• Nenhum resultado encontrado

Manual de administração do Kontact. Allen Winter

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de administração do Kontact. Allen Winter"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

Manual de administração do Kontact

Allen Winter

(2)

Manual de administração do Kontact

(3)

Conteúdo

1 Introdução 5

2 Questões de Compatibilidade 6

2.1 Outlook e Exchange . . . 6

3 Questões Comportamentais 8

3.1 Composição das Mensagens . . . 8

4 Compromissos da RFC 9

5 Problemas Comuns 10

5.1 Livre/Ocupado . . . 10

6 Créditos e licença 11

A Instalação 12

A.1 Como obter o Kontact . . . 12

(4)

Resumo

Este é o manual de administração do Kontact, a solução integrada para as suas necessidades de gerenciamento de informação pessoal (PIM). O Kontact combina os aplicativos conhecidos do KDE, como o KMail, o KOrganizer e o KAddressBook, numa única interface que oferece um acesso simples ao correio, agendas, livros de endereços e outras funcionalidades de PIM.

(5)

Manual de administração do Kontact

Capítulo 1

Introdução

Este é o manual de administração do Kontact, a solução integrada para as suas necessidades de gerenciamento de informação pessoal (PIM). Este documento pretende ajudar na administração de grupos de trabalho com as tarefas típicas que são necessárias para configurar o Kontact e torná-lo simples nos vários ambientes.

O Kontact combina os aplicativos conhecidos do KDE, como o KMail, o KOrganizer e o KAd-dressBook, numa única interface que oferece um acesso simples ao correio, agendas, livros de endereços e outras funcionalidades de PIM.

(6)

Manual de administração do Kontact

Capítulo 2

Questões de Compatibilidade

Este capítulo oferece alguma ajuda sobre como fazer com que o Kontact se comunique de forma efetiva com as várias soluções de trabalho em grupo.

2.1

Outlook e Exchange

Na janela de configuração do Kontact, em E-mail → Diversos na página Convites, você irá en-contrar as seguintes opções que o auxiliam a se comunicar com o Microsoft Outlook(tm), rodando num ambiente do Kolab ou do Microsoft Exchange(tm).

Codificar os cabeçalhos De:/Para: nas respostas aos convites

Ative esta opção para que o Microsoft Outlook(tm) compreenda as suas respostas aos con-vites.

O Microsoft Outlook possui um conjunto de problemas em sua implementação do padrão do iCalendar. Esta opção soluciona um deles. Se você tem problemas com os usuários do Outlook, por eles não serem capazes de obter suas respostas, tente selecionar esta opção. Detalhes: Ao enviar um convite iCal por e-mail, isto faz com que a mensagem tenha o cabeçalho ’De:’ igual ao ’Para:’. Também configura o cabeçalho ’X-KMail-Identity’ com o UUID do campo ’Para:’ e certifica-se que o Cco: vá em branco; i.e., o Outlook só irá compreender a resposta se o cabeçalho ’De:’ for igual ao ’Para:’ na mensagem do convite. Enviar os convites no conteúdo da mensagem

Os convites são normalmente enviados como anexos de uma mensagem de e-mail. Esta opção altera os convites para serem enviadas como o próprio texto da mensagem; isto é necessário para enviar os convites e respostas para o Microsoft Outlook. Contudo, ao fazer isto, você não irá receber mais o texto descritivo que os programas de e-mail podem ler; por isso, para as pessoas que possuam programas de e-mail que não compreendam os convites, as mensagens resultantes irão parecer muito estranhas. As pessoas que possuam programas de e-mail que compreendam os convites de fato serão ainda capazes de lidar com eles. Detalhes: Ao enviar um convite iCal por e-mail, esta opção faz com que o corpo da mensa-gem passe a ser os dados do anexo e altera o cabeçalho ’Content-Type’ para ’text/calendar; method=algum; charset=´´utf-8´´’.

O envio automático também fica ativado, assim não será necessária qualquer intervenção humana na composição.

NOTA

A criptografia e a assinatura própria ficam desativadas.

(7)

Manual de administração do Kontact

Nomes de convites compatíveis com o Exchange

O Microsoft Outlook, quando usado em combinação com um servidor Microsoft Ex-change(tm), tem dificuldades para entender os padrões de e-mail em grupo de trabalho. Habilite esta opção para enviar convites de grupo de trabalho de uma maneira que o Mi-crosoft Exchange(tm) compreenda. O convite será enviado como um anexo com o nome ical.ics.

Detalhes: Ao enviar um convite iCal por e-mail, isto fará com que a mensagem tenha o as-sunto ´´(Declined|Tentative|Accepted|Delegated): asas-sunto´´. O convite será enviado como um anexo com o nome ical.ics.

Comentários de resposta aos convites compatíveis com o Outlook

Quando o usuário inserir comentários ao responder aos convites, envia o comentário de forma que o Microsoft Outlook(tm) compreenderá. Se esta opção não estiver ativa, os co-mentários de resposta não serão vistos no Outlook.

