• Nenhum resultado encontrado

Control Panel B5512/B4512/B3512 (B5512E/B4512E/B3512E) pt-br. Program Entry Guide

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Control Panel B5512/B4512/B3512 (B5512E/B4512E/B3512E) pt-br. Program Entry Guide"

Copied!
280
0
0

Texto

(1)

B5512/B4512/B3512 (B5512E/B4512E/B3512E)

(2)
(3)

Sumário

1 Software de Programação Remota 16

2 Informações específicas do painel 17

2.1 Barra de ferramentas e ícones do painel de controle 17

2.2 Conexão com o painel de controle 18

2.2.1 Conexão por: nuvem 18

2.2.2 Conexão por: celular 19

2.2.3 Conexão por: callback de celular 20

2.2.4 Conexão por: USB 22

2.2.5 Conexão por: rede 23

2.2.6 Conexão por: IP direto 24

2.3 Desconexão do painel de controle 25

2.3.1 Encerramento anormal 25

2.4 Operações on-line 25

2.4.1 Sincronização do painel de controle com o RPS 25

2.4.2 Comparar 26 2.4.3 Localizar e substituir 28 2.4.4 Segurança 28 2.4.5 Enviar/receber 29 2.4.6 Visualizar histórico 31 2.4.7 Obter histórico 31 2.4.8 Diagnóstico 31

2.4.9 Atualizar data/hora do painel 31

2.4.10 Notas da conta 32

2.4.11 Atualização do firmware 32

2.5 Diagnóstico on-line - Sistema 34

2.5.1 Diagnóstico do painel 34

2.5.2 Diagnóstico de IP na placa 34

2.5.3 Diagnóstico de módulo plug-in 35

2.6 Observações de programação 37

3 Configurações de conformidade 38

3.1 Verificação de SIA CP-01 38

3.2 Conformidade com a ULC 38

3.2.1 Conformidade com CAN/ULC-S304 38

3.2.2 CAN/ULC-S559, programação necessária 39

3.2.3 CAN/ULC-S559, programação recomendada 44

3.3 Configuração de supervisão 48

4 Parâmetros gerais do painel 50

4.1 Telefone e parâmetros de telefone 50

4.1.1 Destino 1 (a 4) do telefone 50

4.1.2 Formato do destino 1 (a 4) do telefone 50

4.1.3 Discagem DTMF 50

4.1.4 Tempo de supervisão do telefone 51

4.1.5 Alarme em caso de falha 51

4.1.6 Falha ao ativar zunido 52

4.1.7 Expandir reporte de teste 52

4.1.8 Compatibilidade do PSTN 52

4.2 Comunicador Ethernet integrado (IP) 53

(4)

4.2.2 IPv6 DHCP 53

4.2.3 Habilitar DHCP/AutoIP IPv4 54

4.2.4 Endereço IPv4 54

4.2.5 Máscara de sub-rede IPv4 54

4.2.6 Gateway IPv4 padrão 54

4.2.7 Endereço IP do servidor DNS IPv4 55

4.2.8 Endereço IP do servidor DNS IPv6 55

4.2.9 UPnP (Universal Plug and Play) habilitar 55

4.2.10 Tempo limite de cache ARP (segundos) 56

4.2.11 Nome de host do Módulo 56

4.2.12 Número da porta TCP/UDP 56

4.2.13 Tempo para manter o TCP ativo 56

4.2.14 Endereço de teste IPv4 57

4.2.15 Endereço de teste IPv6 57

4.2.16 Endereço IP do servidor DNS IPv4 alternativo 57

4.2.17 Endereço IP do servidor DNS IPv6 alternativo 57

4.3 Módulo celular plug-in 58

4.3.1 SMS de entrada 58

4.3.2 Período em que a sessão ficará ativa (minutos) 58

4.3.3 Tempo limite de inatividade (minutos) 58

4.3.4 Atraso de reporte devido à baixa intensidade do sinal (segundos) 59

4.3.5 Atraso de reporte devido à ausência de torres (s) 59

4.3.6 Atraso de reporte devido à presença de uma única torre 60

4.3.7 Tamanho do SMS de saída 60

4.3.8 Nome do ponto de acesso (APN) à rede 60

4.3.9 Nome do usuário do ponto de acesso à rede 61

4.3.10 Senha do ponto de acesso à rede 61

4.3.11 PIN do SIM 61

4.4 Cloud Remote Connect 62

4.4.1 Cloud Remote Connect (Ethernet) 62

4.4.2 Cloud Remote Connect (celular) 62

4.5 Câmeras IP 62

4.5.1 Nome da câmera (primeiro idioma) 62

4.5.2 Nome da câmera (segundo idioma) 63

4.5.3 URL ou endereço IP 63

4.6 Câmeras conectadas Bosch 63

4.6.1 Nº da porta RCP+ 63

4.6.2 Senha do serviço 64

4.6.3 Período de supervisão (s) 64

4.7 Em tempo real (vídeo) 64

4.7.1 Nº da porta 64

4.7.2 Usar HTTPS? 65

4.7.3 Nome do usuário 65

4.7.4 Senha 65

4.8 Visão geral de reporte 66

4.9 Encaminhamento de reporte 68

4.9.1 Reportes de incêndio 73

4.9.2 Reportes de gás 73

(5)

4.9.4 Reportes de emergência pessoal 75

4.9.5 Reportes de usuários 75

4.9.6 Reportes de teste 76

4.9.7 Reportes de diagnóstico 76

4.9.8 Reportes de saída 78

4.9.9 Reportes de funções automáticas 78

4.9.10 Reportes do RPS 78

4.9.11 Reportes de pontos 79

4.9.12 Reportes de alterações feitas pelo usuário 80

4.10 Comunicador, visão geral 80

4.10.1 Dispositivo de destino primário 82

4.10.2 Dispositivos de destino de backup 83

4.10.3 Receptor da mesma rede de GR 84

4.10.4 Sincronização de tempo 84 4.11 Comunicação avançada 85 4.11.1 Formato do reporte 85 4.11.2 Receptor 86 4.11.3 Endereço de rede 86 4.11.4 Número da porta 86

4.11.5 Tempo de supervisão do receptor 86

4.11.6 Taxa de sondagem (s) 88

4.11.7 Tempo de espera de RECONH (s) 89

4.11.8 Contagem de tentativas 89

4.11.9 Tamanho da chave AES 90

4.11.10 Chave de criptografia AES 90

4.12 SDI2 RPS/comunicação avançada 90

4.12.1 Habilitar a Comunicação avançada? 90

4.12.2 Responder RPS pela rede? 91

4.12.3 Verificação de endereço do RPS 91 4.12.4 Endereço de rede do RPS 91 4.12.5 Número de porta do RPS 91 4.13 Supervisão de tensão 92 4.13.1 Hora da falha de CA 92 4.13.2 Reenviar falha de CA 92 4.13.3 Exibição de falha de CA 92 4.13.4 Reporte de falha/restauração de CA 92 4.13.5 Etiqueta de CA 92 4.13.6 Zumbido de CA/bateria 93

4.13.7 Reporte de falha/restauração da bateria 93

4.14 Parâmetros de RPS 93

4.14.1 Senha RPS 93

4.14.2 Log % cheio 94

4.14.3 Contatar RPS se log estiver % cheio 94

4.14.4 Retorno de chamada RPS 94 4.14.5 Monitor de linha do RPS 94 4.14.6 Resposta armada 95 4.14.7 Resposta desarmada 95 4.14.8 Nº de telefone do RPS 96 4.14.9 Velocidade do modem RPS 96

(6)

4.15 Diversos 96

4.15.1 Tipo de coação 96

4.15.2 Cancelar reportes 97

4.15.3 Texto de ligação para assistência - Primeiro idioma 98

4.15.4 Texto de ligação para assistência - Segundo idioma 98

4.15.5 Autorização no local para Atualização do firmware 98

4.15.6 Resposta antiviolação do sistema 99

4.15.7 Habilitar antiviolação do gabinete 99

4.15.8 Manutenção de resumo de incêndio 99

4.15.9 Tipo de evento de supervisão de incêndio 99

4.15.10 Repercussão de problema de incêndio 100

4.15.11 Hora da emboscada inicial 100

4.15.12 Código de segunda emboscada 100

4.15.13 Janela Abortar 101

4.15.14 Número de dígitos da senha 101

4.15.15 Contagem para desabilitar oscilador 102

4.15.16 Alerta remoto 102

4.15.17 Ajuste de tempo em tela de cristal 103

4.15.18 Saída ArmPerím 103

4.15.19 Saída inicial de área armada 103

4.15.20 Horário de verão 104

4.15.21 Formato de data 104

4.15.22 Delimitador de data 104

4.15.23 Formato de hora 104

4.15.24 Fuso horário 104

4.15.25 Formato de texto personalizado 107

4.16 Destinos de notificação pessoal 107

4.16.1 Descrição 107

4.16.2 Nº de telefone SMS/ endereço de e-mail 107

4.16.3 Idioma do usuário 108

4.16.4 Método 108

4.17 Reportes de notificação pessoal 108

4.18 Tentativas de roteamento de notificação pessoal 109

4.19 Configuração do servidor de e-mail 109

4.19.1 Nome/endereço do servidor de e-mail 110

4.19.2 Número da porta do servidor de e-mail 111

4.19.3 Autenticação/criptografia do servidor de e-mail 111

4.19.4 Nome do usuário de autenticação 112

4.19.5 Senha de autenticação 112

5 Parâmetros da área inteira 113

5.1 Parâmetros da área/campainha, Opções de abrir/fechar 113

5.1.1 Texto do nome da área (primeiro idioma) 113

5.1.2 Texto do nome da área (segundo idioma) 113

5.1.3 Área ativada 113

5.1.4 Número da conta 114

5.1.5 Forçar arme/Desabilitar máx. 115

5.1.6 Atraso de restaurações 115

5.1.7 Tom de saída 115

(7)

