• Nenhum resultado encontrado

Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Dezembro

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Takaoka Shimin To Shisei Versão em Português Mês de Dezembro"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

1

Takaoka Shimin To Shisei

Versão em Português

Mês de Dezembro

Corporate Planning Department Public Relations and Statistics Section 〒933-86017-50 Hirokoji Takaoka TEL 0766-20-1331/FAX 0766-20-1664 E-mail kouhou@city.takaoka.lg.jp

Vida cotidiana

Como passar o inverno com segurança.

◎ Remoção de neve das ruas.

Este ano o inverno já chegou. Para garantir o tráfego no inverno, estamos preparando o sistema de remoção de neve que é feita por máquinas municipais e privadas.

Pedido a todos

◇ Cabe a cada um retirar a neve que restou na entrada da casa deixada pelas máquinas removedoras de neve.

◇ Não estacione na rua.

◇ Não jogue neve na calçada e na rua.

Caso tenha que derrubar a neve do telhado na rua, remova o mais rápido possível. ◇ Colabore para limpeza de neve da comunidade.

◇ Quando jogar a neve nas valas, cuidado para não obstruir a passagem de água. ◇ Não se aproxime das máquinas durante o trabalho de remoção da neve.

Maiores informações sobre a remoção de neve

◇ Vias municipais... Takaoka-shi Doro Jyosetsu Taisaku Honbu ☎64-5516, Takaoka-shi doboku ijika (Seção de manutenção) ☎64-1453

◇ Vias nacionais... Kokudo koutsusho Takaoka kokudo iji shuchosho (Ministério de infraestrutura e transporte, filial de Takaoka) ☎23-6776

◇Estrada do distrito... Takaoka Doboku Center Shisetsu Kanrika (Seção de manutenção de Takaoka)

(2)

2 ◎ Cu i dado com a tu bulação de água

O frio do rigoroso inverno é um grande inimigo da encanação de água, quando a temperatura atinge quatro graus negativos, a encanação e torneiras congelam e impedindo o fluxo da água.

◇ Como evitar o congelamento.

・Quando há previsão de geadas a ponto de congelar, deixe a torneira um pouco aberta.

・Envolva a encanação e torneira com material térmico ou enrole com pano ou cobertor e cubra com plástico.

◇ Quando congelar e não sair água da torneira.

・Enrole um pano e jogue água morna aos poucos. Caso jogar água quente, a encanação ou a torneira

pode romper, tenha cuidado. ◇ Caso estourar

Desligue o registro que se encontra na caixa do relógio de medição para impedir o vazamento e ligue para o encanador fazer o reparo.

Maiores informações: Suidokyoku Shisetsu Ijika ☎22-1086

Subsídio para remoção da neve do telhado.

Publico alvo: Família isenta do imposto municipal com mais de 65 anos e mora só ou casal que ambos tenham mais de 65 anos ou famílias de idosos acima de 65 anos na qual vivem com criança de idade até o ensino fundamental ou famílias com idosos e deficientes e famílias com deficientes.

Quantidade: duas vezes em por inverno

Maiores informações: Kourei kaigoka ☎20-1373

Informação sobre funcionamento no ano novo.

◎ Notificação do registro familiar

Caso tenha que notificar nascimento, falecimento, casamento ou divórcio, será atendido no plantão de atendimento (Jikangai uketsuke madoguchi) (na sala da segurança ☎20-1482).

◎ Desligamento da Máquina automática de concessão de certificados. Entre o dia 28 de Dezembro (Sab) a cinco de Janeiro (Dom).

Maiores informações: Shiminka ☎20-1338 ◎ Problemas no abastecimento de água.

・Atendimento sobre problemas no abastecimento de água a partir de 8:30 a 17:15. Informações:Shisetu ijika (departamento de manutenção pública) ☎22-1086 ◎ Doenças e machucados

Utilize o centro médico de emergência (Honmarucho 7-1) ☎25-7110

Dia e horário de atendimento: 29 de Dezembro (Dom) a 3 de Janeiro (Sex.), 9 da manhã as 11 de noite. Áreas médicas: Medicina interna, pediatria e ortopedia.

※ 23:00 encerra o atendimento, após o encerramento, será informado o hospital de palntao no boletim disposto em frente ao centro médico de emergência ou pelo serviço de telefone. ☎25-7111

(3)

3 ◎ Coleta do lixo

No fim de ano, a quantidade de lixo aumenta. Colabore na redução e classificação do lixo,

Abaixo o calendário da coleta do lixo entre 27 de Dezembro (Sex.) a 6 de Janeiro (Seg.)