Detalhes: Ao responder ao convite, serão enviados comentários com uma propriedade DESCRIPTION do iCal, em vez de usar a propriedade COMMENT do iCal (violando assim o RFC2446).

(8)

Manual de administração do Kontact

Capítulo 3

Questões Comportamentais

Este capítulo oferece instruções sobre como tornar o Kontact mais semelhante com os outros clientes de trabalho em grupo.

3.1

Composição das Mensagens

Os usuários do Outlook estão acostumados a escrever uma lista de endereços nos campos Para:, Cc: ou Cco: separados por um ponto e vírgula (’;’) além da vírgula (’,’). Por padrão, o Kontact só permite a vírgula como separador de endereços. De modo a permitir também o ponto e vírgula, mude a opção AllowSemicolonAsAddressSeparator de ’false’ para ’true’ no arquivo share/conf ig.kcfg/kmail.kcfginstalado.

(9)

Manual de administração do Kontact

Capítulo 4

Compromissos da RFC

O Kontact está desenhado para operar em intercâmbio com a maior variedade possível de solu-ções de ’groupware’. Para isso, são feitos alguns compromissos de desenho, no que diz respeito aos vários RFCs de Internet, oferecendo a base para as bibliotecas de baixo-nível em que se baseia o Kontact.

NOTA

Nós nunca violamos premeditadamente qualquer RFC.

A seguinte lista de compromissos do RFC é feita pelo Kontact ou pelas bibliotecas de baixo nível usadas pelo Kontact:

• Ao escrever os valores de durações nos arquivos iCalendar, o Kontact nunca escreve a propri-edade DURATION em termos de semanas (i.e., 1*DIGIT ´´W´´); em vez disso, o número inteiro de semanas é sempre multiplicado por 7 e escrito em dias (i.e. 1*DIGIT ´´D´´).

(10)

Manual de administração do Kontact

Capítulo 5

Problemas Comuns

Este capítulo lida com os problemas comuns que o administrador poderá encontrar com maior probabilidade.

5.1

Livre/Ocupado

Problemas relacionados com o estado livre-ocupado ...

(11)

Manual de administração do Kontact

Capítulo 6

Créditos e licença

Documentação com ’Copyright’ (c) 2009 de Klarälvdalens Datakonsult AB, uma companhia do grupo KDAB,info@kdab.net

Tradução por Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com

Esta documentação é licenciada sob os termos daLicença de Documentação Livre GNU. Este programa é licenciado sob os termos daLicença Pública Geral GNU.

(12)

Manual de administração do Kontact

Apêndice A

Instalação

A.1

Como obter o Kontact

O Kontact é integrante do projeto KDEhttp://www.kde.org/.

Esse aplicativo pode ser encontrado no pacote kdepim, disponível no FTP principal do projeto KDEftp://ftp.kde.org/pub/kde/.

A.2

Compilação e instalação

Para informações detalhadas de como compilar e instalar os aplicativos do KDE, veja em Com-pilando e executando o software do KDE a partir do código-fonte

Uma vez que o KDE usa o cmake, você não deve ter dificuldade em compilá-lo. Caso tenha algum problema, por favor, relate-o nas listas de discussão do KDE.

Referências

Documentos relacionados

PESSOA, MARIA FERNANDA BRITO DO AMARAL, ÉLIDA FABRÍCIA OLIVEIRA MACHADO FRANKLIN, CARLOS WASHINGTON CRONEMBERGER COELHO, TIAGO VALE DE ALMEIDA, EDVALDO OLIVEIRA LOBÃO, JOÃO

ensino superior como um todo e para o curso específico; desenho do projeto: a identidade da educação a distância; equipe profissional multidisciplinar;comunicação/interatividade

Mesmo com suas ativas participações na luta política, as mulheres militantes carregavam consigo o signo do preconceito existente para com elas por parte não somente dos militares,

Ainda na última parte da narrativa, outro “milagre” acontece: Grenouille apa- rece, de súbito, em meio ao povo, destampa uma pequena garrafa que trazia consi- go, borrifa-se com

Atualmente o predomínio dessas linguagens verbais e não verbais, ancorados nos gêneros, faz necessário introduzir o gênero capa de revista nas aulas de Língua Portuguesa, pois,

A gramínea Brachiaria decumbens Stapf tem sido largamente plantada no território nacional por causa da sua excelente adaptação aos solos de baixa fertilidade, sendo,

1.3.1 Definição: Frequentadores ou congregados são as pessoas que ainda não fazem parte do rol de membros da igreja, ainda não batizados ou recebidos pela assembleia da igreja.. a)

A seleção portuguesa feminina de andebol de sub-20 perdeu hoje 21-20 com a Hungria, na terceira jornada do Grupo C do Mundial da categoria, a decorrer em Koprivnica, na