5.1.9 Observação automática 116

5.1.10 Tempo de reinício 117

5.1.11 Habilitar coação 118

5.1.12 Tipo de área 118

5.1.13 Regra de duas pessoas? 120

5.1.14 Emboscada inicial? 121

5.1.15 Tempo do alarme de incêndio 121

5.1.16 Padrão do alarme de incêndio 122

5.1.17 Hora da intrusão 122 5.1.18 Padrão da intrusão 123 5.1.19 Padrão do gás 123 5.1.20 Toque único 123 5.1.21 Teste de campainha 124 5.1.22 A/F da conta 124 5.1.23 A/F da área 125

5.1.24 Desabilitar A/F na janela 125

5.1.25 Fechamento automático 126

5.1.26 Falha ao abrir 126

5.1.27 Falha ao fechar 126

5.1.28 Última hora de fechamento 127

5.1.29 A/F restrito 127

5.1.30 A/F de ArmPerím 128

5.1.31 Reinício de atraso na saída 128

5.1.32 Armar total - Sem saída 128

5.1.33 Alerta de atraso na saída 129

5.1.34 Alerta de atraso da entrada 129

5.1.35 Tempo para rearmar área 129

5.2 Texto de arme de área 130

5.2.1 Texto de nome de área 130

5.2.2 Texto Conta ativada 130

5.2.3 Texto Área # ativada 130

5.2.4 Texto Área # não está pronta 131

5.2.5 Texto Área # desativada 131

6 Teclados 132

6.1 Atribuições de teclado 132

6.1.1 Nome do teclado (primeiro idioma) 132

6.1.2 Nome do teclado (segundo idioma) 132

6.1.3 Tipo de teclado 132

6.1.4 Atribuição de área 132

6.1.5 Idioma do teclado 133

6.1.6 Escopo 133

6.1.7 Áreas no escopo 134

6.1.8 A senha segue o escopo? 134

6.1.9 Saída da tecla Enter 134

6.1.10 Função de senha 135

6.1.11 Autenticação dupla 136

6.1.12 Duração de autenticação dupla 136

6.1.13 Tom de problema 136

(8)

6.1.15 Tom de saída 137

6.1.16 Tom de alerta de armação da área 137

6.1.17 Trava de rolagem ociosa 137

6.1.18 Travamento de função 137

6.1.19 Abortar exibição 138

6.1.20 Cancelar exibição 138

6.1.21 Habilitar luz noturna 138

6.1.22 Brilho de luz noturna 138

6.1.23 Silenciar tom das teclas 138

6.1.24 Mostrar data e hora 139

6.1.25 Volume do teclado 139

6.1.26 Brilho do teclado 139

6.1.27 Desabilitar sensor de presença 139

6.1.28 Desabilitar leitor de token 139

6.1.29 Habilitar chave antiviolação 140

6.1.30 Opção de botão de recurso 140

6.1.31 Supervisão 140

6.1.32 Opção [Esc] de senha 140

6.2 Configurações globais do teclado 141

6.2.1 Resposta da tecla A 141

6.2.2 Função personalizada da tecla A 141

6.2.3 Resposta da tecla B 142

6.2.4 Função personalizada da tecla B 142

6.2.5 Resposta da tecla C 142

6.2.6 Função personalizada da tecla C 143

6.2.7 Alarme silencioso manual audível em falhas de comunicação 143

6.2.8 Tipo de cartão 143

6.2.9 Opções de falha de comunicação 144

6.3 Chaveiro global sem fio 144

6.3.1 Função personalizada A da função chaveiro 144

6.3.2 Função personalizada B da função chaveiro 144

6.3.3 Opções de pânico do chaveiro 144

7 Funções personalizadas 146

7.1 Texto de função personalizada (primeiro idioma) 146

7.2 Texto de função personalizada (segundo idioma) 146

7.3 Funções 146 8 Menu de atalho 148 8.1 Função 148 8.2 Definir/limpar todos 149 8.3 Nº do endereço 149 9 Parâmetros de saída 150

9.1 Saídas de área local 151

9.1.1 Alarme sonoro 151 9.1.2 Campainha de incêndio 151 9.1.3 Redefinir sensores 152 9.1.4 Falha ao fechar/ArmPerím 152 9.1.5 Arme forçado 153 9.1.6 Modo de observação 153 9.1.7 Área armada 153

(9)

9.1.8 Área desativada 153 9.1.9 Falha da área 154 9.1.10 Saída de coação 154 9.1.11 Falha de ArmPerím 154 9.1.12 Alarme silencioso 155 9.1.13 Campainha de alarme de gás 155

9.2 Saídas de painel inteiro 155

9.2.1 Falha de CA 155 9.2.2 Falha da bateria 155 9.2.3 Falha do telefone 156 9.2.4 Falha de comunicação 156 9.2.5 Log % cheio 156 9.2.6 Resumo de incêndio 157 9.2.7 Resumo de alarme 157

9.2.8 Resumo de problema de incêndio 157

9.2.9 Resumo de incêndio supervisionado 158

9.2.10 Resumo de falha 158

9.2.11 Resumo de intrusão supervisionada 158

9.2.12 Resumo de saída de gás 159

9.2.13 Resumo de saída de gás supervisionada 159

9.2.14 Resumo de saída de problema de gás 159

9.3 Configuração de saída 160

9.3.1 Origem de saída 160

9.3.2 Texto de saída (primeiro idioma) 160

9.3.3 Texto de saída (segundo idioma) 160

9.3.4 Ocultar do usuário 161

10 Configuração do usuário 162

10.1 Atribuições do usuário (senhas) 162

10.1.1 Nome do usuário 162 10.1.2 Senha 162 10.1.3 Acesso remoto 162 10.1.4 Grupo de usuários 163 10.1.5 Autoridades da área 163 10.1.6 Código de local 163 10.1.7 Dados do cartão 164

10.1.8 RFID de chaveiro Inovonics (B820) 164

10.1.9 RFID do RADION Keyfob (B810) 164

10.1.10 Supervisionado 165

10.1.11 Idioma do usuário 165

10.2 Grupos de usuários 165

10.2.1 Nome de grupo de usuários 165

10.3 Funções (de teclado) do usuário 165

10.3.1 Armar total com atraso 165

10.3.2 Armar total, imediato 166

10.3.3 ArmPerím, imediato 166

10.3.4 ArmPerím, atraso 166

10.3.5 Modo de observação 167

10.3.6 Visualizar status de área 167

(10)

10.3.8 Visualizar status do ponto 168

10.3.9 Teste de caminhada (todos os pontos de intrusão que não forem de incêndio) 168

10.3.10 Teste de caminhada em todos os pontos de incêndio 168

10.3.11 Enviar reporte (teste/status) 169

10.3.12 Definir brilho/volume/tom das teclas do teclado 170

10.3.13 Definir/exibir data e hora 170

10.3.14 Alterar senhas 170

10.3.15 Adicionar/editar usuário 170

10.3.16 Excluir usuário 171

10.3.17 Estender fechamento 171

10.3.18 Visualizar log de eventos 171

10.3.19 Comando de usuário 7 171 10.3.20 Comando de usuário 9 172 10.3.21 Desabilitar um ponto 172 10.3.22 Reabilitar um ponto 172 10.3.23 Redefinir sensor 173 10.3.24 Alterar saída 173 10.3.25 Programação remota 173 10.3.26 Ir para área 173