<Região de Takaoka>

Dias coleta de lixo

Lixo incineravel Lixo não-incineravel 12/27 (Sexta) Área de coleta

na 3ª e 6ª feira

Área de coleta na 2ª e 4ª sexta-feira

28 (Sábado) - -

29 (Domingo) - -

30 (Segunda) Área de coleta na 2ª e 5ª feira - 31 (Terça) Área de coleta de 3ª e 6ª feira - 1/1(Quarta)

~5(Domingo)

- -

6(Segunda) Área de coleta na 2ª e 5ª feira

Área de coleta na 1ª e 3ª segunda-feira

<Região de Fukuoka> Dias Coleta de Lixo Lixo Incinerável Recicláveis Embalagens e papel Lixo Não-incinerável 12/27 (Sexta) Área de coleta na 3ª e 6ª feira Não determinada Não determinada Não determinada 28(Sábado) - - - - 29(Domingo) - - - -

30(Segunda) Área de coleta na 2ª e 5ª feira Não determinada Não determinada Não determinada 31(Terça) Área de coleta na

3ª e 6ª feira Não determinada Não determinada Não determinada 1/1(Quarta) ~5(Domingo) - - - - 6(Segunda) Área de coleta na

2ª e 5ª feira Não determinada Não determinada Não determinada

(4)

4 <Para todas as regiões>

Lixos trazidos diretamente (Kankyo clean koujyo) Recepção... Dias 27 30 e 31 de Dezembro e 6 de janeiro. Fechado... Dias 28 e 29 de Dezembro e 1 a 5 de Janeiro. ・Poderá trazer o lixo no final do ano até 31 de Dezembro.

・Durante o final e começo de ano prevê-se intenso trânsito de carros que trazem o lixo, assim, para trazer o lixo não utilize a rua ao lado da piscina Choukeiji, utilize a rota 160 .

・A coleta do lixo pode atrasar devido a neve e condições das vias. ・Não jogue o lixo na noite anterior do dia da coleta.

※ Atenção, a coleta de lixo pode ser adiada quando o transporte é impossibilitado devido ao acúmulo de neve. O adiamento será notificado anteriormente pela associação do bairro, neste caso, colabore para não jogar o lixo no ponto de coleta.

◆Sobre a coleta de lixo na época de neve

・Quando a neve se acumula, o veiculo de coleta não consegue entrar em ruas estreitas. Evite deixar o lixo perto dos cruzamentos e coloque na rua que esteja sem neve.

・No dia da coleta, retirar a neve do ponto de coleta.

Sábado, domingo e feriados, fora do horário, pode ser obtido o certificado de inscrição, cartão de residente e certificado de registro de residência pela máquina de distribuição automática. A máquina está no primeiro andar da entrada leste da prefeitura. Pode ser usado das 9 horas da manhã, até as 5 horas da noite. ( Exceto o feriado do ano novo e o dia da manutenção )

Maiores informações: Divisão de serviços ambientais ( Kankyo service ) ☎22-2144

Serviço de Consulta Tributária à noite e finais de semana.

Consultas sobre impostos durante a noite e feriados voltados a pessoas que não podem comparecer durante o dia.

Noturno: De 16 (Seg.) a 20 de Dezembro (Sex.) até 19:30. Final de semana: 22 de Dezembro (Dom) de 9:00 as 17:00. Maiores informações: Divisão de impostos ☎20-1277

Bolsa de estudos Oguino

Para pessoas completam os requisitos abaixo

① Alunos que irão ingressar no ensino médio, escola técnica ou os que já estão matriculados com bom desempenho curricular e se encontram em dificuldades financeiras.

② O próprio ou a família residente na cidade. Valor do auxilio 8,000 ienes mensais.

Pedidos ou maiores informações: Até dia 20 de Dezembro, através da escola residente, Divisão de conselho de educação ☎20-1443.

(5)

5

Nos dias 1 e 2 de janeiro, a tarifa da linha Man-yo será única de 100 ienes.

(mesmo para adultos e crianças) Utilize a linha Man-yo para visitar santuários e passeios Maiores informações: Divisão de segurança regional ☎20-1139, Linha Man-yo ☎25-4139

Aquisição de certificados de residência e outros nos finais de semana.

