Thymus vulgaris), cujas fragrâncias se irão misturar com a dos cereais. A floração da hortelã é em agosto, a do tomilho e orégão durante todo o verão. São as plantas

que podem sofrer o inverno e devem ser protegidas ou renovadas.

Para a disponibilidade de plantas de trigo para execução das plantações propostas, pode-se pensar ao apoio de uma das muitas associações em defesa dos trigos locais,

das universidades, ou de um agricultor.

hipótese 2

Em alternativa aos cereais, nesta hipótese são propostas outras plantas que parecem semelhantes, mas mais decorativas e perenes. Estas plantas encontram-se

facilmente em viveiros: as Deschampsia ou as Calamagrostis. Da mesma forma plantas aromáticas podem ser selecionadas numa declinação mais colorida, como

hissopo (Hyssopus officinalis) e salvia de flor (salvia nemerosa ). A aparência geral é diferente da anterior, é mais ornamental e exuberante, mas também menos

didática.

hipótese 3

Presença só de plantas aromáticas, sempre em dois grupos, com perfumes que podem ser sobrepostos sem confusão, enriquecendo-se uns aos outros, todos ácidos e

secos, em contraste com o cheiro acre das estações de caminho de ferro. As plantas baixas podem permanecer as mesmas, e as gramíneas podem ser substituídas com

endro, erva-doce e lucialima. Para dar uniformidade aos grupos de plantas mais altas, propõe-se a sua plantação no meio de linho, cujas hastes altas e a flor azul cria

uma homogeneidade e unidade dos diferentes canteiros

Imagem

Referências

temas relacionados :