10.3.27 Exibir Tipo de painel e Revisões 174

10.3.28 Caminhada de serviço em todos os pontos 174

10.3.29 Alterar Skeds 174

10.3.30 Teste de caminhada em todos os pontos de intrusão invisíveis 175

10.3.31 Silenciar função 175

10.3.32 Função personalizada 175

10.3.33 Programação de teclado 175

10.4 Níveis de autoridade 176

10.4.1 Nome de nível de autoridade (primeiro idioma) 176

10.4.2 Nome de nível de autoridade (segundo idioma) 176

10.4.3 Desarmar itens selecionados 176

10.4.4 Armar total com atraso 177

10.4.5 Armar total, imediato 177

10.4.6 ArmPerím, imediato 178

10.4.7 ArmPerím, atraso 178

10.4.8 Modo de observação 178

10.4.9 Visualizar status de área 179

10.4.10 Visualizar memória eventos 179

10.4.11 Visualizar status do ponto 179

10.4.12 Teste de caminhada (todos os pontos de intrusão que não forem de incêndio) 180

10.4.13 Teste de caminhada em todos os pontos de incêndio 180

10.4.14 Teste de caminhada em todos os pontos de intrusão invisíveis 181

10.4.15 Caminhada de serviço em todos os pontos 181

10.4.16 Enviar reporte (teste/status) 182

10.4.17 Alterar visor do teclado 182

10.4.18 Alterar data e hora 182

10.4.19 Alterar senhas 183

10.4.20 Adicionar senhas de usuário/Cartão/Nível 183

10.4.21 Excluir senha de usuário/Cartão/Nível 183

(11)

10.4.23 Visualizar log de eventos 184 10.4.24 Comando de usuário 7 184 10.4.25 Comando de usuário 9 184 10.4.26 Desabilitar um ponto 185 10.4.27 Reabilitar um ponto 185 10.4.28 Redefinir sensor(es) 185 10.4.29 Alterar saída(s) 186 10.4.30 Programação remota 186 10.4.31 Ir para área 186

10.4.32 Exibir Tipo de painel e Revisões 187

10.4.33 Alterar Skeds 187

10.4.34 Função personalizada 187

10.4.35 Forçar arme 188

10.4.36 Enviar abertura/fechamento de área 188

10.4.37 Abertura/fechamento restrito 188

10.4.38 Abertura/fechamento ArmPerím 189

10.4.39 Enviar coação 189

10.4.40 Armar por senha 189

10.4.41 Desarmar por senha 189

10.4.42 Nível de segurança 190

10.4.43 Desarmar nível 190

10.4.44 Nível de função 191

10.4.45 Armar com chaveiro 192

10.4.46 Desarmar com chaveiro 192

10.4.47 Atualização do firmware 192

10.4.48 Silenciar função 193

11 Pontos 194

11.1 Atribuições de ponto 194

11.1.1 Origem 194

11.1.2 Texto (primeiro idioma) 194

11.1.3 Texto (segundo idioma) 194

11.1.4 Perfil (índice) 195

11.1.5 Descrição de perfil (índice) 195

11.1.6 Área 195

11.1.7 Ressalto 195

11.1.8 Saída 196

11.1.9 RFID RADION (B810) 196

11.1.10 Tipo de dispositivo RADION 197

11.1.11 RFID Inovonics (B820) 198

11.2 Parâmetros de ponto cruzado 199

11.2.1 Temporizador de ponto cruzado 199

11.3 Perfis de ponto 199

11.3.1 Texto do perfil de ponto (primeiro idioma) 199

11.3.2 Texto do perfil de ponto (segundo idioma) 199

11.3.3 Tipo de ponto/Resposta/Estilo do circuito 200

11.3.4 Tipo de ponto 200

11.3.5 Visão geral do Resposta de ponto 205

11.3.6 Resposta do ponto 206

(12)

11.3.8 Atraso da entrada 217

11.3.9 Tom de entrada desativado 217

11.3.10 Campainha silenciosa 217

11.3.11 Resposta antiviolação 218

11.3.12 Tocar até ser restaurado 218

11.3.13 Audível após duas falhas 218

11.3.14 Ponto invisível 219

11.3.15 Falha ao ativar zunido 219

11.3.16 Ponto de observação 220

11.3.17 Tipo de resposta de saída 220

11.3.18 Exibir como dispositivo 220

11.3.19 Local enquanto desarmado 220

11.3.20 Local enquanto armado 221

11.3.21 Desabilitar restaurações 221

11.3.22 Forçar arme retornável 222

11.3.23 Desabilitar retornável 222

11.3.24 Desabilitável 222

11.3.25 Desabilitação do oscilador 223

11.3.26 Reportar desabilitação no momento da ocorrência 223

11.3.27 Adiar o reporte de desabilitação 223

11.3.28 Ponto cruzado 223

11.3.29 Verificar alarme 224

11.3.30 Redefinível 225

11.3.31 Abortar alarme 225

11.3.32 Tempo de supervisão do ponto sem fio 226

11.3.33 Função personalizada 226

11.3.34 Monitoramento do atraso 226

11.3.35 Resposta de atraso, Desarmado 227

11.3.36 Resposta de atraso, Armado 227

11.3.37 Estado Normal 228

11.4 Descrições de perfil de ponto 228

11.4.1 24 horas 228

11.4.2 ArmPerím 229

11.4.3 Interior 229

11.4.4 Seguidor interior 230

11.4.5 Chave seletora contínua 230

11.4.6 Chave seletora temporária 231

11.4.7 Ponto de abertura/fechamento 231 11.4.8 Ponto de incêndio 231 11.4.9 Supervisão de CA Aux. 232 11.4.10 Ponto de gás 232 11.4.11 Função personalizada 232 12 Programações 233 12.1 Janelas de abertura/fechamento 233

12.1.1 Linha de tempo da janela de abertura 233

12.1.2 Tabela de janelas de abertura/fechamento 234

12.1.3 De domingo a sábado 235

12.1.4 Início de abertura antecipada 236

(13)

12.1.6 Interrupção de abertura de janela 237

12.1.7 Início de fechamento antecipado 237

12.1.8 Início de fechamento de janela 238

12.1.9 Interrupção de fechamento de janela 239

12.1.10 Exceto feriado 239

12.1.11 Nº do feriado 240

12.1.12 Nº da área 240

12.2 Janelas de grupos de usuários 240

12.2.1 Grupo de usuários 241

12.2.2 De domingo a sábado 241

12.2.3 Hora de habilitação de grupo 241

12.2.4 Hora de desabilitação de grupo 242

12.2.5 Exceto feriado 242

12.2.6 Nº do feriado 242

12.3 Skeds 242

12.3.1 Texto do nome do Sked 243

12.3.2 Texto do nome do Sked (segundo idioma) 243

12.3.3 Edição de hora 243 12.3.4 Função 243 12.3.5 Tempo 244 12.3.6 Data 245 12.3.7 De domingo a sábado 245 12.3.8 Exceto feriado 245 12.3.9 Nº do feriado 245 12.4 Índices de feriados 246 12.4.1 Programar 246

12.5 Descrição da função de Sked 246

12.5.1 Armar total com atraso 246

12.5.2 Armar total imediato 246

12.5.3 ArmPerím com atraso 246

12.5.4 ArmPerím imediato 246

12.5.5 Desarmar 246

12.5.6 Estender fechamento 246

12.5.7 Desabilitar um ponto 247

12.5.8 Reabilitar um ponto 247

12.5.9 Reabilitar todos os pontos 247

12.5.10 Redefinir sensores 247

12.5.11 Ativar saída 247

12.5.12 Desativar saída 247

12.5.13 Alternar saída 247

12.5.14 Saída monoestável 248

12.5.15 Redefinir todas as saídas 248

12.5.16 Retardo 248

12.5.17 Atender RPS 248

12.5.18 Contatar RPS 248

12.5.19 Contatar porta de usuário de RPS 248

12.5.20 Enviar reporte de status 248

12.5.21 Enviar reporte de teste 249

(14)

12.5.23 Ir para área 250

12.5.24 Vigilância ativada 251

12.5.25 Vigilância desativada 251

12.5.26 Mostrar data e hora 251

12.5.27 Emitir tom de vigilância 251

12.5.28 Definir volume do teclado 251

12.5.29 Definir brilho do teclado 251

12.5.30 Silenciar problema 251

12.5.31 Silêncio do alarme 251

12.5.32 Executar função personalizada 251

13 Aplicativo de automação/remoto 252

13.1 Dispositivo de automação 252

13.2 Taxa de status 252

13.3 Senha de automação 252

13.4 Modo 1: Número de porta Ethernet de automação 253

13.5 Aplicativo remoto 253

13.6 Senha do aplicativo remoto 253

14 Módulos SDI2 254

14.1 B208 Octo-input 254

14.1.1 Antiviolação do gabinete 254

14.2 B308 Octo-output 254

14.2.1 Antiviolação de gabinete do módulo 254

14.3 (B42x) Comunicador IP 255

14.3.1 Antiviolação de gabinete do módulo 255

14.3.2 Modo IPv6 255

14.3.3 IPv6 DHCP 255

14.3.4 Habilitar DHCP/AutoIP IPv4 256

14.3.5 Endereço IPv4 256

14.3.6 Máscara de sub-rede IPv4 256

14.3.7 Gateway IPv4 padrão 256

14.3.8 Endereço IP do servidor DNS IPv4 257

14.3.9 Endereço IP do servidor DNS IPv6 257

14.3.10 UPnP (Universal Plug and Play) habilitar 257

14.3.11 Número da porta HTTP 257

14.3.12 Tempo limite de cache ARP (s) 258

14.3.13 Acesso USB/Web habilitado 258

14.3.14 Senha de acesso USB/Web 258

14.3.15 Atualização do firmware habilitada 258

14.3.16 Nome de host do Módulo 258

14.3.17 Descrição da unidade 258

14.3.18 Número da porta TCP/UDP 259

14.3.19 Tempo para manter o TCP ativo 259

14.3.20 Endereço de teste IPv4 259

14.3.21 Endereço de teste IPv6 259

14.3.22 Segurança de automação e da Web 259

14.3.23 Endereço IP do servidor DNS IPv4 alternativo 260

14.3.24 Endereço IP do servidor DNS IPv6 alternativo 260

14.4 Celular B450 260

(15)