◆Balcão de serviços municipal Otaya.

Local: Otaya Serio, sétimo andar(Otayamachi 101).

O que pode ser obtido: Certificado de residência (Jūmin-hyō), Certificado de residência com os itens mencionados, Certificado de registro de carimbo, Cópia do registro de família (Koseki) com exceção a desligamento, Certificado identificação, Copia do registro de família com registros de endereços (Koseki Fuhyou) e certificado de atualização da pensão nacional.

Quando: Segunda a Sábado, de 10:00 as 19:00 ( Exceto feriados e 28 de Dezembro (Sab) a 5 de Janeiro (Dom) de 2014 )

Maiores informações: Balcão de serviços municipal Otaya ☎27-1857

Consulta com advogado

Data e Local: 12 ,19 e 26 de Dezembro (Quinta feira) no 7º andar da prefeitura. Horário: 13:30 as 16:30 horas.

Capacidade: Seis pessoas (por ordem de inscrição por telefone. Restrito as pessoas que consultam pela primeira vez)

Inscrições ou maiores informações: Shimin Kyodoka (Inscrições a partir do dia 6, sexta feira).

Consulta com advogadas

Data: 20 de Dezembro (Sex) de 14:00 as 16:00.

Capacidade: 4 pessoas (por ordem de inscrição via telefone)

Local, reservas e informações: Danjo Byoudou Suishin Center Soudan Shitsu (6º andar do Wing Wing Takaoka ) ☎20-1811

(Reservas a partir de 12:30 do dia 6 de Dezembro (Sexta))

Pagamento de Imposto de Dezembro

Vencimento: 25 de Dezembro (Qua).

Qual: Imposto sobre imóveis (3ª parcela), Imposto do seguro nacional de saúde (Kokumin kenko hokenzei 6ª parcela), ônus sobre esgoto (Gesuido Jyuekisha futankin 3ª parcela).

(6)

6

Eventos

Cerimônia do dia da maioridade

Data: 12 de Janeiro de 2014 (Dom) de 10:00 as 11:00. Local: Takaoka Tecno Dome

Recepção: a partir de 9 horas da manhã

Conteúdo: Cerimônia e apresentações de palco.

Público alvo: Pessoas que nasceram entre 2 de Abril de 1993 a 1 de Abril de 1994

※Para as pessoas registradas em Takaoka no dia 1 de dezembro, enviaremos o convite no inicio de Dezembro. Pessoas registradas fora da cidade e desejam receber o convite, entre em contato.

Maiores informações: Divisão de Aprendizagem eterna ☎20-1454

Ficou pronta a caixa de correio Doraemon.

A caixa foi fabricada em bronze a partir da tradicional indústria de Takaoka. Ao depositar o cartão postal, receberá um carimbo comemorativo com uma ilustração do Doraemon. (Não será aceito cartão de ano novo)

◇ Caixa comemorativa de correspondência [Galeria de Fujiko.F.Fujio]

Conteúdo: Espaço Fujiko.F.Fujio, Caixa de correspondência do tempo, a correspondência será entregue após 10 anos e Studio para tirar foto com personagens.

Período: Até 5 de Janeiro de 2014, de 9:30 as 17:00 5 horas. (Entrada até 16:30)

Folgas: Segunda-Feira (Exceto 23 de Dezembro), 24 e 29 de Dezembro a 3 de Janeiro de 2014.

Local: Museu de Arte Entrada: Gratuita

Maiores informações: Divisão de Gestão da Cidade ☎20-1226

Bem-Estar

Não se esqueceu de requerer o subsidio as despesas medicas de alto valor?

Quando o valor da despesa médica a ser pago pelo paciente ultrapassar limite determinado, o valor excedente poderá ser restituído através de requerimento.

Em alguns casos, não poderá requerer quando ultrapassar o prazo de dois anos. Maiores informações: Divisão de seguro e pensão ☎20-1361

(7)

7

Sistema de inscrição voluntaria da pensão nacional.

Todas as pessoas com idade entre 20 a 60 anos de idade contribui a aposentadoria durante 40 anos, as pessoas com idade entre 60 a 65 anos e se enquadram nos itens abaixo, podem requerer a inscrição voluntária no sistema de pensão nacional.

① Pessoas que não atingiram 25 anos de contribuição para receber a aposentadoria.