14.4.2 Período em que a sessão ficará ativa (min) 260

14.4.3 Tempo limite de inatividade (min) 261

14.4.4 Atraso de reporte devido à baixa intensidade do sinal (segundos) 261

14.4.5 Atraso de reporte devido à presença de uma única torre (s) 261

14.4.6 Atraso de reporte devido à ausência de torres (s) 262

14.4.7 Tamanho do SMS de saída 262

14.4.8 PIN do SIM 263

14.4.9 Nome do ponto de acesso (APN) à rede 263

14.4.10 Nome do usuário do ponto de acesso à rede 264

14.4.11 Senha do ponto de acesso à rede 264

14.5 Fonte de alimentação auxiliar B520 264

14.5.1 Módulo habilitado 264

14.5.2 Antiviolação de gabinete do módulo 265

14.5.3 Uma ou duas baterias 265

14.6 Receptor sem fio 265

14.6.1 Tipo de módulo sem fio 265

14.6.2 Antiviolação de gabinete do módulo 266

14.6.3 Tempo de supervisão do sistema (repetidor) 266

14.6.4 Som de bateria baixa 266

14.6.5 Habilitar detecção de interferência 267

14.7 Repetidor sem fio 267

14.7.1 Antiviolação de gabinete do módulo 267

14.7.2 RFID RADION (B810) 267

14.7.3 RFID Inovonics (B820) 267

15 Configurações de chave de hardware 269

15.1 Endereço do teclado 269

15.2 Configurações de chave do módulo B208 Octo-input 271

15.3 Configurações de chave do módulo B308 de oito saídas 271

15.4 Configurações de chave do módulo de comunicação Ethernet B426 272

15.5 Configurações de chave do módulo celular B450 272

15.6 Configurações de chave da fonte de alimentação B520 272

15.7 Configurações de chave do receptor sem fio B810 RADION 273

15.8 Configurações de chave do receptor sem fio B820 Inovonics 273

16 Configuração do serviço celular 274

(16)

1

Software de Programação Remota

O Remote Programming Software (RPS) é um utilitário de gerenciamento de contas e programação do painel de controle para sistemas operacionais Microsoft Windows. Os operadores podem realizar programação remota, armazenamento de contas, controle remoto e diagnóstico para painéis de controle específicos.

(17)

2

Informações específicas do painel

2.1

Barra de ferramentas e ícones do painel de controle

Quando o RPS é aberto, estes ícones aparecem na barra de ferramentas.

Ícone Nome Descrição

Novo Criar uma nova conta do painel de controle.

Visualizar Visualizar os detalhes de configuração da conta para o

painel de controle selecionado.

Excluir Excluir a conta do painel de controle selecionado.

Abrir Abrir a conta do painel de controle selecionado.

Filtrar Filtrar os dados na visualização de lista.

Excluir visualização Excluir o conteúdo da visualização.

Quando você abre uma conta do painel de controle, estes ícones aparecem na barra de ferramentas. Alguns dos ícones aparecem somente quando o RPS está conectado ao painel de controle.

Ícone Nome Descrição

Comparar, página 26 Comparar duas contas do painel de controle do mesmo

tipo de painel.

Localizar e substituir, página 28

Localizar um valor de parâmetro na janela atual. Substituir por um novo valor.

Segurança, página 28 Alterar os níveis de segurança do painel de controle.

Enviar/receber, página 29

Enviar ou receber dados do painel de controle.

Visualizar histórico, página 31

Visualizar o último histórico de eventos do painel de controle.

Obter histórico, página 31

Recuperar um histórico atualizado de eventos do painel de controle.

Diagnóstico, página 31

(18)

Ícone Nome Descrição

Conexão com o painel de controle, página 18

Abrir a caixa de diálogo Comunicação do painel.

Notas da conta, página 32

Abrir a janela Notas da conta. Digitar e salvar notas.

Atualização do firmware, página 32

Abrir o Assistente de atualização do firmware. Atualizar o firmware no painel de controle ou nos módulos.

2.2

Conexão com o painel de controle

Para abrir a janela Comunicação do painel, clique em Conectar no menu Operações ou na barra de ferramentas. Use a janela Comunicação do painel para escolher um método de conexão.

2.2.1

Conexão por: nuvem

Campo/Botão Descrição

Conexão por [nuvem] Selecionar o método de conexão que o RPS

usa para conectar-se ao painel de controle.

Senha RPS O RPS exibe um asterisco (*) para a senha

com base no parâmetro PARÂMETROS GERAIS DO PAINEL > Parâmetros RPS > Senha RPS.

Se você digitar uma senha RPS diferente para essa conexão, o RPS não a salvará.

Status Este campo mostra o status do processo de

conexão.

Conectar Clique nesse botão para conectar-se ao painel

de controle.

Atender Esse botão Atender não está ativo para o

(19)

Campo/Botão Descrição

Cancelar (Abortar) Clique em Cancelar para fechar a janela

Comunicação do painel.

Se você clicou em Conectar para iniciar o processo de conexão, o botão Cancelar mudou para o botão Abortar. Clique em Abortar para encerrar o processo de conexão.

2.2.2

Conexão por: celular

Aviso!

Informações importantes de configuração para comunicação por celular

Consulte Configuração do serviço celular, página 274 para obter uma visão geral e informações relativas à configuração.

Campo/Botão Descrição

Conexão por [celular] Selecionar o método de conexão que o RPS

usa para conectar-se ao painel de controle.

Senha RPS O RPS exibe um asterisco (*) para a senha

com base no parâmetro PARÂMETROS GERAIS DO PAINEL > Parâmetros RPS > Senha RPS.

Se você digitar uma senha RPS diferente para essa conexão, o RPS não a salvará.

Endereço IP\Nome do host Esse campo mostra o endereço IP ou o nome

do host com base no parâmetro Dados do painel – Visualizar, Endereço IP > Nome do host.

Porta do painel Esse campo mostra o número da porta com

base no campo Dados do painel – Visualizar, Porta do painel.

(20)

Campo/Botão Descrição

VPN Escolha uma das VPNs (Virtual Private

Networks, Redes virtuais privadas) configuradas em Config. (menu)/Sistema/ Conectividade/janela VPN.

Status Esse campo mostra o status do processo de

conexão, de um teste de rede ou de um teste do painel.

Teste de rede Clique para iniciar um teste de rede. O RPS

envia um ping para a interface de rede do painel de controle. Se o painel de controle ouvir o ping, ele enviará uma resposta ao RPS. A caixa Status mostra o resultado do Teste de rede.

Teste do painel Clique para iniciar um teste do painel. O RPS

envia um ping para a interface de rede do painel de controle. Se o painel de controle ouvir o ping, ele enviará uma resposta ao RPS. A caixa Status mostra o resultado do teste.

Conectar Clique nesse botão para conectar-se ao painel

de controle.

Atender Clique em Atender para concluir uma conexão

iniciada do painel de controle.

Cancelar (Abortar) Clique em Cancelar para fechar a janela

Comunicação do painel.

Se você clicou em Conectar para iniciar o processo de conexão, o botão Cancelar mudou para o botão Abortar. Clique em Abortar para encerrar o processo de conexão.

2.2.3

Conexão por: callback de celular

Aviso!

Informações importantes de configuração para comunicação por celular

Consulte Configuração do serviço celular, página 274 para obter uma visão geral e informações relativas à configuração.

(21)

Campo/Botão Descrição

Conexão por [callback de celular] Selecionar o método de conexão que o RPS

usa para conectar-se ao painel de controle.

Senha RPS O RPS exibe um asterisco (*) para a senha

com base no parâmetro PARÂMETROS GERAIS DO PAINEL > Parâmetros RPS > Senha RPS.

Se você digitar uma senha RPS diferente para essa conexão, o RPS não a salvará.

IP de callback Esse campo é somente leitura. Ele mostra o

endereço IP que o painel de controle usa para conectar-se ao RPS.

Porta de callback Esse campo é somente leitura. Ele mostra o

número da porta que o painel de controle usa para conectar-se ao RPS.

Conectar Clique nesse botão para conectar-se ao painel

de controle.

Atender Clique em Atender para concluir uma conexão

iniciada do painel de controle.

Cancelar (Abortar) Clique em Cancelar para fechar a janela

Comunicação do painel.

Se você clicou em Conectar para iniciar o processo de conexão, o botão Cancelar mudou para o botão Abortar. Clique em Abortar para encerrar o processo de conexão.

(22)

2.2.4

Conexão por: USB

Campo/Botão Descrição

Conexão por [USB] Selecionar o método de conexão que o RPS

usa para conectar-se ao painel de controle.

Senha RPS O RPS exibe um asterisco (*) para a senha

com base no parâmetro PARÂMETROS GERAIS DO PAINEL > Parâmetros RPS > Senha RPS.

Se você digitar uma senha RPS diferente para essa conexão, o RPS não a salvará.

Teste do painel O RPS realiza um teste do painel de controle

enviando um ping para o painel de controle. Esse teste confirma se a configuração do link entre o painel de controle e o RPS está correta.

A caixa Status exibe o resultado do Teste do painel.

Porta COM Se você conectou o painel de controle ao

computador do RPS com o cabo USB antes de selecionar o método de conexão por USB, esse campo mostrará a porta COM da conexão USB.

Conectar Clique nesse botão para conectar-se ao

painel de controle.

Atender Clique no botão Atender para concluir uma

conexão iniciada do painel de controle.

Cancelar (USB) Clique em Cancelar para fechar a janela

Comunicação do painel.

Se você clicou em Conectar para iniciar o processo de conexão, o botão Cancelar mudou para o botão Abortar. Clique em Abortar para encerrar o processo de conexão.

(23)

2.2.5

Conexão por: rede

Campo/Botão Descrição

Conexão por [rede] Selecionar o método de conexão que o RPS

usa para conectar-se ao painel de controle.

Senha RPS O RPS exibe um asterisco (*) para a senha

com base no parâmetro PARÂMETROS GERAIS DO PAINEL > Parâmetros RPS > Senha RPS.

Se você digitar uma senha RPS diferente para essa conexão, o RPS não a salvará.

Endereço IP/Nome do host Esse campo mostra o endereço IP ou o nome

do host com base no parâmetro Dados do painel – Visualizar, Endereço IP > Nome do host.

Porta do painel Esse campo mostra o número da porta com

base no campo Dados do painel – Visualizar, Porta do painel.

Status Esse campo mostra o status do processo de

conexão, de um teste de rede ou de um teste do painel.

Teste de rede Clique para iniciar um teste de rede. O RPS

envia um ping para a interface de rede do painel de controle. Se o painel de controle ouvir o ping, ele enviará uma resposta ao RPS. A caixa Status mostra o resultado do Teste de rede.

Teste do painel Clique para iniciar um teste do painel. O RPS

envia um ping para a interface de rede do painel de controle. Se o painel de controle ouvir o ping, ele enviará uma resposta ao RPS. A caixa Status mostra o resultado do teste.

(24)

Campo/Botão Descrição

Conectar Clique nesse botão para conectar-se ao

painel de controle.

Atender Clique no botão Atender para concluir uma

conexão iniciada do painel de controle.

Cancelar (Abortar) Clique em Cancelar para fechar a janela

Comunicação do painel.

Se você clicou em Conectar para iniciar o processo de conexão, o botão Cancelar mudou para o botão Abortar. Clique em Abortar para encerrar o processo de conexão.

2.2.6

Conexão por: IP direto

Campo/Botão Descrição

Conexão por [IP direto] Selecionar o método de conexão que o RPS

usa para conectar-se ao painel de controle.

Senha RPS O RPS exibe um asterisco (*) para a senha

com base no parâmetro PARÂMETROS GERAIS DO PAINEL > Parâmetros RPS > Senha RPS.

Se você digitar uma senha RPS diferente para essa conexão, o RPS não a salvará.

Porta do painel Esse campo mostra o número da porta com

base no campo Dados do painel – Visualizar, Porta do painel.

Status Esse campo mostra o status do processo de

conexão, de um teste de rede ou de um teste do painel.

Teste de rede Clique para iniciar um teste de rede. O RPS

envia um ping para a interface de rede do painel de controle. Se o painel de controle

(25)

Campo/Botão Descrição

ouvir o ping, ele enviará uma resposta ao RPS. A caixa Status mostra o resultado do Teste de rede.

Teste do painel Clique para iniciar um teste do painel. O RPS

envia um ping para a interface de rede do painel de controle. Se o painel de controle ouvir o ping, ele enviará uma resposta ao RPS. A caixa Status mostra o resultado do teste.

Conectar Clique nesse botão para conectar-se ao

painel de controle.

Atender Clique no botão Atender para concluir uma

conexão iniciada do painel de controle.

Cancelar/Abortar Clique em Cancelar para fechar a janela

Comunicação do painel.

Se você clicou em Conectar para iniciar o processo de conexão, o botão Cancelar mudou para o botão Abortar. Clique em Abortar para encerrar o processo de conexão.

2.3

Desconexão do painel de controle

Para desconectar o RPS de um painel de controle:

1. Clique em Desconectar na barra de ferramentas.

2. Para redefinir o painel de controle após a desconexão, selecione Redefinir painel.

3. Clique em OK para desconectar.

2.3.1

Encerramento anormal

Se o RPS perder a conexão com o painel de controle, o RPS exibirá uma mensagem de erro. Clique em OK para apagar a mensagem de erro e continuar. Verifique o programa no painel de controle para saber se há dados corrompidos após o encerramento anormal. Consulte

Sincronização do painel de controle com o RPS, página 25.

2.4

Operações on-line

2.4.1

Sincronização do painel de controle com o RPS

Quando o RPS conecta-se ao painel de controle, ele compara os dados do painel de controle com os dados da conta do RPS. Se ele detectar diferenças, a janela Sinc. do painel será aberta.

(26)

Botão Descrição

Receber e substituir dados do RPS Clique para receber os dados de parâmetro

do painel de controle e substituir os dados de parâmetro na conta do RPS.

Enviar os dados do RPS ao painel Clique para enviar os dados de parâmetro do

RPS ao painel de controle. Os dados do RPS substituem os dados do painel.

Consulte Diferenças de dados Selecione esta opção para ver as diferenças

entre os dados de parâmetro do painel do RPS (conta do RPS) e os dados de parâmetro do painel de controle. Depois de ver as diferenças, você pode selecionar para: receber os dados do painel de controle e substituir os dados do RPS, enviar os dados do RPS e substituir os dados no painel de controle ou cancelar sem fazer alterações.

Cancelar Clique para fechar a janela Sinc. do painel

sem sincronização.

2.4.2

Comparar

Só é possível comparar parâmetros de conta de painel de controle entre painéis de controle do mesmo tipo.

Exemplo: B5512 com um B5512

Para comparar o conteúdo de um tipo de painel de controle com outro, clique no ícone

Comparar na barra de ferramentas.

A janela Selecionar destino é aberta listando as contas do painel de controle no RPS com o mesmo tipo. Selecione o painel de controle que você deseja comparar com o painel de controle aberto no momento. É possível também comparar modelos usando esse recurso.

(27)

Campo/botão Descrição

Informações de destino – Nome: o nome da conta do painel de

controle conforme mostrado na janela Dados do painel - Visualizar.

– Descrição: a descrição da conta do

painel de controle conforme mostrado na janela Dados do painel - Visualizar.

– Tipo: identifica se a conta listada é um

painel de controle ou um modelo.

Abrir Clique neste botão para abrir a janela

Comparar.

Cancelar Clique neste botão para fechar essa janela

sem iniciar uma sessão de comparação. Para iniciar uma sessão Comparar, clique no botão Abrir na janela Selecionar destino. A janela Comparar é aberta.

Figura 2.1:

Campo/botão Descrição

Arquivo O menu Arquivo contém uma opção Imprimir

que permite salvar ou imprimir os resultados de uma sessão Comparar concluída. Clique em Arquivo > Imprimir. A janela Comparar reporte de painéis é aberta mostrando uma visualização da impressão. Realize uma busca, salve em um arquivo ou ajuste as configurações da impressora nessa janela.

Origem/destino – Origem. Este campo somente leitura

nomeia a conta de origem com a qual a conta de destino será comparada.

– Destino. Este campo somente leitura

nomeia a conta de destino que será comparada com conta de origem.

Iniciar comparação Clique neste botão para iniciar a comparação

da conta de destino com a conta de origem.

Cancelar comparação Clique neste botão para cancelar uma sessão

Comparar que tenha sido iniciada. Este botão ficará inativo (esmaecido) antes que uma sessão Comparar seja iniciada e após ela ser concluída.

(28)

Campo/botão Descrição

Concluído Clique neste botão para fechar a janela

Comparar ao concluir a comparação das contas.

Painel de resultados Se o RPS encontrar diferenças entre a conta

de origem e a conta de destino, os resultados da sessão Comparar serão exibidos nesta janela. Se o RPS não encontrar diferenças, essa janela permanecerá vazia.

2.4.3

Localizar e substituir

O RPS oferece a capacidade de Localizar e substituir dados específicos em um painel de controle, um grupo ou no banco de dados inteiro.

Para localizar e/ou alterar informações específicas em um painel de controle, um grupo ou um

banco de dados, clique no ícone Localizar/substituir na barra de ferramentas da janela

do Painel Visualizar. A janela Localizar/substituir é aberta.