② Pessoas que desejam quitar (40 anos de contribuição) valor total do montante da aposentadoria. ※ Pessoas que nasceram antes de 1º de abril de 1965 com 65 anos, mas, não se enquadra no item ① poderão como caso especial, inscrever-se até os 70 anos.

Maiores informações: Escritório de pensão de Takaoka ☎21-0057, Divisão de seguro e pensão ☎20-1362

Guarde os certificados de pagamento

Quando efetuar a dedução de imposto de renda, será necessário apresentar os certificados para abatimentos. O certificado será enviado no começo de Novembro.

Não se esqueça de anexar ao formulário da declaração.

Maiores informações: Escritório de pensão de Takaoka ☎21-0057, Divisão de seguro e pensão ☎20-1362

Redução de valores das despesas médicas e serviços de cuidados para

famílias que utilizam os mesmos.

Inscritos no seguro nacional de saúde que contribuiu durante um ano (agosto a julho do ano seguinte) e também para os serviços de cuidados (com exceção aos valores de alto custo com despesas médicas e serviços de cuidados) e o valor a ser pago ultrapassar o valor teto podem através de requerimento receber o valor excedente. Será enviado o requerimento às famílias que supostamente se enquadram ao subsídio.

Maiores informações: Hoken Nenkin Ka ☎20-1361

Saúde

Promoção de Saúde para Pais e Filhos

◇Exame geral para crianças de 3 meses de idade

Data/público alvo:

12 de Dezembro (Quin.). Crianças nascidas entre 19 a 25 de Agosto de 2013

19 de Dezembro (Quin) Crianças nascidas entre 26 de Agosto a 3 de Setembro de 2013 Horário da recepção: 13:00 as 14:00 ( a partir de 13:20 curso com médico pediátrico ) Local: Centro de Saúde

(8)

8

◇ Exame médico para crianças de 18 meses de idade.

Data/público alvo:

10 de Dezembro (Terça-feira) Crianças nascidas entre 12 a 19 de Maio de 2012 17 de Dezembro (Terça-feira) Crianças nascidas entre 20 a 31 de Maio de 2012 Horário da recepção: 13:00 às 14:00

※ Aplicação de flúor aos interessados.

Local: Centro de Saúde

Necessário: Caderneta materno-infantil, questionário e taxa para aplicação de flúor (200 ienes).

◇Exame médico para crianças de 3 anos e seis meses de idade

Data/público alvo:

11 de Dezembro (Quarta-feira) Crianças nascidas entre 19 de Maio a 1 de Junho de 2010 18 de Dezembro (Quarta-feira) Crianças nascidas entre 2 a 12 de Junho de 2010

Horário da recepção: 13:00 às 14:00 Aplicação de flúor aos interessados. Local: Centro de Saúde

Necessário: Caderneta materno-infantil, questionário e taxa para aplicação de flúor (200 ienes).

Referências

Documentos relacionados

Houve um excesso de infecções oportunistas relacionadas ao tratamento (7/ 9 pacientes), baixa taxa de resposta (33%) e menor sobrevida geral (6 meses) em comparação com paci-

16 3 Passos Frederico Fortaleza-CE São Luiz-MA Jacarezinho Cariacica-ES Natal-RN Aracaju-SE Belém-PA Manaus-AM Ji-Paraná -RO Porto Velho-RO Rio Branco-AC Jaguariúna/ Osasco

O presente trabalho faz parte da pesquisa de mestrado em andamento intitulada “As relações texto-música e o procedimento pianístico em seis canções de Ernst Mahle:

Dirigido à comunidade musical em geral e, principalmente, aos intérpretes, que passa- rão a contar com dados a mais para uma interpretação das obras, este trabalho envolve as

Acreditando que esta função caiba prioritariamente a intérpretes, pesquisadores e instituições brasileiras, foi criado o Grupo de Pesquisa “Resgate da Canção Brasileira” na

3 – 6, a melodia principal iniciada pelo canto descreve uma linha de graus conjuntos ascendentes (escala de G#m melódica), uma linha de graus conjuntos descendentes (escala de

O Equipo possui uma bandeja opcional para apoio do instrumental, um pedal de acionamento das peças de mão para alta e baixa rotação e um suporte giratório das peças de mão..

35 As informações referentes aos índices de crescimento e uniformidade, assim como o comprimento de plântula e raiz, obtidos pelo software GroundEye, apesar de