Campo/Botão Descrição

O que localizar Insira a palavra, a expressão ou o valor a ser

localizado.

Substituir por Insira a palavra, a expressão ou o valor para

substituir a entrada que você fez no campo O que localizar.

Diferenciar maiúsculas/minúsculas Marque esta caixa para fazer com que a

busca diferencie maiúsculas e minúsculas.

Localizar Clique neste botão para iniciar a busca

Substituir Clique neste botão para fazer a substituição

quando uma correspondência for encontrada.

Cancelar Clique neste botão para fechar essa janela.

Localizar/substituir não realiza uma operação de Localizar/substituir global. Por exemplo, para localizar uma entrada Sim e substituí-la por uma entrada Não, a operação Localizar/substituir só alterará um campo de cada vez.

As configurações para alguns parâmetros não pode ser feita independentemente de outros parâmetros. A operação Localizar/substituir não fará alterações a esses parâmetros.

2.4.4

Segurança

Padrão: 5 Seleções: 0 a 15

Use este recurso para restringir acesso a determinados parâmetros.

Os níveis de segurança serão numerados de 0 a 15, com 0 sendo o mais baixo (ou que não tem autoridade) e 15 sendo o mais alto (ou que tem acesso completo a todos os parâmetros). Os níveis de segurança são atribuídos a cada parâmetro individual. Quando um nível de segurança é atribuído a um parâmetro, somente operadores que têm o mesmo nível de segurança (ou superior) que o parâmetro podem visualizar ou editar esse parâmetro.

(29)

Exemplo

A Empresa A define o nível de segurança para o parâmetro Atribuições de usuário (Senhas) da seguinte maneira:

Nível da visualização = 10 Editar nível = 14

Joe tem um nível de segurança de 15. Quando ele abre esse painel de controle no RPS, ele pode ver (VISUALIZAR) as senhas de todos os usuários listados no parâmetro Atribuições de usuário > Senhas porque esse nível de segurança é maior que 10. Joe pode também alterar (EDITAR) a senha de um usuário porque seu nível de segurança é igual ou superior a 14. Robert tem um nível de segurança de 5. Ele não tem a capacidade de EDITAR senhas de usuários porque seu nível de segurança é inferior ao requisito mínimo de 10. Além disso, as senhas dos usuários não estão visíveis nem para Robert porque seu nível de segurança é inferior ao requisito mínimo de 10 para VISUALIZAR.

Para definir o nível mínimo de segurança necessário para acessar parâmetros para este painel de controle e todos os outros painéis de controle deste tipo, clique no ícone Segurança na barra de ferramentas ou clique em Editar > Segurança. O recurso Segurança ativa e prepara cada um dos parâmetros do RPS para aceitar alterações do nível de segurança.

Para alterar o nível de segurança para um parâmetro específico:

1. Localize o parâmetro usando a árvore de menu do RPS.

2. Clique uma vez em qualquer célula da linha do parâmetro desejado.

3. Pressione [F5]. A caixa de diálogo Níveis de segurança é aberta.

1. Clique nas setas e use as tabelas suspensas para selecionar os níveis de segurança

desejados para esse parâmetro.

2. Clique em OK ao concluir.

Para salvar as novas configurações de segurança e desativar o recurso Segurança:

Clique no ícone Segurança na barra de ferramentas. O RPS salva as novas configurações como um arquivo .peg.Security na pasta PegDef do computador atual.

Aviso!

As configurações de nível de segurança atualizadas se aplicam APENAS à estação de trabalho atual. Os níveis de segurança salvos nesta estação de trabalho não afetam outras estações de trabalho. Para aplicar essas configurações a todas as estações de trabalho, copie a pasta PegDef que contém os novos níveis de segurança e importe-os para a pasta do RPS em todas as estações de trabalho.

2.4.5

Enviar/receber

(30)

Ao clicar no ícone de Enviar/receber , a janela Sinc. do painel é aberta.

Se os dados no RPS e no painel de controle estiverem sincronizados (matfch), a janela Sinc. do painel não será aberta.

Botão Descrição

Receber dados de painel Para receber os dados do painel de controle, seja

para visualizar as diferenças entre o programa do painel de controle e o programa do RPS, seja para substituir o programa do RPS pelo programa do painel de controle, clique em Receber dados de painel e em OK. Depois que a operação Receber é concluída, a janela Atualização de painel é aberta. Consulte Janela Atualização do painel.

Enviar somente os dados atualizados do RPS ao painel

Selecione esta opção se essa foi a primeira vez que você contatou o painel de controle e deseja enviar as informações de programação, ou se você fez alterações no programa e agora deseja que elas sejam aplicadas no painel de controle. Em seguida, clique em OK.

IMPORTANTE: alguns painéis de controle restringem a capacidade de enviar dados ao painel de controle com base nas entradas feitas do programa.

Enviar todos os dados de RPS ao painel Selecione esta opção se desejar enviar todos os

dados do RPS, incluindo os dados que não foram alterados, ao painel de controle.

IMPORTANTE: esta opção também está disponível no Modo não assistido.

Sem atualização Para não atualizar o RPS nem o painel de

controle, clique em Sem atualização e depois em OK. Em seguida, esta janela será fechada, e você poderá começar outras operações on-line.  IMPORTANTE: em alguns painéis de controle, se você selecionar Sem atualização, uma janela "Abortar sincronização" adicional será exibida indicando que o diagnóstico pode não ser preciso. Realize uma operação Receber e salve qualquer alteração, ou realize uma operação Enviar anterior para entrar em Diagnóstico.

Habilitar modo exclusivo O Modo exclusivo ajuda a acelerar a transferência

de uma grande quantidade de dados. Use este modo para conexões mais lentas.

(31)

Botão Descrição

AVISO: este modo coloca o painel de controle em um modo operacional similar a quando o

interruptor reserva é usado no painel de controle.

Diferenças cruciais Esta lista ajuda a identificar alterações em

qualquer item de configuração que possa afetar a capacidade de reconexão ao RPS, a fim de enviar reportes para um Receptor da central de

monitoramento ou permitir o acesso do usuário às instalações. Consulte a tabela de diferenças abaixo para obter mais informações.

OK Clique neste botão para aceitar a seleção/entrada

feita e fechar a janela.

Cancelar Clique neste botão para fechar a janela sem

aceitar nenhuma seleção/entrada feita.

2.4.6

Visualizar histórico

2.4.7

Obter histórico

2.4.8

Diagnóstico

Clique no ícone Diagnóstico para visualizar informações de diagnóstico e altere o

estado de algumas configurações do painel de controle. A tela Diagnóstico é aberta com a tela Painel ativa.

A árvore de menu no lado esquerdo da janela lista as telas de diagnóstico disponíveis. Os módulos mostrados em vermelho na árvore de menu têm falhas. Clique na tela de diagnóstico da visualização de nome de módulo e tome as ações necessárias para limpar a falha. Essas telas fornecem informações sobre a condição de operação do painel de controle. Use-as para diagnosticar problemas no campo, bem como para verificar a operação correta das novas instalações etc.

OBSERVAÇÕES: as versões do painel de controle podem variar na janela Diagnóstico. Atualizar data e hora

Quando você clica no botão Data/Hora nos Diagnósticos de painel, a janela Atualizar data/hora do painel é aberta. Use essa janela para sincronizar as configurações de data e hora do painel de controle com as configurações de PCs do RPS. Consulte Atualizar data/hora do painel,

página 31 para obter detalhes.

2.4.9

Atualizar data/hora do painel

Quando você clica no botão Data/Hora na tela de Diagnósticos do painel, a janela Atualizar data/hora do painel é aberta.

(32)

Use essa janela para sincronizar as configurações de data e hora do painel de controle com as configurações de PCs do RPS.

O RPS consulta o painel de controle para a data e hora atuais. Ao mesmo tempo, ele consulta os valores de Horário de verão e Fuso horário no painel de controle e calcula uma nova data e hora. O RPS envia a nova data e hora ao painel de controle. A hora atualizada é mostrada no formato de 24 horas. A hora é mostrada como horas e minutos, mas sem segundos.

Uma das três mensagens diferentes de status mostra (texto vermelho na parte inferior da caixa de diálogo).

– A data e a hora do painel não podem ser atualizadas quando as configurações do RPS e

do painel não estão sincronizadas.

– A data ou a hora do painel estão incorretas.

– A data e a hora do painel estão corretas.

Aviso!

Quando a atualização automática estiver ativada, talvez não seja possível definir a data/hora do painel de controle.

2.4.10

Notas da conta

Para deixar notas de conta, avisos ou lembretes para outras pessoas ou para deixar notas para

qualquer outro objetivo, clique no ícone Notas da conta na barra de ferramentas.

Quando a janela Notas de conta é aberta, digite uma mensagem e clique em OK.

2.4.11

Atualização do firmware

O Assistente de atualização do firmware RPS permite que você atualize o firmware do painel de controle remotamente.

1. Na janela Painel Visualizar, conecte-se ao painel de controle clicando no ícone Conectar

na barra de ferramentas. A caixa de diálogo Comunicação do painel é aberta. Preencha os campos e clique no botão Conectar na caixa de diálogo.

2. Clique no ícone Assistente de atualização do firmware .

(33)

Aviso!

Se o Assistente de atualização do firmware não pode encontrar um arquivo de Atualização do firmware no banco de dados, ele exibe instruções para acessar a guia Arquivos de firmware na Configuração de sistema para importar arquivos de Atualização do firmware e solicite que você feche o assistente.

Para obter mais informações sobre como usar a guia Arquivos de firmware, consulte em Ajuda geral.

4. A tela Firmware disponível é exibida. A lista de firmwares inclui os arquivos de firmware

atuais e mais novos ao qual o RPS do painel de controle está conectado. Os arquivos de firmware mais antigos do firmware no painel conectado só estarão incluídos na lista se for possível instalar o firmware mais antigo.

Selecione o arquivo de Atualização do firmware na lista de arquivos disponíveis e clique em Continuar.

5. O assistente realiza uma série de verificações:

Status de CA. Se um evento de falha de CA for detectado, o assistente descreverá os riscos potenciais de prosseguir e permite que você teste novamente, cancele ou prossiga. Status da bateria. Se uma bateria estiver ausente, o assistente descreverá os riscos potenciais de prosseguir e permitirá que você teste novamente, cancele ou prossiga. Status de área. Se uma área armada a mais for detectada, o assistente solicitará que você desarme todas as áreas. Você pode testar novamente ou cancelar o assistente.

Versão do arquivo de atualização do firmware Se você selecionou uma versão mais antiga do firmware que a versão instalada no painel de controle, o assistente permite que você cancele ou prossiga com a versão mais antiga.

Aviso!

Se o RPS atingir o tempo limite durante as verificações, um aviso será exibido informando que “Não foi possível atualizar o firmware”. Feche o assistente e inicie a processo de atualização do firmware novamente.

Se uma mensagem de erro diferente for exibida. Anote o problema, feche o assistente, resolva o problema e inicie o processo de atualização do firmware novamente.

6. Depois que você selecionar um arquivo de firmware e clicar em Continuar, o assistente

oferecerá uma opção para reconectar automaticamente com o painel de controle após a atualização do firmware.

7. Quando o assistente concluir as verificações, e a atualização puder prosseguir, uma tela

será exibida com observações importantes. Marque a caixa Reconhecer e clique em Continuar.

(34)

8. Se for necessária uma autorização no local para atualizações do firmware (consulte

Autorização no local para Atualização do firmware, página 98), uma tela será exibida

indicando que o RPS está aguardando que a autorização local do firmware seja

concedida. Se não for necessária uma autorização no local ou se ela tiver sido concedida, a mensagem "Enviando o firmware" será exibida, indicando o progresso.

9. Quando o assistente concluir a atualização, a tela Reset do sistema será exibida. Marca a

caixa de seleção Reconectar automaticamente e clique em Continuar.

10. Quando o temporizador for concluído, o RPS abrirá automaticamente a caixa de diálogo de conexão e restabelecerá a conexão. Para confirmar que o painel de controle está executando agora o firmware adequado, veja a barra de título na parte superior da janela do painel de controle. A versão do firmware mostra imediatamente após o cabeçalho Painel Visualizar.

2.5

Diagnóstico on-line - Sistema

2.5.1

Diagnóstico do painel

2.5.2

Diagnóstico de IP na placa

A janela IP na placa mostra o status do painel de controle no comunicador IP na placa.

Campo Descrição

(35)

Campo Descrição

Nome de host Mostra o nome de host do comunicador IP na placa.

Endereço MAC-48 Mostra o endereço MAC-48 definido na fábrica que identifica de

forma exclusiva o painel de controle na rede.

Status do DNS Mostra "Erro" quando o painel de controle não consegue converter o

nome de host em um endereço IP (não é possível concluir uma busca de DNS).

Endereço IP Mostra o endereço IP atribuído ao DHCP. Se DHCP estiver

desabilitado, então o endereço IP inserido será mostrado.

Status da LAN Mostra o status de conexão (OK/Erro) na Rede de área local (LAN).

OK mostra que o painel de controle pode efetuar ping no gateway com êxito.

Status da WAN Mostra o status de conexão (OK/Erro) na Rede de área ampla (WAN).

OK mostra que o painel de controle pode efetuar ping no Endereço de teste IPv4 ou Endereço de teste IPv6 inserido com êxito...

UPnP Se a rede IP local contém um Serviço de conexão IP WAN, esta linha

indica o status (OK / Erro) de uma conexão entre um dispositivo externo e um dispositivo interno. Um erro indica que a rede IP local não oferece suporte a um Serviço de conexão IP WAN ou no qual o número de porta local configurado está sendo usado por outro dispositivo.

2.5.3

Diagnóstico de módulo plug-in

Linhas do módulo PSTN

Linha Descrição

Ausente Esta linha mostra o status do Módulo plug-in PSTN.

– Ausente (nenhum módulo é inserido, e um módulo é esperado.)

– Presente (um módulo válido que pode ou não pode ser esperado é

inserido.)

– Inválido (um módulo é inserido, mas não é reconhecido, está com

defeito ou é um tipo de módulo incorreto.)

(36)

Linha Descrição

Linha telefônica Esta linha mostra o status da linha telefônica PSTN.

– Conectado/OK (a linha telefônica é monitorada e está pronta para

uso.)

– Desconectado/falha (a linha telefônica é monitorada, mas não está

pronta para uso.)

– ---- (A linha telefônica não é supervisionada ou um módulo PSTN

não foi inserido.) Linhas do módulo celular

Linha Descrição

Tipo de módulo Esta linha mostra o tipo de módulo celular que está sendo

usado.

Classe de dados Esta linha mostra a classe de dados da conexão atual.

B440 1xRTT, 3G

B441 1xRTT

B442 GPRS

B443 GPRS, EDGE, WCDMA ou HSPA

B444 4G LTE

Desconhecido O modem retornou um valor não

reconhecível.

Observação: este campo de diagnóstico só está disponível em painéis de controle B Series v2.03 ou superior. Todos os outros painéis de controle mostram traços.

Nome da operadora Esta linha mostra o nome da operadora de comunicação

celular.

B440/B441: exibe INÍCIO ou ROAMING

B442/443/444: mostra o nome da operadora com até 16 caracteres

Ausente Esta linha mostra o status do Módulo plug-in celular.

– Ausente (nenhum módulo é inserido, e um módulo é

esperado.)

– Presente (um módulo válido que pode ou não pode ser

esperado é inserido.)

– Inválido (um módulo é inserido, mas não é reconhecido,

está com defeito ou é um tipo de módulo incorreto.)

– ---- (nenhum módulo é inserido, e nenhum módulo é

esperado.)

Nº do modelo do transceptor Esta linha mostra o número do modelo do transceptor. Se houver falha no módulo celular ou nenhum número de modelo for identificado, será exibida a mensagem "Falha".

(37)

Linha Descrição

Número de série eletrônico Esta linha exibe o número de ID do módulo celular.

Status do link Esse campo mostra o status de conexão da rede celular.

Internet Esse campo mostra o status de conexão da Internet.

Endereço IP Esta linha mostra o Endereço IP atual.

Telefone Esta linha mostra o número de telefone. Se o módulo celular

não tiver sido ativado, o número de telefone será exibido como 000000 seguido por 4 dígitos.

Intensidade do sinal Esta linha mostra o status da intensidade do sinal.

Torres disponíveis Esta linha mostra o número de torres disponíveis para

comunicação.

ID da estação base Esta linha mostra o número de identificação da estação base.

Obter histórico de intensidade do sinal

Clique neste botão para gerar um log que contém um histórico giratório da intensidade de sinal do módulo celular em conexão com a torre de celular. O log é salvo diretamente em C: \RPS\Logs.

O arquivo é salvo com um título com marcação de data e hora em um arquivo .csv. (exemplo: 09-28-20121.39PM.csv)

O arquivo do log mostra a intensidade média de sinal para cada período de 15 minutos ao longo das 48 horas anteriores.

A intensidade do sinal é categorizada como Sem sinal, Mínima, Boa ou Muito boa.

2.6

Observações de programação

Aviso!

Depois da instalação do sistema ou da programação do painel de controle, faça um teste completo do sistema

Teste o painel de controle, todos os dispositivos e toda a comunicação (envia reportes para a central de monitoramento e gera notificações pessoais).

(38)

3

Configurações de conformidade

3.1

Verificação de SIA CP-01

Padrão: Não Seleções:

– Sim - O RPS examina as configurações dos parâmetros de conta do painel para

conformidade com SIA CP-01.

– Não - O RPS não examina os parâmetros quanto à conformidade.

O RPS verifica os seguintes parâmetros quanto a conformidade com SIA CP-01:

Tipo de coação, página 96 Alarme sonoro, página 151

Tempo de atraso na saída, página 116 Hora da intrusão, página 122

Alerta de atraso na saída, página 129 Alerta de atraso da entrada, página 129 Atraso da entrada, página 217

Número de dígitos da senha, página 101 Alerta remoto, página 102

Contagem para desabilitar oscilador, página 102 Cancelar reportes, página 97

Regra de duas pessoas?, página 120? Emboscada inicial?, página 121? Armar total, imediato, página 177 ArmPerím, imediato, página 178 Função de senha, página 135

Localização do menu RPS

Verificação de conformidade > Verificação SIA CP-01

3.2

Conformidade com a ULC

Padrão: não Seleções:

– Sim. Ajuste a operação do painel de controle para conformidade com a UL Canada (ULC).

– Não. Não ajuste em relação à conformidade com ULC.

A definição deste parâmetro como Sim configura o painel de controle para desconsiderar a entrada de todos os sensores por um mínimo de 120 segundos na inicialização do sistema. Quando o processamento do sensor é iniciado, o painel de controle reporta um evento exclusivo antes de reportar qualquer evento do ponto. Além disso, nenhum evento induzido por alimentação é reportado, a menos que seja determinado que a folha não seja restaurada dentro do tempo de atraso de 120 segundos.

Localização do menu RPS

Configurações de conformidade > Conformidade com a ULC

3.2.1

Conformidade com CAN/ULC-S304

CAN/ULC S304, UNIDADES DE CONTROLE DE ALARME DE INTRUSÃO DAS INSTALAÇÕES E CENTRAL DE RECEBIMENTO DE SINAL

Este padrão engloba os requisitos de construção e desempenho para unidades de controle e acessórios para sistemas de alarme de intrusão, incluindo unidades de controle de instalações protegidas e acessórios para conexões centrais de recebimento de sinal e equipamento de recebimento de alarme de centro de recebimento de sinal, incluindo equipamento de gravação. O equipamento se destina ao uso em instalações, cofres e caixas-fortes.

(39)

Requisitos de programação do painel de controle

A definição do parâmetro de conformidade com a ULC como Sim é o único requisito de programação de painel de controle para conformidade com o padrão CAN/ULC-S304.

3.2.2

CAN/ULC-S559, programação necessária

CAN/ULC-S559, Padrão para equipamento de centrais e sistemas de recebimento de sinais de incêndio

O CAN/ULC-S559 engloba os requisitos de centros e sistemas de recebimento de sinal de incêndio, que inclui a transmissão e o recebimento de equipamento, equipamento proprietário de centro de recebimento de incêndio e acessórios de unidade de controle. Os sistemas de central de recebimento de sinais de incêndio incluem unidade de instalação protegida para localizações internas e externas (não perigosas). Métodos de programação, teste, serviço e outros softwares destinados ao uso com o equipamento para centrais e sistemas de

recebimento de sinal de incêndio estão incluídos na avaliação do equipamento. As unidades de recebimento de sinal usadas no centrais de recebimento de sinal de incêndio, centrais de satélite, centrais de processamento de sinal e centrais de ponto também são abordadas pelos requisitos neste Padrão.

CONFIGURAÇÃO DE CONFORMIDADE > Conformidade com a UL Canada

Defina o parâmetro CONFIGURAÇÃO DE CONFORMIDADE > Conformidade com a UL Canada como Sim.

PARÂMETROS GERAIS DO PAINEL > Envio de reporte Na coluna Grupo de rotas 4:

– Defina Reportes de incêndio, Reportes de gás, Reportes de intrusão, Reportes de

emergência pessoal, Reportes de usuários e Reportes de teste como Não.

– Defina Reportes de saída, Reportes de função automática, Reportes do RPS, Reportes de

pontos, Reportes de alterações feitas pelo usuário e Reportes de acesso como Não.

– Verifique se Reportes de diagnóstico está definido como Personalizado. As próximas

etapas definem as configurações personalizadas.

PARÂMETROS GERAIS DO PAINEL > Envio de reporte > Reportes de incêndio > Cancelar incêndio

Defina os PARÂMETROS GERAIS DO PAINEL > Encaminhamento de reporte > Reportes de incêndio > Cancelar incêndio para cada Grupo de rotas (1 a 4) como Não.

(40)

Figura 3.1: Cancelar incêndio

PARÂMETROS GERAIS DO PAINEL > Envio de reporte > Reportes de diagnóstico

Para coluna Grupo de rotas 4, defina Falha de dispositivo SDI2 como Sim. Defina os reportes restantes como Não.

(41)

PARÂMETROS GERAIS DO PAINEL > Comunicador > Dispositivo de destino primário Para a coluna Grupo de rotas 4, defina Dispositivo de destino primário como Destino 4 para o tipo de dispositivo em uso (por exemplo, IP na placa, Destino 4 se o painel de controle envia reportes usando a porta Ethernet integrada.

Figura 3.3: Dispositivo de destino primário

PARÂMETROS GERAIS DO PAINEL > Comunicação avançada > Destino 4

Na coluna Destino 4, defina Endereço de rede como: 0.1.1.1 (esse endereço intencionalmente não é um endereço real da rede). Defina a Taxa de sondagem como 0. Defina o Tempo de espera de RECONH (s) como 5.

PONTOS > Perfis de ponto (índices de ponto)

Configure os Perfis de ponto 1, 4 e 6 conforme mostrado abaixo. É importante configurar os parâmetros em ordem.

Perfil de ponto 1

Defina Abortar alarme como: Não.

Defina o Texto do perfil de ponto (primeiro idioma) como: Problema de painel de incêndio. Defina Tipo de ponto/Resposta/Estilo de circuito/Tipo de ponto como: Ponto de incêndio Defina Tipo de ponto/Resposta/Estilo de circuito > Estilo de circuito como: EOL único (1 KΩ) ou EOL único (2 KΩ).

Defina Resposta como: 3. Perfil de ponto 4

Defina o Texto do perfil de ponto (primeiro idioma) como: Alarme de painel de incêndio. Defina Tipo de ponto/Resposta/Estilo de circuito/Tipo de ponto como: Ponto de incêndio Defina Tipo de ponto/Resposta/Estilo de circuito > Estilo de circuito como: EOL único (1 KΩ), EOL único (2 KΩ) ou EOL Duplo.

Se você definir Tipo de ponto/Resposta/Estilo de circuito > Estilo de circuito como EOL único (1 KΩ) ou EOL único (2 KΩ), defina Resposta como: 1.

Se você definir Tipo de ponto/Resposta/Estilo de circuito > Estilo de circuito como EOL duplo, defina Resposta como: 0.

(42)

Perfil de ponto 6

Defina o Texto do perfil de ponto (primeiro idioma) como: Painel de incêndio supervisionado. Defina Tipo de ponto/Resposta/Estilo de circuito/Tipo de ponto como: Ponto de incêndio Defina Tipo de ponto/Resposta/Estilo de circuito > Estilo de circuito como: EOL único (1 KΩ), EOL único (2 KΩ) ou EOL Duplo.

Se você definir Tipo de ponto/Resposta/Estilo de circuito > Estilo de circuito como EOL único (1 KΩ) ou EOL único (2 KΩ), defina Resposta como: 9.

Se você definir Tipo de ponto/Resposta/Estilo de circuito > Estilo de circuito como EOL duplo, defina Resposta como: 2.

(43)

Figura 3.5: Resposta do tipo do ponto e estilo do circuito

PONTOS > Atribuições de ponto

Defina os parâmetros PONTOS > Atribuições de ponto, Texto e Perfil, para pontos na placa 1, 2 e 3 da seguinte maneira.

Ponto 1

Defina Atribuições de ponto > Texto como: Alarme de painel de incêndio. Defina Atribuições de ponto > Perfil como: 4 - Alarme de painel de incêndio Ponto 2

Defina Atribuições de ponto > Texto como: Problema de painel de incêndio Defina Atribuições de ponto > Perfil como: 1 - Problema de painel de incêndio Ponto 3

Defina Atribuições de ponto > Texto como: Painel de incêndio supervisionado. Defina Atribuições de ponto > Perfil como: 6 - Painel de incêndio supervisionado

(44)

Figura 3.6: Painel de incêndio supervisionado

3.2.3

CAN/ULC-S559, programação recomendada

Silenciamento do painel de controle em eventos de supervisão, de problemas e do painel do alarme de incêndio

Quando os painéis de controle são configurados conforme descrito abaixo, eles silenciam automaticamente do painel de incêndio os teclados conectados ao painel de controle para eventos de incêndio, problema e de supervisão.

Aviso!

(Silêncio automático não disponível em painéis de controle B3512)

O silenciamento automático de eventos de alarme de painel de alarme de incêndio, problema e de supervisão não está disponível para o painel de controle B3512. Os usuários precisam selecionar esses eventos no teclado.

FUNÇÕES PERSONALIZADAS > Função personalizada 128

Defina Função personalizada 128 > Texto de função personalizada como: Silêncio.

Defina Função personalizada 128 > Função 1 como: Silêncio de problema (defina Parâmetro 1 como: Área 1).

Defina Função personalizada 128 > Função 2 como: Silêncio de alarme (defina Parâmetro 1 como: Área 1).

Referências

Documentos relacionados